1 00:00:49,598 --> 00:00:52,498 This Is The Best Elevator Music I've Ever Heard. 2 00:01:00,398 --> 00:01:03,898 The Temple-North Carolina Game Is Starting. 3 00:01:03,898 --> 00:01:05,798 That Should Be Great. 4 00:01:05,798 --> 00:01:07,798 Hey, What's Up? 5 00:01:07,798 --> 00:01:11,064 You Were Supposed To Help Us In The Yard. 6 00:01:11,064 --> 00:01:12,331 I'm Sorry. 7 00:01:12,331 --> 00:01:14,164 I Slept Through The Alarm. 8 00:01:14,164 --> 00:01:16,298 I Was Up Late Last Night. 9 00:01:16,298 --> 00:01:18,664 Studying Or Justine-Ing? 10 00:01:18,664 --> 00:01:19,864 With Justine. 11 00:01:19,864 --> 00:01:21,998 Oh. Oh. 12 00:01:21,998 --> 00:01:23,764 It Wasn't That. 13 00:01:23,764 --> 00:01:26,898 Justine Got This New Multi-Disc Cd Player. 14 00:01:26,898 --> 00:01:29,664 We Put In Six Cds, Listened To Music 15 00:01:29,664 --> 00:01:31,598 And Just Held Each Other. 16 00:01:31,598 --> 00:01:34,364 And When The Cds Ran Out, You Let Go. 17 00:01:34,364 --> 00:01:37,664 No. 18 00:01:37,664 --> 00:01:41,431 Then We Talked Until The Sun Came Up. 19 00:01:41,431 --> 00:01:42,998 Oh, That's Very Nice. 20 00:01:42,998 --> 00:01:45,431 Things Are Going So Well Between Us. 21 00:01:45,431 --> 00:01:49,164 Whenever We're Together, The Vibes Are Just Powerful. 22 00:01:49,164 --> 00:01:52,531 I've Never Seen One Of Those Multi-Disc Cd Players. 23 00:01:52,531 --> 00:01:54,831 You Can Actually Put Six Cds In? 24 00:01:54,831 --> 00:01:56,164 Wait. 25 00:01:56,164 --> 00:01:57,664 Time Out. 26 00:01:57,664 --> 00:01:59,231 I Can't Believe You Guys. 27 00:01:59,231 --> 00:02:03,231 I'm Sitting Here Talking About Justine And Romance 28 00:02:03,231 --> 00:02:06,398 And All You Care About Is Her Cd Player? 29 00:02:06,398 --> 00:02:07,631 So What? 30 00:02:07,631 --> 00:02:10,498 You Can't Say Anything To Us, Man 31 00:02:10,498 --> 00:02:13,064 Until You're In The 100% Club. 32 00:02:13,064 --> 00:02:16,931 What's The 100% Club? 33 00:02:16,931 --> 00:02:20,864 We Are Married And We Love Our Wives 100%. 34 00:02:20,864 --> 00:02:26,298 Until You Love Your Woman 100%, You Can't Get In This Club. 35 00:02:26,298 --> 00:02:30,164 But Justine And I Have A Wonderful Relationship 36 00:02:30,164 --> 00:02:31,498 As It Stands. 37 00:02:31,498 --> 00:02:33,798 I'm Not Getting Married Now 38 00:02:33,798 --> 00:02:36,064 Because I Don't Want To End Up 39 00:02:36,064 --> 00:02:38,331 In The Marriage Graveyard. 40 00:02:38,331 --> 00:02:39,964 Marriage Graveyard? 41 00:02:39,964 --> 00:02:42,164 That's Where The Romance Goes To Die. 42 00:02:43,631 --> 00:02:44,964 What Are You Saying? 43 00:02:44,964 --> 00:02:48,664 I Don't See The Romance With You Guys Anymore. 44 00:02:48,664 --> 00:02:49,998 Be Honest. 45 00:02:49,998 --> 00:02:53,431 When Was The Last Time You Gave Your Wives 46 00:02:53,431 --> 00:02:54,931 A Long Passionate Kiss? 47 00:02:54,931 --> 00:02:56,631 All The Time. 48 00:02:58,398 --> 00:03:00,864 Not When I'm Around. 49 00:03:00,864 --> 00:03:05,698 Am I Supposed To Call You Every Time I Kiss My Wife? 50 00:03:05,698 --> 00:03:07,731 I Was Over Here The Other Day. 51 00:03:07,731 --> 00:03:09,698 You Came Back From The Store. 52 00:03:09,698 --> 00:03:11,798 You Hadn't Seen Denise All Day. 53 00:03:11,798 --> 00:03:13,964 You Pecked Her On The Cheek 54 00:03:13,964 --> 00:03:15,831 And Went In The Kitchen. 55 00:03:15,831 --> 00:03:16,998 Marriage Graveyard. 56 00:03:16,998 --> 00:03:20,898 Theo, I Was Carrying Groceries. 57 00:03:20,898 --> 00:03:24,498 Put The Groceries Down And Kiss The Woman. 58 00:03:24,498 --> 00:03:25,664 And, Elvin... 59 00:03:25,664 --> 00:03:26,831 Hey, Man... 60 00:03:26,831 --> 00:03:29,564 Now Sondra And I Don't Live Here 61 00:03:29,564 --> 00:03:33,998 So Don't Give Me Any Comments About How I Romance My Wife. 62 00:03:33,998 --> 00:03:37,264 Elvin, Last Week I Was At Your House. 63 00:03:37,264 --> 00:03:40,931 After Dinner, We Sat Down To Watch Your Movie. 64 00:03:40,931 --> 00:03:43,498 You Put Your Head In Sondra's Lap 65 00:03:43,498 --> 00:03:45,498 And You Fell Asleep... 66 00:03:45,498 --> 00:03:46,831 Snoring Loudly. 67 00:03:46,831 --> 00:03:48,498 Marriage Graveyard. 68 00:03:48,498 --> 00:03:50,031 I Don't Remember That. 69 00:03:51,698 --> 00:03:52,664 And, Dad... 70 00:03:52,664 --> 00:03:54,664 There's No "And, Dad." 71 00:03:54,664 --> 00:03:56,164 I Have Five Children. 72 00:03:56,164 --> 00:03:59,731 I Don't Have To Prove Anything To Anybody. 73 00:04:06,298 --> 00:04:08,164 Great Game. 74 00:04:08,164 --> 00:04:09,298 Yes, Temple! 75 00:04:09,298 --> 00:04:11,464 Did You See Theo Run Out Of Here 76 00:04:11,464 --> 00:04:12,898 At The Final Buzzer? 77 00:04:12,898 --> 00:04:14,098 Yeah. 78 00:04:14,098 --> 00:04:16,231 He Goes Over To Justine's 79 00:04:16,231 --> 00:04:18,964 Gets A Little Hugging And Kissing 80 00:04:18,964 --> 00:04:21,231 And He Thinks It's Romance. 81 00:04:21,231 --> 00:04:24,364 Theo Thinks He Had A Romantic Evening 82 00:04:24,364 --> 00:04:27,198 With Justine And Those Six Cds. 83 00:04:27,198 --> 00:04:29,864 I Remember Last Fall 84 00:04:29,864 --> 00:04:32,564 It Was A Beautiful, Warm Autumn Evening. 85 00:04:32,564 --> 00:04:36,931 Denise And I Took A Walk Across The Brooklyn Bridge. 86 00:04:36,931 --> 00:04:40,064 About Halfway There, She Got Too Tired 87 00:04:40,064 --> 00:04:42,098 So I Picked Her Up 88 00:04:42,098 --> 00:04:44,864 And I Carried Her The Rest Of The Way. 89 00:04:44,864 --> 00:04:47,798 By The Time I Was Done, Boy, I Was Tired. 90 00:04:47,798 --> 00:04:51,231 Denise Looks Small, But That's A Long Walk. 91 00:04:53,431 --> 00:04:54,831 We Found A Bench 92 00:04:54,831 --> 00:04:57,431 And Looked Out Over The East River 93 00:04:57,431 --> 00:04:59,898 At The Moon Reflecting On The Water. 94 00:04:59,898 --> 00:05:01,031 That's Romance. 95 00:05:01,031 --> 00:05:04,098 That's Romance. 96 00:05:04,098 --> 00:05:06,331 That Was A Romantic Evening. 97 00:05:06,331 --> 00:05:07,531 Without Cds. 98 00:05:07,531 --> 00:05:09,298 Please. Without Cds. 99 00:05:09,298 --> 00:05:11,998 What Does Theo Know About Being Romantic? 100 00:05:11,998 --> 00:05:15,264 I'll Tell You A Romantic Moment Sondra And I Had. 101 00:05:15,264 --> 00:05:17,098 I Was Studying For An Exam. 102 00:05:17,098 --> 00:05:19,631 Sondra Was In The Room With Winnie. 103 00:05:19,631 --> 00:05:21,798 She Was Crying. 104 00:05:21,798 --> 00:05:23,031 Sondra Was Taking Care Of It. 105 00:05:23,031 --> 00:05:26,331 I Went To Bed Because I Had To Get Up Early 106 00:05:26,331 --> 00:05:28,331 And I Started To Miss Her 107 00:05:28,331 --> 00:05:31,364 So I Took Our Mattress Into Winnie's Room 108 00:05:31,364 --> 00:05:34,098 And We Put Winnie Down Between Us 109 00:05:34,098 --> 00:05:36,598 And Sondra And I Spent 15 Minutes 110 00:05:36,598 --> 00:05:38,364 Singing Love Songs To Her. 111 00:05:38,364 --> 00:05:40,864 And After Winnie Went To Bed 112 00:05:40,864 --> 00:05:42,631 We Kept Singing Them To Each Other. 113 00:05:44,131 --> 00:05:45,798 That Is Romantic. 114 00:05:45,798 --> 00:05:48,164 Don't Tell Me I Don't Have Romance. 115 00:05:48,164 --> 00:05:49,231 Romance. 116 00:05:49,231 --> 00:05:51,564 Nobody's Going To Tell You That. 117 00:05:51,564 --> 00:05:54,498 I Don't Know What Year It Was. 118 00:05:54,498 --> 00:05:57,998 I Remember I Worked About Six Day In A Row 119 00:05:57,998 --> 00:06:00,498 Delivering Babies. 120 00:06:00,498 --> 00:06:03,498 I Had About 12 Hours Sleep In The Six Days. 121 00:06:03,498 --> 00:06:07,498 But Each Time I Got A Chance To Go Home 122 00:06:07,498 --> 00:06:09,398 Clair Just Looked Spent. 123 00:06:09,398 --> 00:06:12,164 I Called Her Secretary And I Said 124 00:06:12,164 --> 00:06:15,564 "I Want You To Send A Dress Over-- 125 00:06:15,564 --> 00:06:19,531 "Her Dress, Shoes, A Whole Outfit-- 126 00:06:19,531 --> 00:06:21,731 To The Carlyle Hotel." 127 00:06:23,231 --> 00:06:26,064 I Rented A Suite. 128 00:06:26,064 --> 00:06:28,564 Room Service Came Up. 129 00:06:28,564 --> 00:06:31,398 A Little Champagne-- Just A Taste. 130 00:06:31,398 --> 00:06:33,064 We Had Champagne. 131 00:06:33,064 --> 00:06:34,731 We Had Lobster. 132 00:06:34,731 --> 00:06:37,898 We Had Everything. 133 00:06:37,898 --> 00:06:40,131 We Stayed Overnight. 134 00:06:40,131 --> 00:06:42,764 Limousine Drove Us Home. 135 00:06:42,764 --> 00:06:45,564 Now Is That Romance Or What, Huh? 136 00:06:45,564 --> 00:06:48,731 Well, Dad, I Don't Mean To Put You Down 137 00:06:48,731 --> 00:06:51,864 But, You Know, Anyone Can Have Romance 138 00:06:51,864 --> 00:06:54,998 If They Spend Money Like That For It. 139 00:06:54,998 --> 00:06:56,231 You Know? 140 00:06:56,231 --> 00:06:58,464 Martin And I Use Our Limited Resources 141 00:06:58,464 --> 00:07:00,598 To Create Romance For Our Wives. 142 00:07:00,598 --> 00:07:04,031 I Personally Think That's A Higher Form Of Romance. 143 00:07:06,031 --> 00:07:06,964 I Agree. 144 00:07:06,964 --> 00:07:09,764 Are The Two Of You Telling Me 145 00:07:09,764 --> 00:07:15,698 That I Couldn't Be As Romantic If I Didn't Have The Big Bucks? 146 00:07:15,698 --> 00:07:19,331 All I'm Saying Is That It's Been A While 147 00:07:19,331 --> 00:07:22,998 Since You've Been Used To Anything Else. 148 00:07:22,998 --> 00:07:24,531 Are You Busy Saturday? 149 00:07:24,531 --> 00:07:25,531 No. 150 00:07:25,531 --> 00:07:26,464 No. 151 00:07:26,464 --> 00:07:28,731 We Get Dressed In Tuxedos. 152 00:07:28,731 --> 00:07:30,398 We Have Dinner Here. 153 00:07:30,398 --> 00:07:33,031 Each Man, Prior To The Dinner 154 00:07:33,031 --> 00:07:36,498 Will Go Out And Buy His Wife A Present... 155 00:07:36,498 --> 00:07:37,798 There You Go Again. 156 00:07:37,798 --> 00:07:40,464 That's Buying Things To Create Romance. 157 00:07:40,464 --> 00:07:41,464 Let Me Finish. 158 00:07:41,464 --> 00:07:44,431 The Present Is From The Heart 159 00:07:44,431 --> 00:07:50,231 And Each Man Cannot Spend Any More Than $25, Tax Included 160 00:07:50,231 --> 00:07:51,798 On The Present. 161 00:07:51,798 --> 00:07:52,831 I Like This. 162 00:07:52,831 --> 00:07:55,064 Yeah? 163 00:07:55,064 --> 00:07:57,131 But How Will We Be Able To Tell 164 00:07:57,131 --> 00:07:59,264 Who's Been The Most Romantic? 165 00:07:59,264 --> 00:08:02,031 From The Reaction Of Our Wives. 166 00:08:02,031 --> 00:08:05,698 And The Winner Will Be The Emperor Of Romance. 167 00:08:05,698 --> 00:08:06,798 Do You Agree? 168 00:08:06,798 --> 00:08:07,931 I Like This. 169 00:08:07,931 --> 00:08:09,564 I Accept The Challenge. 170 00:08:09,564 --> 00:08:10,898 All For One... 171 00:08:10,898 --> 00:08:14,564 All: One For All, And Three For Five. 172 00:08:14,564 --> 00:08:16,564 Can't Wait. 173 00:08:23,698 --> 00:08:24,898 No, Jake! 174 00:08:24,898 --> 00:08:27,598 Listen To Me Carefully. 175 00:08:27,598 --> 00:08:31,064 25 Dollars Maximum 176 00:08:31,064 --> 00:08:33,064 Tax Included. 177 00:08:33,064 --> 00:08:36,064 Something Romantic For My Wife. 178 00:08:36,064 --> 00:08:38,898 Don't You Have Something? 179 00:08:40,064 --> 00:08:41,398 No, Jake! 180 00:08:41,398 --> 00:08:44,564 I Don't Want An Electric Can Opener. 181 00:08:44,564 --> 00:08:47,064 Now, Come Up With Something! 182 00:08:47,064 --> 00:08:48,964 You Call Me Back. 183 00:08:57,564 --> 00:08:59,231 Hey, Dad. 184 00:08:59,231 --> 00:09:00,731 How You Doing? 185 00:09:00,731 --> 00:09:04,798 I Hear There's A Big Dinner Happening Here For The Wives 186 00:09:04,798 --> 00:09:07,098 And Mr. Lamont Is Cooking It. 187 00:09:07,098 --> 00:09:09,831 He's An Old Friend Who's Returning A Favor. 188 00:09:09,831 --> 00:09:13,298 Well, You're Welcome For The Inspiration. 189 00:09:13,298 --> 00:09:14,564 Whoa, Whoa, Whoa. 190 00:09:14,564 --> 00:09:16,531 Let Me Ask You A Question. 191 00:09:16,531 --> 00:09:17,798 What's Up? 192 00:09:17,798 --> 00:09:19,364 You're A... 193 00:09:19,364 --> 00:09:21,864 A Young Man And You Have A Girlfriend 194 00:09:21,864 --> 00:09:23,498 And No Money. 195 00:09:25,831 --> 00:09:29,664 What Was The Last Thing That You Can Remember 196 00:09:29,664 --> 00:09:31,331 That You Gave Her 197 00:09:31,331 --> 00:09:34,164 And When You Gave It To Her 198 00:09:34,164 --> 00:09:36,198 She Just Fell Apart 199 00:09:36,198 --> 00:09:38,798 And Hugged You And Kissed You? 200 00:09:40,931 --> 00:09:44,198 The Other Day, Justine Mentioned 201 00:09:44,198 --> 00:09:46,564 That She Was Out Of Subway Tokens. 202 00:09:46,564 --> 00:09:52,064 So I Went Down And Bought Her A Ten-Pack Of Tokens. 203 00:09:52,064 --> 00:09:54,131 Wrapped It Up In Little Ribbon. 204 00:09:54,131 --> 00:09:56,031 Then I Gave It To Her. 205 00:10:00,198 --> 00:10:02,464 Tokens? 206 00:10:02,464 --> 00:10:04,064 She Gave Me A Big Old Kiss 207 00:10:04,064 --> 00:10:06,731 Right There On The Subway Platform. 208 00:10:06,731 --> 00:10:10,064 Then Again, She Gives Me Those Kinds Of Kisses 209 00:10:10,064 --> 00:10:11,231 All The Time 210 00:10:11,231 --> 00:10:12,998 Because We're Not Married. 211 00:10:16,464 --> 00:10:18,398 Yeah, Well, You Idiot! 212 00:10:18,398 --> 00:10:21,731 Your Mother Doesn't Ride The Subway! 213 00:10:22,864 --> 00:10:24,064 Hey, Dad. 214 00:10:24,064 --> 00:10:25,931 Hi, Dr. Huxtable. 215 00:10:25,931 --> 00:10:28,198 Where Have You Guys Been? 216 00:10:28,198 --> 00:10:29,231 We Were Shopping. 217 00:10:29,231 --> 00:10:30,831 Ahh. 218 00:10:30,831 --> 00:10:34,598 I Bet You Were Shopping For Denise's Present. 219 00:10:34,598 --> 00:10:36,598 A Very Special Present. 220 00:10:36,598 --> 00:10:38,198 Denise Will Love It. 221 00:10:38,198 --> 00:10:40,431 How About Your Gift? 222 00:10:40,431 --> 00:10:43,664 The Gift That I Have For Mrs. Huxtable 223 00:10:43,664 --> 00:10:45,664 After Everybody Sees It 224 00:10:45,664 --> 00:10:48,498 That Present You Have In That Bag 225 00:10:48,498 --> 00:10:51,998 Will Look Like It Came Out Of That Bag. 226 00:10:51,998 --> 00:10:53,998 We Will See About That. 227 00:10:53,998 --> 00:10:57,031 Now I'll Go Upstairs And Hide This. 228 00:10:58,064 --> 00:10:59,831 Olivia? 229 00:10:59,831 --> 00:11:01,064 Olivia? 230 00:11:01,064 --> 00:11:02,564 Come Here, Dear. 231 00:11:02,564 --> 00:11:06,064 I Haven't Seen Much Of You. 232 00:11:06,064 --> 00:11:07,398 Well, Well, Well. 233 00:11:07,398 --> 00:11:10,398 I Haven't Seen That Much Of You. 234 00:11:10,398 --> 00:11:13,198 So You Went Over To The Mall. 235 00:11:13,198 --> 00:11:14,198 That's Right. 236 00:11:14,198 --> 00:11:15,831 Nice Places You Went To? 237 00:11:15,831 --> 00:11:18,498 You Want To Know What We Got Denise? 238 00:11:21,064 --> 00:11:23,298 Yes. 239 00:11:23,298 --> 00:11:24,664 I'll Tell You. 240 00:11:24,664 --> 00:11:26,931 We Got Denise... 241 00:11:26,931 --> 00:11:28,431 Hmm. 242 00:11:28,431 --> 00:11:31,631 Would You Look At That? 243 00:11:36,831 --> 00:11:38,664 A Nasty Hangnail. 244 00:11:39,998 --> 00:11:42,198 Do You Ever Get These? 245 00:11:42,198 --> 00:11:45,331 Are You Going To Tell Me What The Gift Is? 246 00:11:45,331 --> 00:11:47,331 I'll Give You A Hint 247 00:11:47,331 --> 00:11:48,998 But Listen Carefully. 248 00:11:48,998 --> 00:11:54,864 A Wet Moose Walks Backwards At Night 249 00:11:54,864 --> 00:11:57,064 But... 250 00:11:57,064 --> 00:12:03,131 An Old Buzzard Whistles In His Sleep. 251 00:12:09,031 --> 00:12:11,498 It Makes No Sense. 252 00:12:11,498 --> 00:12:12,564 Maybe Not 253 00:12:12,564 --> 00:12:14,931 But I Know What Denise's Present Is 254 00:12:14,931 --> 00:12:17,064 And You Don't. 255 00:12:17,064 --> 00:12:18,564 Bye-Bye, Dr. Huxtable. 256 00:12:29,564 --> 00:12:30,731 Hi, Dad. 257 00:13:47,898 --> 00:13:49,164 Hi, Everybody. 258 00:13:49,164 --> 00:13:50,664 All: Hi. 259 00:13:50,664 --> 00:13:52,231 You Look Gorgeous. 260 00:13:52,231 --> 00:13:54,131 Thank You. 261 00:13:54,131 --> 00:13:58,331 I Bet You Can't Wait To Get Your Gifts. 262 00:13:58,331 --> 00:13:59,898 Oops. 263 00:14:02,064 --> 00:14:04,398 We're Getting Gifts? 264 00:14:04,398 --> 00:14:05,364 I Didn't Say That. 265 00:14:05,364 --> 00:14:06,898 I Heard You Say 266 00:14:06,898 --> 00:14:09,931 "I Bet You Can't Wait To Get Your Gifts." 267 00:14:09,931 --> 00:14:11,398 I Wasn't Supposed To. 268 00:14:11,398 --> 00:14:13,498 Let's Change The Subject. 269 00:14:13,498 --> 00:14:15,731 Olivia, If Something's Going On 270 00:14:15,731 --> 00:14:17,731 That We Don't Know About 271 00:14:17,731 --> 00:14:20,131 Maybe You Should Share It With Us. 272 00:14:20,131 --> 00:14:22,098 Women Always Share Secrets. 273 00:14:22,098 --> 00:14:23,398 That's Right. 274 00:14:23,398 --> 00:14:25,998 Okay. The Husbands Bought You Gifts 275 00:14:25,998 --> 00:14:28,664 But They Could Only Spend $25. 276 00:14:28,664 --> 00:14:30,564 That's What The Bet Was. 277 00:14:30,564 --> 00:14:33,198 What Bet? 278 00:14:33,198 --> 00:14:34,898 Who's The Most Romantic. 279 00:14:34,898 --> 00:14:37,064 Whoever Likes The Gift The Most 280 00:14:37,064 --> 00:14:38,364 Their Husband Wins. 281 00:14:38,364 --> 00:14:39,564 They Made A Bet 282 00:14:39,564 --> 00:14:42,231 To See Who Could Be The Most Romantic? 283 00:14:42,231 --> 00:14:43,364 Yes. 284 00:14:43,364 --> 00:14:46,064 But You Didn't Hear That From Me. 285 00:14:50,564 --> 00:14:52,631 So That's What This Is? 286 00:14:52,631 --> 00:14:54,798 It Has Nothing To Do With Us. 287 00:14:54,798 --> 00:14:56,264 It's A Bet. 288 00:14:56,264 --> 00:14:58,231 I Can't Believe We're A Part 289 00:14:58,231 --> 00:15:00,464 Of Some Stupid Macho Contest. 290 00:15:00,464 --> 00:15:03,798 And Where Do They Get Off Spending Only $25? 291 00:15:03,798 --> 00:15:06,131 When Your Father Gives Me His Gift 292 00:15:06,131 --> 00:15:08,131 Even If I Love It 293 00:15:08,131 --> 00:15:11,631 I'm Going To Look Like This. 294 00:15:11,631 --> 00:15:12,598 That's Good, Mom. 295 00:15:12,598 --> 00:15:14,131 Okay, You Do That. 296 00:15:14,131 --> 00:15:16,464 And As Soon As I Open My Gift 297 00:15:16,464 --> 00:15:19,464 I Think I'll Just Have To Fall Asleep. 298 00:15:20,764 --> 00:15:22,464 You Guys! 299 00:15:22,464 --> 00:15:25,064 I'll Go Easy On Martin. 300 00:15:25,064 --> 00:15:26,498 Why? Why? 301 00:15:26,498 --> 00:15:29,231 I'll Do Something More Delicate. 302 00:15:29,231 --> 00:15:31,398 Something Like... 303 00:15:39,431 --> 00:15:42,064 Now, That Was Sensational. 304 00:15:42,064 --> 00:15:45,631 I Have Never Had Food So Good 305 00:15:45,631 --> 00:15:48,964 Not Even Aboard Ship. 306 00:15:48,964 --> 00:15:50,064 Well, Ladies 307 00:15:50,064 --> 00:15:52,064 This Evening Is Not Over Yet. 308 00:15:52,064 --> 00:15:54,898 We Have A Surprise For Each Of You. 309 00:15:54,898 --> 00:15:58,031 Ladies, Did You Hear That? 310 00:15:58,031 --> 00:15:59,198 How Nice. 311 00:15:59,198 --> 00:16:00,731 I Can't Wait. 312 00:16:04,798 --> 00:16:06,298 Sondra... 313 00:16:06,298 --> 00:16:08,631 Darling... 314 00:16:08,631 --> 00:16:09,831 I Love You. 315 00:16:12,431 --> 00:16:15,798 I Mean That From The Bottom Of My Heart. 316 00:16:15,798 --> 00:16:18,131 I'd Like To Give You This. 317 00:16:18,131 --> 00:16:20,964 I Hope That It Means As Much To You 318 00:16:20,964 --> 00:16:23,198 As It Means To Me. 319 00:16:24,564 --> 00:16:27,731 ( Loud Yawn ) 320 00:16:27,731 --> 00:16:29,731 Oh, Excuse Me. 321 00:16:29,731 --> 00:16:32,731 I Don't Know What Came Over Me. 322 00:16:37,398 --> 00:16:40,398 You've Always Wanted A String Of Pearls. 323 00:16:40,398 --> 00:16:42,564 Since I Couldn't Afford That 324 00:16:42,564 --> 00:16:44,398 I Got You One Pearl 325 00:16:44,398 --> 00:16:47,731 And I'll Add Another One To This String 326 00:16:47,731 --> 00:16:50,231 Every Year Of Our Life Together. 327 00:16:50,231 --> 00:16:51,564 Oh, Elvin... 328 00:16:51,564 --> 00:16:55,064 Oh, Honey, I Love The Thought Of That. 329 00:16:55,064 --> 00:16:56,298 Thank You! 330 00:17:05,831 --> 00:17:08,064 ( Clearing Throat ) 331 00:17:16,631 --> 00:17:19,631 On Our First Date, You Kissed Me. 332 00:17:19,631 --> 00:17:22,964 As I Walked Back To My Ship 333 00:17:22,964 --> 00:17:25,131 I Used This Handkerchief 334 00:17:25,131 --> 00:17:28,064 To Wipe The Lipstick From My Lips. 335 00:17:30,398 --> 00:17:31,898 You Saved That? 336 00:17:34,964 --> 00:17:36,198 And This... 337 00:17:36,198 --> 00:17:40,231 Is The Flower That You Wore In Your Hair 338 00:17:40,231 --> 00:17:44,198 When We Were Married On A Hill In Africa. 339 00:17:47,698 --> 00:17:49,064 Open It. 340 00:17:51,064 --> 00:17:54,064 And This Is A Time Capsule. 341 00:17:54,064 --> 00:17:56,231 Read The Inscription. 342 00:17:56,231 --> 00:17:59,731 "February 22, 2040." 343 00:17:59,731 --> 00:18:02,298 That's 50 Years From Now. 344 00:18:03,398 --> 00:18:07,964 When We Buy Our First Home Together 345 00:18:07,964 --> 00:18:11,631 We're Going To Bury This In The Backyard 346 00:18:11,631 --> 00:18:14,131 And 50 Years From This Date 347 00:18:14,131 --> 00:18:16,298 We're Going To Open It 348 00:18:16,298 --> 00:18:18,198 Together. 349 00:18:22,464 --> 00:18:24,131 Oh, Martin. 350 00:18:30,531 --> 00:18:33,064 This Is The Most Loving Present 351 00:18:33,064 --> 00:18:35,064 You Could Have Given Me. 352 00:19:03,964 --> 00:19:08,964 Many Years Ago 353 00:19:08,964 --> 00:19:11,464 A Teenage Boy-- 354 00:19:11,464 --> 00:19:14,298 Very, Very Early In His Teens-- 355 00:19:14,298 --> 00:19:18,964 Walked With His Girlfriend. 356 00:19:18,964 --> 00:19:22,131 And They Went To The Drugstore 357 00:19:22,131 --> 00:19:26,064 To Share A Soda. 358 00:19:26,064 --> 00:19:30,364 And His Girlfriend Looked At A Barrette 359 00:19:30,364 --> 00:19:32,131 Made Of Wood 360 00:19:32,131 --> 00:19:35,731 With A Glass Stone In It. 361 00:19:35,731 --> 00:19:38,398 Cost About 50 Cents. 362 00:19:38,398 --> 00:19:41,498 And She Admired That Barrette 363 00:19:41,498 --> 00:19:43,731 But The Young Teenage Boy 364 00:19:43,731 --> 00:19:45,964 Had No Money To Buy It. 365 00:19:45,964 --> 00:19:49,398 However, For Tonight's Occasion 366 00:19:49,398 --> 00:19:51,064 I Was Fortunate. 367 00:19:51,064 --> 00:19:53,064 I Called And I Called 368 00:19:53,064 --> 00:19:57,064 And I Found A Collectibles Store 369 00:19:57,064 --> 00:20:01,731 That Had One Of These Same Wooden Barrettes 370 00:20:01,731 --> 00:20:06,064 With The Glass Stone In The Center. 371 00:20:06,064 --> 00:20:10,731 And So, I Feel That It's Important 372 00:20:10,731 --> 00:20:12,064 For My Bride 373 00:20:12,064 --> 00:20:14,731 Who Admired That Barrette 374 00:20:14,731 --> 00:20:17,298 To Open It And Wear It Tonight. 375 00:20:17,298 --> 00:20:18,764 You Remember That? 376 00:20:18,764 --> 00:20:19,964 Yes. 377 00:20:19,964 --> 00:20:22,398 You Called Long-Distance For That Barrette? 378 00:20:22,398 --> 00:20:23,498 Yes. 379 00:20:23,498 --> 00:20:25,698 That's Very Sweet, Cliff. 380 00:20:25,698 --> 00:20:26,664 Thank You. 381 00:20:26,664 --> 00:20:30,331 But I Never Wanted The Barrette. 382 00:20:35,264 --> 00:20:37,264 But, But You Said... 383 00:20:37,264 --> 00:20:42,098 When You Looked In... 384 00:20:42,098 --> 00:20:44,831 Eunice Chantilly... 385 00:20:47,398 --> 00:20:49,731 ...Wore That Barrette 386 00:20:49,731 --> 00:20:51,831 And I Said It Was Tacky! 387 00:20:53,664 --> 00:20:55,564 What I Wanted 388 00:20:55,564 --> 00:21:00,064 Was A Green Plastic Bracelet, Cliff. 389 00:21:00,064 --> 00:21:03,864 Not That Tacky Barrette. 390 00:21:05,864 --> 00:21:07,731 This Is... 391 00:21:11,564 --> 00:21:13,264 Oh, Cliff!