1 00:00:05,464 --> 00:00:07,331 Captioning Made Possible By The Carsey-Werner Company 2 00:00:07,331 --> 00:00:09,898 The Metropolitan Life Insurance Company 3 00:00:09,898 --> 00:00:12,931 And The U.S. Department Of Education 4 00:01:29,564 --> 00:01:31,664 Uh-Oh. 5 00:01:31,664 --> 00:01:34,098 Cliff: Has Anybody Seen My Work Gloves? 6 00:01:34,098 --> 00:01:37,031 Clair: Yeah, Honey, I Put Them In The Kitchen 7 00:01:37,031 --> 00:01:38,398 Underneath The Sink. 8 00:01:38,398 --> 00:01:39,731 Cliff: Okay. 9 00:02:15,598 --> 00:02:17,931 What Are You Doing? 10 00:02:17,931 --> 00:02:19,531 Just Chilling. 11 00:02:21,598 --> 00:02:24,831 Would You Come In The Kitchen For A Minute, Please? 12 00:02:24,831 --> 00:02:26,164 What For? 13 00:02:26,164 --> 00:02:29,531 Oh, Just Want You To See Something. 14 00:02:29,531 --> 00:02:31,931 I Can Sing "Blue Suede Shoes." 15 00:02:31,931 --> 00:02:34,264 No, This Is Not Star Search, Dear. 16 00:02:39,664 --> 00:02:41,631 ( Singing Softly ) 17 00:02:44,264 --> 00:02:46,698 Just Take A Look Around. 18 00:02:46,698 --> 00:02:49,398 See If You Notice Anything. 19 00:02:52,864 --> 00:02:54,498 Just Look Around. 20 00:03:01,564 --> 00:03:02,931 Notice Anything Yet? 21 00:03:07,031 --> 00:03:08,898 I Think You Did It. 22 00:03:08,898 --> 00:03:10,298 Okay, I Did It. 23 00:03:10,298 --> 00:03:12,898 But Everything Here Is Too High. 24 00:03:12,898 --> 00:03:14,598 I Can't Reach It. 25 00:03:14,598 --> 00:03:17,098 This House Is Only For Big People. 26 00:03:17,098 --> 00:03:18,664 But One Day... 27 00:03:18,664 --> 00:03:20,898 One Day You Will Grow Tall 28 00:03:20,898 --> 00:03:23,898 And You Will Be The Same Size As The Big People. 29 00:03:23,898 --> 00:03:25,398 So Don't Worry, Okay? 30 00:03:25,398 --> 00:03:27,564 Now Let Me Help You With Something. 31 00:03:27,564 --> 00:03:30,831 You Want A Paper Towel, Fine. 32 00:03:30,831 --> 00:03:33,598 I'm Going To Give You Your Own Paper Towels. 33 00:03:33,598 --> 00:03:36,031 Now You Know What You Can Do? 34 00:03:36,031 --> 00:03:37,098 What? 35 00:03:37,098 --> 00:03:39,031 You Take Care Of These. 36 00:03:39,031 --> 00:03:41,531 I Don't Want You To Ball Them Up 37 00:03:41,531 --> 00:03:43,498 And Make Snowballs Out Of Them. 38 00:03:43,498 --> 00:03:46,831 And I Don't Want You To Put Them In The Toilet Bowl 39 00:03:46,831 --> 00:03:49,164 To See If They Will Soak Up 40 00:03:49,164 --> 00:03:50,364 All The Water. 41 00:03:50,364 --> 00:03:51,364 Okay. 42 00:03:51,364 --> 00:03:52,998 Another Thing Is This-- 43 00:03:52,998 --> 00:03:55,798 If You Want Something And It's Out Of Your Reach 44 00:03:55,798 --> 00:03:57,931 Do Me A Favor, Please. 45 00:03:57,931 --> 00:03:59,598 Go Ask A Tall Person. 46 00:03:59,598 --> 00:04:01,431 They'll Get It For You, All Right? 47 00:04:01,431 --> 00:04:04,398 Okay, From Now On, That's What I'll Do. 48 00:04:04,398 --> 00:04:05,398 Right. 49 00:04:05,398 --> 00:04:07,064 Thank You, Dr. Huxtable. 50 00:04:07,064 --> 00:04:08,098 You're Welcome. 51 00:04:08,098 --> 00:04:10,798 Yeah, That'll Be The Day. 52 00:04:17,098 --> 00:04:18,264 ...Stuff Like That. 53 00:04:18,264 --> 00:04:20,564 I Didn't Think I Could Get Excited 54 00:04:20,564 --> 00:04:23,798 Listening To Someone Talk About The Environment. 55 00:04:23,798 --> 00:04:26,264 But That Professor Was So Passionate. 56 00:04:26,264 --> 00:04:28,298 I'm Sending In For His Lectures. 57 00:04:28,298 --> 00:04:31,698 He Talked About Things You Never Think About. 58 00:04:31,698 --> 00:04:33,064 I Mean, Everyone Knows 59 00:04:33,064 --> 00:04:35,698 The Rain Forests In The Amazon Are Disappearing. 60 00:04:35,698 --> 00:04:37,664 But You Never Think About-- 61 00:04:37,664 --> 00:04:41,598 Like, For Instance, The Statistics In Brooklyn. 62 00:04:41,598 --> 00:04:44,198 I Mean, The Concentrations Of Carbon Monoxide 63 00:04:44,198 --> 00:04:46,531 In The Bridges And Tunnels We Use. 64 00:04:46,531 --> 00:04:48,398 I Don't Know What's Happening. 65 00:04:48,398 --> 00:04:50,564 Hi, Ready To Order? 66 00:04:50,564 --> 00:04:52,131 Oh, Um... 67 00:04:52,131 --> 00:04:55,031 Yeah, I'll Have The Fruit Tart, Please. 68 00:04:55,031 --> 00:04:56,098 Okay. 69 00:04:56,098 --> 00:04:57,831 And You? 70 00:04:57,831 --> 00:05:00,764 Oh, I'll Have The First Thing On The Menu. 71 00:05:00,764 --> 00:05:02,998 That's Quite A Dessert. 72 00:05:02,998 --> 00:05:06,864 Yeah, Quite A Dessert. 73 00:05:08,998 --> 00:05:12,131 Vanessa, Do You Want Some Worms On Top Of That? 74 00:05:12,131 --> 00:05:13,664 Uh-Huh. 75 00:05:13,664 --> 00:05:14,964 Hey! 76 00:05:14,964 --> 00:05:16,064 Huh? 77 00:05:16,064 --> 00:05:17,098 Wake Up. 78 00:05:17,098 --> 00:05:18,198 Oh. 79 00:05:18,198 --> 00:05:20,031 Denise, He Is So Cute. 80 00:05:20,031 --> 00:05:22,531 And He Looks My Age. 81 00:05:22,531 --> 00:05:24,798 I'd Love To Meet Him. 82 00:05:24,798 --> 00:05:26,131 So Go Over And Say "Hello." 83 00:05:26,131 --> 00:05:27,631 Oh, Come On. 84 00:05:27,631 --> 00:05:29,198 I'd Be Too Embarrassed. 85 00:05:29,198 --> 00:05:31,664 You May Never See This Guy Again. 86 00:05:31,664 --> 00:05:33,731 Go Ahead, Go. 87 00:05:33,731 --> 00:05:35,298 Okay. 88 00:05:35,298 --> 00:05:37,031 Tell Me What To Say. 89 00:05:37,031 --> 00:05:38,798 Say "Hello." 90 00:05:38,798 --> 00:05:40,598 That's Your Best? 91 00:05:40,598 --> 00:05:42,831 I Could Come Up With "Hello." 92 00:05:42,831 --> 00:05:45,031 Okay, "Hello" Is Just For Starters. 93 00:05:45,031 --> 00:05:47,164 Say Something Like, Um... 94 00:05:48,198 --> 00:05:50,198 Say, "Excuse Me. 95 00:05:50,198 --> 00:05:53,064 "I've Never Come Up To Someone Like This Before. 96 00:05:53,064 --> 00:05:55,631 "Please Don't Say Anything To Discourage Me 97 00:05:55,631 --> 00:05:58,098 From Doing It Again." 98 00:05:58,098 --> 00:06:00,298 I Like It. 99 00:06:00,298 --> 00:06:01,364 Yeah. 100 00:06:01,364 --> 00:06:03,564 You Just Got That? 101 00:06:03,564 --> 00:06:04,464 It Was Pretty Good, Wasn't It? 102 00:06:04,464 --> 00:06:06,331 Denise, That Is Brilliant! 103 00:06:06,331 --> 00:06:08,764 I'm Going To Go Over There. 104 00:06:08,764 --> 00:06:09,664 Good. 105 00:06:09,664 --> 00:06:10,964 "Excuse Me. 106 00:06:10,964 --> 00:06:14,198 "I've Never Come Up To Someone Like This Before. 107 00:06:14,198 --> 00:06:16,198 "So Please Don't Say Anything 108 00:06:16,198 --> 00:06:17,631 To Discourage Me From Doing It Again." 109 00:06:17,631 --> 00:06:20,564 Go. 110 00:06:20,564 --> 00:06:20,930 Ooh-Ooh- Ooh-Ooh. 111 00:06:22,498 --> 00:06:24,064 Uh, Excuse Me. 112 00:06:25,098 --> 00:06:26,131 Yes? 113 00:06:30,398 --> 00:06:31,931 Excuse Me... 114 00:06:31,931 --> 00:06:33,098 Yes? 115 00:06:33,098 --> 00:06:34,098 Sugar. 116 00:06:34,098 --> 00:06:35,598 I Came To Borrow Sugar. 117 00:06:38,098 --> 00:06:39,631 What Are You Doing Here? 118 00:06:39,631 --> 00:06:40,564 I Couldn't Say It. 119 00:06:40,564 --> 00:06:42,698 If You Want To Meet Him 120 00:06:42,698 --> 00:06:43,598 You Have To Do It. 121 00:06:43,598 --> 00:06:44,998 Take The Bull By The Horns. 122 00:06:44,998 --> 00:06:47,498 Why Can't I Wait For Him To Ask For His Sugar Back? 123 00:06:47,498 --> 00:06:50,864 You Don't Want To Waste My Great Line. 124 00:06:50,864 --> 00:06:52,098 Now, Go. 125 00:06:52,098 --> 00:06:55,531 Okay, Okay, I'll Do It. 126 00:06:58,364 --> 00:06:59,764 Excuse Me. 127 00:06:59,764 --> 00:07:01,164 Oh, Hi. 128 00:07:01,164 --> 00:07:04,764 I've Never Come Up To Somebody Like This Before. 129 00:07:04,764 --> 00:07:06,131 Oh, I Didn't Mind. 130 00:07:06,131 --> 00:07:07,731 I Don't Use Sugar. 131 00:07:07,731 --> 00:07:10,698 So Please Don't Say Anything To Discourage Me 132 00:07:10,698 --> 00:07:12,198 From Doing It Again? 133 00:07:12,198 --> 00:07:13,564 Huh? 134 00:07:14,998 --> 00:07:16,498 Want To Sit Down? 135 00:07:17,898 --> 00:07:19,664 Yes! 136 00:07:21,131 --> 00:07:23,098 He Asked Me To Sit Down! 137 00:07:27,998 --> 00:07:29,964 Why Are You Sitting Here? 138 00:07:29,964 --> 00:07:31,064 Oh, No. 139 00:07:31,064 --> 00:07:32,731 Oh, I Can't Go Back. 140 00:07:32,731 --> 00:07:35,264 He's Going To Think I'm Stupid. 141 00:07:35,264 --> 00:07:37,364 I Came And Sat Over Here. 142 00:07:37,364 --> 00:07:39,231 Now Calm Down. 143 00:07:39,231 --> 00:07:41,131 Here, Take Back His Sugar. 144 00:07:41,131 --> 00:07:42,898 Oh, That's A Good Idea. 145 00:07:45,364 --> 00:07:46,398 I'm Back. 146 00:07:46,398 --> 00:07:47,831 I'm Elliot. 147 00:07:47,831 --> 00:07:50,564 I'm Vanessa. 148 00:07:50,564 --> 00:07:53,098 I've Never Come Up To Somebody Like This Before. 149 00:07:53,098 --> 00:07:54,098 You Mentioned That. 150 00:07:54,098 --> 00:07:55,764 Here You Go. 151 00:08:01,231 --> 00:08:03,764 You Really Like Dessert, Don't You? 152 00:08:12,031 --> 00:08:14,331 Oh, Hey, Mom. 153 00:08:14,331 --> 00:08:15,731 Hey-Hey. 154 00:08:15,731 --> 00:08:18,598 I Think I Found What To Do With My Life. 155 00:08:18,598 --> 00:08:19,931 No. 156 00:08:22,531 --> 00:08:24,831 The Environmental Lecture Was Good For You? 157 00:08:24,831 --> 00:08:26,698 Yeah, That Was Good. 158 00:08:26,698 --> 00:08:29,198 But Vanessa And I Were In The Cafe 159 00:08:29,198 --> 00:08:31,031 And She Sees This Cute Guy 160 00:08:31,031 --> 00:08:32,431 But She's Too Scared. 161 00:08:32,431 --> 00:08:33,831 So I Coach Her 162 00:08:33,831 --> 00:08:35,898 And Give Her This Great Line. 163 00:08:35,898 --> 00:08:38,698 When I Left That Cafe They Were Having 164 00:08:38,698 --> 00:08:40,798 This Fabulous Time. 165 00:08:40,798 --> 00:08:41,931 I Have A Talent For This. 166 00:08:41,931 --> 00:08:44,464 I Think I Might Be A Singles Counselor. 167 00:08:44,464 --> 00:08:45,998 I Don't Know If It's Good 168 00:08:45,998 --> 00:08:49,498 To Mix Matters Of The Heart With Members Of The Family. 169 00:08:49,498 --> 00:08:51,864 Your Father And I Always Avoided That 170 00:08:51,864 --> 00:08:53,364 With You Girls. 171 00:08:53,364 --> 00:08:56,364 But You Could Really Change Somebody's Life 172 00:08:56,364 --> 00:08:59,131 By Introducing Them To The Right Person. 173 00:08:59,131 --> 00:09:01,864 This Could Be The Right Guy For Vanessa. 174 00:09:03,331 --> 00:09:04,331 Hey, Vanessa. 175 00:09:04,331 --> 00:09:05,664 Where's The Engagement Ring? 176 00:09:06,698 --> 00:09:08,898 There Isn't Going To Be Any. 177 00:09:08,898 --> 00:09:10,064 Denise, You Said 178 00:09:10,064 --> 00:09:11,964 "What Is The Worst That Could Happen?" 179 00:09:11,964 --> 00:09:13,331 I Don't Need Your Help. 180 00:09:13,331 --> 00:09:16,331 I Can Get Myself Into This Kind Of Trouble. 181 00:09:16,331 --> 00:09:18,298 He Asked Me To Go 182 00:09:18,298 --> 00:09:20,031 To The Movies With Him. 183 00:09:20,031 --> 00:09:21,931 What Is Wrong With That? 184 00:09:21,931 --> 00:09:24,198 He Asked Me If He Could Meet My Parents. 185 00:09:24,198 --> 00:09:25,498 And Then I Look Up 186 00:09:25,498 --> 00:09:28,064 And There's This Girl Standing There, Shana. 187 00:09:28,064 --> 00:09:30,831 His Girlfriend Of The Past Six Months. 188 00:09:30,831 --> 00:09:32,864 He Didn't Mention Her To Me Once. 189 00:09:32,864 --> 00:09:34,631 What Did He Say? 190 00:09:34,631 --> 00:09:35,764 Nothing. 191 00:09:35,764 --> 00:09:37,964 He Pretended He Didn't Know Who I Was. 192 00:09:37,964 --> 00:09:41,464 This Is The Most Humiliating Moment Of My Entire Life. 193 00:09:41,464 --> 00:09:43,431 And There Have Been Many. 194 00:09:43,431 --> 00:09:46,098 Thank You, Denise, For Pushing Me Into This. 195 00:09:46,098 --> 00:09:48,664 Me? I Was Just Trying To Help. 196 00:09:48,664 --> 00:09:50,031 Help? 197 00:09:50,031 --> 00:09:51,198 ( Doorbell Ringing ) 198 00:09:52,664 --> 00:09:54,498 It's Him. 199 00:09:55,498 --> 00:09:57,031 Elliot. 200 00:09:57,031 --> 00:09:58,964 How Does He Know Where You Live? 201 00:09:58,964 --> 00:10:01,364 I Gave Him My Address. 202 00:10:01,364 --> 00:10:02,898 That Was Before Shana. 203 00:10:02,898 --> 00:10:05,264 Denise, You Get Rid Of Him. 204 00:10:05,264 --> 00:10:07,531 I Don't Want Him In This House. 205 00:10:08,298 --> 00:10:09,631 Oh. 206 00:10:10,631 --> 00:10:12,498 Mom, What Do I Do? 207 00:10:12,498 --> 00:10:14,798 Open The Door. 208 00:10:34,464 --> 00:10:35,831 Hello. 209 00:10:35,831 --> 00:10:37,331 You're Denise, Right? 210 00:10:37,331 --> 00:10:38,664 Yes, Yes, Hello, Elliot. 211 00:10:38,664 --> 00:10:40,764 May I Come In? It's Cold. 212 00:10:40,764 --> 00:10:42,931 Might Be Colder In Here. 213 00:10:44,698 --> 00:10:47,064 Look, I Understand Why Vanessa's Upset. 214 00:10:47,064 --> 00:10:48,898 But I Wanted To Tell Her 215 00:10:48,898 --> 00:10:50,898 I'm Almost Ready To Break Up With Shana. 216 00:10:50,898 --> 00:10:52,998 Oh. 217 00:10:52,998 --> 00:10:54,564 I Haven't Done It Already 218 00:10:54,564 --> 00:10:56,964 Because Shana Has A Very Strong Personality. 219 00:10:56,964 --> 00:10:59,131 Just Ask Vanessa If She'll See Me. 220 00:10:59,131 --> 00:11:00,331 Okay. 221 00:11:01,331 --> 00:11:02,664 Vanessa! 222 00:11:02,664 --> 00:11:03,998 What? 223 00:11:05,064 --> 00:11:07,298 Elliot Wants To See You. 224 00:11:07,298 --> 00:11:09,031 No, He Is History. 225 00:11:09,031 --> 00:11:12,298 Get Him Out Of This House. 226 00:11:12,298 --> 00:11:13,964 Need I Say More? 227 00:11:13,964 --> 00:11:17,098 I've Got To Find A Way To Get Vanessa Back. 228 00:11:17,098 --> 00:11:18,931 You Were Never With Her. 229 00:11:18,931 --> 00:11:20,031 I Want To Be. 230 00:11:20,031 --> 00:11:21,831 I'm Breaking Up With Shana Today. 231 00:11:21,831 --> 00:11:23,498 Whatever You Say, Dude. 232 00:11:23,498 --> 00:11:24,931 I'll Walk You To The Door. 233 00:11:24,931 --> 00:11:26,031 Wait, Wait! 234 00:11:26,031 --> 00:11:28,164 Tell Me What To Say To Her. 235 00:11:28,164 --> 00:11:29,431 Me? 236 00:11:29,431 --> 00:11:33,164 Vanessa Told Me You Gave Her That Great Line. 237 00:11:33,164 --> 00:11:35,498 Just Give Me A Line That Does The Opposite. 238 00:11:35,498 --> 00:11:37,398 No, No, No, No. 239 00:11:37,398 --> 00:11:38,964 I'm Out Of This. 240 00:11:38,964 --> 00:11:40,498 It's For Your Sister. 241 00:11:40,498 --> 00:11:43,164 I Want To Show How Much She Means. 242 00:11:43,164 --> 00:11:44,664 What Do I Say To Shana? 243 00:11:44,664 --> 00:11:48,564 Tell Shana You've Treasured The Moments You've Had With Her 244 00:11:48,564 --> 00:11:50,531 But Now It's Time To Move On. 245 00:11:50,531 --> 00:11:52,198 Fantastic. 246 00:11:52,198 --> 00:11:54,831 It's Fantastic, You Really Know What You're Doing. 247 00:11:54,831 --> 00:11:56,864 That's Exactly What I'm Going To Say. 248 00:11:56,864 --> 00:11:59,764 Oh, And Tell Vanessa When I Get Back 249 00:11:59,764 --> 00:12:02,364 My Heart Will Be Free. 250 00:12:02,364 --> 00:12:03,864 Free Like... 251 00:12:03,864 --> 00:12:07,964 Like An Empty Paper Cup Blowing In The Wind 252 00:12:07,964 --> 00:12:11,198 In A Deserted Parking Lot. 253 00:12:12,498 --> 00:12:13,964 How Was That? 254 00:12:13,964 --> 00:12:15,298 Awful. 255 00:12:15,298 --> 00:12:17,598 Man, I Need Help With These Things. 256 00:12:23,064 --> 00:12:24,731 Yo, What's Up? 257 00:12:24,731 --> 00:12:25,898 Hi. 258 00:12:25,898 --> 00:12:27,698 Listen, You're Late 259 00:12:27,698 --> 00:12:30,964 But You're Just In Time For Some Stew That I Made. 260 00:12:30,964 --> 00:12:33,098 It's Special. 261 00:12:33,098 --> 00:12:33,964 Go Ahead, Dig In. 262 00:12:33,964 --> 00:12:35,331 No Thanks, I Already Ate. 263 00:12:35,331 --> 00:12:37,564 I Made My Own Dinner At My Apartment. 264 00:12:37,564 --> 00:12:39,664 What? What? 265 00:12:39,664 --> 00:12:40,964 Yeah. 266 00:12:40,964 --> 00:12:43,864 I Had A Pepper Steak, Sauteed Vegetables 267 00:12:43,864 --> 00:12:45,598 German-Style Potato Salad. 268 00:12:45,598 --> 00:12:47,764 Both: Must Have Been Frozen. 269 00:12:49,598 --> 00:12:51,898 But I Didn't Have Dessert. 270 00:12:51,898 --> 00:12:53,364 Hey, Rudy, I Need A Fork. 271 00:12:54,398 --> 00:12:56,298 Here. Quarter. 272 00:12:56,298 --> 00:12:58,564 Bill Me. 273 00:12:58,564 --> 00:12:59,898 What Are You Reading? 274 00:12:59,898 --> 00:13:01,598 Moby Dick. 275 00:13:01,598 --> 00:13:02,998 All Right, Well, Now. 276 00:13:02,998 --> 00:13:04,931 That's One I Have To Read 277 00:13:04,931 --> 00:13:06,464 For My American Novel Class. 278 00:13:06,464 --> 00:13:08,931 Let Me Tell You About It... 279 00:13:08,931 --> 00:13:10,264 I'm Going Over Reading Comprehension Techniques 280 00:13:10,264 --> 00:13:11,898 With My Dyslexia Counselor. 281 00:13:11,898 --> 00:13:13,064 It's Not So Tough. 282 00:13:13,064 --> 00:13:15,764 Do You Know In All American Literature 283 00:13:15,764 --> 00:13:18,864 This Is Probably The Best Example Of Good Versus Evil. 284 00:13:18,864 --> 00:13:20,231 There You Go... 285 00:13:20,231 --> 00:13:22,631 The Destructiveness And Chaos Of The Whale 286 00:13:22,631 --> 00:13:25,031 Could Be Interpreted As Evil. 287 00:13:25,031 --> 00:13:26,598 I'm Not Talking About The Whale. 288 00:13:26,598 --> 00:13:28,264 I'm Talking About Captain Ahab 289 00:13:28,264 --> 00:13:31,064 And His Need To Conquer And Destroy Nature. 290 00:13:31,064 --> 00:13:32,964 Yeah, But You See... 291 00:13:32,964 --> 00:13:36,264 When I Was In High School, Moby Dick Read To Me 292 00:13:36,264 --> 00:13:40,264 Just As An Heroic Tale Of Man Against Nature. 293 00:13:40,264 --> 00:13:41,898 Ah, Yeah... 294 00:13:41,898 --> 00:13:44,531 But Now That I'm Reading It Again 295 00:13:44,531 --> 00:13:47,764 It Reads More Like An Allegory Of Man's Inner Conflict. 296 00:13:47,764 --> 00:13:49,098 Well, Yes, But... 297 00:13:49,098 --> 00:13:51,564 You Are Studying This Book. 298 00:13:51,564 --> 00:13:53,331 Hey, Just Call Me Ishmael. 299 00:13:53,331 --> 00:13:56,898 Well, It Sounds Like You Two Are Into This. 300 00:13:56,898 --> 00:14:02,731 I Think I'll Just Go Into The Living Room... 301 00:14:02,731 --> 00:14:05,198 But I Have Gone Fishing. 302 00:14:06,331 --> 00:14:07,964 Whoa, Whoa. Wait! 303 00:14:10,531 --> 00:14:14,164 I Told You Not To Climb Up On Things. 304 00:14:14,164 --> 00:14:16,998 I Want To Read A Book Like Big People Read. 305 00:14:16,998 --> 00:14:19,298 Okay, You Want To Read A Book. 306 00:14:19,298 --> 00:14:22,598 Okay, Here, Here's A Book 307 00:14:22,598 --> 00:14:24,364 Look At That, Ha-Ha! 308 00:14:24,364 --> 00:14:26,531 Let Me Open It And See What's... 309 00:14:26,531 --> 00:14:28,364 No, That One Has Pictures. 310 00:14:28,364 --> 00:14:30,331 I Want A Big Person's Book. 311 00:14:31,398 --> 00:14:32,898 That Brown One! 312 00:14:32,898 --> 00:14:34,031 This Brown One? 313 00:14:34,031 --> 00:14:35,131 Please, Please. 314 00:14:35,131 --> 00:14:36,231 Which One? 315 00:14:36,231 --> 00:14:38,964 See, That One With The Colors On It. 316 00:14:38,964 --> 00:14:41,398 You Want To Read Robertson's Guide 317 00:14:41,398 --> 00:14:44,831 To Behavioral Tendencies In Problem Adolescents? 318 00:14:44,831 --> 00:14:46,231 Yeah, That's The One. 319 00:14:46,231 --> 00:14:48,264 You Want To Read This? 320 00:14:48,264 --> 00:14:50,564 Come On, We're Going To Read This. 321 00:14:50,564 --> 00:14:52,364 You Got It. 322 00:14:52,364 --> 00:14:55,131 I'm Going To Let You Have It. 323 00:14:55,131 --> 00:14:57,364 Now You Just Sit Down There 324 00:14:57,364 --> 00:15:00,931 And Here Is The Book For You. 325 00:15:00,931 --> 00:15:04,031 And You Go Ahead And You Read. 326 00:15:04,031 --> 00:15:07,098 Let Me See If I Can Find My Page. 327 00:15:07,098 --> 00:15:09,131 Okay, Here We Go. 328 00:15:13,831 --> 00:15:14,831 Enjoying It? 329 00:15:14,831 --> 00:15:16,098 Yes. 330 00:15:16,098 --> 00:15:17,231 What Does It Say? 331 00:15:17,231 --> 00:15:18,531 Once Upon A Time 332 00:15:18,531 --> 00:15:20,764 There Was A Girl Named Olivia... 333 00:15:20,764 --> 00:15:22,264 Wait A Minute. 334 00:15:22,264 --> 00:15:25,731 How Did You Get To A Little Girl Named Olivia? 335 00:15:25,731 --> 00:15:29,031 I Mean, Is There A Paper Towel In This? 336 00:15:29,031 --> 00:15:31,364 Shh, Don't Talk While I'm Reading. 337 00:15:31,364 --> 00:15:32,631 I'm Sorry. 338 00:15:32,631 --> 00:15:34,031 Once Upon A Time 339 00:15:34,031 --> 00:15:36,431 There Was A Little Girl Named Olivia. 340 00:15:36,431 --> 00:15:38,064 She Had A Best Friend 341 00:15:38,064 --> 00:15:40,598 Who Was A Paper Towel Named Herman. 342 00:15:40,598 --> 00:15:41,864 The End. 343 00:15:41,864 --> 00:15:43,231 Wait A Minute. 344 00:15:43,231 --> 00:15:46,198 How Can That Be The End Of The Story? 345 00:15:46,198 --> 00:15:47,564 Nothing Happened. 346 00:15:47,564 --> 00:15:49,864 Don't Look At Me. 347 00:15:49,864 --> 00:15:51,531 I Didn't Write This Book. 348 00:15:59,164 --> 00:16:00,798 ( Doorbell Ringing ) 349 00:16:03,231 --> 00:16:04,564 ( Sighing ) 350 00:16:06,964 --> 00:16:08,031 Hi, Denise. 351 00:16:08,031 --> 00:16:09,264 Hi, Elliot. 352 00:16:09,264 --> 00:16:10,931 Come In. 353 00:16:12,764 --> 00:16:15,264 Vanessa, Elliot's Here. 354 00:16:15,264 --> 00:16:17,464 I'll Be Down In A Minute. 355 00:16:18,498 --> 00:16:19,931 So, How You Doing? 356 00:16:19,931 --> 00:16:21,098 Fine. 357 00:16:21,098 --> 00:16:23,264 Just Think, 24 Hours 358 00:16:23,264 --> 00:16:26,598 You Didn't Even Know Vanessa And Here You Are In Her House 359 00:16:26,598 --> 00:16:28,098 Thanks To My Advice. 360 00:16:28,098 --> 00:16:30,198 Ready To Take Her Out On A Date. 361 00:16:30,198 --> 00:16:31,231 Sit Down. 362 00:16:31,231 --> 00:16:32,264 Yeah. 363 00:16:32,264 --> 00:16:35,098 I Guess I Owe This All To You. 364 00:16:35,098 --> 00:16:36,598 I See People With Needs 365 00:16:36,598 --> 00:16:39,764 And Have The Talent To Help Them Get What They Want. 366 00:16:39,764 --> 00:16:43,398 Shana Didn't Take It Too Well When I Broke Up With Her. 367 00:16:43,398 --> 00:16:44,831 That's Understandable. 368 00:16:44,831 --> 00:16:47,864 These Things Are Difficult And Take Time To Get Over. 369 00:16:47,864 --> 00:16:49,098 ( Doorbell Ringing ) 370 00:16:49,098 --> 00:16:50,064 That's Shana. 371 00:16:50,064 --> 00:16:52,664 What? 372 00:16:52,664 --> 00:16:53,798 She Drove Me Here. 373 00:16:53,798 --> 00:16:55,164 ( Doorbell Ringing ) 374 00:16:55,164 --> 00:16:56,364 What? 375 00:16:56,364 --> 00:16:58,564 She Wants To See You. 376 00:16:58,564 --> 00:17:00,598 Um... 377 00:17:00,598 --> 00:17:02,531 Elliot! 378 00:17:06,131 --> 00:17:08,531 This Is Very Awkward. 379 00:17:08,531 --> 00:17:10,864 How Can You Let Her Do That? 380 00:17:10,864 --> 00:17:13,131 I Told You, She Has A Strong Personality. 381 00:17:13,131 --> 00:17:15,598 ( Doorbell Ringing ) 382 00:17:15,598 --> 00:17:19,331 She's Going To Keep Doing That Until You Let Her In. 383 00:17:23,731 --> 00:17:24,931 Uh, Hello. 384 00:17:24,931 --> 00:17:26,998 Who Is Denise? 385 00:17:26,998 --> 00:17:29,264 Me. 386 00:17:29,264 --> 00:17:31,798 I'll Talk To You In A Minute. 387 00:17:32,931 --> 00:17:36,198 I Thought I Told You To Break The Date 388 00:17:36,198 --> 00:17:38,764 So We Can Go To The Library. 389 00:17:38,764 --> 00:17:40,131 I Was Going To. 390 00:17:40,131 --> 00:17:42,298 But When I Came In, I Got Confused. 391 00:17:42,298 --> 00:17:44,064 What's To Be Confused About? 392 00:17:44,064 --> 00:17:46,164 Dump Vanessa And Go Out With Me. 393 00:17:46,164 --> 00:17:47,531 Well, Elliot, I'm... 394 00:17:47,531 --> 00:17:48,531 Vanessa... 395 00:17:48,531 --> 00:17:49,831 You Remember Shana. 396 00:17:51,398 --> 00:17:52,531 I Know There's Probably 397 00:17:52,531 --> 00:17:54,964 A Lot Of Anxiety In The Room Now. 398 00:17:54,964 --> 00:17:57,931 But The Best Way To Avoid An Ugly Situation 399 00:17:57,931 --> 00:18:00,131 Is Just To Remain Calm. 400 00:18:00,131 --> 00:18:04,131 And Let's Talk About Our Feelings Rationally. 401 00:18:04,131 --> 00:18:05,264 Who Asked You? 402 00:18:05,264 --> 00:18:07,264 This Is Your Fault, Anyway. 403 00:18:07,264 --> 00:18:09,664 You Convinced Elliot To Break Up With Me. 404 00:18:09,664 --> 00:18:10,798 I Did Not. 405 00:18:10,798 --> 00:18:11,931 It Was His Idea. 406 00:18:11,931 --> 00:18:13,298 He Asked For Advice. 407 00:18:13,298 --> 00:18:17,164 You Can't Give A Guy Like Him Advice. 408 00:18:17,164 --> 00:18:18,464 He's Weak. 409 00:18:18,464 --> 00:18:21,331 Anything You Tell Him To Do, He'll Do It. 410 00:18:21,331 --> 00:18:24,064 Now Wait A Minute! 411 00:18:24,064 --> 00:18:26,398 I Happen To Like This Guy. 412 00:18:26,398 --> 00:18:29,831 Are You Just Going To Let Her Talk Like That? 413 00:18:29,831 --> 00:18:31,964 Aren't You Offended? 414 00:18:31,964 --> 00:18:34,764 I Guess I Should Be. 415 00:18:34,764 --> 00:18:37,331 Shouldn't I? 416 00:18:37,331 --> 00:18:38,764 Did You Hear That? 417 00:18:38,764 --> 00:18:41,964 He Doesn't Even Know When He's Offended. 418 00:18:41,964 --> 00:18:43,764 Come Here. 419 00:18:46,498 --> 00:18:50,431 Denise, Could I Talk To You In The Kitchen For A Minute? 420 00:18:50,431 --> 00:18:52,431 Uh, Stay Right There, Folks. 421 00:18:52,431 --> 00:18:55,098 We're Going To Work This Thing Out. 422 00:18:56,664 --> 00:18:57,998 Look, Denise-- 423 00:18:57,998 --> 00:19:00,298 You've Got To Get Me Out Of This. 424 00:19:00,298 --> 00:19:01,264 Me? 425 00:19:01,264 --> 00:19:03,698 I Don't Want A Guy Like Elliot. 426 00:19:03,698 --> 00:19:05,298 He's Such A Wimp! 427 00:19:05,298 --> 00:19:07,131 Who Needs A Boyfriend Like That? 428 00:19:07,131 --> 00:19:09,431 Go Tell Him The Date Is Off. 429 00:19:09,431 --> 00:19:11,564 He Came To Break The Date Anyway. 430 00:19:11,564 --> 00:19:14,098 Well, You Tell Him I'm Breaking It First. 431 00:19:14,098 --> 00:19:16,264 No, I'm Not Going To Do That. 432 00:19:16,264 --> 00:19:19,131 Who Are Those Two People In The Living Room? 433 00:19:19,131 --> 00:19:21,098 Elliot And His Old Girlfriend, Shana. 434 00:19:21,098 --> 00:19:24,864 Mom, Denise Has Made Such A Huge Mess Out Of This. 435 00:19:24,864 --> 00:19:26,598 I Am Out Of It. 436 00:19:26,598 --> 00:19:28,364 Tell Elliot It's Over. 437 00:19:28,364 --> 00:19:29,398 Vanessa, Wait. 438 00:19:29,398 --> 00:19:31,198 I'm Not Going To Do That. 439 00:19:31,198 --> 00:19:33,164 Mom, Make Her Do It Herself. 440 00:19:33,164 --> 00:19:35,031 You Don't Need My Help. 441 00:19:35,031 --> 00:19:37,031 You're Doing A Fine Job. 442 00:19:37,031 --> 00:19:39,331 So You're Just Going To Pour Juice 443 00:19:39,331 --> 00:19:40,431 While I Suffer Alone. 444 00:19:40,431 --> 00:19:42,231 As A Matter Of Fact 445 00:19:42,231 --> 00:19:45,331 I'm Also Having A Piece Of Cake. 446 00:19:49,431 --> 00:19:50,598 Hello. 447 00:19:50,598 --> 00:19:51,931 Okay, Here's How It Is. 448 00:19:51,931 --> 00:19:54,331 Elliot, Vanessa's Breaking Up With You. 449 00:19:54,331 --> 00:19:56,698 My Advice To You Is To Grow Up. 450 00:19:56,698 --> 00:19:58,364 Be A Man. 451 00:19:58,364 --> 00:20:00,464 Get A Spine. 452 00:20:00,464 --> 00:20:03,398 Shana, If I've Upset You, I'm Really Sorry. 453 00:20:03,398 --> 00:20:05,398 No, Don't Worry About It. 454 00:20:05,398 --> 00:20:07,364 I'm Glad This Happened. 455 00:20:07,364 --> 00:20:09,498 I Don't Think I Belong With You. 456 00:20:09,498 --> 00:20:11,531 I'm Going To Have To Think About It. 457 00:20:11,531 --> 00:20:14,664 Elliot, Good Night And Good-Bye. 458 00:20:14,664 --> 00:20:16,431 Wait. 459 00:20:16,431 --> 00:20:18,598 This Is Really Bad. 460 00:20:18,598 --> 00:20:20,331 I Think. 461 00:20:20,331 --> 00:20:22,064 Yes, Elliot, It Is. 462 00:20:22,064 --> 00:20:24,731 I Don't Know How I'm Going To Get Home. 463 00:20:24,731 --> 00:20:28,331 Look, You've Had A Rough Night And I Am Partly Responsible. 464 00:20:28,331 --> 00:20:30,364 I Will Drive You Home. 465 00:20:30,364 --> 00:20:31,798 Thanks, I Appreciate It. 466 00:20:31,798 --> 00:20:33,031 Where Do You Live? 467 00:20:33,031 --> 00:20:34,498 Norwalk, Connecticut. 468 00:20:34,498 --> 00:20:35,864 What? 469 00:20:35,864 --> 00:20:39,031 Norwalk, Connecticut-- That's At Least An Hour Away. 470 00:20:39,031 --> 00:20:42,064 I Should Have Thought Of That Before I Had Shana Drive Me. 471 00:20:42,064 --> 00:20:43,364 Yeah. 472 00:20:44,464 --> 00:20:46,798 Forget It, I'll Take You Anyway. 473 00:20:46,798 --> 00:20:48,064 What's The Best Route? 474 00:20:48,064 --> 00:20:49,898 I Don't Know. 475 00:20:49,898 --> 00:20:52,631 My Parents Always Drive Me. 476 00:20:52,631 --> 00:20:53,864 Forget It. 477 00:20:53,864 --> 00:20:56,098 We'll Stop At A Gas Station, Okay? 478 00:20:57,164 --> 00:21:00,498 Okay, Elliot, I Thought About It. 479 00:21:00,498 --> 00:21:03,164 I Tried To Live Without You And Can't. 480 00:21:03,164 --> 00:21:05,298 And You Can't Live Without Me, Either. 481 00:21:05,298 --> 00:21:06,131 I Can't? 482 00:21:06,131 --> 00:21:08,898 No, You Are My Man. 483 00:21:10,764 --> 00:21:13,998 Good Luck, And If You Ever Need Advice 484 00:21:13,998 --> 00:21:16,364 Don't Call Me.