1 00:01:11,415 --> 00:01:14,998 Hi-Ho, Hi-Ho, It's Off To Work I Go. 2 00:01:14,998 --> 00:01:16,366 It's Saturday. 3 00:01:16,366 --> 00:01:18,424 If We Don't Reach An Agreement Today 4 00:01:18,424 --> 00:01:21,071 It's Off To Court I Go Monday Morning. 5 00:01:21,071 --> 00:01:23,173 We Don't Want That To Happen. 6 00:01:23,173 --> 00:01:23,773 Why Not? 7 00:01:23,773 --> 00:01:25,742 This Case Is A Long Shot 8 00:01:25,742 --> 00:01:27,343 For My Clients. 9 00:01:27,343 --> 00:01:28,423 These Are My Clients. 10 00:01:28,423 --> 00:01:30,013 Your Clients? 11 00:01:30,013 --> 00:01:32,415 A Bunch Of Kids In A Playground. 12 00:01:32,415 --> 00:01:36,720 Are They Paying You With Their Lunch Money? 13 00:01:36,720 --> 00:01:40,056 My Firm Agreed To Represent Their Community Center. 14 00:01:40,056 --> 00:01:42,792 Somebody's Going To Tear Down Their Playground 15 00:01:42,792 --> 00:01:45,423 And Put Up An Office Complex. 16 00:01:45,423 --> 00:01:47,297 No Wonder They Look Sad. 17 00:01:47,297 --> 00:01:49,799 They Look Sad Because I Promised Ice Cream 18 00:01:49,799 --> 00:01:51,421 To The Most Pitiful Face. 19 00:01:51,421 --> 00:01:53,303 Brilliant, Mom. 20 00:01:53,303 --> 00:01:56,339 I'm Pulling All The Stops Out On This One 21 00:01:56,339 --> 00:01:59,423 Because I'm Going Up Against A Very Tough Attorney-- 22 00:01:59,423 --> 00:02:01,211 Bernadette Foley. 23 00:02:01,211 --> 00:02:02,812 Mom, Bernadette Foley? 24 00:02:02,812 --> 00:02:04,247 You Guys Are Friends. 25 00:02:04,247 --> 00:02:07,751 How Can You Go Up Against Someone You Like? 26 00:02:07,751 --> 00:02:09,415 This Isn't Personal. 27 00:02:09,415 --> 00:02:11,888 This Is The Practice Of Law. 28 00:02:11,888 --> 00:02:13,423 We Appreciate Each Other's Abilities. 29 00:02:13,423 --> 00:02:15,024 Oh, Right. 30 00:02:15,024 --> 00:02:18,061 You Want Bernadette To Think You're Friends. 31 00:02:18,061 --> 00:02:22,265 So When She Lets Down Her Guard, You Go For Her Throat. 32 00:02:22,265 --> 00:02:23,424 It's Nothing Like That. 33 00:02:23,424 --> 00:02:26,002 We Really Do Respect Each Other. 34 00:02:26,002 --> 00:02:29,239 You Could Rip Her To Shreds Any Time You Wanted. 35 00:02:29,239 --> 00:02:31,274 What Are You Talking About? 36 00:02:31,274 --> 00:02:32,776 Nobody Will Be Shredded. 37 00:02:32,776 --> 00:02:34,978 This Is Not Perry Mason. 38 00:02:34,978 --> 00:02:38,047 I'm Just Representing My Client's Best Interests. 39 00:02:38,047 --> 00:02:39,983 On That Note, I'm Going. 40 00:02:39,983 --> 00:02:41,422 Down Deep Inside 41 00:02:41,422 --> 00:02:44,320 You Know You're The Better Attorney, Right? 42 00:02:57,066 --> 00:02:58,334 Hi, Clair. 43 00:02:58,334 --> 00:03:02,420 Bernie, I Haven't Been Here Since Your Company Redecorated. 44 00:03:02,420 --> 00:03:03,973 Very Nice. 45 00:03:03,973 --> 00:03:06,276 And I Like That Print. 46 00:03:06,276 --> 00:03:09,078 That Is A Signed Elgin Clay. 47 00:03:09,078 --> 00:03:11,848 That Is A Very Limited Edition. 48 00:03:11,848 --> 00:03:12,882 Yeah, I Know. 49 00:03:12,882 --> 00:03:14,284 Your Firm Has One? 50 00:03:14,284 --> 00:03:15,718 We Don't Have The Print. 51 00:03:15,718 --> 00:03:17,220 We Have The Original. 52 00:03:18,755 --> 00:03:20,757 How Nice. 53 00:03:20,757 --> 00:03:23,420 Let's Get Down To Work, Clair. 54 00:03:24,727 --> 00:03:28,415 Look, I've Read Over All Of Your Correspondence 55 00:03:28,415 --> 00:03:29,732 And, Frankly 56 00:03:29,732 --> 00:03:31,415 I Don't Know Why You're Here. 57 00:03:31,415 --> 00:03:33,420 These Are My Clients. 58 00:03:33,420 --> 00:03:36,072 They Are Why I'm Here. 59 00:03:36,072 --> 00:03:37,421 This Is Very Good. 60 00:03:37,421 --> 00:03:40,310 You Really Got Them To Look Pathetic. 61 00:03:41,945 --> 00:03:43,947 Let's Get To The Facts. 62 00:03:43,947 --> 00:03:47,419 Your Client Put A Playground On My Client's Land. 63 00:03:47,419 --> 00:03:48,416 Yes, They Did. 64 00:03:48,416 --> 00:03:50,086 Not Once In Five Years 65 00:03:50,086 --> 00:03:52,421 Did They Obtain My Client's Permission. 66 00:03:52,421 --> 00:03:53,890 True. 67 00:03:53,890 --> 00:03:57,961 We Are Set To Begin Construction On That Land Next Week. 68 00:03:57,961 --> 00:04:01,231 We Have Every Legal Right To Do It. 69 00:04:01,231 --> 00:04:05,417 We Are Sorry About These Kids, But It's Not Our Responsibility. 70 00:04:05,417 --> 00:04:06,903 Clair, Case Closed. 71 00:04:06,903 --> 00:04:08,905 Bernie, Open It Up Again. 72 00:04:08,905 --> 00:04:10,139 Why? 73 00:04:10,139 --> 00:04:12,415 For Years, We Have Written To Your Client 74 00:04:12,415 --> 00:04:14,344 And Never Received A Response. 75 00:04:14,344 --> 00:04:18,059 We Have Grounds For Adverse Possession. 76 00:04:18,059 --> 00:04:20,614 That Will Not Stand Up In Court. 77 00:04:20,614 --> 00:04:24,365 The Judge Will Throw You Out On Your Teeter-Totter. 78 00:04:24,365 --> 00:04:26,614 I Don't Think So. 79 00:04:26,614 --> 00:04:28,169 All Right, Clair. 80 00:04:28,169 --> 00:04:33,108 I'll Give You Our Final, Final Word On This. 81 00:04:33,108 --> 00:04:35,009 No, It's Impossible. 82 00:04:35,009 --> 00:04:36,614 Forget It. 83 00:04:36,614 --> 00:04:39,948 Well, Bernie, Thank You For Your Final Words. 84 00:04:39,948 --> 00:04:43,384 And, Uh, See You In Court. 85 00:04:43,384 --> 00:04:44,614 Fine. 86 00:04:44,614 --> 00:04:45,614 Fine. 87 00:04:45,614 --> 00:04:46,618 Great. 88 00:04:46,618 --> 00:04:47,922 Great. 89 00:04:51,259 --> 00:04:52,619 Clair. 90 00:04:54,619 --> 00:04:56,431 All I Said Was No. 91 00:04:56,431 --> 00:04:58,266 Can't We Talk It Over? 92 00:05:06,474 --> 00:05:08,476 (Doorbell Rings) 93 00:05:17,614 --> 00:05:19,620 Hey, Neighbor! 94 00:05:25,393 --> 00:05:26,623 How You Doing, Jeffrey? 95 00:05:26,623 --> 00:05:28,930 The Divorce Became Final Yesterday 96 00:05:28,930 --> 00:05:31,399 So I've Been Making A Few Changes. 97 00:05:31,399 --> 00:05:34,202 You Sure Have. 98 00:05:34,202 --> 00:05:36,614 Yeah, It's All For The Best. 99 00:05:36,614 --> 00:05:38,614 Bridget's Very Happy. 100 00:05:38,614 --> 00:05:41,622 She Has A Great New Life In Nyack. 101 00:05:41,622 --> 00:05:44,614 Our Daughter Beth Visits Me Every Other Weekend. 102 00:05:44,614 --> 00:05:46,314 You See How I'm Doing. 103 00:05:46,314 --> 00:05:47,949 It's The New Me! 104 00:05:49,250 --> 00:05:50,614 Yes, Indeed. 105 00:05:50,614 --> 00:05:52,387 You Look All Right. 106 00:05:52,387 --> 00:05:54,422 The Change Was Necessary. 107 00:05:54,422 --> 00:05:57,258 It's All Explained In This Letter 108 00:05:57,258 --> 00:06:00,623 That Bridget Wrote To Me The Day She Left. 109 00:06:00,623 --> 00:06:04,199 I Want You To Read It Out Loud. 110 00:06:04,199 --> 00:06:05,066 Out Loud? 111 00:06:05,066 --> 00:06:07,569 That's Why I Came Over Here. 112 00:06:07,569 --> 00:06:10,138 You Want Music With It? 113 00:06:10,138 --> 00:06:12,622 No, Straight Up. 114 00:06:12,622 --> 00:06:14,209 Okay. 115 00:06:14,209 --> 00:06:16,344 "My Dearest Jeffrey 116 00:06:16,344 --> 00:06:20,148 "I Love You, But I Can't Live With You. 117 00:06:20,148 --> 00:06:23,251 "Our Life Together Was Too Boring. 118 00:06:25,386 --> 00:06:27,622 "We Never Did Anything Spontaneously. 119 00:06:27,622 --> 00:06:30,925 "If I Said 'Let's Drive To The Beach 120 00:06:30,925 --> 00:06:33,928 "And Run Barefoot On The Sand' 121 00:06:33,928 --> 00:06:38,066 You'd Say, 'No, We Might Step On Poisonous Creatures.'" 122 00:06:38,066 --> 00:06:41,269 It's True, Cliff... 123 00:06:41,269 --> 00:06:43,504 It's True. 124 00:06:43,504 --> 00:06:48,109 "And All The Romance In Our Relationship 125 00:06:48,109 --> 00:06:49,622 "Seemed To Fade. 126 00:06:49,622 --> 00:06:51,346 "You Talked About 127 00:06:51,346 --> 00:06:54,382 "A Tuna Fish Sandwich With More Passion 128 00:06:54,382 --> 00:06:56,985 Than You Would About How I Looked." 129 00:06:56,985 --> 00:07:00,623 Well, I Do Have A Weakness For Tuna Fish. 130 00:07:00,623 --> 00:07:03,424 You Want Me To Keep Reading? 131 00:07:03,424 --> 00:07:07,328 No, It Just Goes On About How Too Boring I Am. 132 00:07:07,328 --> 00:07:08,617 Too Civilized. 133 00:07:08,617 --> 00:07:10,621 But Those Days Are Over. 134 00:07:10,621 --> 00:07:12,400 Check These Threads. 135 00:07:12,400 --> 00:07:15,620 Do You Think These Are The Clothes Of A Man 136 00:07:15,620 --> 00:07:16,971 Who Lacks Passion? 137 00:07:16,971 --> 00:07:18,620 No, Indeed. 138 00:07:18,620 --> 00:07:22,944 Here's Something Else That's Part Of The New Me. 139 00:07:27,616 --> 00:07:29,622 I Have Another One. 140 00:07:29,622 --> 00:07:30,618 Good. 141 00:07:30,618 --> 00:07:32,920 This Is A Little Different. 142 00:07:39,056 --> 00:07:40,054 Yeah, Yeah. 143 00:07:40,054 --> 00:07:41,800 I'll Tell You What's Next. 144 00:07:41,800 --> 00:07:43,936 I Want A Sports Car. 145 00:07:43,936 --> 00:07:45,404 Sports Car? 146 00:07:45,404 --> 00:07:47,873 I've Been Driving Around With These Clothes 147 00:07:47,873 --> 00:07:49,541 In My Station Wagon. 148 00:07:49,541 --> 00:07:52,057 Then Get A Sports Car. 149 00:07:52,057 --> 00:07:53,479 I Can Afford It. 150 00:07:53,479 --> 00:07:55,447 I Just Sold Another Novel. 151 00:07:55,447 --> 00:07:59,050 I Know A Dealership That Sells Exotic... 152 00:07:59,050 --> 00:08:01,058 These Are... Whooa! 153 00:08:01,058 --> 00:08:02,855 I Knew You Would Know. 154 00:08:02,855 --> 00:08:04,523 That's Why I Came Over. 155 00:08:04,523 --> 00:08:05,724 Let's Go. 156 00:08:05,724 --> 00:08:07,559 I'm Ready. 157 00:08:07,559 --> 00:08:09,055 One Thing. 158 00:08:09,055 --> 00:08:11,059 I Don't Want A Convertible. 159 00:08:11,059 --> 00:08:14,055 I Put So Much Money Into These Things 160 00:08:14,055 --> 00:08:16,969 I Wouldn't Want Them To Fly Off! 161 00:08:24,733 --> 00:08:26,668 Clark, Could You Come In? 162 00:08:26,668 --> 00:08:28,870 We Want To Order Lunch. 163 00:08:29,871 --> 00:08:32,365 We'd Like To Order A Pizza. 164 00:08:32,365 --> 00:08:33,708 What Size? 165 00:08:33,708 --> 00:08:35,010 Large? 166 00:08:35,010 --> 00:08:35,911 Small. 167 00:08:35,911 --> 00:08:37,368 Medium. 168 00:08:37,368 --> 00:08:39,014 Pepperoni? 169 00:08:39,014 --> 00:08:40,148 Not On My Half. 170 00:08:40,148 --> 00:08:42,284 Sausage? 171 00:08:42,284 --> 00:08:43,370 Extra Cheese? 172 00:08:43,370 --> 00:08:45,366 No Cheese On My Half. 173 00:08:45,366 --> 00:08:47,370 Let Me Get This Straight. 174 00:08:47,370 --> 00:08:50,366 One Half Pepperoni, Sausage, Extra Cheese. 175 00:08:50,366 --> 00:08:52,370 The Other Half Pita Bread? 176 00:08:54,229 --> 00:08:56,798 I Suppose You Would Laugh At Anchovies. 177 00:08:56,798 --> 00:08:58,368 No Anchovies. 178 00:08:58,368 --> 00:09:00,366 No Anchovies On Her Half. 179 00:09:00,366 --> 00:09:02,361 No Anchovies Near My Half. 180 00:09:02,361 --> 00:09:04,172 I've Got To Have Anchovies. 181 00:09:04,172 --> 00:09:06,308 Anchovies Are Non-Negotiable. 182 00:09:06,308 --> 00:09:08,677 That Smell Floats All Over The Box 183 00:09:08,677 --> 00:09:10,946 And Gets Into Every Piece. 184 00:09:10,946 --> 00:09:12,147 One Medium Pizza. 185 00:09:12,147 --> 00:09:13,715 One Half Sauce Only. 186 00:09:13,715 --> 00:09:17,018 The Other Half Pepperoni, Sausage, Extra Cheese. 187 00:09:17,018 --> 00:09:21,189 Have Someone Walk Behind You With A Cup Of Anchovies. 188 00:09:21,189 --> 00:09:22,724 Gotcha. 189 00:09:29,164 --> 00:09:31,361 (Television Blaring) 190 00:09:33,034 --> 00:09:36,905 Hey, Turn The Noise Down, Boy! 191 00:09:38,840 --> 00:09:40,108 Hello, Theo. 192 00:09:40,108 --> 00:09:42,010 Hey, Mr. Engels. 193 00:09:44,145 --> 00:09:45,361 It's All Right. 194 00:09:45,361 --> 00:09:48,149 The Guy Said It Would Take A While. 195 00:09:48,149 --> 00:09:50,285 People Will Get Used To It, Right? 196 00:09:50,285 --> 00:09:53,021 Right. 197 00:09:53,021 --> 00:09:54,689 Sorry You Weren't With Us. 198 00:09:54,689 --> 00:09:59,369 We Just Took A Test Drive In A Vesuvia Fr5-Bx. 199 00:09:59,369 --> 00:10:01,830 Whoa! Those Things Have 12 Cylinders. 200 00:10:01,830 --> 00:10:04,368 They Go Over 210 Miles An Hour. 201 00:10:04,368 --> 00:10:05,667 Your Father And I 202 00:10:05,667 --> 00:10:07,363 Put It Through Its Paces. 203 00:10:07,363 --> 00:10:09,369 The Car Is Sitting Right Outside. 204 00:10:09,369 --> 00:10:10,839 Oh. 205 00:10:13,174 --> 00:10:14,909 Oh, Man, It's Red! 206 00:10:14,909 --> 00:10:16,363 Did You Buy It? 207 00:10:16,363 --> 00:10:18,947 They're Letting Me Drive The Demo 208 00:10:18,947 --> 00:10:21,016 To See If I Like It. 209 00:10:21,016 --> 00:10:23,051 And I Think I Like It. 210 00:10:23,051 --> 00:10:25,954 How Fast Have You Driven It? 211 00:10:25,954 --> 00:10:28,362 It's Not A Matter Of How Fast. 212 00:10:28,362 --> 00:10:30,759 Every Two Blocks, There's A Light. 213 00:10:30,759 --> 00:10:35,163 So We Just Went Vvt, Vvt, Vvt. 214 00:10:35,163 --> 00:10:39,734 We Stayed In Reverse More Than We Did Second Gear. 215 00:10:39,734 --> 00:10:42,003 You Should Have Seen The Way 216 00:10:42,003 --> 00:10:45,674 Those Young Girls Looked At Us In That Car. 217 00:10:45,674 --> 00:10:47,361 It Was As If... 218 00:10:47,361 --> 00:10:50,779 Mr. Engels, I Have A Very Busy Schedule At School 219 00:10:50,779 --> 00:10:55,016 But I Will Find The Time To Wash And Buff Your Car 220 00:10:55,016 --> 00:10:57,786 Once A Week If You Buy It. 221 00:10:57,786 --> 00:10:59,362 Theo, You're A Prince. 222 00:10:59,362 --> 00:11:01,856 I Wouldn't Even Charge You Money. 223 00:11:01,856 --> 00:11:06,795 All I Ask Is To Let Me Take A Spin In It Once A Month. 224 00:11:06,795 --> 00:11:09,369 I'd Be Delighted To Take You For A Drive. 225 00:11:09,369 --> 00:11:12,000 No, No, No. 226 00:11:13,034 --> 00:11:14,803 What I Meant Was 227 00:11:14,803 --> 00:11:17,972 Once A Month, I'd Get To Drive It. 228 00:11:17,972 --> 00:11:19,174 Are You Nuts?! 229 00:11:19,174 --> 00:11:22,877 The Mechanic Explained Only One Person Can Drive This Car. 230 00:11:22,877 --> 00:11:25,180 If Anybody Else Tries To Drive It 231 00:11:25,180 --> 00:11:27,849 The Car Becomes Extremely Confused. 232 00:11:29,317 --> 00:11:33,688 But Would You Still Be Interested In Washing It For Me? 233 00:11:33,688 --> 00:11:37,225 I Think My Son's Schedule Just Got A Lot Busier. 234 00:11:37,225 --> 00:11:38,370 Oh, Well. 235 00:11:38,370 --> 00:11:41,370 All This Excitement Is Making Me Hungry. 236 00:11:41,370 --> 00:11:46,101 Why Don't I Go Out And Get Us Each A Three-Pound Lobster? 237 00:11:46,101 --> 00:11:47,135 For Lunch? 238 00:11:47,135 --> 00:11:48,169 Why Not? 239 00:11:48,169 --> 00:11:49,170 Hey, Why Not? 240 00:11:49,170 --> 00:11:50,171 Come On, Theo. 241 00:11:50,171 --> 00:11:52,369 There's A Fish Market In New Jersey 242 00:11:52,369 --> 00:11:55,367 Where You Can Buy Them Fresh Off The Boats. 243 00:11:55,367 --> 00:11:58,363 Cliff, Start That Water Boiling Now. 244 00:11:58,363 --> 00:12:00,115 You're Going To Jersey. 245 00:12:00,115 --> 00:12:03,051 It's Only Five Minutes For Water To Boil. 246 00:12:03,051 --> 00:12:04,152 You Forget-- 247 00:12:04,152 --> 00:12:06,362 I'm Driving The Vesuvia! 248 00:12:08,089 --> 00:12:09,361 Hold This. 249 00:12:09,361 --> 00:12:11,693 I Got Another One In The Car. 250 00:12:11,693 --> 00:12:14,229 I Want To See Which One You Like. 251 00:12:28,065 --> 00:12:29,566 Double Five. 252 00:12:29,566 --> 00:12:31,402 Ten Points. 253 00:12:36,760 --> 00:12:38,409 Double Blank. 254 00:12:41,245 --> 00:12:42,763 Ten Points. 255 00:12:42,763 --> 00:12:44,081 Wha..?! 256 00:12:44,081 --> 00:12:45,382 Oh, No! 257 00:12:45,382 --> 00:12:46,517 Look. 258 00:12:46,517 --> 00:12:48,118 What Could That Be? 259 00:12:48,118 --> 00:12:49,761 Blank, Five. 260 00:12:49,761 --> 00:12:51,255 15 Points! 261 00:12:57,759 --> 00:12:59,630 I Will... 262 00:13:01,665 --> 00:13:04,401 Well... 263 00:13:04,401 --> 00:13:05,569 Don't, Don't, Don't. 264 00:13:05,569 --> 00:13:07,071 Take This Off. 265 00:13:07,071 --> 00:13:09,764 Don't Leave This Thing Around The House. 266 00:13:09,764 --> 00:13:11,108 Please. 267 00:13:15,766 --> 00:13:18,763 What Are You Guys Doing? 268 00:13:18,763 --> 00:13:20,766 We're Playing Dominoes. 269 00:13:20,766 --> 00:13:22,353 Teach Me How. 270 00:13:22,353 --> 00:13:24,421 Okay, I'll Teach You. 271 00:13:24,421 --> 00:13:28,158 But First, My Feet Are A Little Cold. 272 00:13:28,158 --> 00:13:31,395 If You'll Go Upstairs, Look In My Closet 273 00:13:31,395 --> 00:13:34,398 In The Back Are My Leather Slippers. 274 00:13:34,398 --> 00:13:35,759 Bring Them Down. 275 00:13:35,759 --> 00:13:36,567 Okay. 276 00:13:36,567 --> 00:13:37,759 All Right. 277 00:13:41,271 --> 00:13:42,763 Pretty Crafty. 278 00:13:42,763 --> 00:13:44,759 You Better Believe It. 279 00:13:44,759 --> 00:13:47,077 She'll Look In That Closet 280 00:13:47,077 --> 00:13:48,245 See Nothing 281 00:13:48,245 --> 00:13:50,762 And Then Not Want To Come Down. 282 00:13:50,762 --> 00:13:53,250 She'll Go In Her Room And Play 283 00:13:53,250 --> 00:13:55,252 For The Rest Of The Night. 284 00:13:55,252 --> 00:13:56,587 Here They Are. 285 00:13:56,587 --> 00:13:57,768 Hmm? 286 00:14:00,759 --> 00:14:02,765 Thank You, My Dear. 287 00:14:02,765 --> 00:14:05,562 Now Teach Me How To Play Dominoes. 288 00:14:05,562 --> 00:14:09,700 Okay, But I Would Appreciate If You Would Go Get My Robe. 289 00:14:09,700 --> 00:14:12,202 It May Be Somewhere In Rudy's Room. 290 00:14:12,202 --> 00:14:14,766 Look Around Hard And Good For It. 291 00:14:14,766 --> 00:14:16,240 You Go Ahead. 292 00:14:16,240 --> 00:14:17,759 This Better Be It. 293 00:14:21,759 --> 00:14:22,768 My Play. 294 00:14:22,768 --> 00:14:25,582 Now I Will... 295 00:14:25,582 --> 00:14:27,584 Cliff: Hello. 296 00:14:27,584 --> 00:14:28,764 Jeffrey? 297 00:14:28,764 --> 00:14:31,321 Hello, Clair. 298 00:14:31,321 --> 00:14:33,690 Jeffrey... 299 00:14:33,690 --> 00:14:35,192 This Is, Um... 300 00:14:35,192 --> 00:14:37,194 Bernadette Foley. 301 00:14:37,194 --> 00:14:40,230 Hello. 302 00:14:40,230 --> 00:14:42,766 How Did The Two Of You Make Out? 303 00:14:42,766 --> 00:14:45,069 It's Been An Interesting Day. 304 00:14:45,069 --> 00:14:47,237 Clair's Been Trying To Rearrange 305 00:14:47,237 --> 00:14:48,761 The Architect's Model 306 00:14:48,761 --> 00:14:52,076 Of This Building My Clients Are Putting Up. 307 00:14:52,076 --> 00:14:54,678 She's Had The Lobby On The Roof. 308 00:14:54,678 --> 00:14:56,146 She's Had The Garage 309 00:14:56,146 --> 00:14:59,249 In The Nave Of The Church Next Door. 310 00:14:59,249 --> 00:15:00,759 She Finally Suggested 311 00:15:00,759 --> 00:15:04,588 That We Put The Whole 48-Story Building Underground. 312 00:15:04,588 --> 00:15:07,424 I Said, "Clair, There Are Easier Ways 313 00:15:07,424 --> 00:15:08,768 To Get To Australia." 314 00:15:10,661 --> 00:15:14,064 You Came Up With That Retort, Just Like That? 315 00:15:14,064 --> 00:15:16,763 That Was Unbelievably Clever. 316 00:15:18,760 --> 00:15:21,759 Anybody Like Something Cold To Drink? 317 00:15:21,759 --> 00:15:23,173 Apple Juice. 318 00:15:23,173 --> 00:15:24,475 I'd Like A Soda. 319 00:15:24,475 --> 00:15:25,175 Diet? 320 00:15:25,175 --> 00:15:25,764 No, Sugar. 321 00:15:25,764 --> 00:15:26,577 Jeffrey? 322 00:15:26,577 --> 00:15:27,764 No, Uh... 323 00:15:27,764 --> 00:15:29,246 Nothing For Me 324 00:15:29,246 --> 00:15:31,081 But I'll Come With You. 325 00:15:34,585 --> 00:15:36,587 Cliff, That Bernadette... 326 00:15:36,587 --> 00:15:37,759 Sensational! 327 00:15:37,759 --> 00:15:39,156 Oh, Yeah? 328 00:15:39,156 --> 00:15:41,225 She's Attractive And Witty. 329 00:15:41,225 --> 00:15:43,093 And What About That Drink? 330 00:15:43,093 --> 00:15:44,759 She Didn't Want Diet. 331 00:15:44,759 --> 00:15:45,764 She's A Rebel. 332 00:15:45,764 --> 00:15:46,764 Sugar. 333 00:15:46,764 --> 00:15:48,265 This Is A Woman. 334 00:15:48,265 --> 00:15:50,134 So You Like Her, Huh? 335 00:15:50,134 --> 00:15:51,301 Like Her? 336 00:15:51,301 --> 00:15:52,469 Look At Me. 337 00:15:52,469 --> 00:15:54,605 I'm Fluttering. 338 00:15:54,605 --> 00:15:55,759 Wait A Minute! 339 00:15:55,759 --> 00:15:59,343 Was I Wearing This Thing The Whole Time? 340 00:16:00,577 --> 00:16:01,765 This Is A Disaster. 341 00:16:01,765 --> 00:16:03,767 Put The Thing Back On. 342 00:16:06,350 --> 00:16:08,252 She Doesn't Know About It. 343 00:16:08,252 --> 00:16:09,759 Put It Back On. 344 00:16:09,759 --> 00:16:10,587 I Can't. 345 00:16:10,587 --> 00:16:11,766 Why? 346 00:16:11,766 --> 00:16:14,591 Because This Is Artificial Turf 347 00:16:14,591 --> 00:16:17,227 And There's No Turf Up Here At All. 348 00:16:17,227 --> 00:16:20,063 She Doesn't Know You Don't Have Hair. 349 00:16:20,063 --> 00:16:24,434 She Is So Magnificent, I Don't Know What To Say To Her. 350 00:16:24,434 --> 00:16:26,764 We're Going To Go Back Out There. 351 00:16:26,764 --> 00:16:29,406 I'll Start To Talk About You. 352 00:16:29,406 --> 00:16:32,576 You Just Sit There And Then Take Your Cue. 353 00:16:32,576 --> 00:16:34,211 Now Put The Thing On. 354 00:16:34,211 --> 00:16:35,412 All Right. 355 00:16:36,764 --> 00:16:38,348 No, No, No, No. 356 00:16:41,760 --> 00:16:44,521 You Got It On Backwards. 357 00:16:47,491 --> 00:16:49,759 Here We Go. 358 00:16:49,759 --> 00:16:53,063 But If She Doesn't Spark To What You're Saying 359 00:16:53,063 --> 00:16:54,665 Just Make Anything Up. 360 00:16:55,763 --> 00:16:56,767 All Right! 361 00:16:56,767 --> 00:16:59,762 Dear, You Know, Jeffrey Just Told Me 362 00:16:59,762 --> 00:17:01,572 He Sold A New Novel. 363 00:17:01,572 --> 00:17:02,762 Oh, Yes? 364 00:17:02,762 --> 00:17:03,764 You're A Novelist? 365 00:17:03,764 --> 00:17:05,242 He's A Fine Writer 366 00:17:05,242 --> 00:17:06,759 Of Western Novels. 367 00:17:06,759 --> 00:17:08,679 What's The Title? 368 00:17:08,679 --> 00:17:12,082 Longhorns From Laredo. 369 00:17:16,086 --> 00:17:17,354 Wait A Minute. 370 00:17:17,354 --> 00:17:19,623 What Is Your Last Name? 371 00:17:19,623 --> 00:17:21,592 My Name Is Engels 372 00:17:21,592 --> 00:17:25,696 But I Write Under The Name Buck Larue. 373 00:17:25,696 --> 00:17:29,766 Did You Write Five Bullets For Billy? 374 00:17:29,766 --> 00:17:33,765 Yeah, That Was The First In My Billy Series. 375 00:17:33,765 --> 00:17:34,768 No?! 376 00:17:34,768 --> 00:17:37,541 That Is A Tremendous Book. 377 00:17:37,541 --> 00:17:39,761 This Is A Treat To Meet You. 378 00:17:39,761 --> 00:17:42,579 Somebody In My Office Gave Me That Book. 379 00:17:42,579 --> 00:17:44,548 It Is So Gritty And Raw 380 00:17:44,548 --> 00:17:46,583 I Kept Wondering 381 00:17:46,583 --> 00:17:48,452 What Buck Larue 382 00:17:48,452 --> 00:17:49,762 Looked Like. 383 00:17:52,456 --> 00:17:54,091 I Pictured This Cowboy 384 00:17:54,091 --> 00:17:56,627 With His Six-Shooters At His Side 385 00:17:56,627 --> 00:17:58,095 Riding The Range. 386 00:17:59,396 --> 00:18:02,762 Actually, I'm Allergic To Horses. 387 00:18:02,762 --> 00:18:06,759 At Any Rate, You Have An Incredible Imagination. 388 00:18:06,759 --> 00:18:10,707 This Book Is Filled With The Most Wonderful Imagery 389 00:18:10,707 --> 00:18:12,342 And Passion. 390 00:18:12,342 --> 00:18:14,759 Clair, Let's Go Get Some Cheese. 391 00:18:14,759 --> 00:18:16,613 No, You Stay Here. 392 00:18:16,613 --> 00:18:17,759 Excuse Me. 393 00:18:21,084 --> 00:18:24,655 What Are You Coming In Here Following Me For? 394 00:18:24,655 --> 00:18:26,657 I Can't Do This. 395 00:18:26,657 --> 00:18:27,764 What Do You Mean? 396 00:18:27,764 --> 00:18:29,761 She Was Excited About You. 397 00:18:29,761 --> 00:18:31,695 She Said "Raw And Gritty." 398 00:18:31,695 --> 00:18:33,697 She Was Interested In You. 399 00:18:33,697 --> 00:18:35,365 I Know, I Know. 400 00:18:35,365 --> 00:18:38,763 But, I Mean, This Is Not Really Me! 401 00:18:41,338 --> 00:18:42,759 None Of This Stuff. 402 00:18:42,759 --> 00:18:44,241 It's Just Ridiculous. 403 00:18:44,241 --> 00:18:47,244 I Know I'm Boring, But I Have To Be Me. 404 00:18:47,244 --> 00:18:49,613 Here I Meet This Wonderful Person 405 00:18:49,613 --> 00:18:52,516 And I Behave Like A Complete Idiot. 406 00:18:52,516 --> 00:18:53,717 I'm Very Sorry. 407 00:18:53,717 --> 00:18:56,520 The Whole Thing's Been A Mistake. 408 00:18:59,256 --> 00:19:00,590 Good Evening. 409 00:19:02,259 --> 00:19:04,061 Good Evening. 410 00:19:14,767 --> 00:19:17,574 Where Did Everybody Go? 411 00:19:17,574 --> 00:19:20,077 Oh, They Went To The Office. 412 00:19:21,411 --> 00:19:23,764 Dr. Huxtable, You Haven't Taught Me 413 00:19:23,764 --> 00:19:25,760 How To Play Dominoes Yet. 414 00:19:25,760 --> 00:19:28,552 But You Didn't Find My Yellow Robe. 415 00:19:28,552 --> 00:19:29,453 I Did. 416 00:19:29,453 --> 00:19:30,420 You Did? 417 00:19:30,420 --> 00:19:32,089 Rudy Helped Me. 418 00:19:32,089 --> 00:19:34,358 Rudy Found My Robe? 419 00:19:34,358 --> 00:19:38,528 No, But She Said You Used To Do The Same Thing To Her. 420 00:19:40,764 --> 00:19:42,199 Did What? 421 00:19:42,199 --> 00:19:45,569 Maked Her Look For Your Robe To Keep Her Busy. 422 00:19:45,569 --> 00:19:47,504 So We Looked For It Together. 423 00:19:47,504 --> 00:19:48,505 You Find It? 424 00:19:48,505 --> 00:19:49,761 Yes. 425 00:19:49,761 --> 00:19:51,541 Well, Where Is It? 426 00:19:54,678 --> 00:19:57,759 In Other Words, I Don't Get My Robe 427 00:19:57,759 --> 00:20:00,767 Until I Teach You How To Play Dominoes. 428 00:20:00,767 --> 00:20:02,085 Right. 429 00:20:02,085 --> 00:20:03,687 Now Let's Begin 430 00:20:03,687 --> 00:20:06,590 But Nice And Slow. 431 00:20:14,765 --> 00:20:19,236 (Doorbell Ringing) 432 00:20:22,072 --> 00:20:23,407 Hey, Jeff. 433 00:20:23,407 --> 00:20:24,574 Hey, Neighbor. 434 00:20:24,574 --> 00:20:25,764 Well, You Changed. 435 00:20:25,764 --> 00:20:28,345 Yep. The Real Jeffrey Engels. 436 00:20:28,345 --> 00:20:29,764 My Own Clothes. 437 00:20:29,764 --> 00:20:32,182 My Own Head. 438 00:20:32,182 --> 00:20:33,450 You Look Nice. 439 00:20:33,450 --> 00:20:35,767 Is Bernadette Still Here? 440 00:20:35,767 --> 00:20:38,422 They Went Back To The Law Office. 441 00:20:38,422 --> 00:20:43,059 Boy, I'd Really Like To See Her Again. 442 00:20:43,059 --> 00:20:44,759 You Know, When I Do 443 00:20:44,759 --> 00:20:48,198 By That Time, I May Be Even More Me. 444 00:20:48,198 --> 00:20:50,100 Well, That Will Be Nice. 445 00:20:50,100 --> 00:20:51,759 Well, Better Be Going. 446 00:20:51,759 --> 00:20:54,759 I'm Going To Be Returning A Few Things. 447 00:20:54,759 --> 00:20:56,606 The Suit, The Hair... 448 00:20:56,606 --> 00:20:58,508 And The Vesuvia. 449 00:20:58,508 --> 00:20:59,768 You're Returning The Vesuvia? 450 00:20:59,768 --> 00:21:03,547 Yeah, The Dealer Closes At About 5:00. 451 00:21:03,547 --> 00:21:04,759 You Better Hurry. 452 00:21:04,759 --> 00:21:05,764 It's Three Of. 453 00:21:05,764 --> 00:21:07,083 You Forget-- 454 00:21:07,083 --> 00:21:09,686 I'm Driving The Vesuvia! 455 00:21:09,686 --> 00:21:10,764 Okay. 456 00:21:10,764 --> 00:21:12,088 Okay. 457 00:21:12,088 --> 00:21:13,223 See You.