1 00:01:25,964 --> 00:01:30,598 ( Humming "March" From "The Nutcracker Suite" ) 2 00:01:33,098 --> 00:01:35,798 Hi. Is The Cake Done Yet? 3 00:01:35,798 --> 00:01:38,298 I'm Putting The Finishing Touches On. 4 00:01:38,298 --> 00:01:41,631 Your Grandparents Are Coming Just To See You. 5 00:01:41,631 --> 00:01:43,864 And You're Sure They Like Chocolate? 6 00:01:43,864 --> 00:01:45,198 They Love Chocolate. 7 00:01:45,198 --> 00:01:46,531 ( Buzzer ) 8 00:01:46,531 --> 00:01:48,664 I Got To Go Get The Dryer. 9 00:01:48,664 --> 00:01:51,398 Watch This While I'm Gone And Don't Eat Any. 10 00:01:51,398 --> 00:01:53,631 I Don't Even Like Chocolate. 11 00:01:53,631 --> 00:01:54,598 You Sure? 12 00:01:54,598 --> 00:01:55,498 Yes. 13 00:01:55,498 --> 00:01:57,798 Okay, I'll Be Right Back. 14 00:01:57,798 --> 00:02:00,098 Okay. 15 00:02:30,764 --> 00:02:32,931 You Tried To Eat The Whole Thing? 16 00:02:32,931 --> 00:02:34,098 No. 17 00:02:34,098 --> 00:02:37,831 I'm Looking At Somebody Who Looks To Me 18 00:02:37,831 --> 00:02:40,198 To Be A Cake Thief. 19 00:02:40,198 --> 00:02:41,564 The Wind Blew It. 20 00:02:43,531 --> 00:02:46,864 It Does Come Through Here Hard, Doesn't It? 21 00:02:46,864 --> 00:02:48,731 Well, I'm Sorry. 22 00:02:48,731 --> 00:02:51,631 But I Think What I'm Looking At 23 00:02:51,631 --> 00:02:55,398 Is Somebody Who Tried To Steal A Cake. 24 00:02:55,398 --> 00:02:57,831 I Can Count To Ten In Spanish. 25 00:02:57,831 --> 00:02:59,731 Uno, Dos, Tres... 26 00:02:59,731 --> 00:03:02,764 No, That Little Cute Stuff Doesn't Work On Me. 27 00:03:02,764 --> 00:03:04,698 And If Mrs. Huxtable 28 00:03:04,698 --> 00:03:07,231 Comes Up Here And Sees That 29 00:03:07,231 --> 00:03:09,864 She Is Going To Put You Away-- 30 00:03:09,864 --> 00:03:10,964 Far Away 31 00:03:10,964 --> 00:03:13,464 For Defacing Dessert. 32 00:03:13,464 --> 00:03:15,098 I'm Sorry. 33 00:03:15,098 --> 00:03:18,098 I Just Wanted A Little Taste. 34 00:03:18,098 --> 00:03:19,931 Really? 35 00:03:24,998 --> 00:03:28,331 Keep An Eye Out Before She Comes. 36 00:03:37,831 --> 00:03:39,231 How We Doing? 37 00:03:39,231 --> 00:03:40,498 Good. 38 00:03:43,631 --> 00:03:45,631 Keep An Eye Out Now. 39 00:04:04,031 --> 00:04:05,764 What About The Hole? 40 00:04:05,764 --> 00:04:06,898 Hole? 41 00:04:06,898 --> 00:04:08,531 No Problem. 42 00:04:38,664 --> 00:04:40,731 Ah, Boy. 43 00:04:40,731 --> 00:04:42,564 There You Go. 44 00:04:42,564 --> 00:04:45,064 Now Just Go Ahead. 45 00:04:52,664 --> 00:04:54,131 Olivia. 46 00:04:54,131 --> 00:04:56,331 He Did It. 47 00:04:58,564 --> 00:05:01,498 Well, Of Course He Did It. 48 00:05:01,498 --> 00:05:03,698 Where Did This Cake Come From? 49 00:05:09,598 --> 00:05:11,698 What Have You Done? 50 00:05:13,898 --> 00:05:15,098 Oh... 51 00:05:18,031 --> 00:05:20,131 When The Time Comes 52 00:05:20,131 --> 00:05:23,998 This Is What You Two Will Be Having For Dessert. 53 00:05:32,664 --> 00:05:34,164 Mr. And Mrs. Kendall. 54 00:05:34,164 --> 00:05:36,331 It's Nice To See You Again. 55 00:05:36,331 --> 00:05:38,064 Ugh. 56 00:05:38,064 --> 00:05:41,031 Mom, Dad, How Was Your Trip From Milwaukee? 57 00:05:42,031 --> 00:05:43,498 Hey, Mom. 58 00:05:43,498 --> 00:05:45,031 Hey, Dad. 59 00:05:46,664 --> 00:05:48,531 Hi, Sweetheart. 60 00:05:49,831 --> 00:05:50,931 Hi. 61 00:05:50,931 --> 00:05:52,198 I Put This On 62 00:05:52,198 --> 00:05:54,898 For Your Mom And Dad. 63 00:05:54,898 --> 00:05:57,031 So That's What You're Wearing. 64 00:05:57,031 --> 00:05:58,198 Don't You Like It? 65 00:05:58,198 --> 00:06:00,698 Yeah, I Think It's Great. 66 00:06:00,698 --> 00:06:04,698 But When You See The Gift That I Have For You 67 00:06:04,698 --> 00:06:08,531 I Think You'll Want To Make A Quick Change. 68 00:06:08,531 --> 00:06:10,464 Oh, A Present. 69 00:06:10,464 --> 00:06:12,898 Baby, If I Could Afford To 70 00:06:12,898 --> 00:06:17,898 This Room Would Be Filled With Lavish Presents Every Day. 71 00:06:18,998 --> 00:06:21,131 So What Do You Think? 72 00:06:21,131 --> 00:06:23,031 It's, Um... 73 00:06:24,098 --> 00:06:26,331 It's So Well Made. 74 00:06:26,331 --> 00:06:29,598 I Knew You'd Love It. 75 00:06:29,598 --> 00:06:32,231 I Don't Think I'll Wear It, Though. 76 00:06:32,231 --> 00:06:34,864 I'll Just Put It Away For Something Special 77 00:06:34,864 --> 00:06:36,564 Like Dinner At The Base. 78 00:06:36,564 --> 00:06:39,364 Oh, You Can Wear It Then, Too. 79 00:06:39,364 --> 00:06:42,331 But It Would Really Make Me Happy 80 00:06:42,331 --> 00:06:45,898 If You Would Wear It Today. 81 00:06:45,898 --> 00:06:47,998 I Want To Wear This. 82 00:06:47,998 --> 00:06:50,131 You Can Wear That. 83 00:06:50,131 --> 00:06:53,064 Just Put This Over It. 84 00:06:53,064 --> 00:06:55,364 I Know What's Going On. 85 00:06:55,364 --> 00:06:57,231 You Want Me To Cover Up 86 00:06:57,231 --> 00:06:59,664 Because Your Parents Think I Dress Weird. 87 00:06:59,664 --> 00:07:01,664 Your Parents Think I'm Weird. 88 00:07:01,664 --> 00:07:03,464 Why Would They Think That? 89 00:07:03,464 --> 00:07:06,031 They Only Met You Once, For 20 Minutes. 90 00:07:06,031 --> 00:07:08,664 Time Enough For Your Mom Not To Like Me. 91 00:07:08,664 --> 00:07:10,998 Where Did You Get That Idea? 92 00:07:10,998 --> 00:07:12,231 From You. 93 00:07:12,231 --> 00:07:15,764 I'm Quoting You, "My Mother Can't Stand You." 94 00:07:15,764 --> 00:07:17,264 Okay. 95 00:07:17,264 --> 00:07:20,898 Maybe That's What She Said. 96 00:07:20,898 --> 00:07:24,131 But I Think You Two Can Get Along. 97 00:07:24,131 --> 00:07:26,798 She's Really A Very Sweet Person. 98 00:07:26,798 --> 00:07:28,931 Okay, I'll Put It On. 99 00:07:28,931 --> 00:07:30,831 If We Start Getting Along 100 00:07:30,831 --> 00:07:32,964 I'm Taking This Sweater Off! 101 00:07:32,964 --> 00:07:34,064 Fine, Fine. 102 00:07:34,064 --> 00:07:36,298 Now See, Look. 103 00:07:36,298 --> 00:07:39,498 Isn't That A Beautiful Sweater? 104 00:07:39,498 --> 00:07:41,131 Honey, That Look... 105 00:07:41,131 --> 00:07:42,464 Is You. 106 00:07:43,598 --> 00:07:47,098 I'm Feeling Much Less Nervous Now. 107 00:07:47,098 --> 00:07:48,231 Thank You. 108 00:07:48,231 --> 00:07:49,964 Denise? 109 00:07:49,964 --> 00:07:50,998 What? 110 00:07:50,998 --> 00:07:52,931 Are You Wearing These Earrings? 111 00:07:52,931 --> 00:07:55,364 Don't You Like Them? 112 00:07:55,364 --> 00:07:56,831 No, I Do. 113 00:07:56,831 --> 00:07:58,264 But It's My Mother. 114 00:07:58,264 --> 00:08:00,431 Your Mom Won't See Them, Okay? 115 00:08:04,564 --> 00:08:06,398 ( English Accent ) You're Right, Darling. 116 00:08:06,398 --> 00:08:08,231 These Are Much Better. 117 00:08:08,231 --> 00:08:09,231 Denise. 118 00:08:09,231 --> 00:08:10,064 Ta-Ta. 119 00:08:10,064 --> 00:08:11,431 Denise! 120 00:08:11,431 --> 00:08:12,864 Come Back Here. 121 00:08:16,064 --> 00:08:17,998 ( Doorbell Ringing ) 122 00:08:19,964 --> 00:08:22,631 Grampy, Nu-Nu. 123 00:08:24,564 --> 00:08:26,431 Hello, Sweetheart. 124 00:08:26,431 --> 00:08:27,598 Peaches. 125 00:08:27,598 --> 00:08:29,064 Yay! 126 00:08:29,064 --> 00:08:31,631 Hello. I'm Lorraine. 127 00:08:31,631 --> 00:08:33,064 Hello, Olivia. 128 00:08:33,064 --> 00:08:35,431 Help Me Take My Coat Off. 129 00:08:35,431 --> 00:08:37,498 Don't Let It Touch The Ground. 130 00:08:37,498 --> 00:08:39,531 May I Take Your Coat? 131 00:08:39,531 --> 00:08:40,764 Thank You. 132 00:08:40,764 --> 00:08:43,364 You Got Here Sooner Than We Expected. 133 00:08:43,364 --> 00:08:45,731 This Man Wouldn't Stop At A Hotel. 134 00:08:45,731 --> 00:08:48,364 Left The Bags In The Car. 135 00:08:48,364 --> 00:08:50,231 Hey, Hey! 136 00:08:50,231 --> 00:08:53,164 What's Happening, Captain? 137 00:08:53,164 --> 00:08:54,298 Hey, Son. 138 00:08:54,298 --> 00:08:56,231 Hey, Mom. 139 00:08:56,231 --> 00:08:56,731 There's My Boy. 140 00:08:56,731 --> 00:08:57,698 Mmm. 141 00:08:57,698 --> 00:08:59,298 Good To See You. 142 00:08:59,298 --> 00:09:00,831 Good To See You. 143 00:09:00,831 --> 00:09:02,098 Have A Seat. 144 00:09:02,098 --> 00:09:03,598 Denise. 145 00:09:03,598 --> 00:09:04,898 Hi, Mom. 146 00:09:04,898 --> 00:09:06,298 Hi, Dad. 147 00:09:06,298 --> 00:09:07,964 Hi, Hon. 148 00:09:09,231 --> 00:09:10,098 Denise? 149 00:09:13,598 --> 00:09:14,764 Hi. 150 00:09:14,764 --> 00:09:16,798 Good To See You. 151 00:09:16,798 --> 00:09:17,764 Good To See You Both. 152 00:09:17,764 --> 00:09:20,298 How Do You Like Being A Mom? 153 00:09:20,298 --> 00:09:22,864 Oh, Um... 154 00:09:25,264 --> 00:09:28,331 I Think It's Going Really Well, Don't You? 155 00:09:28,331 --> 00:09:29,731 I'm Still Alive. 156 00:09:31,731 --> 00:09:33,498 She Loves To Make That Joke. 157 00:09:33,498 --> 00:09:34,564 I Have Cheese 158 00:09:34,564 --> 00:09:35,964 And Crackers Inside. 159 00:09:35,964 --> 00:09:37,964 Thank You. 160 00:09:37,964 --> 00:09:38,664 I'll Come Help You. 161 00:09:38,664 --> 00:09:39,798 Don't Be Silly. 162 00:09:39,798 --> 00:09:43,031 Your In-Laws Have Come To See You. 163 00:09:43,031 --> 00:09:45,064 I'll Help You. 164 00:09:45,064 --> 00:09:47,831 Denise, It's Just Cheese And Crackers. 165 00:09:47,831 --> 00:09:49,231 Okay. 166 00:09:50,231 --> 00:09:51,298 Olivia? 167 00:09:51,298 --> 00:09:52,498 Yes. 168 00:09:52,498 --> 00:09:55,164 You Did A Lovely Job With My Coat. 169 00:09:55,164 --> 00:09:57,598 Thank You, Grampy. 170 00:09:57,598 --> 00:09:59,564 And Here's A Dollar For All The Hard Work. 171 00:09:59,564 --> 00:10:01,298 Joel, Put That Back. 172 00:10:01,298 --> 00:10:04,031 No, Give It To Me. 173 00:10:04,031 --> 00:10:05,931 I Paid For The Cheese. 174 00:10:05,931 --> 00:10:09,764 Is There Something Going On Between You And Martin's Mother? 175 00:10:11,564 --> 00:10:12,898 Nothing. 176 00:10:12,898 --> 00:10:14,998 She's Here From Milwaukee. 177 00:10:14,998 --> 00:10:16,031 It's Great. 178 00:10:16,031 --> 00:10:19,298 This Is Me You're Talking To. 179 00:10:19,298 --> 00:10:20,764 I Can Only Say 180 00:10:20,764 --> 00:10:23,931 That There's Friction Between Her And Me. 181 00:10:23,931 --> 00:10:25,798 That's Not So Uncommon. 182 00:10:25,798 --> 00:10:28,098 Mothers Are Very Protective Of Their Sons. 183 00:10:28,098 --> 00:10:29,231 I Went Through 184 00:10:29,231 --> 00:10:31,364 A Similar Thing With Your Grandmother. 185 00:10:31,364 --> 00:10:33,598 This Is Different, Okay? 186 00:10:33,598 --> 00:10:35,431 Martin's Mother 187 00:10:35,431 --> 00:10:37,931 Can't Stand Me. 188 00:10:37,931 --> 00:10:40,364 Did She Face You And Say, "I Can't Stand You"? 189 00:10:40,364 --> 00:10:41,364 No. 190 00:10:41,364 --> 00:10:43,098 She Said It To Martin. 191 00:10:43,098 --> 00:10:45,398 She Did? 192 00:10:45,398 --> 00:10:49,064 Martin's Told Me Twice His Mother Can't Stand Me. 193 00:10:49,064 --> 00:10:51,231 She Thinks I'm A Flake. 194 00:10:51,231 --> 00:10:53,598 Can You Believe That? 195 00:10:53,598 --> 00:10:55,964 She Only Knew Me For 20 Minutes. 196 00:10:55,964 --> 00:10:58,364 I Didn't Do Anything. 197 00:10:58,364 --> 00:10:59,798 I'm Trying To Make This Marriage Work... 198 00:10:59,798 --> 00:11:02,198 Why Would She Go Behind Your Back? 199 00:11:02,198 --> 00:11:04,931 I Didn't Tell You What She Said To Me. 200 00:11:04,931 --> 00:11:06,498 When We Met, She Said 201 00:11:06,498 --> 00:11:09,064 "I Hope You Don't Approach Your Marriage 202 00:11:09,064 --> 00:11:10,598 Like You Did College." 203 00:11:10,598 --> 00:11:12,498 Martin Made Me Put On This Sweater. 204 00:11:33,031 --> 00:11:35,331 Oh, Really? 205 00:11:38,864 --> 00:11:40,964 Hungry, Are You? 206 00:11:40,964 --> 00:11:43,631 I Don't Blame Your Husband. 207 00:11:43,631 --> 00:11:45,898 I Wouldn't Feed You Either. 208 00:11:57,664 --> 00:11:59,564 Where's The Cheese And Crackers? 209 00:11:59,564 --> 00:12:01,764 The Hors D'oeuvres Have To Wait. 210 00:12:01,764 --> 00:12:04,364 Mom Wants To Talk To Martin's Mom. 211 00:12:04,364 --> 00:12:05,998 Give My Dollar Back, Please. 212 00:12:09,931 --> 00:12:12,331 Olivia, Come On. 213 00:12:12,331 --> 00:12:14,864 We're Going To The Store To Get Some Stuff. 214 00:12:14,864 --> 00:12:16,364 What Stuff? 215 00:12:16,364 --> 00:12:18,731 I Don't Need Anything At The Store. 216 00:12:18,731 --> 00:12:20,031 Yes, You Do. 217 00:12:20,031 --> 00:12:21,664 Are We Going For Candy? 218 00:12:21,664 --> 00:12:23,098 No. 219 00:12:23,098 --> 00:12:24,798 What Are We Going For? 220 00:12:24,798 --> 00:12:26,398 What Do We Need? 221 00:12:27,631 --> 00:12:29,998 People Seem To Be Clearing Out Of Here Fast. 222 00:12:29,998 --> 00:12:32,998 Yeah, I Wonder Why Your Wife And My Wife 223 00:12:32,998 --> 00:12:38,964 Are In There Talking To Each Other, Alone. 224 00:12:38,964 --> 00:12:41,264 I Think I Know What It Is. 225 00:12:41,264 --> 00:12:44,564 My Son Told Me That My Wife 226 00:12:44,564 --> 00:12:47,464 Made Some Remarks About Your Daughter 227 00:12:47,464 --> 00:12:49,698 Which My Son Foolishly Told Denise. 228 00:12:49,698 --> 00:12:51,231 What Kind Of Remarks? 229 00:12:51,231 --> 00:12:54,664 My Son Said That My Wife Said 230 00:12:54,664 --> 00:12:59,198 That She Can't Stand Your Daughter. 231 00:12:59,198 --> 00:13:03,298 I'm Guessing That Your Daughter Told Your Wife 232 00:13:03,298 --> 00:13:05,964 What My Son Said My Wife Said. 233 00:13:05,964 --> 00:13:08,064 So My Wife Just Found Out 234 00:13:08,064 --> 00:13:11,264 What Your Son Said That Your Wife Said. 235 00:13:11,264 --> 00:13:12,098 You Said It. 236 00:13:12,098 --> 00:13:13,331 Word. 237 00:13:15,164 --> 00:13:17,964 This Is Such A Beautiful Kitchen. 238 00:13:17,964 --> 00:13:19,198 Imagine A Fireplace. 239 00:13:19,198 --> 00:13:21,331 Such A Lovely Touch. 240 00:13:21,331 --> 00:13:23,498 I Always Thought Of New Yorkers 241 00:13:23,498 --> 00:13:24,598 Living In Small Apartments 242 00:13:24,598 --> 00:13:27,064 But This Is A Big, Beautiful Home. 243 00:13:27,064 --> 00:13:28,264 Thank You. 244 00:13:28,264 --> 00:13:30,731 I Don't Think You Need Any Help. 245 00:13:30,731 --> 00:13:33,531 I'll Go Spend Some Time With Olivia. 246 00:13:33,531 --> 00:13:35,564 Mrs. Kendall? 247 00:13:35,564 --> 00:13:36,531 Please, I'm Lorraine. 248 00:13:36,531 --> 00:13:37,264 Lorraine. 249 00:13:37,264 --> 00:13:38,164 Yes. 250 00:13:38,164 --> 00:13:39,598 Could We Sit? 251 00:13:44,798 --> 00:13:46,631 Lorraine... 252 00:13:46,631 --> 00:13:48,964 My Daughter Is Not Comfortable With You. 253 00:13:48,964 --> 00:13:51,631 I Sensed Something Was Going On. 254 00:13:51,631 --> 00:13:54,198 Martin Told Her What You Said. 255 00:13:54,198 --> 00:13:56,631 You Said You Can't Stand Denise. 256 00:13:56,631 --> 00:13:58,498 I Would Never Say That. 257 00:13:58,498 --> 00:14:00,298 Martin Said You Did. 258 00:14:00,298 --> 00:14:02,898 Let Me Start By Telling You 259 00:14:02,898 --> 00:14:05,464 About Martin's First Marriage. 260 00:14:05,464 --> 00:14:08,998 Fresh Out Of Annapolis, He Had To Get Married 261 00:14:08,998 --> 00:14:11,698 To This Beautiful, Intelligent Girl Named Paula. 262 00:14:11,698 --> 00:14:13,131 This Was Probably 263 00:14:13,131 --> 00:14:15,831 The First Girl Martin Ever... 264 00:14:16,931 --> 00:14:18,964 Okay. 265 00:14:18,964 --> 00:14:21,964 About A Year Goes By And Olivia's Born 266 00:14:21,964 --> 00:14:23,298 And Paula Decides 267 00:14:23,298 --> 00:14:27,298 She Doesn't Want To Be A Wife And Mother Anymore 268 00:14:27,298 --> 00:14:28,698 And Goes Away. 269 00:14:28,698 --> 00:14:31,464 When Martin Brought Your Daughter Home 270 00:14:31,464 --> 00:14:33,231 I Was So Upset 271 00:14:33,231 --> 00:14:35,298 I Took Him Aside And Said 272 00:14:35,298 --> 00:14:37,931 "Son, I Can't Stand This." 273 00:14:37,931 --> 00:14:40,998 I'm Talking About The Way He Goes Off And Gets Married 274 00:14:40,998 --> 00:14:42,631 Without Any Thought. 275 00:14:42,631 --> 00:14:45,298 It Has Nothing To Do With Denise. 276 00:14:45,298 --> 00:14:47,298 I Was Angry With Martin. 277 00:14:47,298 --> 00:14:49,464 Boy, You Have Been Misquoted. 278 00:14:49,464 --> 00:14:51,631 Misquoted And Misunderstood. 279 00:14:52,898 --> 00:14:55,231 These Two Should Be Thankful They Have Mothers 280 00:14:55,231 --> 00:14:56,564 Who Put Up With Them. 281 00:14:56,564 --> 00:14:58,031 I Thank You. 282 00:14:58,031 --> 00:15:00,198 We Are The Best Things That Ever Happened To Them. 283 00:15:00,198 --> 00:15:03,531 Just Wait Until This Sweet, Precious, Little Olivia 284 00:15:03,531 --> 00:15:07,231 Starts Giving The Same Aggravation They're Giving Us. 285 00:15:07,231 --> 00:15:08,964 Let's Get On Our Knees 286 00:15:08,964 --> 00:15:11,164 Right Now And Pray. 287 00:15:11,164 --> 00:15:14,731 Let's Pray Olivia Grows Up And Comes Home One Day 288 00:15:14,731 --> 00:15:17,531 With Three Husbands, Four Children 289 00:15:17,531 --> 00:15:18,864 And A Dog. 290 00:15:26,998 --> 00:15:30,864 See Now, The Primary Function Of This Is The Basement. 291 00:15:30,864 --> 00:15:32,764 But This Is The Only Place 292 00:15:32,764 --> 00:15:35,664 Where I Can Get Complete Privacy. 293 00:15:35,664 --> 00:15:38,264 Because Of The Offspring Repellant. 294 00:15:38,264 --> 00:15:39,898 Offspring Repellant? 295 00:15:39,898 --> 00:15:44,764 Things Like Tools That Require A Person Make Some Work, See? 296 00:15:44,764 --> 00:15:47,698 Look Around, There's Nothing Soft. 297 00:15:47,698 --> 00:15:50,998 All These Chairs, This Is All Wood. 298 00:15:50,998 --> 00:15:52,798 Oak, You See. 299 00:15:52,798 --> 00:15:56,531 There's No Place That A Kid Can Roll On The Floor 300 00:15:56,531 --> 00:15:58,064 With His Girlfriend 301 00:15:58,064 --> 00:15:59,731 Or The Boyfriend. 302 00:15:59,731 --> 00:16:01,598 And This Is My Baby. 303 00:16:01,598 --> 00:16:03,031 Record Player. 304 00:16:03,031 --> 00:16:05,431 Needs A Quarter On The Arm 305 00:16:05,431 --> 00:16:08,131 To Keep It From Sliding Across. 306 00:16:08,131 --> 00:16:09,931 And The Speaker's Just Mono. 307 00:16:09,931 --> 00:16:11,031 Hey, Dad. 308 00:16:11,031 --> 00:16:13,164 Are You Still Giving Your Tour? 309 00:16:13,164 --> 00:16:15,064 We're Finished. 310 00:16:15,064 --> 00:16:17,531 Mom's Serving Appetizers In The Living Room. 311 00:16:17,531 --> 00:16:19,164 Tell Her "No, Thanks." 312 00:16:19,164 --> 00:16:22,364 We're Going To Watch T.V. And Listen To Records. 313 00:16:22,364 --> 00:16:23,531 Want To Join Us? 314 00:16:23,531 --> 00:16:26,031 No! No! 315 00:16:26,031 --> 00:16:26,964 ( Door Slamming ) 316 00:16:26,964 --> 00:16:27,964 See? 317 00:16:27,964 --> 00:16:28,964 Offspring... 318 00:16:28,964 --> 00:16:30,231 Repellant. 319 00:16:30,231 --> 00:16:31,564 Thank You. 320 00:16:31,564 --> 00:16:33,664 What Kind Of Music You Play 321 00:16:33,664 --> 00:16:35,564 On That Phonograph? 322 00:16:37,798 --> 00:16:40,164 ( Whistling ) 323 00:16:40,164 --> 00:16:42,564 This Would Be Perhaps 324 00:16:42,564 --> 00:16:45,431 The Greatest Jazz Collection In The World. 325 00:16:45,431 --> 00:16:48,298 What You're Looking At Is Hawkins. 326 00:16:48,298 --> 00:16:50,731 You Have Prez, Ahmad Jahmal. 327 00:16:50,731 --> 00:16:54,098 You Can Go Back To Louis Armstrong. 328 00:16:54,098 --> 00:16:55,231 Go Ahead Back. 329 00:16:55,231 --> 00:16:56,264 Coltrane. 330 00:16:56,264 --> 00:16:57,064 Please. 331 00:16:57,064 --> 00:16:58,831 Rahsaan Roland Kirk! 332 00:16:58,831 --> 00:17:00,464 Ah-Ha! 333 00:17:00,464 --> 00:17:03,698 Any Jazz Album You Want To Listen To 334 00:17:03,698 --> 00:17:06,764 I Have It Here, My Friend. 335 00:17:06,764 --> 00:17:09,064 Bet You Haven't Heard This One. 336 00:17:09,064 --> 00:17:10,164 Try Me. 337 00:17:10,164 --> 00:17:12,631 Lester "Motormouth" Sutton. 338 00:17:12,631 --> 00:17:15,531 Live At The Pigfoot. 339 00:17:15,531 --> 00:17:16,831 I Have It. 340 00:17:16,831 --> 00:17:18,798 I Was There. 341 00:17:18,798 --> 00:17:19,531 You're Kidding. 342 00:17:19,531 --> 00:17:20,464 The Front Row. 343 00:17:20,464 --> 00:17:22,064 No. 344 00:17:22,064 --> 00:17:24,998 Motormouth Was Blowing A Solo 345 00:17:24,998 --> 00:17:27,298 And The Band Was Cooking! 346 00:17:27,298 --> 00:17:29,264 I Wish I'd Been There. 347 00:17:29,264 --> 00:17:31,431 Remember Those Dances We Used To Do? 348 00:17:31,431 --> 00:17:32,131 Oh, Sure. 349 00:17:32,131 --> 00:17:32,698 The Slop. 350 00:17:32,698 --> 00:17:33,398 Please. 351 00:17:33,398 --> 00:17:33,964 The Stroll. 352 00:17:33,964 --> 00:17:34,598 Yes. 353 00:17:34,598 --> 00:17:35,131 The Madison. 354 00:17:35,131 --> 00:17:36,131 Yes 355 00:17:36,131 --> 00:17:37,131 And The Birdland. 356 00:17:37,131 --> 00:17:38,298 Birdland? 357 00:17:38,298 --> 00:17:41,331 You Had To Get A Short Woman For This. 358 00:17:41,331 --> 00:17:43,964 You Put Her On This Thigh Here. 359 00:17:43,964 --> 00:17:44,964 A Wop-De-Wop. 360 00:17:44,964 --> 00:17:45,998 Hey, Wop-De-Wop. 361 00:17:45,998 --> 00:17:47,231 Womp, Womp. 362 00:17:47,231 --> 00:17:48,331 A Wop-De-Wop. 363 00:17:48,331 --> 00:17:49,398 Wow, Wow. 364 00:17:49,398 --> 00:17:50,664 De-Wop-De-Wop. 365 00:17:57,164 --> 00:17:59,564 Those Men Have Been Down In That Basement 366 00:17:59,564 --> 00:18:00,764 An Awfully Long Time. 367 00:18:00,764 --> 00:18:02,098 Yes, They Have. 368 00:18:02,098 --> 00:18:03,731 But That's Because Cliff Thinks 369 00:18:03,731 --> 00:18:06,164 Nobody Likes To Go Down There But Him. 370 00:18:06,164 --> 00:18:08,531 Little Doth He Know When He's Not About 371 00:18:08,531 --> 00:18:11,564 I Am Down There, Listening To Those Albums. 372 00:18:12,598 --> 00:18:14,564 Hi, We're Back From The Store. 373 00:18:14,564 --> 00:18:16,698 Is It Okay That We're Back? 374 00:18:16,698 --> 00:18:17,998 Where's Olivia? 375 00:18:17,998 --> 00:18:20,364 Outside, Playing With Vanessa And Rudy. 376 00:18:20,364 --> 00:18:22,631 I'm Really Pleased To See You Back. 377 00:18:22,631 --> 00:18:24,664 I Take It Everything Went Well. 378 00:18:24,664 --> 00:18:26,064 It Certainly Did. 379 00:18:26,064 --> 00:18:28,598 We Got To The Bottom Of Things. 380 00:18:28,598 --> 00:18:29,964 That's Where We Found You. 381 00:18:29,964 --> 00:18:31,331 I Beg Your Pardon. 382 00:18:31,331 --> 00:18:32,831 You Told Denise 383 00:18:32,831 --> 00:18:34,631 That I Can't Stand Her. 384 00:18:34,631 --> 00:18:35,998 And That's Not True. 385 00:18:35,998 --> 00:18:37,331 It's Not? It's Not? 386 00:18:37,331 --> 00:18:38,331 No, It Isn't. 387 00:18:38,331 --> 00:18:40,198 I Was There When You Said It. 388 00:18:40,198 --> 00:18:42,464 I'm Sure You Were, But Your Ears Weren't. 389 00:18:42,464 --> 00:18:43,664 You Don't Listen. 390 00:18:43,664 --> 00:18:44,998 I Told You 391 00:18:44,998 --> 00:18:47,698 I Don't Like You Doing Things Without Thinking. 392 00:18:47,698 --> 00:18:49,531 I Have Nothing Against Denise. 393 00:18:49,531 --> 00:18:51,431 I Don't Even Know Denise. 394 00:18:51,431 --> 00:18:52,998 As Far As I'm Concerned 395 00:18:52,998 --> 00:18:55,331 I Think Denise Is A Lovely Person. 396 00:18:55,331 --> 00:18:56,631 You Do? 397 00:18:56,631 --> 00:18:59,364 Yes, We're Going To Be Very Good Friends. 398 00:18:59,364 --> 00:19:01,198 Friends, Oh. 399 00:19:01,198 --> 00:19:02,498 You And Me? 400 00:19:02,498 --> 00:19:06,031 You And Me. 401 00:19:06,031 --> 00:19:07,564 Mom! 402 00:19:08,764 --> 00:19:10,698 And To Think, Martin. 403 00:19:10,698 --> 00:19:13,398 You Had Me Upset With Your Mother-- 404 00:19:13,398 --> 00:19:14,598 This Lovely Woman. 405 00:19:14,598 --> 00:19:15,398 I Know... 406 00:19:15,398 --> 00:19:16,898 You Made Me Wear This 407 00:19:16,898 --> 00:19:18,464 Because Your Mom Couldn't Stand Me. 408 00:19:18,464 --> 00:19:19,964 You Made Her... 409 00:19:19,964 --> 00:19:21,731 Take That Off. 410 00:19:21,731 --> 00:19:22,931 That's Not You. 411 00:19:22,931 --> 00:19:23,931 Thank You. 412 00:19:23,931 --> 00:19:26,598 Listen, Can I Say Something? 413 00:19:26,598 --> 00:19:28,998 No, You Cannot. Don't Say Anything. 414 00:19:28,998 --> 00:19:30,231 Yeah, But... 415 00:19:30,231 --> 00:19:35,798 ( All Speaking At Once ) 416 00:19:35,798 --> 00:19:37,698 Yes, Yes. 417 00:19:37,698 --> 00:19:40,198 ( Record Scratching ) 418 00:19:40,198 --> 00:19:42,898 Huh? 419 00:19:42,898 --> 00:19:46,031 Hey, How About 420 00:19:46,031 --> 00:19:49,031 Moody's Mood For Love? 421 00:19:49,031 --> 00:19:52,498 1952, Recorded By King Pleasure. 422 00:19:54,398 --> 00:19:56,598 I Had It 423 00:19:56,598 --> 00:19:59,264 And I Just... 424 00:19:59,264 --> 00:20:01,298 Wore It Out. 425 00:20:01,298 --> 00:20:04,231 You Call Yourself A Jazz Collector. 426 00:20:04,231 --> 00:20:06,398 You Want Moody's Mood For Love, 1952 Version? 427 00:20:06,398 --> 00:20:07,198 Uh-Huh. 428 00:20:07,198 --> 00:20:09,498 I'll Sing It For You. 429 00:20:09,498 --> 00:20:11,298 ♪ There I Go, There I Go ♪ 430 00:20:11,298 --> 00:20:14,098 ♪ There I Go ♪ 431 00:20:14,098 --> 00:20:16,564 ♪ Pretty Baby, You Are The Soul ♪ 432 00:20:16,564 --> 00:20:19,464 ♪ Who Snaps My Control ♪ 433 00:20:19,464 --> 00:20:23,631 ♪ Such A Funny Thing, But Every Time You're Near Me ♪ 434 00:20:23,631 --> 00:20:27,231 ♪ I Never Can Behave ♪ 435 00:20:27,231 --> 00:20:31,031 ♪ You Give Me A Smile And Then I'm Wrapped Up In Your Magic ♪ 436 00:20:31,031 --> 00:20:32,931 ♪ Music All Around Me ♪ 437 00:20:32,931 --> 00:20:34,398 ♪ Crazy Music ♪ 438 00:20:34,398 --> 00:20:39,398 ♪ Music That Keeps Calling Me So Very Close To You ♪ 439 00:20:39,398 --> 00:20:42,764 ♪ Turns Me Your Slave ♪ 440 00:20:42,764 --> 00:20:45,064 ♪ Come And Do With Me ♪ 441 00:20:45,064 --> 00:20:46,664 ♪ Any Little Thing You Want To ♪ 442 00:20:46,664 --> 00:20:50,964 ♪ Anything, Baby, Just Let Me Get Next To You ♪ 443 00:20:50,964 --> 00:20:52,998 Clair: ♪ Am I Insane ♪ 444 00:20:52,998 --> 00:20:55,098 ♪ Or Do I Really See ♪ 445 00:20:55,098 --> 00:20:57,598 ♪ Heaven In Your Eyes? ♪ 446 00:20:57,598 --> 00:21:01,364 ♪ Bright As Stars That Shine Up Above Me ♪ 447 00:21:01,364 --> 00:21:04,031 ♪ In The Clear, Blue Skies ♪ 448 00:21:04,031 --> 00:21:06,064 All: ♪ How I Worry About You ♪ 449 00:21:06,064 --> 00:21:08,164 ♪ Just Can't Live My Life Without You, Baby ♪ 450 00:21:08,164 --> 00:21:12,764 ♪ Come Here, Don't Have No Fear ♪ 451 00:21:12,764 --> 00:21:16,564 ♪ Oh, Is There Wonder Why ♪ 452 00:21:16,564 --> 00:21:18,564 ♪ I'm Really Feeling ♪ 453 00:21:18,564 --> 00:21:21,431 In The Mood For Love.