1 00:01:02,751 --> 00:01:06,073 Make Sure You Zoom In On Mom's Face, Okay? 2 00:01:06,073 --> 00:01:08,757 Now We're Going To Come Around Here. 3 00:01:08,757 --> 00:01:10,759 Come On. You Got It? 4 00:01:10,759 --> 00:01:12,079 Come On, Down. 5 00:01:16,081 --> 00:01:17,899 What Are You Guys Doing? 6 00:01:17,899 --> 00:01:19,601 A Social Studies Project. 7 00:01:19,601 --> 00:01:21,081 We Have To Videotape 8 00:01:21,081 --> 00:01:24,080 A Day On The Job With A Parent. 9 00:01:24,080 --> 00:01:26,875 What Do You Want Me To Say? 10 00:01:26,875 --> 00:01:28,443 Actually, Dad, We Figured 11 00:01:28,443 --> 00:01:31,446 That A Lawyer Would Be More Interesting 12 00:01:31,446 --> 00:01:32,948 Than A Doctor. 13 00:01:32,948 --> 00:01:35,917 Criminals Are More Interesting Than Babies. 14 00:01:35,917 --> 00:01:39,078 The Best Video Will Be Shown In The School Assembly. 15 00:01:39,078 --> 00:01:41,590 The Winner Gets A Certificate 16 00:01:41,590 --> 00:01:43,220 Anda Trophy. 17 00:01:43,220 --> 00:01:44,731 Have You Asked Your Mother? 18 00:01:44,731 --> 00:01:46,057 She Said Yes. 19 00:01:46,057 --> 00:01:47,391 Okay. 20 00:01:54,298 --> 00:01:56,300 I Want To Be On Tv. 21 00:01:57,731 --> 00:02:00,137 No, Not Now, Olivia. 22 00:02:00,137 --> 00:02:02,540 How About If I Sing? 23 00:02:02,540 --> 00:02:03,731 Olivia, Come On. 24 00:02:03,731 --> 00:02:05,726 No, No, No, No, Olivia. 25 00:02:05,726 --> 00:02:08,179 Dad Wants You In The Kitchen. 26 00:02:08,179 --> 00:02:10,181 Kenny: All Right... 27 00:02:14,729 --> 00:02:18,729 (Mumbling:) They Don't Want Me In Their Movie. 28 00:02:18,729 --> 00:02:20,224 What's The Matter? 29 00:02:20,224 --> 00:02:23,227 Rudy And Kenny Won't Let Me Be In Their Video. 30 00:02:23,227 --> 00:02:24,562 Join The Club. 31 00:02:24,562 --> 00:02:26,530 They Won't Let Me In Either. 32 00:02:26,530 --> 00:02:28,532 But I Can Sing. 33 00:02:30,167 --> 00:02:31,730 Yes. 34 00:02:31,730 --> 00:02:36,507 And I Was All Prepared To Tell Jokes And Be Funny. 35 00:02:36,507 --> 00:02:39,643 I Can Tell Jokes Better Than You. 36 00:02:39,643 --> 00:02:41,345 I Beg Your Pardon? 37 00:02:41,345 --> 00:02:43,647 Your Jokes Are For Old People. 38 00:02:43,647 --> 00:02:45,733 My Jokes Are For Little Kids. 39 00:02:47,551 --> 00:02:51,726 When You Tell A Joke, Nobody Laughs, Except... 40 00:02:51,726 --> 00:02:53,157 You. 41 00:02:57,595 --> 00:02:58,729 Thank You. 42 00:03:02,726 --> 00:03:05,202 (Singing Off-Key:) ♪ Hello, Dolly ♪ 43 00:03:05,202 --> 00:03:07,471 ♪ Well, Hello, Dolly ♪ 44 00:03:07,471 --> 00:03:11,730 ♪ It's So Nice To Have You Back Where You Belong. ♪ 45 00:03:11,730 --> 00:03:15,413 That's Why They Won't Let You On. 46 00:03:17,732 --> 00:03:20,584 Because You Can't Hit Those Notes Properly. 47 00:03:20,584 --> 00:03:22,729 If You Sing In Another Key... 48 00:03:22,729 --> 00:03:24,155 Get A Lower Key. 49 00:03:24,155 --> 00:03:25,489 Go On Back. 50 00:03:25,489 --> 00:03:27,491 Show You What I Mean. 51 00:03:27,491 --> 00:03:29,660 (Sings Intro) 52 00:03:29,660 --> 00:03:31,462 (Singing Lower:) ♪ Hello, Dolly ♪ 53 00:03:31,462 --> 00:03:33,464 ♪ Well, Hello, Dolly ♪ 54 00:03:33,464 --> 00:03:37,468 ♪ It's So Nice To Have You Back Where You Belong. ♪ 55 00:03:37,468 --> 00:03:40,726 Yeah, See, You're Straining. 56 00:03:40,726 --> 00:03:43,340 That Key Is Too High For You. 57 00:03:43,340 --> 00:03:44,675 Lower. 58 00:03:44,675 --> 00:03:45,735 Lower. 59 00:03:45,735 --> 00:03:46,610 Lower? 60 00:03:46,610 --> 00:03:47,378 Lower. 61 00:03:47,378 --> 00:03:49,280 Lower. 62 00:03:49,280 --> 00:03:50,614 There You Go. 63 00:03:52,483 --> 00:03:54,485 (Singing Lower:) ♪ Hello, Dolly ♪ 64 00:03:54,485 --> 00:03:56,487 ♪ Well, Hello, Dolly ♪ 65 00:03:56,487 --> 00:04:00,157 ♪ It's So Nice To Have You Back Where You Belong. ♪ 66 00:04:01,625 --> 00:04:02,733 Lower. 67 00:04:04,261 --> 00:04:05,262 Lower. 68 00:04:05,262 --> 00:04:06,597 Lower. 69 00:04:06,597 --> 00:04:07,733 Lower. 70 00:04:07,733 --> 00:04:09,266 Hit It. 71 00:04:11,734 --> 00:04:15,735 (Low And Growling:)♪ You're Looking Good, Dolly ♪ 72 00:04:15,735 --> 00:04:19,443 ♪ I Can Tell, Dolly ♪ 73 00:04:19,443 --> 00:04:23,047 ♪ You're Still Growing... ♪ 74 00:04:31,735 --> 00:04:33,357 In Seconds 75 00:04:33,357 --> 00:04:36,293 Attorney Huxtable Will Race Down These Stairs 76 00:04:36,293 --> 00:04:37,729 To Defend Her Clients. 77 00:04:42,666 --> 00:04:44,668 Good Morning. 78 00:04:44,668 --> 00:04:46,670 (Chuckling) 79 00:04:53,043 --> 00:04:55,179 Cut, Cut, Cut. 80 00:04:55,179 --> 00:04:58,726 Mom, Do You Think You Could Do That Differently? 81 00:04:58,726 --> 00:04:59,735 Do What? 82 00:04:59,735 --> 00:05:01,418 Race Down The Stairs 83 00:05:01,418 --> 00:05:04,421 Grab Your Briefcase, And Shoot Out The Door 84 00:05:04,421 --> 00:05:06,731 Like Your Skirt's On Fire. 85 00:05:06,731 --> 00:05:08,325 Better Yet 86 00:05:08,325 --> 00:05:10,628 We'll Throw You Your Briefcase. 87 00:05:10,628 --> 00:05:12,029 Why Would I Do That? 88 00:05:12,029 --> 00:05:14,265 We're Trying To Make It Exciting. 89 00:05:14,265 --> 00:05:15,733 Yeah, Like On Tv. 90 00:05:15,733 --> 00:05:18,302 Every Time There's A Video To Make 91 00:05:18,302 --> 00:05:19,734 I Have To Be Batgirl. 92 00:05:21,539 --> 00:05:24,542 Theo Wanted Me To Hang From A Chandelier. 93 00:05:24,542 --> 00:05:27,545 Vanessa Wanted Me To Somersault Through The Kitchen 94 00:05:27,545 --> 00:05:30,047 And End Up In A Firing Pose. 95 00:05:30,047 --> 00:05:31,682 I Don't Think So, Honey. 96 00:05:31,682 --> 00:05:34,726 I'm Not Batgirl, I'm Not Mrs. Rambo. 97 00:05:34,726 --> 00:05:38,055 I Am Mrs. Clair Huxtable, Attorney At Law. 98 00:05:38,055 --> 00:05:39,557 Got It? 99 00:05:39,557 --> 00:05:40,658 Yes. Yes. 100 00:05:40,658 --> 00:05:42,092 Shall We Go? 101 00:05:42,092 --> 00:05:43,561 Yes. Yes. 102 00:05:45,629 --> 00:05:47,298 Well, I Guess Asking Her 103 00:05:47,298 --> 00:05:49,734 To Roll Over The Hood Of The Car 104 00:05:49,734 --> 00:05:51,302 Is Out. 105 00:05:58,576 --> 00:06:01,579 This Office Is Perfect. 106 00:06:01,579 --> 00:06:03,147 Looks Very Official. 107 00:06:03,147 --> 00:06:05,729 This Is Where All The Action Happens. 108 00:06:05,729 --> 00:06:07,729 My Mom Is A Hot Lawyer. 109 00:06:07,729 --> 00:06:10,726 All Right, Let's See Some Criminals. 110 00:06:10,726 --> 00:06:12,223 Yeah. 111 00:06:12,223 --> 00:06:13,726 Have A Seat, Mr. Parker. 112 00:06:13,726 --> 00:06:16,227 Mrs. Huxtable Will Be Right With You. 113 00:06:16,227 --> 00:06:17,194 Thank You. 114 00:06:20,729 --> 00:06:22,466 Hi. Hi. 115 00:06:24,235 --> 00:06:25,726 George, I Told You 116 00:06:25,726 --> 00:06:28,505 About My Daughter, Rudy, And Her Friend, Kenny? 117 00:06:28,505 --> 00:06:29,506 Oh, Sure. 118 00:06:29,506 --> 00:06:30,726 Have A Seat. 119 00:06:30,726 --> 00:06:31,734 Go Ahead, Children. 120 00:06:34,144 --> 00:06:36,726 Mrs. Huxtable's First Client Of The Day-- 121 00:06:36,726 --> 00:06:37,726 Mr. George Parker. 122 00:06:37,726 --> 00:06:39,729 He May Even Be A Criminal. 123 00:06:41,151 --> 00:06:42,553 There It Is. 124 00:06:42,553 --> 00:06:43,726 Oh, Good. 125 00:06:43,726 --> 00:06:44,726 Well? 126 00:06:44,726 --> 00:06:46,056 I Feel Great. 127 00:06:46,056 --> 00:06:47,057 Thanks. 128 00:06:47,057 --> 00:06:48,125 Thank You. 129 00:06:48,125 --> 00:06:49,730 Have A Nice Day. 130 00:06:54,531 --> 00:06:55,732 That Was It? 131 00:06:55,732 --> 00:06:59,726 What You Saw Was The End Of A Very Complicated Case. 132 00:06:59,726 --> 00:07:01,405 His Patent Was Violated. 133 00:07:01,405 --> 00:07:04,408 Fortunately, We Didn't Have To Go To Court. 134 00:07:04,408 --> 00:07:06,732 Don't You Want To Go To Court? 135 00:07:06,732 --> 00:07:08,112 No Offense 136 00:07:08,112 --> 00:07:11,348 But You'll Never Be As Big As Perry Mason. 137 00:07:11,348 --> 00:07:13,450 Let's Hope Not. 138 00:07:16,728 --> 00:07:17,730 Don't Worry. 139 00:07:17,730 --> 00:07:22,059 We Won't Let Anyone Gobble You Up. 140 00:07:22,059 --> 00:07:23,227 All Right. 141 00:07:23,227 --> 00:07:24,361 Bye. 142 00:07:24,361 --> 00:07:25,731 That Was A Client 143 00:07:25,731 --> 00:07:28,299 Trying To Avoid A Hostile Takeover. 144 00:07:28,299 --> 00:07:31,068 Is That Like A Kidnapping? 145 00:07:31,068 --> 00:07:32,636 In A Way, Yeah. 146 00:07:32,636 --> 00:07:35,072 Roll Tape. 147 00:07:35,072 --> 00:07:36,106 Wait A Minute. 148 00:07:36,106 --> 00:07:37,731 It Takes Place On Paper. 149 00:07:37,731 --> 00:07:39,734 To Take Over A Company 150 00:07:39,734 --> 00:07:42,313 One Buys As Much Stock As Possible 151 00:07:42,313 --> 00:07:44,148 To Control The Organization. 152 00:07:44,148 --> 00:07:47,584 Do They Use Guns? 153 00:07:47,584 --> 00:07:48,726 Cut. 154 00:07:49,733 --> 00:07:54,525 Kenny, Law Can Be Exciting Without Guns. 155 00:07:54,525 --> 00:07:57,261 I Know, But They Help. 156 00:07:57,261 --> 00:08:01,031 I Think I Have Just The Thing That Will Interest You. 157 00:08:01,031 --> 00:08:03,200 It's Called "Trademark Infringement." 158 00:08:03,200 --> 00:08:04,535 Start Your Camera 159 00:08:04,535 --> 00:08:07,471 And I Will Explain Trademark Infringement. 160 00:08:07,471 --> 00:08:09,373 In Horndecker V. Horndecker 161 00:08:09,373 --> 00:08:11,726 Two Brothers Own A Popcorn Company. 162 00:08:11,726 --> 00:08:14,311 They Have A Disagreement And Decide... 163 00:08:14,311 --> 00:08:17,448 ...Even Though Paul Is Chairman Of The Board 164 00:08:17,448 --> 00:08:19,728 Harry Refined The Popcorn Recipe 165 00:08:19,728 --> 00:08:22,728 And Therefore Is Entitled To Use The Name. 166 00:08:22,728 --> 00:08:24,388 What A World, Huh? 167 00:08:24,388 --> 00:08:26,727 Oh, Yeah. 168 00:08:26,727 --> 00:08:27,734 (Knocking) 169 00:08:27,734 --> 00:08:28,734 Come In. 170 00:08:28,734 --> 00:08:30,027 Excuse Me. 171 00:08:30,027 --> 00:08:31,729 Am I Interrupting? 172 00:08:31,729 --> 00:08:32,731 No, Steve. 173 00:08:32,731 --> 00:08:35,199 Rudy And Kenny Are Making A Video 174 00:08:35,199 --> 00:08:37,731 For A Class Project, And I'm The Subject. 175 00:08:37,731 --> 00:08:39,731 Rudy, You Remember Mr. Parnell 176 00:08:39,731 --> 00:08:41,205 Our Senior Partner. 177 00:08:41,205 --> 00:08:42,239 Hello. 178 00:08:42,239 --> 00:08:44,541 I'll Bet You Kids Don't Realize 179 00:08:44,541 --> 00:08:46,377 How Funny Law Can Be. 180 00:08:46,377 --> 00:08:47,378 Roll Them. 181 00:08:48,726 --> 00:08:51,727 This Is About The Martindale Stock Merger. 182 00:08:51,727 --> 00:08:54,585 I Heard You Won That Hands Down. 183 00:08:54,585 --> 00:08:56,053 The Best Part 184 00:08:56,053 --> 00:08:59,623 Was The Defense Counsel's Personal Appeal To The Judge. 185 00:08:59,623 --> 00:09:00,733 And I Quote: 186 00:09:00,733 --> 00:09:04,731 "Your Honor, You Restrained Us From Issuing Stock 187 00:09:04,731 --> 00:09:06,726 "You've Frozen Our Assets 188 00:09:06,726 --> 00:09:08,726 "You've Stripped Us Bare. 189 00:09:08,726 --> 00:09:12,369 All We Have Left Is Our Torts." 190 00:09:28,675 --> 00:09:30,671 I'm Going To File Papers. 191 00:09:30,671 --> 00:09:32,676 Would You Like To Film That? 192 00:09:32,676 --> 00:09:34,670 No, Thank You. 193 00:09:34,670 --> 00:09:35,677 Okay. 194 00:09:35,677 --> 00:09:37,671 I'll Be Right Back. 195 00:09:39,326 --> 00:09:40,669 (Door Opens) 196 00:09:40,669 --> 00:09:41,995 (Door Closes) 197 00:09:41,995 --> 00:09:43,672 Rudy, We're In Trouble. 198 00:09:43,672 --> 00:09:45,677 We Can Kiss That Trophy Good-Bye. 199 00:09:45,677 --> 00:09:49,336 The Trophy Died With The Short-Tort Joke. 200 00:09:52,305 --> 00:09:54,574 Joanne, I Can't Believe This. 201 00:09:54,574 --> 00:09:56,309 Oh, I'm Telling You. 202 00:09:56,309 --> 00:09:57,674 He Plows Into Me 203 00:09:57,674 --> 00:10:00,676 And Takes Off At 90 Miles An Hour. 204 00:10:00,676 --> 00:10:02,672 Naturally, I Went After Him. 205 00:10:02,672 --> 00:10:04,672 You Remember My Daughter Rudy. 206 00:10:04,672 --> 00:10:06,486 This Is Her Friend Kenny. 207 00:10:06,486 --> 00:10:09,156 Kenny, Could Joanne Have This Seat, Please? 208 00:10:09,156 --> 00:10:10,157 Thank You. 209 00:10:10,157 --> 00:10:12,592 I Follow Him For 15 Blocks. 210 00:10:12,592 --> 00:10:14,677 I Finally Catch Up To Him 211 00:10:14,677 --> 00:10:18,098 When He Crashes Into A Fire Hydrant. 212 00:10:19,566 --> 00:10:20,674 Hi. 213 00:10:22,502 --> 00:10:24,674 Water Is Spouting Everywhere. 214 00:10:24,674 --> 00:10:28,676 I Jump Out, Drag Him Out Of The Car. 215 00:10:28,676 --> 00:10:32,479 I Have Whiplash, And He'ssuing Mefor Assault. 216 00:10:32,479 --> 00:10:34,114 That's Outrageous. 217 00:10:34,114 --> 00:10:35,673 That's What I Think. 218 00:10:35,673 --> 00:10:38,051 I Won't Stand For This. 219 00:10:38,051 --> 00:10:39,286 And You Shouldn't. 220 00:10:39,286 --> 00:10:40,669 That's Right. 221 00:10:40,669 --> 00:10:41,669 Okay. 222 00:10:41,669 --> 00:10:43,672 I'll See You Later. 223 00:10:43,672 --> 00:10:45,675 Bye. 224 00:10:47,669 --> 00:10:48,669 Whoa! 225 00:10:48,669 --> 00:10:50,030 Congratulations, Mom. 226 00:10:50,030 --> 00:10:51,670 That's A Great Case. 227 00:10:51,670 --> 00:10:53,366 What Are You Talking About? 228 00:10:53,366 --> 00:10:55,669 Joanne Is My Law Clerk, Not A Client. 229 00:10:55,669 --> 00:10:57,304 But She Needs Your Help. 230 00:10:57,304 --> 00:10:59,206 You Will Defend Her? 231 00:10:59,206 --> 00:11:00,676 That Man Broke Her Neck 232 00:11:00,676 --> 00:11:02,676 And Now He's Suing Her. 233 00:11:02,676 --> 00:11:04,478 You Got To Defend Her. 234 00:11:04,478 --> 00:11:06,079 It's Better Than Popcorn. 235 00:11:06,079 --> 00:11:08,669 I Don't Practice That Kind Of Law. 236 00:11:08,669 --> 00:11:12,586 If She Went To Simmons, He'd Be Happy To Represent Her. 237 00:11:12,586 --> 00:11:14,674 Give Simmons The Popcorn Case. 238 00:11:14,674 --> 00:11:19,226 You Can Take Joanne's Case, And We Can Re-Create The Crime. 239 00:11:19,226 --> 00:11:20,227 What Crime? 240 00:11:20,227 --> 00:11:21,261 The Maniac 241 00:11:21,261 --> 00:11:22,677 Bashes Her With His Car 242 00:11:22,677 --> 00:11:25,265 She Chases Him And Beats Him Up. 243 00:11:25,265 --> 00:11:28,001 You Are Not Going To Re-Create Any Crime. 244 00:11:28,001 --> 00:11:29,536 We've Stayed All Morning 245 00:11:29,536 --> 00:11:30,673 And Have Nothing. 246 00:11:30,673 --> 00:11:33,440 You Have A Lot Of Interesting Things. 247 00:11:33,440 --> 00:11:36,309 You Have Trademark Infringement, Hostile Takeover 248 00:11:36,309 --> 00:11:38,111 You Have Stock Mergers. 249 00:11:38,111 --> 00:11:40,669 None Of That Has Action In It. 250 00:11:40,669 --> 00:11:42,983 Everything Doesn't Have To Have Action 251 00:11:42,983 --> 00:11:44,985 And I Won't Fake Anything 252 00:11:44,985 --> 00:11:47,320 To Provide A Phony Sense Of Drama 253 00:11:47,320 --> 00:11:48,522 For Your Video. 254 00:11:48,522 --> 00:11:50,678 Would You Like To Hear About 255 00:11:50,678 --> 00:11:55,495 One Of My Many Action-Packed Tax Evasion Cases? 256 00:11:55,495 --> 00:11:57,364 Fine, Mom. 257 00:11:57,364 --> 00:12:01,201 I'll Get My Files, And I'll Be Right Back. 258 00:12:02,669 --> 00:12:04,304 (Door Opens) 259 00:12:04,304 --> 00:12:05,673 (Door Closes) 260 00:12:05,673 --> 00:12:07,107 We're Dead. 261 00:12:07,107 --> 00:12:08,441 Yeah. 262 00:12:20,054 --> 00:12:23,458 ♪ Hello, Dolly ♪ 263 00:12:23,458 --> 00:12:26,530 ♪ Hello, Dolly ♪ 264 00:12:26,530 --> 00:12:30,527 ♪ Za Da Da Bo Pa Doo... ♪ 265 00:12:30,527 --> 00:12:32,333 Mm, Chocolate. 266 00:12:32,333 --> 00:12:36,004 Well, How Did The Taping Go? 267 00:12:37,405 --> 00:12:40,074 Oh, Really? 268 00:12:40,074 --> 00:12:41,492 Hi, Dad. 269 00:12:41,492 --> 00:12:42,493 How Are You Doing? 270 00:12:42,493 --> 00:12:44,044 How Did The Videotaping Go? 271 00:12:47,501 --> 00:12:49,499 Did You Put It All Together? 272 00:12:49,499 --> 00:12:52,497 What's To Put Together? 273 00:12:55,189 --> 00:12:57,158 Ooh... 274 00:12:58,497 --> 00:13:00,795 Somebody Is Angry With You. 275 00:13:00,795 --> 00:13:03,297 Mm-Mm-Mm. 276 00:13:04,495 --> 00:13:08,496 I Try Not To Get The Children Angry With Me, Boy. 277 00:13:08,496 --> 00:13:12,497 I Don't Care If Rudy Is Angry With Me. 278 00:13:12,497 --> 00:13:16,110 I Don't Like It When The Children Get Angry With Me. 279 00:13:16,110 --> 00:13:18,112 Oh, They Just Give You Looks. 280 00:13:18,112 --> 00:13:19,497 Makes You Kind Of Frightened. 281 00:13:21,498 --> 00:13:26,153 Makes You Feel Like You Don't Want To Sleep At Night. 282 00:13:26,153 --> 00:13:29,056 An 11-Year-Old Angry With You 283 00:13:29,056 --> 00:13:33,492 Come In Your Room, Hit You With An Apple Or Something. 284 00:13:35,495 --> 00:13:39,033 Well, I Guess I'll Go In And Talk To Her. 285 00:13:39,033 --> 00:13:41,500 But I'm Not Afraid Of Her. 286 00:13:41,500 --> 00:13:45,105 I Just Don't Want To Upset Her. 287 00:13:48,876 --> 00:13:52,279 Dad, We're In Trouble. 288 00:13:52,279 --> 00:13:54,492 Not We, I'm Not In Trouble. 289 00:13:54,492 --> 00:13:56,496 Your Mother Loves Me. 290 00:13:56,496 --> 00:13:58,319 Her Cases Are Boring. 291 00:13:58,319 --> 00:14:03,090 When A Fun One Came In With A Car Chase, A Broken Neck 292 00:14:03,090 --> 00:14:06,093 And Good Stuff, She Gave It Away. 293 00:14:06,093 --> 00:14:07,497 We Turn This In Soon 294 00:14:07,497 --> 00:14:10,431 And We Don't Have Anything. 295 00:14:10,431 --> 00:14:15,936 Well, I'm Sorry That You Happen To Have Two Boring Parents. 296 00:14:15,936 --> 00:14:18,492 (Phone Rings) 297 00:14:18,492 --> 00:14:20,174 Hello? 298 00:14:20,174 --> 00:14:22,495 Yes, Mr. Arroyo, How Far Apart Are They? 299 00:14:22,495 --> 00:14:25,412 Okay, You Guys Head For The Hospital. 300 00:14:25,412 --> 00:14:26,814 This Is It. 301 00:14:26,814 --> 00:14:29,149 Yeah, I'll Meet You There. 302 00:14:29,149 --> 00:14:30,492 I'm On My Way. 303 00:14:30,492 --> 00:14:33,888 I Have To Go Over To The Boring Hospital 304 00:14:33,888 --> 00:14:36,023 And Deliver A Boring Baby. 305 00:14:36,023 --> 00:14:37,493 Can We Come? 306 00:14:37,493 --> 00:14:39,093 Yeah, I'd Love To Film 307 00:14:39,093 --> 00:14:40,227 A Baby Being Born. 308 00:14:40,227 --> 00:14:42,096 No, No, You Can't Go. 309 00:14:42,096 --> 00:14:44,331 You Can't Go In The Delivery Room. 310 00:14:44,331 --> 00:14:45,494 Can We Come Anyway? 311 00:14:45,494 --> 00:14:48,302 Look, If You're Thinking About Taping Something 312 00:14:48,302 --> 00:14:50,204 You Shoot The Front Of The Building 313 00:14:50,204 --> 00:14:52,907 And The Waiting Room, And That's It. 314 00:14:52,907 --> 00:14:54,008 We'll Take It. 315 00:14:54,008 --> 00:14:57,811 Okay, But All You'll Be Able To Tape 316 00:14:57,811 --> 00:15:01,498 Is Outside Of The Hospital And The Waiting Room. 317 00:15:01,498 --> 00:15:05,286 I'll Get The Car And Meet You Around Front. 318 00:15:05,286 --> 00:15:08,989 Why Do You Want To Sit In The Boring Waiting Room? 319 00:15:08,989 --> 00:15:10,497 We Won't Get Anything. 320 00:15:10,497 --> 00:15:12,498 Hospitals Are Full Of Action. 321 00:15:12,498 --> 00:15:15,262 Once Inside, We'll Sneak To The Emergency Room. 322 00:15:15,262 --> 00:15:16,830 You Know What Happens There. 323 00:15:16,830 --> 00:15:18,933 But They're Not My Dad's Patients. 324 00:15:18,933 --> 00:15:22,202 Your Dad's A Doctor, He Fixes Everything. 325 00:15:22,202 --> 00:15:24,271 We'll Just Say They're His Patients. 326 00:15:24,271 --> 00:15:26,307 Think Of What We Can Get. 327 00:15:26,307 --> 00:15:29,343 "Code Blue. Shock Him Again. We're Losing Him." 328 00:15:29,343 --> 00:15:30,811 "Doctor, Stat. 329 00:15:30,811 --> 00:15:32,313 "Where's That I.V.? 330 00:15:32,313 --> 00:15:33,814 Where's The Liver?" 331 00:15:33,814 --> 00:15:36,497 "Rush That Brain Down To Emergency Immediately." 332 00:15:36,497 --> 00:15:39,820 Come On, Rudy, Let's Get That Trophy. 333 00:15:39,820 --> 00:15:42,492 "He's Going... 334 00:15:42,492 --> 00:15:45,225 He's Going, He's Gone!" 335 00:15:45,225 --> 00:15:46,260 "He's Back. 336 00:15:46,260 --> 00:15:48,796 Wait A Minute, Give Him His Leg." 337 00:15:52,497 --> 00:15:55,492 So We'll Be In Labor Room Four. 338 00:15:55,492 --> 00:15:57,237 Okay, Thank You. 339 00:15:59,006 --> 00:16:00,841 This Is My Father 340 00:16:00,841 --> 00:16:04,111 Dr. Huxtable. He's About To Deliver A Baby. 341 00:16:04,111 --> 00:16:05,813 How Far Apart Are They Now? 342 00:16:05,813 --> 00:16:07,492 Three Minutes Apart. 343 00:16:07,492 --> 00:16:08,983 How Are You, Julia? 344 00:16:08,983 --> 00:16:11,498 Fine. I'll Be Glad When This Is Over. 345 00:16:11,498 --> 00:16:13,053 All Right, Honey. 346 00:16:13,053 --> 00:16:14,492 Go Ahead, Go Ahead. 347 00:16:16,495 --> 00:16:19,159 You Two, In Here. 348 00:16:19,159 --> 00:16:23,492 Now This Is Where The Two Of You Will Wait. 349 00:16:23,492 --> 00:16:26,133 You Will Wait Right Here. 350 00:16:26,133 --> 00:16:27,492 You Understand? 351 00:16:27,492 --> 00:16:29,236 You Will Wait... 352 00:16:29,236 --> 00:16:31,492 Both: Right Here. 353 00:16:31,492 --> 00:16:33,440 That's Right. 354 00:16:37,144 --> 00:16:38,212 Got It. 355 00:16:38,212 --> 00:16:40,114 Absolutely. 356 00:16:40,114 --> 00:16:41,181 (Whispering:) Are You Ready? 357 00:16:41,181 --> 00:16:43,494 Yeah, But The Guard Is Right There. 358 00:16:43,494 --> 00:16:47,154 Soon As He Finishes, We'll Split Up And Scout The Place. 359 00:16:47,154 --> 00:16:51,091 Meet Back Here In 15 Minutes And Compare Injuries. 360 00:16:51,091 --> 00:16:52,492 There He Goes. 361 00:16:54,500 --> 00:16:56,497 Let's Go. 362 00:17:07,908 --> 00:17:10,500 We Were Trying To Find The Soda Machine. 363 00:17:10,500 --> 00:17:13,013 My Dad Said We Could Get A Soda. 364 00:17:13,013 --> 00:17:14,494 What A Coincidence. 365 00:17:14,494 --> 00:17:15,498 It's Right Here. 366 00:17:15,498 --> 00:17:16,817 Oh, Yeah. 367 00:17:16,817 --> 00:17:18,118 Now Stay Put. 368 00:17:18,118 --> 00:17:19,153 We're Put. 369 00:17:19,153 --> 00:17:20,497 We're Put. 370 00:17:24,494 --> 00:17:28,128 Mr. Arroyo, How's Your Wife? 371 00:17:28,128 --> 00:17:29,500 She's Due Any Minute. 372 00:17:29,500 --> 00:17:31,492 I Have To Sign These Forms. 373 00:17:31,492 --> 00:17:37,500 Mr. Arroyo, How Would You Like To Tape The Birth Of Your Baby? 374 00:17:37,500 --> 00:17:40,808 I Would, But I Don't Have A Camera. 375 00:17:40,808 --> 00:17:43,343 You Can Borrow Ours. 376 00:17:43,343 --> 00:17:45,498 You Would Do This For Me? 377 00:17:45,498 --> 00:17:47,147 That's So Wonderful. 378 00:17:47,147 --> 00:17:50,451 Well, Maybe You Could Do Us 379 00:17:50,451 --> 00:17:51,500 A Favor Too. 380 00:17:51,500 --> 00:17:52,499 What? 381 00:17:52,499 --> 00:17:54,822 My Father Doesn't Have A Videotape 382 00:17:54,822 --> 00:17:56,492 Of One Of His Births. 383 00:17:56,492 --> 00:17:58,358 It Would Be A Nice Surprise. 384 00:17:58,358 --> 00:18:00,027 You're Such Thoughtful Children. 385 00:18:00,027 --> 00:18:02,229 I'll Be Glad To Help. 386 00:18:02,229 --> 00:18:03,797 I'll Give You A Copy. 387 00:18:03,797 --> 00:18:07,835 Go, Your Baby Is Going To Be Born Any Minute Now. 388 00:18:17,044 --> 00:18:20,013 It's A Girl! It's A Girl! 389 00:18:20,013 --> 00:18:22,495 I Can't Tell You How Beautiful It Was. 390 00:18:22,495 --> 00:18:25,452 We'll Get Copies Of The Tape To You. 391 00:18:25,452 --> 00:18:30,190 No, I Will Make A Copy Of The Tape For Your Father. 392 00:18:30,190 --> 00:18:31,492 Copy Of The... 393 00:18:31,492 --> 00:18:34,128 We Don't Want A Copy Of The Tape. 394 00:18:34,128 --> 00:18:36,130 Where Did You Get That Idea? 395 00:18:36,130 --> 00:18:37,495 We Don't Want It. 396 00:18:37,495 --> 00:18:41,492 You Said You Wanted It As A Surprise For Dr. Huxtable. 397 00:18:41,492 --> 00:18:44,492 I Thought That Camera Looked Familiar. 398 00:18:44,492 --> 00:18:47,498 Oh, I Ruined The Surprise. 399 00:18:47,498 --> 00:18:49,877 Why Don't You Give Me That Tape 400 00:18:49,877 --> 00:18:51,501 Since It's Not A Surprise. 401 00:18:51,501 --> 00:18:54,081 I'll Bring You A Copy This Evening. 402 00:18:54,081 --> 00:18:55,149 That's Fine. 403 00:18:57,498 --> 00:18:59,987 What's The Matter With You Two? 404 00:18:59,987 --> 00:19:01,501 Why Are You Willing To Take Credit 405 00:19:01,501 --> 00:19:03,957 For Something You Haven't Done? 406 00:19:03,957 --> 00:19:05,993 You're The Only One Who Would Know. 407 00:19:05,993 --> 00:19:07,499 That's Not True. 408 00:19:07,499 --> 00:19:08,862 You Know. 409 00:19:17,070 --> 00:19:19,493 Well, We Tried, Kenny. 410 00:19:19,493 --> 00:19:21,375 And We Lost. 411 00:19:21,375 --> 00:19:22,499 Well, I Better Go Home. 412 00:19:22,499 --> 00:19:24,111 Yeah. 413 00:19:24,111 --> 00:19:25,813 (Doorbell Rings) 414 00:19:28,315 --> 00:19:29,501 Hello. 415 00:19:29,501 --> 00:19:32,186 Here Is Your Father's Copy Of The Video. 416 00:19:32,186 --> 00:19:33,497 It's Beautiful. 417 00:19:33,497 --> 00:19:35,500 He Is A Very Fine Doctor. 418 00:19:35,500 --> 00:19:38,498 That's What Everyone Says. 419 00:19:38,498 --> 00:19:41,496 No, You Don't Understand. 420 00:19:41,496 --> 00:19:45,365 Your Father Is A Very Special Person. 421 00:19:45,365 --> 00:19:47,134 He Just Doesn't Deliver Babies. 422 00:19:47,134 --> 00:19:49,303 His Job Also Is To Bring Hope 423 00:19:49,303 --> 00:19:50,938 Into The World. 424 00:19:50,938 --> 00:19:52,306 What A Wonderful Profession. 425 00:19:56,343 --> 00:19:59,313 Mr. Arroyo, Would You Say That One More Time? 426 00:19:59,313 --> 00:20:00,495 What? 427 00:20:00,495 --> 00:20:02,816 Just Say What You Just Said. 428 00:20:02,816 --> 00:20:03,984 Do This? 429 00:20:03,984 --> 00:20:05,886 Yeah. 430 00:20:05,886 --> 00:20:09,223 I'm Not Sure What You Want Me To Say 431 00:20:09,223 --> 00:20:12,497 But Dr. Huxtable Has The Best Job There Is-- 432 00:20:12,497 --> 00:20:14,795 To Bring Hope Into The World. 433 00:20:14,795 --> 00:20:17,364 You Have Just Seen Some Nice Things 434 00:20:17,364 --> 00:20:19,433 People Have To Say About My Father. 435 00:20:19,433 --> 00:20:20,494 The Delivery Of The Baby 436 00:20:20,494 --> 00:20:22,497 Was Shot By Mr. Arroyo 437 00:20:22,497 --> 00:20:24,404 Because We Weren't Allowed In The Delivery Room. 438 00:20:24,404 --> 00:20:26,273 All Right. 439 00:20:26,273 --> 00:20:28,876 Clair: Very Nice, You Two. 440 00:20:28,876 --> 00:20:30,944 We're Proud Of Both Of You. 441 00:20:30,944 --> 00:20:33,280 Yeah, You Did It With Your Minds. 442 00:20:33,280 --> 00:20:35,349 You Stayed Within The Rules. 443 00:20:35,349 --> 00:20:37,985 And Look At That, You Won A Trophy. 444 00:20:37,985 --> 00:20:39,953 You Should Have Heard My Acceptance Speech. 445 00:20:39,953 --> 00:20:41,496 No, You Shouldn't Have. 446 00:20:41,496 --> 00:20:44,157 Dad, He Went On And On. 447 00:20:44,157 --> 00:20:46,500 People Started Throwing Their Lunches At Him. 448 00:20:46,500 --> 00:20:49,329 The Gym Teacher Hauled Him Off The Stage. 449 00:20:49,329 --> 00:20:50,831 I Thanked The Little People. 450 00:20:50,831 --> 00:20:53,066 Kenny, You Are The Little People. 451 00:20:54,334 --> 00:20:56,803 Mr. Arroyo Did A Nice Job Too. 452 00:20:56,803 --> 00:21:01,492 Yes, I Want To Thank You For The Close-Ups Of The Babies. 453 00:21:01,492 --> 00:21:05,492 No Close-Ups Of Me, Just Close-Ups Of The Babies. 454 00:21:05,492 --> 00:21:08,496 They Just Laid There And Said, "Wah, Wah, Wah." 455 00:21:08,496 --> 00:21:12,185 More Close-Ups Of Your Father Next Time You Steal Pictures. 456 00:21:12,185 --> 00:21:15,495 Let Me See. 457 00:21:15,495 --> 00:21:17,124 Very Nice. 458 00:21:17,124 --> 00:21:19,126 Very Nice Indeed.