1 00:01:05,498 --> 00:01:08,698 Ah, Here You Go. 2 00:01:08,698 --> 00:01:10,031 Thank You. 3 00:01:10,031 --> 00:01:12,431 Okay, Theo, Here's Another Question. 4 00:01:12,431 --> 00:01:15,964 What Was Prometheus' Punishment For Bringing Fire To Man? 5 00:01:15,964 --> 00:01:17,364 Chained To A Boulder. 6 00:01:17,364 --> 00:01:18,498 What Else? 7 00:01:18,498 --> 00:01:21,031 A Giant Eagle Came Down, Pecked At Him 8 00:01:21,031 --> 00:01:23,498 And Ate His Liver, Piece By Piece. 9 00:01:23,498 --> 00:01:24,698 Perfect. 10 00:01:24,698 --> 00:01:27,631 It's Exciting To Be So Near A Great Mind. 11 00:01:27,631 --> 00:01:30,498 Could You Get A Little Nearer To My Great Mind? 12 00:01:34,598 --> 00:01:35,731 Hey! 13 00:01:40,031 --> 00:01:42,698 I Hope In Between All Of That 14 00:01:42,698 --> 00:01:45,864 There Was Some Kind Of Studying Going On. 15 00:01:45,864 --> 00:01:47,931 I Know It Didn't Look Like It... 16 00:01:47,931 --> 00:01:49,164 It Didn't 17 00:01:49,164 --> 00:01:51,331 And I've Seen Studying Before 18 00:01:51,331 --> 00:01:52,798 And This... 19 00:01:55,031 --> 00:01:56,264 Come On, Dad. 20 00:01:56,264 --> 00:01:58,264 That Does Not Look Like Studying. 21 00:01:58,264 --> 00:02:02,231 I Was Rewarding Theo For Knowing His Mythology. 22 00:02:02,231 --> 00:02:04,198 It's Wonderful Being Human. 23 00:02:04,198 --> 00:02:07,098 If You Were A Seal, You'd Get A Sardine. 24 00:02:08,531 --> 00:02:09,864 No, We're Serious. 25 00:02:09,864 --> 00:02:11,198 Look... 26 00:02:11,198 --> 00:02:14,531 Here's A List Of Characters From Mythology. 27 00:02:14,531 --> 00:02:15,998 Pick Any Character. 28 00:02:15,998 --> 00:02:16,564 Any One? 29 00:02:16,564 --> 00:02:17,931 Any One. 30 00:02:17,931 --> 00:02:20,164 If You Get It Right 31 00:02:20,164 --> 00:02:22,098 I'm Not Kissing You. 32 00:02:22,098 --> 00:02:24,364 Tell Me About... 33 00:02:24,364 --> 00:02:26,364 Eye-Care-Us. 34 00:02:26,364 --> 00:02:29,298 First Of All, I Can Tell You It's Icarus. 35 00:02:31,131 --> 00:02:33,031 All Right, No Problem. 36 00:02:33,031 --> 00:02:35,698 I'm Just Trying To Fool You. 37 00:02:35,698 --> 00:02:39,931 Icarus And His Father, Daedelus Wanted To Escape The Labyrinth 38 00:02:39,931 --> 00:02:42,631 So They Made Wings Of Feathers And Wax. 39 00:02:42,631 --> 00:02:43,564 Yes, They Did. 40 00:02:43,564 --> 00:02:45,031 Icarus' Father Said 41 00:02:45,031 --> 00:02:47,698 "Son, Don't Fly Too High Near The Sun 42 00:02:47,698 --> 00:02:49,331 "Because You'll Burn. 43 00:02:49,331 --> 00:02:50,798 "But Don't Fly 44 00:02:50,798 --> 00:02:53,198 Near The Sea, Because You'll Drown." 45 00:02:53,198 --> 00:02:55,831 But Icarus Didn't Listen To His Old Man. 46 00:02:55,831 --> 00:02:58,931 Beginning To Sound Like This House A Little. 47 00:03:00,098 --> 00:03:01,331 Anyway 48 00:03:01,331 --> 00:03:02,864 His Father Called Out 49 00:03:02,864 --> 00:03:05,198 But Icarus Kept Flying Toward The Sun. 50 00:03:05,198 --> 00:03:05,998 His Wings Melted 51 00:03:05,998 --> 00:03:08,031 He Fell Into The Ocean 52 00:03:08,031 --> 00:03:11,464 But His Father Made It Safely Across. 53 00:03:13,864 --> 00:03:16,698 Get Down, Dad. 54 00:03:16,698 --> 00:03:20,664 Now What's The Significance Of That Story? 55 00:03:20,664 --> 00:03:23,864 Uh, I Would Probably Say The Story Advised 56 00:03:23,864 --> 00:03:28,031 The Youth Of Ancient Athens Against Foolhardiness 57 00:03:28,031 --> 00:03:31,031 And At The Same Time It Reaffirmed 58 00:03:31,031 --> 00:03:34,431 The Patriarchal System Of Greek Culture. 59 00:03:36,464 --> 00:03:38,164 Is This My Son? 60 00:03:39,498 --> 00:03:41,031 Very Good, Theo. 61 00:03:41,031 --> 00:03:43,764 Justine, You Inspire Me To Study. 62 00:03:43,764 --> 00:03:48,531 Ever Since You've Been With Him, He's Been Booking It Lately. 63 00:03:48,531 --> 00:03:51,531 I'm Just Showing Him A Hard-Working Woman 64 00:03:51,531 --> 00:03:53,364 Loves A Hard-Working Man. 65 00:03:53,364 --> 00:03:55,064 And I Am Listening. 66 00:03:55,064 --> 00:03:57,764 I Want You To Marry Him And I'll Pay 67 00:03:57,764 --> 00:03:59,198 For The Wedding. 68 00:03:59,198 --> 00:04:00,698 Dr. Huxtable... 69 00:04:00,698 --> 00:04:02,664 Go Ahead, Kiss Him. 70 00:04:02,664 --> 00:04:05,264 I Want To See You Kiss. 71 00:04:05,264 --> 00:04:07,664 We Can't Do This In Front Of You. 72 00:04:07,664 --> 00:04:09,931 Okay, I'll Go Up Here. 73 00:04:09,931 --> 00:04:11,631 Now Go Ahead. 74 00:04:11,631 --> 00:04:13,731 Come On Now, Kiss! 75 00:04:16,298 --> 00:04:17,531 Mmm-Mah! 76 00:04:17,531 --> 00:04:19,931 That's Terrible. 77 00:04:19,931 --> 00:04:22,531 That's The Way Old People Kiss. 78 00:04:22,531 --> 00:04:24,798 I Want A Study Kiss. 79 00:04:24,798 --> 00:04:26,498 Justine... 80 00:04:36,831 --> 00:04:38,064 Quack, Quack, Quack. 81 00:04:38,064 --> 00:04:39,398 Quack, Quack. 82 00:04:39,398 --> 00:04:40,631 Quack, Quack. 83 00:04:40,631 --> 00:04:42,098 Quack, Quack. 84 00:04:42,098 --> 00:04:44,264 She's Going Faster, Maybe She'll Fly. 85 00:04:44,264 --> 00:04:46,364 Hey, Where Did You Get That? 86 00:04:46,364 --> 00:04:47,931 What's The Matter? 87 00:04:47,931 --> 00:04:49,364 That's My Duck. 88 00:04:49,364 --> 00:04:51,598 We're Just Playing With It. 89 00:04:51,598 --> 00:04:52,764 Hi, Everybody. 90 00:04:52,764 --> 00:04:54,931 Denise Stole My Duck. 91 00:04:54,931 --> 00:04:56,364 Oh, Lord! 92 00:04:56,364 --> 00:04:58,531 Give Me A Break. 93 00:04:58,531 --> 00:04:59,664 Can You Help Me? 94 00:04:59,664 --> 00:05:01,731 No, It's Time You Learned 95 00:05:01,731 --> 00:05:04,531 To Handle These Situations By Yourself, "Mom." 96 00:05:04,531 --> 00:05:07,331 Okay. 97 00:05:07,331 --> 00:05:09,798 So Let's Work This Out. 98 00:05:09,798 --> 00:05:12,298 Let's Share The Duck. 99 00:05:12,298 --> 00:05:15,764 Okay, I'll Pull It, And You Guys Watch Me. 100 00:05:15,764 --> 00:05:17,364 I Want To Pull It. 101 00:05:17,364 --> 00:05:20,064 Mom, Please Help Me Out. 102 00:05:20,064 --> 00:05:23,764 I Have Some Very Important Reading To Do Here. 103 00:05:23,764 --> 00:05:25,398 I Got It. 104 00:05:25,398 --> 00:05:28,198 I'll Just Take A Saw And Cut This Duck In Half 105 00:05:28,198 --> 00:05:31,031 Then You'll Both Have Something To Play With. 106 00:05:31,031 --> 00:05:33,098 I'll Take The Front Half. 107 00:05:33,098 --> 00:05:34,698 This Is Not Right. 108 00:05:34,698 --> 00:05:37,798 Whoever Loves The Duck Most Should Save It 109 00:05:37,798 --> 00:05:39,764 From Being Sawed In Half. 110 00:05:39,764 --> 00:05:40,931 Worked In The Bible. 111 00:05:40,931 --> 00:05:44,198 Yes, It Did, Good Luck. 112 00:05:44,198 --> 00:05:46,631 I Want My Duck, Whole, Now. 113 00:05:46,631 --> 00:05:48,098 Fine. 114 00:05:50,998 --> 00:05:52,698 Olivia, Sweetie, I'm Sorry. 115 00:05:52,698 --> 00:05:55,631 We Should Have Asked Rudy. 116 00:05:55,631 --> 00:05:56,864 So If She Wants It 117 00:05:56,864 --> 00:05:58,864 We Have To Give It To Her, Okay? 118 00:05:58,864 --> 00:06:00,731 Go Ahead, Rudy. 119 00:06:00,731 --> 00:06:01,531 What? 120 00:06:01,531 --> 00:06:02,631 Play With It. 121 00:06:07,598 --> 00:06:11,131 Quack, Quack. 122 00:06:11,131 --> 00:06:12,998 Quack, Quack. 123 00:06:12,998 --> 00:06:14,198 Quack. 124 00:06:14,198 --> 00:06:15,664 I'm Finished. 125 00:06:15,664 --> 00:06:17,564 You Can Play With It. 126 00:06:17,564 --> 00:06:19,798 Thanks, Rudy. 127 00:06:19,798 --> 00:06:20,931 But Next Time, Just Ask. 128 00:06:20,931 --> 00:06:22,931 It's Not The Duck, Just The Principle. 129 00:06:22,931 --> 00:06:24,898 Okay. 130 00:06:24,898 --> 00:06:26,564 Nicely Done, Mom. 131 00:06:26,564 --> 00:06:28,998 How'd You Do This With Five Children? 132 00:06:28,998 --> 00:06:31,064 I Read The Bible A Lot. 133 00:06:31,064 --> 00:06:33,964 Olivia, Let's Go Get A Snack In The Kitchen. 134 00:06:33,964 --> 00:06:36,064 All Right! 135 00:06:41,731 --> 00:06:42,998 Hi. 136 00:06:42,998 --> 00:06:44,464 Hi, Son. 137 00:06:45,331 --> 00:06:47,031 Is Something Wrong? 138 00:06:47,031 --> 00:06:49,198 Me-- I'm Wrong. 139 00:06:49,198 --> 00:06:50,964 That's What's Wrong. 140 00:06:50,964 --> 00:06:53,598 We Got Our Mythology Exam Back Today. 141 00:06:53,598 --> 00:06:55,064 Guess What I Got? 142 00:06:55,064 --> 00:06:56,564 A "C." 143 00:06:56,564 --> 00:06:59,398 Another One Of My Lousy "C's." 144 00:06:59,398 --> 00:07:02,931 I'm Sick Of Killing Myself For Loser Grades. 145 00:07:02,931 --> 00:07:06,331 The Night Before, I Knew I Would Get An "A." 146 00:07:06,331 --> 00:07:11,064 You Told Me You Were Going To Knock It Out Of The Park. 147 00:07:11,064 --> 00:07:12,931 And I Got A "C." 148 00:07:12,931 --> 00:07:15,098 I'm Sick Of Being Stupid. 149 00:07:15,098 --> 00:07:17,031 You Are Not Stupid. 150 00:07:17,031 --> 00:07:18,364 Of Course Not. 151 00:07:18,364 --> 00:07:21,031 We Told You, As Long As You Work Hard 152 00:07:21,031 --> 00:07:22,398 And Study Hard 153 00:07:22,398 --> 00:07:23,564 We're Satisfied. 154 00:07:23,564 --> 00:07:25,931 That's Not The Point. 155 00:07:25,931 --> 00:07:27,398 I'm Not Satisfied, Dad. 156 00:07:27,398 --> 00:07:32,031 What Kind Of Graduate School Will I Get With A "C" Average? 157 00:07:32,031 --> 00:07:34,931 Joe &Amp; Ernie's Graduate School? 158 00:07:34,931 --> 00:07:38,598 Perhaps You Just Get Nervous When You Take A Test. 159 00:07:38,598 --> 00:07:40,031 I Wasn't Nervous. 160 00:07:40,031 --> 00:07:42,698 I Knew That Test Backwards And Forwards. 161 00:07:42,698 --> 00:07:44,531 A Master At Mythology. 162 00:07:44,531 --> 00:07:47,098 I Knew More Than The Professor. 163 00:07:47,098 --> 00:07:50,164 Oh, Well, There You Go... It's Overconfidence. 164 00:07:50,164 --> 00:07:52,598 Pardon Me, May I Talk? 165 00:07:52,598 --> 00:07:53,598 Dear, Be Still. 166 00:07:53,598 --> 00:07:55,031 I Have The Floor. 167 00:07:55,031 --> 00:07:56,164 What Floor? 168 00:07:56,164 --> 00:07:57,931 The One My Feet Are On. 169 00:07:57,931 --> 00:07:59,731 Thank You. 170 00:07:59,731 --> 00:08:02,098 Son, When I Was In Law School 171 00:08:02,098 --> 00:08:05,764 I Took A Test On The Erie Railroad V. Thompkins. 172 00:08:05,764 --> 00:08:09,231 I Was So Sure Of Myself That I Had The Audacity 173 00:08:09,231 --> 00:08:11,498 To Dispute A Supreme Court Ruling. 174 00:08:11,498 --> 00:08:14,431 I Get My Test Back And The Professor Wrote 175 00:08:14,431 --> 00:08:16,764 "When You Get To The Supreme Court 176 00:08:16,764 --> 00:08:18,431 "You Can Change The Law. 177 00:08:18,431 --> 00:08:21,698 For Now, You're A Law Student With A "C" Minus. 178 00:08:21,698 --> 00:08:23,431 Overconfidence... 179 00:08:23,431 --> 00:08:25,731 You See? 180 00:08:25,731 --> 00:08:28,698 This Is Your Story Of Overconfidence? 181 00:08:28,698 --> 00:08:29,431 Yes. 182 00:08:29,431 --> 00:08:30,631 Please. 183 00:08:30,631 --> 00:08:34,764 I Had A Bio-Chem Exam. 184 00:08:34,764 --> 00:08:38,164 You Understand, I Studied 185 00:08:38,164 --> 00:08:39,764 A Month! 186 00:08:39,764 --> 00:08:45,364 I Said, "I Am Not Going To Let Bio-Chem Whip Me." 187 00:08:45,364 --> 00:08:47,764 I Studied-- 188 00:08:47,764 --> 00:08:51,131 Asked Myself Questions, Pretended I Was The Professor-- 189 00:08:51,131 --> 00:08:55,198 And I Knew What I Knew, So I Could Ask Myself 190 00:08:55,198 --> 00:08:56,664 What I Don't Know. 191 00:09:00,231 --> 00:09:02,531 I Became So Arrogant 192 00:09:02,531 --> 00:09:05,731 I Said To The Professor, In The Classroom 193 00:09:05,731 --> 00:09:08,331 As The Papers Were Handed Out 194 00:09:08,331 --> 00:09:13,931 "I Hope That This Test Will Challenge What I Know." 195 00:09:15,698 --> 00:09:18,498 I Looked At The First Question. 196 00:09:18,498 --> 00:09:23,364 I Was So Overconfident, I Didn't Even Read It Through. 197 00:09:23,364 --> 00:09:25,664 I Just Read Two Words And Said 198 00:09:25,664 --> 00:09:28,664 "I Know What It Is, I Know The Question." 199 00:09:28,664 --> 00:09:31,531 I Wrote At The Top Of The Blue Book 200 00:09:31,531 --> 00:09:35,964 "Ha! Thought You Would Get Me With This One, Didn't You?" 201 00:09:37,764 --> 00:09:39,598 Read The First Two Words 202 00:09:39,598 --> 00:09:42,098 And Knew What The Question Was 203 00:09:42,098 --> 00:09:45,264 And Proceeded To Write 204 00:09:45,264 --> 00:09:48,764 Two-And-A-Half Blue Books 205 00:09:48,764 --> 00:09:53,264 Of The Wrong Answer! 206 00:09:53,264 --> 00:09:55,598 "F" Was My Grade. 207 00:09:55,598 --> 00:09:57,464 Overconfidence 208 00:09:57,464 --> 00:10:00,431 And That's Exactly What Happened To You. 209 00:10:00,431 --> 00:10:02,164 I Read All The Questions. 210 00:10:02,164 --> 00:10:03,898 I Couldn't Understand Them. 211 00:10:03,898 --> 00:10:06,698 I Even Made An Appointment 212 00:10:06,698 --> 00:10:08,864 With The Learning Counselor To Find Out What's Wrong. 213 00:10:08,864 --> 00:10:11,498 Do You Have The Test With You? 214 00:10:15,731 --> 00:10:17,564 Son... 215 00:10:18,564 --> 00:10:20,798 This Is Multiple Choice. 216 00:10:22,598 --> 00:10:25,031 The Answer's In Front Of Your Face. 217 00:10:25,031 --> 00:10:27,031 The First One's About Icarus. 218 00:10:27,031 --> 00:10:28,364 I Know. 219 00:10:28,364 --> 00:10:30,864 You Heard Me Tell You About Icarus. 220 00:10:30,864 --> 00:10:32,698 I Knew That Inside Out. 221 00:10:32,698 --> 00:10:34,698 These Are Trick Questions. 222 00:10:34,698 --> 00:10:36,364 Let Me See This, Theo. 223 00:10:36,364 --> 00:10:39,364 "Eliminate The Statement That Does Not Apply 224 00:10:39,364 --> 00:10:41,698 To The Story Of Icarus." 225 00:10:41,698 --> 00:10:43,831 Honey, What's Tricky About That? 226 00:10:43,831 --> 00:10:46,198 It's Worded In A Weird Way. 227 00:10:46,198 --> 00:10:49,731 I Couldn't Understand If They Wanted The Answer 228 00:10:49,731 --> 00:10:52,364 That Does Apply Or The One That Doesn't. 229 00:10:52,364 --> 00:10:54,264 But, Theo, It's Obvious. 230 00:10:54,264 --> 00:10:57,131 Three Of The Statements Do Apply To Icarus 231 00:10:57,131 --> 00:10:58,398 And One Doesn't. 232 00:10:58,398 --> 00:11:00,798 That's A Dumb Way To Ask A Question. 233 00:11:02,631 --> 00:11:04,698 Why Couldn't They Have An Essay 234 00:11:04,698 --> 00:11:07,364 And Say, "Write The Story Of Icarus." 235 00:11:07,364 --> 00:11:09,698 I Would Have Cleaned Up On That. 236 00:11:09,698 --> 00:11:13,531 Because This Is Not Burger King. 237 00:11:13,531 --> 00:11:16,364 You Can't Have It Your Way. 238 00:11:18,631 --> 00:11:23,364 This Professor Is Making An Exam And You Have To Answer That Way. 239 00:11:23,364 --> 00:11:26,698 Your Problem Is You're Not Even Concentrating. 240 00:11:26,698 --> 00:11:30,098 I Stared At The Question For Five Minutes. 241 00:11:30,098 --> 00:11:32,698 Staring At Something For Five Minutes 242 00:11:32,698 --> 00:11:35,464 Doesn't Mean You're Concentrating. 243 00:11:35,464 --> 00:11:39,698 I Don't Know Why I'm Talking To You Guys About This. 244 00:11:39,698 --> 00:11:41,464 You Don't Support Me. 245 00:11:41,464 --> 00:11:44,598 Why? Because You Don't Understand Me. 246 00:11:44,598 --> 00:11:47,198 My Professors Don't Understand Me. 247 00:11:47,198 --> 00:11:49,864 I Don't Even Understand Myself. 248 00:11:49,864 --> 00:11:54,531 All I Want To Know Is Why, When I Think I Know Everything 249 00:11:54,531 --> 00:11:57,164 I Can't Answer Anything Right? 250 00:11:57,164 --> 00:12:00,064 Maybe This Learning Counselor Could Help Me. 251 00:12:00,064 --> 00:12:02,698 Maybe She Can't Understand Me, Either. 252 00:12:02,698 --> 00:12:04,864 She'll Say Read More About Icarus. 253 00:12:04,864 --> 00:12:08,031 Like I'll Get A Job Because I Know About Icarus. 254 00:12:08,031 --> 00:12:09,731 Who Cares About Icarus? 255 00:12:09,731 --> 00:12:11,198 What's He Done For Me? 256 00:12:11,198 --> 00:12:12,864 But I Sure Relate To Him 257 00:12:12,864 --> 00:12:15,931 Because His Father Didn't Support Him, Either. 258 00:12:15,931 --> 00:12:17,831 His Father 259 00:12:17,831 --> 00:12:20,798 Just Let His Wax Wings Melt In The Ocean 260 00:12:20,798 --> 00:12:22,264 And Let Him Drown. 261 00:12:30,364 --> 00:12:33,398 Theo, I've Looked Over Your Notebooks. 262 00:12:33,398 --> 00:12:34,864 Could You Read Them? 263 00:12:34,864 --> 00:12:36,864 That's One Of The Problems-- 264 00:12:36,864 --> 00:12:39,098 Your Notes Are Poorly Organized. 265 00:12:39,098 --> 00:12:40,398 They Are? 266 00:12:40,398 --> 00:12:43,698 And Your Writing Has A Lot Of Mechanical Errors 267 00:12:43,698 --> 00:12:45,864 Although Your Ideas Are Good. 268 00:12:45,864 --> 00:12:48,998 I Think You Should Be Tested For Dyslexia. 269 00:12:48,998 --> 00:12:51,898 Dyslexia... What's That? 270 00:12:51,898 --> 00:12:56,031 It's A Disorder Where People See Letters Backwards 271 00:12:56,031 --> 00:12:57,998 But Theo Doesn't Do That. 272 00:12:57,998 --> 00:12:59,531 That's Only One Form. 273 00:12:59,531 --> 00:13:02,431 Dyslexia Is A Special Way Of Seeing Things. 274 00:13:02,431 --> 00:13:04,798 I Call It A Different Kind Of Mind. 275 00:13:07,864 --> 00:13:10,031 What Kind Of Mind? 276 00:13:10,031 --> 00:13:11,831 In Theo's Case, First-Rate. 277 00:13:11,831 --> 00:13:13,664 He Has The Brain Power 278 00:13:13,664 --> 00:13:16,431 But Has A Glitch In Handling Information. 279 00:13:16,431 --> 00:13:17,564 A Glitch? 280 00:13:17,564 --> 00:13:20,931 A Problem In How He Processes Language. 281 00:13:20,931 --> 00:13:23,498 Is There Anything We Can Do? 282 00:13:23,498 --> 00:13:26,864 There Are Specialists Who Can Help Dyslexics. 283 00:13:26,864 --> 00:13:29,864 All He Has To Do Is Work With A Program. 284 00:13:29,864 --> 00:13:32,564 If My Son Does That, He Can Be Helped? 285 00:13:32,564 --> 00:13:33,564 Yes. 286 00:13:33,564 --> 00:13:36,431 All Right, Well... Dyslexia. 287 00:13:36,431 --> 00:13:38,364 Now, Fix It. 288 00:13:39,698 --> 00:13:41,864 Don't Jump To Conclusions Yet. 289 00:13:41,864 --> 00:13:44,498 Theo, When You're Called Upon 290 00:13:44,498 --> 00:13:47,531 Do You Have Difficulty Finding Words To Express Yourself? 291 00:13:47,531 --> 00:13:49,698 Yeah, I Know What I Want To Say 292 00:13:49,698 --> 00:13:52,764 But I Have A Hard Time Getting It Straight. 293 00:13:52,764 --> 00:13:55,931 Look, He's Got It, Let's Fix It. 294 00:13:55,931 --> 00:13:59,864 I'll Need To Do A Series Of Diagnostic Tests. 295 00:13:59,864 --> 00:14:01,431 When Can I Take Them? 296 00:14:01,431 --> 00:14:03,131 In The Morning. 297 00:14:03,131 --> 00:14:05,831 I Hope You Flunk With Flying Colors. 298 00:14:08,531 --> 00:14:11,764 Dad, I'll Do My Best To Let You Down. 299 00:14:11,764 --> 00:14:13,698 There You Go. 300 00:14:23,564 --> 00:14:25,231 Cliff... 301 00:14:25,231 --> 00:14:27,931 Why Are You Standing At That Door? 302 00:14:27,931 --> 00:14:29,131 Theo's Coming By 303 00:14:29,131 --> 00:14:31,531 When He Gets The Test Results. 304 00:14:31,531 --> 00:14:32,731 Your Standing There 305 00:14:32,731 --> 00:14:35,131 Won't Make Him Come Any Sooner. 306 00:14:37,798 --> 00:14:39,498 What Are You Doing? 307 00:14:39,498 --> 00:14:41,464 I'm Checking The Weather. 308 00:14:41,464 --> 00:14:44,964 You Have Become What You Have Mocked. 309 00:14:44,964 --> 00:14:46,264 Oh, He's Coming. 310 00:14:46,264 --> 00:14:47,264 He Is? 311 00:14:47,264 --> 00:14:48,564 Yeah. 312 00:14:48,564 --> 00:14:52,064 Maybe If We Had Quiche, Asparagus... 313 00:14:52,064 --> 00:14:53,064 Hi. 314 00:14:53,064 --> 00:14:53,998 Hi. 315 00:14:53,998 --> 00:14:55,964 I Got The Test Results. 316 00:14:55,964 --> 00:14:56,698 And? 317 00:14:56,698 --> 00:15:00,364 What Did She Say? 318 00:15:00,364 --> 00:15:02,664 You Guys... 319 00:15:02,664 --> 00:15:04,364 I'm Dyslexic. 320 00:15:04,364 --> 00:15:05,364 Yes! 321 00:15:05,364 --> 00:15:06,698 Yes, Yes, Yes. 322 00:15:06,698 --> 00:15:11,198 ( Screaming And Cheering ) 323 00:15:11,198 --> 00:15:14,864 What Is Everyone So Happy About? 324 00:15:14,864 --> 00:15:17,864 Your Brother Is Dyslexic. 325 00:15:17,864 --> 00:15:20,764 That's Not Funny. 326 00:15:20,764 --> 00:15:22,764 I Finally Know What's Wrong 327 00:15:22,764 --> 00:15:25,164 And I Can Do Something About It. 328 00:15:25,164 --> 00:15:27,131 What's Mrs. Roscoe Doing? 329 00:15:27,131 --> 00:15:31,031 She's Asking My Professors If I Can Tape Lectures 330 00:15:31,031 --> 00:15:32,798 And Recommending Someone 331 00:15:32,798 --> 00:15:34,831 To Help Organize My Notebook. 332 00:15:34,831 --> 00:15:38,864 I've Met Students She's Helped Who Are Doing Much Better. 333 00:15:38,864 --> 00:15:40,264 That's Wonderful. 334 00:15:40,264 --> 00:15:41,831 And To Think, Theo 335 00:15:41,831 --> 00:15:44,498 All Those Years You Were Doing Lousy 336 00:15:44,498 --> 00:15:46,531 And Dad Called You Lazy. 337 00:15:46,531 --> 00:15:48,898 I Know. 338 00:15:50,598 --> 00:15:52,731 He Has Been Rough On Me. 339 00:15:52,731 --> 00:15:55,998 You Must Feel Very Guilty, Dad. 340 00:15:55,998 --> 00:15:58,331 When Theo Brought Home Bad Grades 341 00:15:58,331 --> 00:16:00,898 You Wouldn't Let Him See His Friends 342 00:16:00,898 --> 00:16:04,164 When All Along He Had A Learning Disability. 343 00:16:04,164 --> 00:16:07,064 He'd Have To Sit Up There In His Room 344 00:16:07,064 --> 00:16:08,631 Staring At A Book 345 00:16:08,631 --> 00:16:13,198 Listening To His Friends Outside Laughing And Playing Ball. 346 00:16:13,198 --> 00:16:14,964 Yeah, I Could Hear Them. 347 00:16:18,331 --> 00:16:21,964 This Isn't The Time To Bring These Things Up. 348 00:16:21,964 --> 00:16:23,398 I Don't Blame You. 349 00:16:23,398 --> 00:16:25,198 You Must Feel Just As Bad. 350 00:16:26,831 --> 00:16:28,198 Excuse Me? 351 00:16:28,198 --> 00:16:30,331 Remember When Theo Got That "F" 352 00:16:30,331 --> 00:16:32,998 And You Wouldn't Let Him Go To The Dance? 353 00:16:32,998 --> 00:16:35,498 It Was Probably His Learning Disability 354 00:16:35,498 --> 00:16:37,664 And His Date Was Wendy Gilmore. 355 00:16:37,664 --> 00:16:38,998 Wendy Gilmore! 356 00:16:38,998 --> 00:16:41,364 Mom, I Had A Big Crush On Her. 357 00:16:41,364 --> 00:16:43,831 And At The Dance, She Met Tommy Burns 358 00:16:43,831 --> 00:16:47,198 And Started Going Steady And Now They're Engaged. 359 00:16:47,198 --> 00:16:51,264 It Took Me A Long Time To Get Over Wendy. 360 00:16:51,264 --> 00:16:52,664 Mom, Dad... 361 00:16:52,664 --> 00:16:56,064 It's As If You Took Your Son's Childhood Away. 362 00:16:58,064 --> 00:17:00,964 So If My Grades Start To Slip 363 00:17:00,964 --> 00:17:04,231 Don't Assume I'm Crazy About Boys. 364 00:17:04,231 --> 00:17:08,031 I Might Just Have What Theo Has. 365 00:17:09,964 --> 00:17:12,064 Since I Have To Tape Lectures 366 00:17:12,064 --> 00:17:14,464 Can I Get A Cassette Tape Player? 367 00:17:14,464 --> 00:17:17,298 We'll Go To Jake's And Get One. 368 00:17:17,298 --> 00:17:19,164 I Have One In Mind. 369 00:17:19,164 --> 00:17:23,231 Auto-Reverse, Four Speakers, Sound Booster And Equalizer. 370 00:17:23,231 --> 00:17:25,298 I Bet Jake Has One. 371 00:17:25,298 --> 00:17:29,231 No, This One's Inside The New Corvette Zr-1. 372 00:17:29,231 --> 00:17:33,731 Is That Car On The Street Now? 373 00:17:33,731 --> 00:17:34,431 Yeah. 374 00:17:34,431 --> 00:17:35,698 Well, Let's Go. 375 00:17:35,698 --> 00:17:37,498 We're Going To Buy One? 376 00:17:37,498 --> 00:17:39,698 No, We're Going To Break In One 377 00:17:39,698 --> 00:17:41,331 And Get The Radio Out. 378 00:17:49,931 --> 00:17:52,331 Olivia Has Amazed Me Yet Again. 379 00:17:52,331 --> 00:17:54,331 We Were Upstairs Watching Television 380 00:17:54,331 --> 00:17:56,331 She Hears A Song Once 381 00:17:56,331 --> 00:17:58,731 And Repeats It Note For Note. 382 00:17:58,731 --> 00:17:59,931 She's Like Mozart. 383 00:18:01,564 --> 00:18:02,564 Hey! 384 00:18:02,564 --> 00:18:04,564 You Are In Time 385 00:18:04,564 --> 00:18:06,798 To Hear Olivia Sing A Song. 386 00:18:06,798 --> 00:18:07,798 What? 387 00:18:07,798 --> 00:18:08,998 Let's Hit It. 388 00:18:08,998 --> 00:18:11,331 ♪ Shake It Up, Baby, Now ♪ 389 00:18:11,331 --> 00:18:13,831 ♪ Shake It Up, Baby ♪ 390 00:18:13,831 --> 00:18:15,998 ♪ Twist And Shout ♪ 391 00:18:15,998 --> 00:18:17,498 ♪ Twist And Shout ♪ 392 00:18:17,498 --> 00:18:20,598 ♪ Come On, Come On, Come On, Baby, Now ♪ 393 00:18:20,598 --> 00:18:22,598 ♪ Come On, Baby ♪ 394 00:18:22,598 --> 00:18:24,898 ♪ Let's Work It On Out ♪ 395 00:18:24,898 --> 00:18:26,831 ♪ Work It On Out ♪ 396 00:18:26,831 --> 00:18:28,731 ♪ Nah, Nah, Nah, Nah ♪ 397 00:18:28,731 --> 00:18:30,964 ♪ Ah... ♪ 398 00:18:30,964 --> 00:18:33,064 ♪ Ah... ♪ 399 00:18:33,064 --> 00:18:35,198 ♪ Ah... ♪ 400 00:18:35,198 --> 00:18:36,831 ♪ Ah!! ♪ 401 00:18:36,831 --> 00:18:38,998 ♪ Shake It Up, Baby, Now! ♪ 402 00:18:44,964 --> 00:18:48,498 Thank You, You've Been A Fabulous Audience. 403 00:18:48,498 --> 00:18:50,031 Let's Get Some Juice. 404 00:18:50,031 --> 00:18:51,231 Do Our Numbers. 405 00:18:51,231 --> 00:18:52,298 One. 406 00:18:52,298 --> 00:18:53,298 Two. 407 00:18:53,298 --> 00:18:54,298 Three. 408 00:18:54,298 --> 00:18:55,298 Four. 409 00:18:55,298 --> 00:18:56,298 Five. 410 00:18:56,298 --> 00:18:57,298 Six. 411 00:18:57,298 --> 00:18:57,998 Seven. 412 00:18:57,998 --> 00:19:00,131 Let Me Tell You. 413 00:19:00,131 --> 00:19:02,131 Playing Basketball With My Son. 414 00:19:02,131 --> 00:19:06,398 He Tells Me This Story, Which I'll Let Him Finish. 415 00:19:06,398 --> 00:19:09,564 Mom, I've Been Taking Classes For Dyslexia 416 00:19:09,564 --> 00:19:11,564 For The Past Three Weeks. 417 00:19:11,564 --> 00:19:14,464 I Got My Philosophy Exam Back And Got... 418 00:19:14,464 --> 00:19:18,698 This Story's So Good, I Can't Wait To Hear It Again. 419 00:19:18,698 --> 00:19:20,031 I Got A "B" Plus. 420 00:19:20,031 --> 00:19:21,464 Yes! Yes! 421 00:19:21,464 --> 00:19:24,798 Wonderful! I'm So Proud Of You. 422 00:19:24,798 --> 00:19:26,131 Thank You. 423 00:19:26,131 --> 00:19:27,731 This Is The Beginning. 424 00:19:27,731 --> 00:19:29,031 I'll Keep Studying 425 00:19:29,031 --> 00:19:32,731 And This Will Probably Be The Lowest Grade Ever. 426 00:19:32,731 --> 00:19:35,798 He Should Finish Undergraduate School 427 00:19:35,798 --> 00:19:36,998 In Two Years. 428 00:19:36,998 --> 00:19:38,831 No Sense Holding Him Back. 429 00:19:38,831 --> 00:19:42,331 He's Going To Medical School And Become Doctor What? 430 00:19:42,331 --> 00:19:43,731 Huxtable, Junior. 431 00:19:43,731 --> 00:19:47,331 Mrs. Roscoe Told You Not To Jump To Conclusions. 432 00:19:47,331 --> 00:19:50,131 You've Got Him Out Of Undergraduate School. 433 00:19:50,131 --> 00:19:53,331 And How Long To Finish Medical School? 434 00:19:53,331 --> 00:19:54,331 That's Unfair. 435 00:19:54,331 --> 00:19:55,498 You Can't Put 436 00:19:55,498 --> 00:19:57,098 That Pressure On Theo. 437 00:19:57,098 --> 00:20:00,298 If He Does Anything In Two Years 438 00:20:00,298 --> 00:20:02,064 It's Law School, Right? 439 00:20:02,064 --> 00:20:03,698 Maybe It Ought To Be 440 00:20:03,698 --> 00:20:08,731 He Will Become A Doctor And A Lawyer. 441 00:20:08,731 --> 00:20:10,331 You Guys, Come On. 442 00:20:10,331 --> 00:20:11,531 Let Me Think. 443 00:20:11,531 --> 00:20:13,064 I Have Time. 444 00:20:13,064 --> 00:20:14,398 Believe Me. 445 00:20:14,398 --> 00:20:17,998 Now All These Good Grades Have Made Me What? 446 00:20:17,998 --> 00:20:18,998 Hungry. 447 00:20:18,998 --> 00:20:20,131 There You Go. 448 00:20:20,131 --> 00:20:21,131 Going Where? 449 00:20:21,131 --> 00:20:22,131 To The Kitchen. 450 00:20:22,131 --> 00:20:23,131 For Some Food. 451 00:20:23,131 --> 00:20:23,764 Right, What? 452 00:20:23,764 --> 00:20:24,598 Free Food. 453 00:20:24,598 --> 00:20:25,264 Thank You. 454 00:20:26,864 --> 00:20:28,064 Isn't That Great? 455 00:20:28,064 --> 00:20:30,864 I Got So Happy About That Grade 456 00:20:30,864 --> 00:20:34,064 I Decided To Play Some Full Court Basketball 457 00:20:34,064 --> 00:20:38,598 And It's Starting To Stiffen Right Here. 458 00:20:38,598 --> 00:20:40,664 Starting To Stiffen... 459 00:20:40,664 --> 00:20:43,664 Oh, Let Me See. 460 00:20:43,664 --> 00:20:45,264 Shake It Up, Baby. 461 00:20:45,264 --> 00:20:46,464 Twist And Shout. 462 00:20:46,464 --> 00:20:47,731 ♪ Twist And Shout ♪ 463 00:20:47,731 --> 00:20:50,664 ♪ Come On, Come On, Come On, Baby, Now ♪ 464 00:20:50,664 --> 00:20:52,931 ♪ Let's Work It On Out ♪ 465 00:20:52,931 --> 00:20:54,864 ♪ Nah, Nah, Nah, Nah ♪ 466 00:20:54,864 --> 00:20:56,331 31, 32, 33... 467 00:20:56,331 --> 00:20:57,331 Oh, No. 468 00:20:57,331 --> 00:20:58,564 34, 35, 36 469 00:20:58,564 --> 00:21:04,464 37, 38, 39, 40... 470 00:21:04,464 --> 00:21:05,464 Yes. 471 00:21:05,464 --> 00:21:08,564 41, 42, 43, 44. 472 00:21:08,564 --> 00:21:10,764 I Can Count To 1,000. 473 00:21:10,764 --> 00:21:12,764 One, Two, Three... 474 00:21:14,864 --> 00:21:17,164 Seven, Eight, Nine, Ten...