1 00:01:04,383 --> 00:01:06,082 Cliff, Come Here. 2 00:01:06,082 --> 00:01:09,083 I Want You To See Our Baby. 3 00:01:11,088 --> 00:01:13,559 Denise Has Been Up All Night 4 00:01:13,559 --> 00:01:16,562 Finishing Up That Political Science Paper. 5 00:01:16,562 --> 00:01:19,082 That Child Is Exhausted. 6 00:01:19,082 --> 00:01:20,566 Thank God. 7 00:01:22,568 --> 00:01:25,738 The Huxtable Study Genes Have Kicked In. 8 00:01:25,738 --> 00:01:27,773 There's No Stopping Her Now. 9 00:01:27,773 --> 00:01:29,742 She's Stopping For Something. 10 00:01:29,742 --> 00:01:31,082 That Girl Is Hungry. 11 00:01:31,082 --> 00:01:32,611 I'm Preparing Her Breakfast. 12 00:01:32,611 --> 00:01:33,746 No, No, No. 13 00:01:33,746 --> 00:01:36,082 If You Want Her To Finish That Paper 14 00:01:36,082 --> 00:01:38,016 Don't Give Her Any Breakfast. 15 00:01:38,016 --> 00:01:39,651 Why Not? 16 00:01:39,651 --> 00:01:43,087 Because, Dear, Let Me Explain Physiology To You. 17 00:01:43,087 --> 00:01:44,723 If She Eats Those Pancakes 18 00:01:44,723 --> 00:01:47,426 They Go Dead To The Stomach... Thud. 19 00:01:49,089 --> 00:01:52,731 All Of A Sudden, The Blood Cells Hear That Sound. 20 00:01:52,731 --> 00:01:54,733 They Say, "What Was That? 21 00:01:54,733 --> 00:01:58,082 I Know A Thud When I Hear One." 22 00:01:58,082 --> 00:02:00,572 They Say, "That's A Party Thud. 23 00:02:00,572 --> 00:02:01,740 "Come On, Everybody 24 00:02:01,740 --> 00:02:04,743 There's A Party Going On In The Stomach." 25 00:02:04,743 --> 00:02:07,087 All The Blood Cells Leave The Brain. 26 00:02:07,087 --> 00:02:09,087 They Run To The Stomach. 27 00:02:09,087 --> 00:02:11,717 They're In The Stomach Jumping Around. 28 00:02:11,717 --> 00:02:15,082 Then The Enzymes Are Popping And Partying 29 00:02:15,082 --> 00:02:16,922 And The Brain Says 30 00:02:16,922 --> 00:02:18,424 "What's Going On? 31 00:02:18,424 --> 00:02:22,394 If Everybody Is Partying, I'm Going To Take A Nap." 32 00:02:22,394 --> 00:02:23,896 She Will Fall Asleep 33 00:02:23,896 --> 00:02:26,086 And That's The End Of The Paper. 34 00:02:26,086 --> 00:02:27,699 A Party In The Stomach? 35 00:02:27,699 --> 00:02:29,082 Yes. 36 00:02:29,082 --> 00:02:30,402 I'm A Doctor. 37 00:02:30,402 --> 00:02:32,471 Trust Me. 38 00:02:32,471 --> 00:02:33,572 (Knocking) 39 00:02:33,572 --> 00:02:36,082 You're So Silly. 40 00:02:36,082 --> 00:02:37,609 It's Jim Harmon. 41 00:02:37,609 --> 00:02:39,087 Don't Let Him In. 42 00:02:39,087 --> 00:02:40,946 He's The Enemy. 43 00:02:40,946 --> 00:02:44,416 It's A Pleasure To See Youthis Morning. 44 00:02:44,416 --> 00:02:46,819 Please Don't Kiss My Wife. 45 00:02:46,819 --> 00:02:49,721 Dr. Harmon, What A Pleasant Surprise. 46 00:02:49,721 --> 00:02:52,087 Would You Like Some Breakfast, Sir? 47 00:02:52,087 --> 00:02:54,660 Pancakes, Coffee, Juice, Anything? 48 00:02:54,660 --> 00:02:56,728 No, He Doesn't Want Anything. 49 00:02:56,728 --> 00:02:58,797 Coming In Here Kissing My Wife... 50 00:02:58,797 --> 00:03:00,082 What Do You Want? 51 00:03:00,082 --> 00:03:04,002 I Wanted To Look At The Loser Before The Auction Today. 52 00:03:04,002 --> 00:03:05,088 What Auction? 53 00:03:05,088 --> 00:03:08,089 The Jazz Auction For The United Negro College Fund. 54 00:03:08,089 --> 00:03:11,082 My Wife And I Just Signed Four Tuition Checks. 55 00:03:11,082 --> 00:03:15,088 We Happen To Be The United Negro College Fund. 56 00:03:21,082 --> 00:03:24,556 Besides, My Jazz Collection Is So Tight, Harmon 57 00:03:24,556 --> 00:03:26,089 I Don't Need Another Thing. 58 00:03:26,089 --> 00:03:28,393 Including Charlie Parker's "Night In Tunisia"? 59 00:03:28,393 --> 00:03:31,089 Original, One-Of-A-Kind Acetate. 60 00:03:31,089 --> 00:03:33,832 Haven't You Heard About It, Harmon? 61 00:03:33,832 --> 00:03:36,401 Haven't You Heard That It's Flawed? 62 00:03:36,401 --> 00:03:41,573 It Has A Scratch In It So Deep That A Dog Could Sleep In It. 63 00:03:43,091 --> 00:03:45,091 Knowledgeable Jazz People Know This. 64 00:03:45,091 --> 00:03:46,845 Am I Right, Clair? 65 00:03:46,845 --> 00:03:47,646 Uh... 66 00:03:47,646 --> 00:03:49,082 Tell Him 67 00:03:49,082 --> 00:03:52,551 That "Knowledgeable Jazz People" Know There Is No Flaw 68 00:03:52,551 --> 00:03:54,082 Because "Knowledgeable Jazz People" 69 00:03:54,082 --> 00:03:57,523 Examined The Goods At The Preview On Tuesday. 70 00:03:57,523 --> 00:03:59,725 "Knowledgeable Jazz People" 71 00:03:59,725 --> 00:04:03,662 Examined The Goods At The Preview On Tuesday. 72 00:04:05,998 --> 00:04:09,568 I Know You're Just Dying To Get Your Hands 73 00:04:09,568 --> 00:04:11,537 On "Night In Tunisia." 74 00:04:11,537 --> 00:04:14,840 Yes, And I'm Going To Get It Too, Dr. Harmon. 75 00:04:14,840 --> 00:04:17,082 Why Are You Two So Pitiful? 76 00:04:17,082 --> 00:04:18,677 Can't You Share The Record? 77 00:04:22,088 --> 00:04:23,849 Sorry. 78 00:04:23,849 --> 00:04:25,684 That Record Will Be Mine 79 00:04:25,684 --> 00:04:28,090 And Only Mine. 80 00:04:28,090 --> 00:04:31,082 So Nice To See You Again, Clair. 81 00:04:32,082 --> 00:04:33,825 Oooh... 82 00:04:42,501 --> 00:04:45,404 Come In Here Kissing My Wife 83 00:04:45,404 --> 00:04:49,041 And My Wife Looking Like She's Enjoying It. 84 00:04:50,976 --> 00:04:53,912 He Never Will Get That Record 85 00:04:53,912 --> 00:04:56,582 Because That Record Belongs To Me. 86 00:04:56,582 --> 00:04:58,650 It Has My Name On It. 87 00:04:58,650 --> 00:05:00,586 What Makes You So Sure? 88 00:05:00,586 --> 00:05:03,722 First Of All, I Beat Him Out The Last Time. 89 00:05:03,722 --> 00:05:06,725 I Won The Machito Album Off Of Him 90 00:05:06,725 --> 00:05:11,082 And Mainly Because I Sat There And I Gave Him 91 00:05:11,082 --> 00:05:15,000 The Huxtable Don't-Mess-With-Me Look. 92 00:05:15,000 --> 00:05:17,087 Suppose The Huxtable Don't-Mess-With-Me Look 93 00:05:17,087 --> 00:05:18,870 Doesn't Work? 94 00:05:18,870 --> 00:05:26,678 Just In Case, I Also Add To It The Huxtable Voice Of Doom. 95 00:05:26,678 --> 00:05:28,088 That's Your Voice Of Doom? 96 00:05:28,088 --> 00:05:31,087 Yes, And You Only Got Six Percent 97 00:05:31,087 --> 00:05:35,621 Because This House Is Not Zoned For All Of It. 98 00:05:35,621 --> 00:05:36,722 Hey, What's Up? 99 00:05:36,722 --> 00:05:37,756 Hey. 100 00:05:37,756 --> 00:05:38,757 What's That? 101 00:05:38,757 --> 00:05:39,958 Poli Sci Paper. 102 00:05:39,958 --> 00:05:43,085 I'm Impressed With The Way You're Focusing On School. 103 00:05:43,085 --> 00:05:46,087 Oh, Thanks, But I Am So Stressed Out. 104 00:05:46,087 --> 00:05:49,082 Look, There Are Some Things I Learned 105 00:05:49,082 --> 00:05:51,082 In My Asian Studies Course 106 00:05:51,082 --> 00:05:53,572 That Can Help You Deal With Stress. 107 00:05:53,572 --> 00:05:56,575 Thanks, But I Don't Have Time For Asian Studies. 108 00:05:56,575 --> 00:05:58,577 I Have To Concentrate. 109 00:05:58,577 --> 00:06:01,082 Sorry, I Didn't Mean To Interrupt. 110 00:06:01,082 --> 00:06:02,082 Okay. 111 00:06:02,082 --> 00:06:03,087 But In Burma 112 00:06:03,087 --> 00:06:06,385 The People Have A Way Of Dealing With Pressure. 113 00:06:06,385 --> 00:06:08,587 They've Learned To Flow With Life-- 114 00:06:08,587 --> 00:06:09,755 Not Force It. 115 00:06:09,755 --> 00:06:10,822 Uh-Huh. 116 00:06:10,822 --> 00:06:12,891 Burmese Rice Farmers, For Example 117 00:06:12,891 --> 00:06:15,894 Adjust Their Lives To The Irrawaddy River 118 00:06:15,894 --> 00:06:19,398 And Irrigate Their Fields When The River Lets Them. 119 00:06:19,398 --> 00:06:22,734 Your Paper Will Be Done When It Lets You. 120 00:06:22,734 --> 00:06:27,082 Flooowww... 121 00:06:27,082 --> 00:06:30,742 Become The Irrawaddy. 122 00:06:30,742 --> 00:06:32,878 Theo, This Is Not Burma. 123 00:06:32,878 --> 00:06:34,091 This Is Brooklyn 124 00:06:34,091 --> 00:06:36,748 And My Paper Is Due At 11:00. 125 00:06:36,748 --> 00:06:38,087 I Was Trying To Help You Flow. 126 00:06:38,087 --> 00:06:42,089 Psst, Why Don't You Flow On Into The Kitchen. 127 00:06:42,089 --> 00:06:45,557 Hey, Mom. 128 00:06:45,557 --> 00:06:47,392 Theo, Have Some Pancakes. 129 00:06:47,392 --> 00:06:51,082 Uh, I Just Ate Breakfast, But If You Insist, Sure. 130 00:06:51,082 --> 00:06:52,083 (Laughing) 131 00:06:52,083 --> 00:06:53,084 What? 132 00:06:53,084 --> 00:06:55,901 I Don't Know How You Do It, Man. 133 00:06:55,901 --> 00:06:58,904 You Live All The Way Down In The Village 134 00:06:58,904 --> 00:07:02,082 And Somehow, You Can Sense Exactly 135 00:07:02,082 --> 00:07:04,776 When Food Is Going To Hit The Table. 136 00:07:06,087 --> 00:07:08,914 Do You Have Radar Like A Bat? 137 00:07:08,914 --> 00:07:10,415 Hey, I'm Done! 138 00:07:10,415 --> 00:07:11,917 All Right, Denise. 139 00:07:11,917 --> 00:07:13,719 I Knew You Could Do It. 140 00:07:13,719 --> 00:07:14,920 Have Some Pancakes. 141 00:07:14,920 --> 00:07:17,389 All I Have To Do Is My Table Of Contents 142 00:07:17,389 --> 00:07:18,523 And Footnotes. 143 00:07:18,523 --> 00:07:21,091 No. Do The Footnotes And Table Of Contents 144 00:07:21,091 --> 00:07:22,461 Then You Eat. 145 00:07:22,461 --> 00:07:24,396 I'm Ready. Let's Rock And Roll. 146 00:07:24,396 --> 00:07:27,088 I've Got To Take Olivia To School. 147 00:07:27,088 --> 00:07:28,767 I'll Take Olivia To School. 148 00:07:28,767 --> 00:07:32,738 Shouldn't You Have Shoes On When You Rock And Roll? 149 00:07:32,738 --> 00:07:33,872 Oh, Yeah. 150 00:07:33,872 --> 00:07:36,475 Dad, I'll Just Turn In My Paper Late. 151 00:07:36,475 --> 00:07:37,843 Nonsense. 152 00:07:37,843 --> 00:07:40,912 I Didn't Mean For Dad To Have To Do That. 153 00:07:40,912 --> 00:07:42,981 Denise, You Better Go Footnote. 154 00:07:42,981 --> 00:07:45,016 I'll Help You With These. 155 00:07:46,083 --> 00:07:49,721 What Are You Going To Buy At The Auction? 156 00:07:49,721 --> 00:07:52,390 I Am Going To Buy A Jazz Record 157 00:07:52,390 --> 00:07:54,559 Called "Night In Tunisia" 158 00:07:54,559 --> 00:07:57,562 Recorded By Some Very Famous Musicians. 159 00:07:57,562 --> 00:07:58,930 What's Jazz? 160 00:07:58,930 --> 00:08:01,600 Do You Have A Favorite Song? 161 00:08:01,600 --> 00:08:04,603 "Pop Goes The Weasel." 162 00:08:04,603 --> 00:08:08,084 Okay, You Sing "Pop Goes The Weasel." 163 00:08:08,084 --> 00:08:12,082 ♪ All Around The Mulberry Bush, The Monkey Chased The Weasel ♪ 164 00:08:12,082 --> 00:08:13,912 ♪ The Monkey Said, "It's All In Fun" ♪ 165 00:08:13,912 --> 00:08:15,087 ♪ Pop Goes The Weasel... ♪ 166 00:08:15,087 --> 00:08:16,581 Okay... 167 00:08:16,581 --> 00:08:18,550 ♪ A Quarter For A Spool Of Thread... ♪ 168 00:08:18,550 --> 00:08:19,718 No, No... 169 00:08:19,718 --> 00:08:21,553 ♪ A Penny For A Needle ♪ 170 00:08:21,553 --> 00:08:23,622 ♪ That's The Way The Money Goes ♪ 171 00:08:23,622 --> 00:08:25,724 ♪ Pop Goes The Weasel. ♪ 172 00:08:30,085 --> 00:08:35,082 Now What You Did Just Naturally Was You Put Some Jazz In It. 173 00:08:35,082 --> 00:08:36,401 When You Went... 174 00:08:37,469 --> 00:08:38,503 That Was It. 175 00:08:38,503 --> 00:08:39,838 So Let Me Show You. 176 00:08:39,838 --> 00:08:41,907 (Scatting To "Pop Goes The Weasel ) 177 00:08:41,907 --> 00:08:43,942 ♪ Bon Da Bing Da Biddle Doo ♪ 178 00:08:43,942 --> 00:08:46,083 ♪ Da Bop Da Bid Bid Et Da Bing Boomp ♪ 179 00:08:46,083 --> 00:08:47,579 ♪ Phomp ♪ 180 00:08:47,579 --> 00:08:50,715 ♪ Da Bank Diddle Doomp Pop, Pop, Boomp, The Weasel ♪ 181 00:08:50,715 --> 00:08:54,086 ♪ Bon Da Bing Da Biddle Doo ♪ 182 00:08:54,086 --> 00:08:55,453 ♪ Bong, Weasel ♪ 183 00:08:55,453 --> 00:08:57,722 ♪ Zu Bomp Bomp Diddle Zonk ♪ 184 00:08:57,722 --> 00:09:00,091 ♪ Ba Ba Di Di Da Bo Bo ♪ 185 00:09:00,091 --> 00:09:01,526 ♪ Pop, Pop... ♪ 186 00:09:01,526 --> 00:09:02,087 ♪ Weasel... ♪ 187 00:09:04,729 --> 00:09:06,088 ♪ ... Weasel ♪ 188 00:09:15,674 --> 00:09:20,090 ♪ Pop Shu Bop Bop Boo Bop Bop... ♪ 189 00:09:20,090 --> 00:09:22,581 Hello, I'm Mrs. Lebow. 190 00:09:22,581 --> 00:09:23,748 How Are You? 191 00:09:23,748 --> 00:09:26,751 I'm Dr. Huxtable, Denise Kendall's Father. 192 00:09:26,751 --> 00:09:29,020 I'm So Happy To Meet You. 193 00:09:29,020 --> 00:09:30,755 You Must Be So Proud. 194 00:09:30,755 --> 00:09:34,087 Denise Is One Of Our Most Responsible, Dedicated Parents. 195 00:09:34,087 --> 00:09:35,087 Good Student Too. 196 00:09:35,087 --> 00:09:38,087 She Was Up All Night Working On A Paper. 197 00:09:38,087 --> 00:09:40,398 That's Why I Brought Olivia. 198 00:09:40,398 --> 00:09:42,901 Oh, Dear, Denise Must Have Forgotten. 199 00:09:42,901 --> 00:09:45,470 It's Her Turn To Be Help-Mom For The Day. 200 00:09:45,470 --> 00:09:48,740 One Of You Has To Be Here. 201 00:09:48,740 --> 00:09:50,575 Volunteers Make It Possible 202 00:09:50,575 --> 00:09:52,911 For Us To Work With A Small Staff. 203 00:09:52,911 --> 00:09:56,082 They're A Vital Part Of Parent-Child Bonding. 204 00:09:56,082 --> 00:10:00,986 Can't Somebody From The Carpool Do The Bonding? 205 00:10:00,986 --> 00:10:02,087 I'm Sorry. 206 00:10:02,087 --> 00:10:03,889 It's Denise's Turn. 207 00:10:03,889 --> 00:10:07,089 If She Can't Come, You Have To Take Her Place. 208 00:10:07,089 --> 00:10:09,728 I Have To Go To An Auction Today 209 00:10:09,728 --> 00:10:14,082 Of A Very Famous Jazz Record Called "Night In Tunisia" 210 00:10:14,082 --> 00:10:17,082 Performed By A Very Important Musician 211 00:10:17,082 --> 00:10:19,571 By The Name Of Charlie Parker. 212 00:10:19,571 --> 00:10:20,972 "Night In Tunisia"? 213 00:10:20,972 --> 00:10:22,641 Bird At His Best. 214 00:10:22,641 --> 00:10:26,085 Dizzy Gillespie On Trumpet, Max Roach On Drums. 215 00:10:26,085 --> 00:10:28,083 So You Know? 216 00:10:28,083 --> 00:10:31,549 I Was President Of The Jazz Club At Bryn Mawr. 217 00:10:31,549 --> 00:10:34,090 Of Course, There Were Only Six Of Us. 218 00:10:34,090 --> 00:10:35,553 The Hip Six. 219 00:10:36,888 --> 00:10:39,087 This Is A One-Of-A-Kind Acetate. 220 00:10:39,087 --> 00:10:40,959 Oh, My. 221 00:10:40,959 --> 00:10:42,394 So You Do Understand? 222 00:10:42,394 --> 00:10:43,662 I Do. 223 00:10:43,662 --> 00:10:45,030 Good. 224 00:10:45,030 --> 00:10:48,900 And I Wish I Could Help You. 225 00:10:48,900 --> 00:10:51,703 (Phone Ringing) 226 00:10:51,703 --> 00:10:53,082 Don't Move. 227 00:10:56,082 --> 00:10:57,084 Hello. 228 00:10:57,084 --> 00:10:59,082 Oh, Yes. Just A Moment. 229 00:10:59,082 --> 00:11:00,779 It's Your Daughter, Denise. 230 00:11:05,717 --> 00:11:06,885 Yeah. 231 00:11:06,885 --> 00:11:08,089 Dad, I Am Sorry. 232 00:11:08,089 --> 00:11:10,555 I Forgot I'm Help-Mom Today. 233 00:11:10,555 --> 00:11:12,857 I Can Be There Right Away. 234 00:11:12,857 --> 00:11:14,793 Did You Finish Your Paper? 235 00:11:14,793 --> 00:11:18,496 No, But I Can't Leave You With My Responsibilities. 236 00:11:18,496 --> 00:11:22,087 I Want You To Finish The Paper. 237 00:11:22,087 --> 00:11:23,088 I'll Be Okay. 238 00:11:23,088 --> 00:11:24,090 Are You Sure? 239 00:11:24,090 --> 00:11:25,570 I'm Sure. 240 00:11:25,570 --> 00:11:27,439 Thanks, Dad, I Owe You One. 241 00:11:27,439 --> 00:11:30,575 Please, Don't Start Counting Now. 242 00:11:33,578 --> 00:11:35,085 Is Denise Coming Down? 243 00:11:35,085 --> 00:11:38,082 No, But Here's What I Was Thinking. 244 00:11:38,082 --> 00:11:41,082 These Children Are Indoors All The Time. 245 00:11:41,082 --> 00:11:43,555 Look At The Coloring On Them. 246 00:11:43,555 --> 00:11:45,557 They Need To Get Out. 247 00:11:45,557 --> 00:11:50,087 We'll Take A Field Trip, And We Will Go To An Auction... 248 00:11:50,087 --> 00:11:53,631 I Can See Where Denise Gets Her Sense Of Humor. 249 00:12:04,871 --> 00:12:10,671 Okay, Jonathan, Would You Like A Cracker Or A Cookie? 250 00:12:10,671 --> 00:12:12,272 I Want A Cupcake. 251 00:12:12,272 --> 00:12:15,865 Jonathan, You Can Either Have A Cracker Or A Cookie. 252 00:12:15,865 --> 00:12:17,477 We Don't Have Cupcakes. 253 00:12:17,477 --> 00:12:18,874 Cupcake! 254 00:12:18,874 --> 00:12:21,715 Work With Me, Jonathan. 255 00:12:21,715 --> 00:12:23,865 I Have Either A Cookie Or A Cracker... 256 00:12:23,865 --> 00:12:26,869 (Watch Alarm Beeps) 257 00:12:26,869 --> 00:12:30,490 Oh, Why Don't You All Finish Coloring Everything There 258 00:12:30,490 --> 00:12:31,873 Or Call Your Broker. 259 00:12:31,873 --> 00:12:33,393 (Loud Laughter) 260 00:12:40,467 --> 00:12:42,502 He's Calling His Broker. 261 00:12:46,606 --> 00:12:48,709 (Phone Ringing) 262 00:12:48,709 --> 00:12:50,344 Hello, Jazz Auction. 263 00:12:50,344 --> 00:12:53,814 What Time Will You Be Auctioning "Night In Tunisia"? 264 00:12:53,814 --> 00:12:57,184 That Should Be On The Block A Half Hour From Now. 265 00:12:57,184 --> 00:12:58,870 I Have A Slight Problem. 266 00:12:58,870 --> 00:13:02,356 Is There A Way You Could Back That Up? 267 00:13:02,356 --> 00:13:05,525 I Couldn't Do That, But We Accept Phone Bids. 268 00:13:05,525 --> 00:13:07,865 I'll Call You When The Bidding Starts. 269 00:13:07,865 --> 00:13:13,868 Okay, I'm At 555-4265. 270 00:13:13,868 --> 00:13:14,865 And The Name Again? 271 00:13:14,865 --> 00:13:17,170 And The Name Is Huxtable, Doctor. 272 00:13:17,170 --> 00:13:19,873 I Will Give You My Credit Card Number. 273 00:13:19,873 --> 00:13:21,867 Very Good, Sir. 274 00:13:21,867 --> 00:13:24,865 Thank You! 275 00:13:27,725 --> 00:13:30,570 Put Another Eye On That Gorilla, Son. 276 00:13:30,570 --> 00:13:32,272 It's A Dog. 277 00:13:32,272 --> 00:13:34,140 Oh, I'm Sorry. 278 00:13:34,140 --> 00:13:35,728 Okay, How... 279 00:13:35,728 --> 00:13:37,377 (Phone Rings) 280 00:13:37,377 --> 00:13:39,045 Oh, All Right, Uh... 281 00:13:39,045 --> 00:13:41,728 Everybody Just, Uh, Call Your Broker, I'll Be... 282 00:13:41,728 --> 00:13:43,283 (Loud Laughter) 283 00:13:46,252 --> 00:13:48,154 Hello? 284 00:13:48,154 --> 00:13:49,456 Doctor Huxtable, Please. 285 00:13:49,456 --> 00:13:51,291 This Is Doctor Huxtable. 286 00:13:51,291 --> 00:13:53,720 Doctor Huxtable, This Is The Auction House. 287 00:13:53,720 --> 00:13:55,727 Your Lot Is Coming Up Next. 288 00:13:55,727 --> 00:13:57,720 Okay, Just One Second, Please. 289 00:13:57,720 --> 00:13:59,720 Everybody Take A Nap. 290 00:14:02,335 --> 00:14:03,729 Okay, Go Ahead. 291 00:14:03,729 --> 00:14:05,271 Lot #65 292 00:14:05,271 --> 00:14:07,674 The Charlie Parker Recording Of "Night In Tunisia." 293 00:14:07,674 --> 00:14:08,720 We'll Start At $100. 294 00:14:08,720 --> 00:14:10,210 One Hundred! 295 00:14:10,210 --> 00:14:11,378 100 Down In Front. 296 00:14:11,378 --> 00:14:12,412 One Twenty-Five. 297 00:14:12,412 --> 00:14:13,721 We're At 125, Sir. 298 00:14:13,721 --> 00:14:16,729 Is There A Fella There, Corduroy Jacket, Beard 299 00:14:16,729 --> 00:14:18,724 Looks Like A Bird-Watcher? 300 00:14:18,724 --> 00:14:20,320 There Sure Is. 301 00:14:20,320 --> 00:14:21,729 One Fifty! 302 00:14:21,729 --> 00:14:23,490 He Just Bid 150. 303 00:14:23,490 --> 00:14:24,728 He Is The Enemy. 304 00:14:24,728 --> 00:14:26,326 Do You Understand Me? 305 00:14:26,326 --> 00:14:31,097 I Want You To Give Him The "Huxtable Stare." 306 00:14:31,097 --> 00:14:32,724 Huh? 307 00:14:32,724 --> 00:14:37,170 I Want You To Fix Your Face In A Way... 308 00:14:37,170 --> 00:14:40,373 I Want Your Eyes To Be Narrow. 309 00:14:43,543 --> 00:14:48,581 I Want Your Lips Close To Your Teeth. 310 00:14:51,117 --> 00:14:56,720 I Want You To Have A Look Like You Would Eat Him Alive! 311 00:14:56,720 --> 00:14:59,729 Do You Understand That? 312 00:14:59,729 --> 00:15:01,394 Yeah. 313 00:15:01,394 --> 00:15:02,629 Two Hundred. 314 00:15:02,629 --> 00:15:04,130 It's 200 To You, Sir. 315 00:15:04,130 --> 00:15:08,468 All Right, I Want You To Stare At Him. 316 00:15:10,403 --> 00:15:20,547 Stare Him Down And Say... And Say 225! 317 00:15:20,547 --> 00:15:23,720 Two Twenty-Five! 318 00:15:23,720 --> 00:15:25,318 225 On The Phone. 319 00:15:25,318 --> 00:15:27,153 Who Will Give Me More? 320 00:15:27,153 --> 00:15:28,388 Two Fifty. 321 00:15:28,388 --> 00:15:29,727 Two Seventy-Five! 322 00:15:29,727 --> 00:15:31,729 The Enemy Just Bid 275, Sir. 323 00:15:31,729 --> 00:15:33,626 I Want You To Say 324 00:15:33,626 --> 00:15:37,720 Three Hundred! 325 00:15:39,432 --> 00:15:42,721 Three Hundred! 326 00:15:42,721 --> 00:15:45,438 300 From The Phone. Do I Hear 325? 327 00:15:45,438 --> 00:15:47,373 Let's Go, People, 325. 328 00:15:47,373 --> 00:15:48,729 Three Twenty-Five. 329 00:15:48,729 --> 00:15:50,726 300 Once, 300 Twice... 330 00:15:50,726 --> 00:15:51,720 It Worked! 331 00:15:51,720 --> 00:15:53,246 Of Course It Worked. 332 00:15:53,246 --> 00:15:55,081 Going, Going... 333 00:15:55,081 --> 00:15:55,729 We'll Get It. 334 00:15:55,729 --> 00:15:57,650 300 Is The Last Bid 335 00:15:57,650 --> 00:15:58,729 On "Night In Tunisia." 336 00:15:58,729 --> 00:16:00,520 Do I Hear Another Bid? 337 00:16:00,520 --> 00:16:01,488 Three Twenty-Five. 338 00:16:01,488 --> 00:16:03,656 We Have 325! 339 00:16:03,656 --> 00:16:04,729 Uh-Oh. 340 00:16:08,720 --> 00:16:10,096 Uh-Oh What? 341 00:16:10,096 --> 00:16:12,332 A New Bidder Went In With 325. 342 00:16:12,332 --> 00:16:14,724 I Have 325. Who Will Give Me 350? 343 00:16:14,724 --> 00:16:16,722 It's 350 To Us, Sir. 344 00:16:16,722 --> 00:16:19,672 Do You Believe We Can Do It? 345 00:16:19,672 --> 00:16:21,728 I Believe, I Believe. 346 00:16:21,728 --> 00:16:25,612 All Right, Now Get Your Face Fixed Back Up. 347 00:16:27,720 --> 00:16:31,720 Okay, Now... 348 00:16:31,720 --> 00:16:36,728 Say 400! 349 00:16:36,728 --> 00:16:39,721 Four Hundred! 350 00:16:39,721 --> 00:16:43,029 I Have 400 On The Phone, 400 On The Phone. 351 00:16:43,029 --> 00:16:44,631 Four Fifty! 352 00:16:44,631 --> 00:16:46,299 Five Hundred! 353 00:16:46,299 --> 00:16:47,720 Five Hundred? 354 00:16:52,729 --> 00:16:55,074 500? Who Said 500? 355 00:16:55,074 --> 00:16:56,729 We Did! 356 00:16:56,729 --> 00:16:58,044 When Did We Say That? 357 00:16:58,044 --> 00:16:59,212 Just Now! 358 00:16:59,212 --> 00:17:00,446 Five Fifty. 359 00:17:00,446 --> 00:17:02,724 Six Hundred! 360 00:17:02,724 --> 00:17:04,350 No, No, No, Stop! 361 00:17:04,350 --> 00:17:06,052 Hey, Boy! 362 00:17:08,726 --> 00:17:10,290 Six Fifty. 363 00:17:10,290 --> 00:17:12,722 Seven Hundred. 364 00:17:12,722 --> 00:17:14,720 That's Not Me. 365 00:17:14,720 --> 00:17:16,029 I'm Gone. 366 00:17:16,029 --> 00:17:17,720 Good-Bye! 367 00:17:27,173 --> 00:17:28,341 I Missed You. 368 00:17:28,341 --> 00:17:30,577 Go Change Your Clothes. 369 00:17:30,577 --> 00:17:31,726 Hey, Dad 370 00:17:31,726 --> 00:17:34,380 I Hope The Kids Weren't Too Much Trouble. 371 00:17:34,380 --> 00:17:37,050 No, I Just Lost The Charlie Parker Album. 372 00:17:37,050 --> 00:17:38,720 Bird Flew The Coop. 373 00:17:38,720 --> 00:17:40,587 I'm Sorry. 374 00:17:40,587 --> 00:17:41,729 This Isn't Your Record 375 00:17:41,729 --> 00:17:44,123 But I Hope This Makes You Feel Better. 376 00:17:44,123 --> 00:17:46,724 Look At The First Page. 377 00:17:46,724 --> 00:17:51,231 "Dedicated To The Most Supportive Father In The World." 378 00:17:51,231 --> 00:17:54,467 Well, Thank You, Pud. 379 00:17:54,467 --> 00:17:57,720 I, Uh, I Hope You Score Well With It. 380 00:17:57,720 --> 00:17:59,339 Thank You, Dad. 381 00:17:59,339 --> 00:18:01,341 I'm Proud Of That. 382 00:18:01,341 --> 00:18:04,410 Hey! I Got To Go Check On Olivia. 383 00:18:04,410 --> 00:18:06,279 Oh, Cliff. 384 00:18:06,279 --> 00:18:07,729 Poor Honey. 385 00:18:07,729 --> 00:18:09,728 You Must Be Very Tired. 386 00:18:09,728 --> 00:18:12,720 I Understand That You Spent The Entire Day 387 00:18:12,720 --> 00:18:15,021 With A Group Of Pre-Schoolers. 388 00:18:15,021 --> 00:18:16,726 All I Had To Eat 389 00:18:16,726 --> 00:18:20,326 Was A Half Of A Peanut Butter And Banana Sandwich 390 00:18:20,326 --> 00:18:23,563 That Anthony Was Going To Feed To The Gerbil. 391 00:18:23,563 --> 00:18:27,166 And You Didn't Get To Go To The Auction. 392 00:18:27,166 --> 00:18:30,720 No, No, I Got To Bid On The Record. 393 00:18:30,720 --> 00:18:32,720 What Are You Talking About? 394 00:18:32,720 --> 00:18:36,109 They Let Me Bid On The Phone. 395 00:18:36,109 --> 00:18:38,044 I Was On The Phone. 396 00:18:39,720 --> 00:18:42,415 You Were On The Phone? 397 00:18:42,415 --> 00:18:44,728 Yes, I Was On The Phone. 398 00:18:44,728 --> 00:18:46,052 And Guess What, Dear? 399 00:18:46,052 --> 00:18:47,727 I Had It! 400 00:18:47,727 --> 00:18:50,523 Harmon Was Out Of There And Gone. 401 00:18:50,523 --> 00:18:54,127 I Don't Know Where This Fool Came From 402 00:18:54,127 --> 00:18:57,030 But He Came In And Started Bidding 403 00:18:57,030 --> 00:18:59,728 Like Somebody Who Was Possessed, I'm Telling You. 404 00:18:59,728 --> 00:19:03,369 Youwere On The Phone. 405 00:19:03,369 --> 00:19:07,720 I Was On The Phone Like High Noon 406 00:19:07,720 --> 00:19:09,175 And I Blinked. 407 00:19:09,175 --> 00:19:11,722 I Knew I Wouldn't Get That Record. 408 00:19:11,722 --> 00:19:15,315 The Last Thing I Know, That Price Was Going Up. 409 00:19:15,315 --> 00:19:17,550 That Dude Paid A Bundle For That. 410 00:19:20,286 --> 00:19:23,089 That's All Right, Boy. 411 00:19:23,089 --> 00:19:26,292 Yes, It Was One-Of-A-Kind. 412 00:19:26,292 --> 00:19:30,029 I Don't Care If It Was One-Of-A-Kind! 413 00:19:30,029 --> 00:19:34,033 That Person Has To Keep That Record For About 900 Years 414 00:19:34,033 --> 00:19:37,537 Before They Can Get Their Money Back On That One. 415 00:19:37,537 --> 00:19:39,724 Some Idiot Bidding All That Money! 416 00:19:39,724 --> 00:19:43,176 So, Uh, Sweetheart, Why Don't You Just Relax 417 00:19:43,176 --> 00:19:46,646 And I'll, Um, Put On Some Music. 418 00:19:46,646 --> 00:19:50,049 No, Dear, I Don't Want To Hear Any More Music. 419 00:19:50,049 --> 00:19:53,720 I Tell You, Music Does Nothing Except Break Your Heart. 420 00:19:53,720 --> 00:19:56,255 It Just Goes To The Person 421 00:19:56,255 --> 00:19:58,720 Who's Bidding Higher Than Anybody Else. 422 00:19:58,720 --> 00:20:04,430 ("Night In Tunisia"Plays) 423 00:20:08,434 --> 00:20:09,729 Where Did You Get That?! 424 00:20:09,729 --> 00:20:12,372 You Ever Danced With A Fool? 425 00:20:16,042 --> 00:20:19,278 You! 426 00:20:19,278 --> 00:20:20,724 Oh, Dear! 427 00:20:22,181 --> 00:20:24,450 Oh, No! 428 00:20:24,450 --> 00:20:26,728 How Much Did You Wind Up Paying For It? 429 00:20:26,728 --> 00:20:28,421 Four Hundred-Fifty Dollars. 430 00:20:28,421 --> 00:20:29,728 No, You Didn't! 431 00:20:29,728 --> 00:20:32,191 That Was The Last Bid I Had To Beat. 432 00:20:32,191 --> 00:20:35,395 Because The Man Was Up To 700 433 00:20:35,395 --> 00:20:38,464 When I Hung Up The Phone. 434 00:20:38,464 --> 00:20:39,728 Thatpoor Thing! 435 00:20:39,728 --> 00:20:42,268 He Kept Bidding Long After I Stopped. 436 00:20:42,268 --> 00:20:44,370 He Got Up To 1,500. 437 00:20:44,370 --> 00:20:45,571 What Did You Pay? 438 00:20:45,571 --> 00:20:47,729 I Paid 450, Because They Found Out 439 00:20:47,729 --> 00:20:51,477 That The Last Authorized Bid He Had Was For 400. 440 00:20:51,477 --> 00:20:52,720 You Should Have Seen His Face. 441 00:20:52,720 --> 00:20:58,284 Lips All Curled Up, Eyes Squinting And Rolling... 442 00:20:58,284 --> 00:20:59,720 "Fifteen Hundred!" 443 00:20:59,720 --> 00:21:01,053 Oh, He Was Awful! 444 00:21:01,053 --> 00:21:01,729 Yes! 445 00:21:05,024 --> 00:21:06,720 Oh! 446 00:21:09,720 --> 00:21:11,330 Look Out Now!