1 00:00:49,631 --> 00:00:52,564 This Is The Best Elevator Music I've Ever Heard. 2 00:01:08,231 --> 00:01:09,698 Excuse Me? 3 00:01:09,698 --> 00:01:11,398 The Hostess Asked Us To Share A Table. 4 00:01:11,398 --> 00:01:12,764 Do You Mind? 5 00:01:12,764 --> 00:01:14,031 Oh, No. 6 00:01:14,031 --> 00:01:17,064 I'm Waiting For Someone, But He Hasn't Arrived. 7 00:01:17,064 --> 00:01:18,664 I'm Tory. This Is Fran. 8 00:01:18,664 --> 00:01:19,864 I'm Martin. 9 00:01:19,864 --> 00:01:22,631 So, Are You A Student At N.Y.U.? 10 00:01:22,631 --> 00:01:24,631 No, I'm A Navy Engineer. 11 00:01:24,631 --> 00:01:26,364 You Must Be An Officer. 12 00:01:26,364 --> 00:01:27,998 I'm A Lieutenant. 13 00:01:27,998 --> 00:01:30,731 We're Grad Students In Psychology. 14 00:01:30,731 --> 00:01:33,398 I've Been Waiting 20 Minutes For A Menu. 15 00:01:33,398 --> 00:01:34,864 Why Don't I Just 16 00:01:34,864 --> 00:01:37,231 Get Up And Get One? 17 00:01:39,764 --> 00:01:41,231 That Man Is Mine 18 00:01:41,231 --> 00:01:43,364 And Don't You Fight Me On This. 19 00:01:43,364 --> 00:01:44,731 Not So Fast. 20 00:01:44,731 --> 00:01:47,431 This Man Has A Ring On His Left Hand. 21 00:01:47,431 --> 00:01:49,498 ( Whispering ) I Refuse To Believe 22 00:01:49,498 --> 00:01:52,231 That Gorgeous Engineer Is Married. 23 00:01:52,231 --> 00:01:55,898 They're Out Of Menus, Can You Believe It? 24 00:01:55,898 --> 00:01:58,231 I'd Like To Ask You Something. 25 00:01:58,231 --> 00:01:59,431 Sure. 26 00:01:59,431 --> 00:02:01,664 If We Were Having A Party Tonight 27 00:02:01,664 --> 00:02:03,098 At The Grad Center 28 00:02:03,098 --> 00:02:05,564 Would You Like To Come 29 00:02:05,564 --> 00:02:07,098 Alone? 30 00:02:07,098 --> 00:02:08,198 No. 31 00:02:08,198 --> 00:02:09,964 Who Would You Bring? 32 00:02:09,964 --> 00:02:11,098 My Wife. 33 00:02:11,098 --> 00:02:13,931 All The Good Ones Are Taken. 34 00:02:13,931 --> 00:02:16,298 Martin: There Are A Couple Left... 35 00:02:16,298 --> 00:02:17,431 Someplace. 36 00:02:17,431 --> 00:02:18,964 Do You Know Any? 37 00:02:18,964 --> 00:02:20,264 Addresses. 38 00:02:20,264 --> 00:02:22,098 The Navy Is Full Of Them. 39 00:02:22,098 --> 00:02:23,631 Full Of Them? 40 00:02:23,631 --> 00:02:25,198 Hey, Dad. 41 00:02:25,198 --> 00:02:26,231 Hey. 42 00:02:26,231 --> 00:02:27,764 Fran And Tory 43 00:02:27,764 --> 00:02:30,064 This Is My Father-In-Law, Dr. Huxtable. 44 00:02:30,064 --> 00:02:31,598 Hi. Hi. 45 00:02:31,598 --> 00:02:33,998 It's So Crowded, They Had To Sit With Me. 46 00:02:33,998 --> 00:02:37,798 If Someone Has To Sit With You, This Is A Wonderful Choice. 47 00:02:37,798 --> 00:02:38,898 Oh, Yes. 48 00:02:38,898 --> 00:02:40,798 It Wasn't A Good Choice For Us. 49 00:02:40,798 --> 00:02:41,598 Really? 50 00:02:41,598 --> 00:02:42,998 Martin Led Us On-- 51 00:02:42,998 --> 00:02:44,798 Pretended He Wasn't Married. 52 00:02:46,064 --> 00:02:47,831 Ha, Ha. 53 00:02:47,831 --> 00:02:50,264 No, No, Don't Do That. 54 00:02:50,264 --> 00:02:51,998 Stop That. 55 00:02:51,998 --> 00:02:53,431 Okay, Okay. 56 00:02:53,431 --> 00:02:55,898 I See That Ring On Your Finger. 57 00:02:55,898 --> 00:02:58,364 Oh, Yes, This Is 26 Years 58 00:02:58,364 --> 00:03:01,464 Of Wonderful Time. 59 00:03:02,531 --> 00:03:04,231 This Is Five Months Here 60 00:03:04,231 --> 00:03:05,598 Of Wonderful Time. 61 00:03:05,598 --> 00:03:06,798 Wonderful? 62 00:03:06,798 --> 00:03:07,931 Yes, Indeed. 63 00:03:07,931 --> 00:03:09,064 ( Coughing ) 64 00:03:09,064 --> 00:03:10,498 Hey, Dad. 65 00:03:10,498 --> 00:03:12,098 This Is My Son, Theo. 66 00:03:12,098 --> 00:03:13,798 Nice To Meet You, Theo. 67 00:03:13,798 --> 00:03:15,798 Your Father And Brother-In-Law 68 00:03:15,798 --> 00:03:17,431 Have Been Leading Us On 69 00:03:17,431 --> 00:03:19,531 Pretending They're Not Married. 70 00:03:19,531 --> 00:03:22,731 No, Uh... 71 00:03:22,731 --> 00:03:24,231 That's, That's... 72 00:03:24,231 --> 00:03:26,164 That's Not True At All. 73 00:03:26,164 --> 00:03:29,664 Matter Of Fact, He Is An Eligible Bachelor. 74 00:03:29,664 --> 00:03:33,098 You Should Take Theo To That Party You Mentioned. 75 00:03:33,098 --> 00:03:34,398 Party? 76 00:03:34,398 --> 00:03:36,064 Oh... 77 00:03:43,464 --> 00:03:45,464 Denise, Guess What? 78 00:03:45,464 --> 00:03:46,831 What? 79 00:03:46,831 --> 00:03:49,864 When I Was Christmas Shopping Yesterday 80 00:03:49,864 --> 00:03:52,298 I Saw Santa Three Times. 81 00:03:52,298 --> 00:03:53,798 Three Times? 82 00:03:53,798 --> 00:03:55,031 Yes. 83 00:03:55,031 --> 00:03:57,331 He Was Standing On The Sidewalk 84 00:03:57,331 --> 00:03:58,831 He Was In A Store 85 00:03:58,831 --> 00:04:01,631 And He Was On An Escalator. 86 00:04:01,631 --> 00:04:02,698 Wow... 87 00:04:02,698 --> 00:04:05,098 Santa Gets Around Pretty Quick. 88 00:04:05,098 --> 00:04:06,564 Let Me Tell You. 89 00:04:06,564 --> 00:04:08,964 These Were Three Different Santas. 90 00:04:08,964 --> 00:04:11,264 Oh... 91 00:04:11,264 --> 00:04:12,598 One Was Black... 92 00:04:12,598 --> 00:04:15,264 Say "African-American." 93 00:04:15,264 --> 00:04:17,664 Okay. One Was White... 94 00:04:17,664 --> 00:04:20,231 Say "Caucasian." 95 00:04:20,231 --> 00:04:21,064 What? 96 00:04:21,064 --> 00:04:22,264 Cau-Casian. 97 00:04:22,264 --> 00:04:24,798 Caw... 98 00:04:24,798 --> 00:04:27,131 Anyway, One Was... 99 00:04:27,131 --> 00:04:27,998 Chinese. 100 00:04:27,998 --> 00:04:29,498 Say "Asian." 101 00:04:29,498 --> 00:04:32,098 ( Sighing ) 102 00:04:32,098 --> 00:04:35,198 Well, They Were Three Different Santas. 103 00:04:35,198 --> 00:04:37,031 Okay. 104 00:04:37,031 --> 00:04:39,464 Which One Was The Real Santa? 105 00:04:39,464 --> 00:04:42,631 No One Has Ever Seen The Real Santa 106 00:04:42,631 --> 00:04:45,898 'Cause He Always Comes When We're Sleeping. 107 00:04:45,898 --> 00:04:47,531 Santa Helps Children 108 00:04:47,531 --> 00:04:49,398 From All Over The World. 109 00:04:49,398 --> 00:04:52,198 He Has Some Of Everyone Inside Him. 110 00:04:52,198 --> 00:04:54,798 Is That Why He's 111 00:04:54,798 --> 00:04:55,698 So Fat? 112 00:04:55,698 --> 00:04:57,664 We're About Ready To Leave. 113 00:04:57,664 --> 00:05:01,531 Your Sisters Are Putting The Finishes On Elvin's Outfit. 114 00:05:01,531 --> 00:05:02,931 There You Go. 115 00:05:02,931 --> 00:05:03,931 Hey. 116 00:05:03,931 --> 00:05:05,164 Hi, Daddy. 117 00:05:05,164 --> 00:05:08,064 Hey, Sparky, Give Me Some Sugar. 118 00:05:08,064 --> 00:05:11,598 Mom, Denise, I Would Keep An Eye On Your Husbands. 119 00:05:11,598 --> 00:05:14,098 I Walk Into The Cafe 120 00:05:14,098 --> 00:05:16,298 And Guess Who Was Sitting At A Table 121 00:05:16,298 --> 00:05:17,998 With Two Gorgeous Women. 122 00:05:17,998 --> 00:05:18,831 Who? 123 00:05:18,831 --> 00:05:20,298 Dad And Martin. 124 00:05:23,064 --> 00:05:25,731 That's Right. 125 00:05:25,731 --> 00:05:27,431 Theo, I Asked You 126 00:05:27,431 --> 00:05:30,031 Not To Make A Big Deal Out Of This. 127 00:05:30,031 --> 00:05:32,064 The Place Was Crowded 128 00:05:32,064 --> 00:05:34,531 So The Girls Had To Sit At Our Table. 129 00:05:34,531 --> 00:05:36,564 Yes, And I Do Believe 130 00:05:36,564 --> 00:05:39,498 If We Had Not Shown Them Our Wedding Rings 131 00:05:39,498 --> 00:05:42,564 Those Young Ladies Were Going To Take Us Out 132 00:05:42,564 --> 00:05:44,598 To A Party Tonight. 133 00:05:44,598 --> 00:05:45,931 That's Nice. 134 00:05:45,931 --> 00:05:47,564 Let's Go Shopping. 135 00:05:47,564 --> 00:05:48,698 Wait. 136 00:05:48,698 --> 00:05:50,898 I Just Said A Gorgeous Girl 137 00:05:50,898 --> 00:05:52,698 Wanted To Run Off With Me 138 00:05:52,698 --> 00:05:55,364 And All You Say Is "Let's Go Shopping?" 139 00:05:55,364 --> 00:05:58,098 You Could Never Have Done Such A Thing 140 00:05:58,098 --> 00:06:00,131 For Two Very Good Reasons. 141 00:06:00,131 --> 00:06:02,564 First, You Would Never Be Interested 142 00:06:02,564 --> 00:06:04,398 In Another Woman. 143 00:06:04,398 --> 00:06:05,864 That's Right. 144 00:06:05,864 --> 00:06:07,531 What's The Second One? 145 00:06:07,531 --> 00:06:09,998 She Probably Thought 146 00:06:09,998 --> 00:06:12,098 You Were Too Old. 147 00:06:12,098 --> 00:06:13,864 ( Laughing Loudly ) 148 00:06:15,864 --> 00:06:18,064 Wait Till You See What We Did 149 00:06:18,064 --> 00:06:19,064 To Elvin. 150 00:06:19,064 --> 00:06:20,864 He's Supposed To Be An Elf 151 00:06:20,864 --> 00:06:23,431 When He Visits The Children's Hospital. 152 00:06:23,431 --> 00:06:25,031 He Only Wanted Tights 153 00:06:25,031 --> 00:06:27,164 But We Made Him An Entire Outfit. 154 00:06:27,164 --> 00:06:28,264 He Truly Is 155 00:06:28,264 --> 00:06:30,498 An Elf. 156 00:06:30,498 --> 00:06:32,164 He's Feeling Self-Conscious 157 00:06:32,164 --> 00:06:34,931 So When He Comes Down, Play It Up. 158 00:06:34,931 --> 00:06:36,531 Make Him Feel Good. 159 00:06:36,531 --> 00:06:37,831 Elvin! 160 00:06:37,831 --> 00:06:39,198 I'm Not Coming Down. 161 00:06:39,198 --> 00:06:42,664 Come On, Honey, You're Going To Be Late. 162 00:06:48,731 --> 00:06:52,264 Come On, Honey, You Look Fantastic. 163 00:06:52,264 --> 00:06:54,998 Dad, Martin, Theo 164 00:06:54,998 --> 00:06:57,431 Doesn't He Look Terrific? 165 00:06:57,431 --> 00:07:00,264 I'm Studying To Be A Doctor To Earn Respect. 166 00:07:00,264 --> 00:07:04,064 I Volunteered To Give Presents To Kids In The Hospital... 167 00:07:06,064 --> 00:07:08,231 I Guess It's For A Good Cause 168 00:07:08,231 --> 00:07:10,064 So I'll Do It. 169 00:07:10,064 --> 00:07:12,231 I Just Don't Know How I'll Ever 170 00:07:12,231 --> 00:07:15,331 Look The Guys In The Eye At The Hospital Again. 171 00:07:15,331 --> 00:07:18,598 Elvin, You Just Have To Ask Yourself 172 00:07:18,598 --> 00:07:21,598 Am I A Man Or Am I An Elf? 173 00:07:23,231 --> 00:07:25,431 Don't Listen To Him, Honey. 174 00:07:32,131 --> 00:07:34,698 Oh, Man, I Must Have Been Tired. 175 00:07:34,698 --> 00:07:37,798 I Hit That Sofa, I Was Out Like That. 176 00:07:37,798 --> 00:07:39,031 I Know. 177 00:07:39,031 --> 00:07:41,731 I Wanted To Sleep On That Couch Myself. 178 00:07:41,731 --> 00:07:43,964 You Should Have Said Something. 179 00:07:43,964 --> 00:07:46,398 I Did, But You Were Snoring. 180 00:07:46,398 --> 00:07:48,964 No More Apple Juice. 181 00:07:48,964 --> 00:07:51,764 ( Sighing Happily ) 182 00:07:51,764 --> 00:07:53,931 Really Had A Taste 183 00:07:53,931 --> 00:07:55,831 For Some Apple Juice. 184 00:07:55,831 --> 00:07:57,164 Can We Share? 185 00:07:57,164 --> 00:07:59,598 Might As Well, You Took The Sofa. 186 00:08:05,331 --> 00:08:07,998 Thank You. 187 00:08:09,464 --> 00:08:11,964 So... 188 00:08:11,964 --> 00:08:14,431 This Afternoon, We Met At The Cafe. 189 00:08:14,431 --> 00:08:17,131 Now, We're Sitting Around The Kitchen Table. 190 00:08:17,131 --> 00:08:20,064 Guess You Could Say This Is Our Day Together. 191 00:08:20,064 --> 00:08:22,531 Okay. 192 00:08:22,531 --> 00:08:25,464 It's Been About Four Months Since We Met 193 00:08:25,464 --> 00:08:27,264 And I Don't Really Feel 194 00:08:27,264 --> 00:08:29,798 I Know You. 195 00:08:29,798 --> 00:08:31,464 I'm Cliff. 196 00:08:31,464 --> 00:08:33,298 ( Laughing Loudly ) 197 00:08:33,298 --> 00:08:35,898 See, You Are Funny. 198 00:08:35,898 --> 00:08:38,531 You Have This Way Of Making People Laugh. 199 00:08:38,531 --> 00:08:40,964 I Admire That. 200 00:08:40,964 --> 00:08:44,331 Dr. Huxtable, I Really Love Your Daughter. 201 00:08:44,331 --> 00:08:46,698 This Is A Great Family To Live With 202 00:08:46,698 --> 00:08:50,398 And I Really Appreciate Everything You've Done For Us. 203 00:08:50,398 --> 00:08:52,031 Really? 204 00:08:52,031 --> 00:08:53,964 I Want To Apologize Again 205 00:08:53,964 --> 00:08:57,631 For Marrying Your Daughter Without You Knowing About It. 206 00:08:57,631 --> 00:08:59,798 I'm Sure It Came As A Surprise. 207 00:08:59,798 --> 00:09:01,798 Surprise? 208 00:09:01,798 --> 00:09:04,264 I Was Shocked. 209 00:09:05,898 --> 00:09:09,598 I Didn't Even Have A Chance To Reject You. 210 00:09:09,598 --> 00:09:11,598 You Wouldn't Have. 211 00:09:11,598 --> 00:09:13,798 Suppose I'd Had A Shotgun 212 00:09:13,798 --> 00:09:16,898 And Said, "Don't Come Through This Door." 213 00:09:16,898 --> 00:09:19,964 I Would Have Said, "Open Fire. 214 00:09:19,964 --> 00:09:25,064 You Can Take My Life, But You Can't Take My Love." 215 00:09:27,798 --> 00:09:29,598 Pretty Good. 216 00:09:31,531 --> 00:09:34,931 You Knew My Daughter Only Two Weeks 217 00:09:34,931 --> 00:09:37,631 And You Got Married. 218 00:09:37,631 --> 00:09:43,198 Now, In The Course Of That Two Weeks... 219 00:09:43,198 --> 00:09:45,864 Did, Um... 220 00:09:45,864 --> 00:09:48,098 Oh... 221 00:09:51,298 --> 00:09:53,864 Oh, Boy. 222 00:09:53,864 --> 00:09:57,798 I Don't Know If I Should Be Sharing That With You. 223 00:09:57,798 --> 00:10:00,798 Yes, You Should. 224 00:10:00,798 --> 00:10:03,064 When I First Met Denise 225 00:10:03,064 --> 00:10:05,231 I Was Very Attracted To Her 226 00:10:05,231 --> 00:10:07,998 Because She Is... Hot. 227 00:10:07,998 --> 00:10:10,798 I Mean, No Disrespect Intended. 228 00:10:10,798 --> 00:10:14,531 It's All Right, Just Watch Your Mouth. 229 00:10:14,531 --> 00:10:15,931 Okay. 230 00:10:15,931 --> 00:10:18,464 All Right, Anyway... 231 00:10:18,464 --> 00:10:21,064 I Can't Believe I'm Telling You This. 232 00:10:21,064 --> 00:10:22,831 You Should. 233 00:10:22,831 --> 00:10:26,364 I Really Wanted To, Uh... 234 00:10:26,364 --> 00:10:27,798 Yeah? 235 00:10:27,798 --> 00:10:29,798 Be Careful. 236 00:10:29,798 --> 00:10:32,298 Express Myself Physically With Her. 237 00:10:32,298 --> 00:10:33,898 Can I Say That? 238 00:10:33,898 --> 00:10:36,064 Yeah, But You're Borderline. 239 00:10:36,064 --> 00:10:37,498 Okay. 240 00:10:37,498 --> 00:10:41,131 You'll Be Happy To Know Denise Was Having None Of That. 241 00:10:41,131 --> 00:10:42,131 Really? 242 00:10:42,131 --> 00:10:43,631 On Our Wedding Night 243 00:10:43,631 --> 00:10:46,531 I Discovered That, Of The Two Of Us 244 00:10:46,531 --> 00:10:49,398 Only One Of Us Had Prior Experience. 245 00:10:49,398 --> 00:10:53,464 And As You Know, I'm The One With The Daughter. 246 00:10:53,464 --> 00:10:55,731 So, You're Telling Me 247 00:10:55,731 --> 00:10:59,831 That My Daughter... 248 00:10:59,831 --> 00:11:01,731 Yup. 249 00:11:06,331 --> 00:11:09,231 Ha! 250 00:11:23,764 --> 00:11:25,831 Hey, Watch Out. 251 00:11:25,831 --> 00:11:26,664 Yeah. 252 00:11:26,664 --> 00:11:27,931 So... 253 00:11:27,931 --> 00:11:30,964 This Is What Lieutenant Junior Grade's Uniform 254 00:11:30,964 --> 00:11:32,898 Looked Like In The 1950s. 255 00:11:32,898 --> 00:11:34,431 That's Right. 256 00:11:34,431 --> 00:11:35,898 Ten-Hut! 257 00:11:35,898 --> 00:11:37,931 At Ease, Sailor. 258 00:11:37,931 --> 00:11:41,631 Wait, I Outrank You, Lieutenant Junior Grade. 259 00:11:41,631 --> 00:11:44,298 Not In My House. 260 00:11:44,298 --> 00:11:46,731 Dr. Huxtable, This Is Very Sharp. 261 00:11:46,731 --> 00:11:50,264 I Especially Loved Wearing This 262 00:11:50,264 --> 00:11:51,898 On Foreign Soil. 263 00:11:51,898 --> 00:11:54,631 I Didn't Know You Were Overseas. 264 00:11:54,631 --> 00:11:56,064 Yes, Indeed. 265 00:11:56,064 --> 00:11:58,398 In Some Pretty Hot Spots, Too. 266 00:11:58,398 --> 00:11:59,631 Where? 267 00:11:59,631 --> 00:12:01,831 St. Croix, Bermuda... 268 00:12:06,631 --> 00:12:09,298 Hey! 269 00:12:09,298 --> 00:12:11,198 Hey, Elfin 270 00:12:11,198 --> 00:12:12,564 How Did It Go? 271 00:12:12,564 --> 00:12:15,531 When They Asked Me, I Didn't Want To Do This. 272 00:12:15,531 --> 00:12:19,064 And With This Costume, I Really Didn't Want To Do It. 273 00:12:19,064 --> 00:12:21,498 But When I Got To The Hospital 274 00:12:21,498 --> 00:12:23,831 I Saw The Smiles On Those Kids... 275 00:12:23,831 --> 00:12:25,598 It Was Unbelievable. 276 00:12:25,598 --> 00:12:27,898 I'm Going Back Tomorrow. 277 00:12:27,898 --> 00:12:29,398 I Was So Good 278 00:12:29,398 --> 00:12:32,031 That I Upstaged Santa Claus. 279 00:12:32,031 --> 00:12:33,764 He Was Pitiful. 280 00:12:33,764 --> 00:12:35,764 I Was Elvin The Elf. 281 00:12:35,764 --> 00:12:38,231 He Was Santa The Sad Sack. 282 00:12:38,231 --> 00:12:39,664 I Was Great. 283 00:12:39,664 --> 00:12:41,131 I Was So Good 284 00:12:41,131 --> 00:12:44,798 One Of The Fathers Asked Me To Do His Daughter's Party. 285 00:12:44,798 --> 00:12:46,498 I'm Getting $100. 286 00:12:46,498 --> 00:12:48,064 All I Can Say Is 287 00:12:48,064 --> 00:12:51,298 ( High-Pitched Voice: ) It's Great To Be Elvin The Elf. 288 00:12:53,198 --> 00:12:55,131 I Got To Go Change. 289 00:12:55,131 --> 00:12:56,564 Yeah. 290 00:12:56,564 --> 00:12:59,064 I Hate To Get Out Of Costume, Though. 291 00:12:59,064 --> 00:13:00,498 I Really Love It. 292 00:13:00,498 --> 00:13:01,698 Yeah! 293 00:13:01,698 --> 00:13:04,231 Elfin! 294 00:13:05,198 --> 00:13:07,064 I'll Buy You An Apple Juice. 295 00:13:07,064 --> 00:13:08,798 We Drank The Last One. 296 00:13:08,798 --> 00:13:10,964 So, We'll Get Something Healthy 297 00:13:10,964 --> 00:13:12,598 Like Ice Cream. 298 00:13:12,598 --> 00:13:13,664 I'll Scoop. 299 00:13:13,664 --> 00:13:14,831 Yeah. 300 00:13:19,631 --> 00:13:22,331 I Must Tell You 301 00:13:22,331 --> 00:13:25,398 That I've Enjoyed Your Company Today. 302 00:13:25,398 --> 00:13:27,298 Starting With The Two Women 303 00:13:27,298 --> 00:13:29,464 At The Coffee Place. 304 00:13:29,464 --> 00:13:32,398 And I Really Do Like You. 305 00:13:32,398 --> 00:13:33,864 I Do. 306 00:13:33,864 --> 00:13:38,798 I Think The Only Thing That's Missing Though 307 00:13:38,798 --> 00:13:41,531 Is I Feel Robbed. 308 00:13:41,531 --> 00:13:43,331 Robbed? 309 00:13:43,331 --> 00:13:46,031 When Sondra Got Married 310 00:13:46,031 --> 00:13:47,998 I Gave Her Away 311 00:13:47,998 --> 00:13:49,898 'Cause I'm The Father, You See? 312 00:13:49,898 --> 00:13:52,198 I Didn't, In The Beginning 313 00:13:52,198 --> 00:13:55,531 Want To Give Her Away To Elvin. 314 00:13:55,531 --> 00:13:57,564 I Said "Elvin?" 315 00:13:57,564 --> 00:14:01,064 But Now, After Knowing Him, Forget The Elf Stuff 316 00:14:01,064 --> 00:14:02,998 Because He's Wonderful. 317 00:14:02,998 --> 00:14:05,631 But Denise Comes Home, Married 318 00:14:05,631 --> 00:14:07,798 And What's Missing Is 319 00:14:07,798 --> 00:14:10,031 I Didn't Give Her Away. 320 00:14:10,031 --> 00:14:11,531 I'm Sorry. 321 00:14:11,531 --> 00:14:14,198 I Wish There Was Something I Could Do. 322 00:14:14,198 --> 00:14:15,498 Who Gave Her Away? 323 00:14:15,498 --> 00:14:17,364 Mufaro. 324 00:14:23,498 --> 00:14:26,764 "Mu" Who? 325 00:14:26,764 --> 00:14:28,264 Mufaro. 326 00:14:29,198 --> 00:14:31,298 He Was From A Nearby Village. 327 00:14:31,298 --> 00:14:33,198 He Had Many Goats. 328 00:14:33,198 --> 00:14:35,898 A Man With Many Goats 329 00:14:35,898 --> 00:14:39,464 Gave My Daughter Away In My Place. 330 00:14:39,464 --> 00:14:40,964 I'm Afraid So. 331 00:14:40,964 --> 00:14:42,731 Would You Feel Better 332 00:14:42,731 --> 00:14:45,631 If I Said The Goats Weren't At The Wedding? 333 00:14:45,631 --> 00:14:48,564 Uh, No. 334 00:14:48,564 --> 00:14:51,198 Daddy, We're Back From Shopping. 335 00:14:51,198 --> 00:14:54,031 I'm Glad, 'Cause I Missed You. 336 00:14:54,031 --> 00:14:55,598 Where's Denise? 337 00:14:55,598 --> 00:14:57,664 Getting Everything Out Of The Car. 338 00:14:57,664 --> 00:14:59,831 We Bought Lots Of Stuff. 339 00:14:59,831 --> 00:15:02,631 Good, I'm Going To Go Help. 340 00:15:02,631 --> 00:15:03,898 Wait, Wait, Wait. 341 00:15:03,898 --> 00:15:05,698 Mrs. Huxtable Will See. 342 00:15:05,698 --> 00:15:07,331 She Doesn't Want Us Eating. 343 00:15:07,331 --> 00:15:08,798 Shh! 344 00:15:14,231 --> 00:15:16,764 Thank You. 345 00:15:25,864 --> 00:15:27,564 ( Raspberry ) 346 00:15:28,731 --> 00:15:31,764 So, How Did Shopping Go? 347 00:15:31,764 --> 00:15:34,231 Good. I Saw Santa Again Today. 348 00:15:34,231 --> 00:15:38,831 Yeah, Yeah, You See Santa Claus A Lot This Time Of Year. 349 00:15:38,831 --> 00:15:42,264 The Santa I Saw Was Not The Real Santa. 350 00:15:42,264 --> 00:15:44,364 Real Santa's At The North Pole. 351 00:15:44,364 --> 00:15:46,364 Have You Seen The Real Santa? 352 00:15:46,364 --> 00:15:49,064 Of Course I Have. 353 00:15:50,631 --> 00:15:54,598 Every Year, He Comes Down The Chimney 354 00:15:54,598 --> 00:15:56,298 In My House. 355 00:15:56,298 --> 00:16:00,364 And He Says, "Dr. Huxtable, How Are You? 356 00:16:00,364 --> 00:16:02,798 Ho-Ho-Ho." 357 00:16:02,798 --> 00:16:05,031 What Does He Look Like? 358 00:16:05,031 --> 00:16:08,364 He's Got Rosy Cheeks... 359 00:16:10,331 --> 00:16:11,831 Beard... 360 00:16:11,831 --> 00:16:15,164 And A Twinkle In His Eye. 361 00:16:15,164 --> 00:16:20,264 Is He Caucasian, Or Afric-American, Or Asian? 362 00:16:25,264 --> 00:16:27,864 Santa Claus... 363 00:16:27,864 --> 00:16:29,631 Is... 364 00:16:29,631 --> 00:16:31,798 Whatever... 365 00:16:31,798 --> 00:16:35,198 You Are In That House. 366 00:16:35,198 --> 00:16:37,198 See... 367 00:16:39,298 --> 00:16:41,964 When He Comes Down The Chimney 368 00:16:41,964 --> 00:16:45,131 Let's Say You Were Japanese. 369 00:16:45,131 --> 00:16:49,564 He Would Zoom!, Japanese. 370 00:16:49,564 --> 00:16:51,731 Then He Would Come In Here-- 371 00:16:51,731 --> 00:16:53,464 Same Santa-- 372 00:16:53,464 --> 00:16:56,564 Zoom, African-American. 373 00:16:56,564 --> 00:16:58,564 I Was Over 374 00:16:58,564 --> 00:17:01,531 To Mr. Jefferson's House. 375 00:17:01,531 --> 00:17:03,764 He's Caucasian, You Know. 376 00:17:03,764 --> 00:17:06,531 And I'm Sitting There And Santa Came Down 377 00:17:06,531 --> 00:17:09,264 Zoom, He Was Caucasian. 378 00:17:09,264 --> 00:17:12,364 Looked At Me, He Said, "Uh-Oh!" 379 00:17:12,364 --> 00:17:16,064 You Understand? 380 00:17:16,064 --> 00:17:17,698 So, So... 381 00:17:17,698 --> 00:17:21,031 I Said, "It's All Right, He'll Be Down In A Minute." 382 00:17:21,031 --> 00:17:22,898 And We Gave A High-Five. 383 00:17:22,898 --> 00:17:26,498 You're Making No Sense, Dr. Huxtable. 384 00:17:26,498 --> 00:17:29,298 No One Can Change Like That. 385 00:17:29,298 --> 00:17:33,398 Are You Telling Me That Santa Claus... 386 00:17:33,398 --> 00:17:36,731 The Man Who Makes Toys For Little Kids... 387 00:17:36,731 --> 00:17:40,531 The Man Who Knows If You Are Naughty Or Nice... 388 00:17:40,531 --> 00:17:44,598 Doesn't Have The Ability To Change? 389 00:17:44,598 --> 00:17:48,131 What Color Is He At The North Pole? 390 00:17:52,464 --> 00:17:55,698 You Have To Ask Mrs. Santa Claus. 391 00:17:55,698 --> 00:17:58,464 I Want To Talk To Mrs. Santa Claus. 392 00:17:58,464 --> 00:18:01,364 Do You Have Her Phone Number? 393 00:18:01,364 --> 00:18:02,831 Yes. 394 00:18:02,831 --> 00:18:05,264 Adults Have The Phone Number 395 00:18:05,264 --> 00:18:07,364 To The Santa Claus House. 396 00:18:07,364 --> 00:18:09,998 Because If Little Girls And Boys Had It 397 00:18:09,998 --> 00:18:12,598 They Would Call Every Five Minutes. 398 00:18:12,598 --> 00:18:15,798 "Oh, Santa, Can I Have This? Can I Have That?" 399 00:18:15,798 --> 00:18:18,331 And You Better Just Stop Bothering Me 400 00:18:18,331 --> 00:18:22,198 Before I Call Santa And Give Him A Bad Report About You. 401 00:18:22,198 --> 00:18:24,431 No, Don't Do That. 402 00:18:24,431 --> 00:18:26,964 Well, Then You Better Prove To Me 403 00:18:26,964 --> 00:18:29,231 That You're A Good Girl. 404 00:18:29,231 --> 00:18:30,631 I'm Good, I'm Good. 405 00:18:30,631 --> 00:18:33,364 You Have To Prove It By Doing Something. 406 00:18:33,364 --> 00:18:34,131 What? 407 00:18:34,131 --> 00:18:35,898 Mop This Floor. 408 00:18:43,964 --> 00:18:45,964 Where Do I Start? 409 00:18:45,964 --> 00:18:47,331 I'm Ready. 410 00:18:47,331 --> 00:18:49,798 I Don't Believe This. 411 00:18:49,798 --> 00:18:51,964 Give Me The Mop, Please. 412 00:18:51,964 --> 00:18:53,764 Eat Your Ice Cream. 413 00:18:53,764 --> 00:18:55,598 You Kids Are All Alike. 414 00:18:55,598 --> 00:18:58,131 Around Christmas, You'll Do Anything. 415 00:18:58,131 --> 00:19:00,931 "I'll Mop The Floor. I'll Do The Windows. 416 00:19:00,931 --> 00:19:03,498 I'll Wash Your Car. I'll Do Anything." 417 00:19:03,498 --> 00:19:06,464 Around April, I Say, "Mop The Floor." 418 00:19:06,464 --> 00:19:09,864 "Oh, But I'm Just A Little Kid. 419 00:19:09,864 --> 00:19:13,098 "Oh, I'm Just So Tired. 420 00:19:13,098 --> 00:19:15,098 Ohhh..." 421 00:19:15,098 --> 00:19:19,064 At Least I Don't Eat Ice Cream When I'm Not Supposed To. 422 00:19:21,698 --> 00:19:23,364 Cliff! 423 00:19:23,364 --> 00:19:25,531 Cliff! 424 00:19:25,531 --> 00:19:26,798 No. 425 00:19:37,531 --> 00:19:38,764 What's Going On? 426 00:19:38,764 --> 00:19:42,131 Now, You Just Take Your Daughter's Arm. 427 00:19:42,131 --> 00:19:43,764 And Cue... 428 00:19:43,764 --> 00:19:46,964 ( Humming "The Wedding March" ) 429 00:19:48,864 --> 00:19:51,464 Please Escort The Bride To The Altar. 430 00:20:00,398 --> 00:20:02,198 ( Humming Stops ) 431 00:20:02,198 --> 00:20:04,398 Even Though We're Already Married 432 00:20:04,398 --> 00:20:06,331 There's Something Missing. 433 00:20:06,331 --> 00:20:08,198 A Man Named Mufaro 434 00:20:08,198 --> 00:20:10,198 Gave This Woman Away To Me. 435 00:20:10,198 --> 00:20:12,131 Unfortunately, The Only Thing 436 00:20:12,131 --> 00:20:14,131 He Could Really Give Away 437 00:20:14,131 --> 00:20:15,798 Were His Many Goats. 438 00:20:15,798 --> 00:20:17,398 Now, Is There A Man 439 00:20:17,398 --> 00:20:20,631 Who Wants To Give His Daughter Away? 440 00:20:20,631 --> 00:20:22,798 Here's A Gentleman Right Here. 441 00:20:22,798 --> 00:20:24,864 Please, Give Her Away. 442 00:20:29,364 --> 00:20:32,098 This Is Not A Loan. 443 00:20:35,898 --> 00:20:38,231 Do You, Denise, Take Me, Martin 444 00:20:38,231 --> 00:20:40,064 To Be Your Husband? 445 00:20:40,064 --> 00:20:41,898 I Already Did. 446 00:20:41,898 --> 00:20:44,231 Do You, Martin, Take Me, Denise 447 00:20:44,231 --> 00:20:45,831 As Your Wife? 448 00:20:45,831 --> 00:20:47,631 I Already Did. 449 00:20:47,631 --> 00:20:49,998 Now, I May Kiss The Bride. 450 00:20:49,998 --> 00:20:51,231 Ooh. 451 00:20:52,531 --> 00:20:53,531 Mmm... 452 00:20:53,531 --> 00:20:54,964 Stop. 453 00:20:59,431 --> 00:21:00,864 Where You Going? 454 00:21:00,864 --> 00:21:02,531 Honeymoon. 455 00:21:02,531 --> 00:21:04,364 Whoo! 456 00:21:06,164 --> 00:21:08,231 Yes! 457 00:21:08,231 --> 00:21:10,598 No!