1 00:01:26,606 --> 00:01:28,698 Ooh, What A Day, What A Day. 2 00:01:32,864 --> 00:01:34,031 Hmm? 3 00:01:34,031 --> 00:01:35,198 Mmm. 4 00:01:38,198 --> 00:01:40,464 Hmm. 5 00:01:40,464 --> 00:01:41,664 Mom? 6 00:01:41,664 --> 00:01:42,664 Yes, Sweetheart. 7 00:01:42,664 --> 00:01:44,664 Can I Borrow Your Stapler? 8 00:01:44,664 --> 00:01:46,664 What Do You Need It For? 9 00:01:46,664 --> 00:01:48,664 I Want To Staple These Pages. 10 00:01:48,664 --> 00:01:49,898 I Wrote A Story. 11 00:01:49,898 --> 00:01:50,764 Okay. 12 00:01:50,764 --> 00:01:52,198 Want To Hear It? 13 00:01:52,198 --> 00:01:54,798 Sure, I'm Always Up For A Good Story. 14 00:01:54,798 --> 00:01:56,264 Okay. 15 00:01:56,264 --> 00:01:57,264 Come On. 16 00:01:58,431 --> 00:02:00,431 Where Are We Going? 17 00:02:00,431 --> 00:02:01,598 Apart. 18 00:02:01,598 --> 00:02:02,598 Oh. 19 00:02:02,598 --> 00:02:03,598 Okay. 20 00:02:05,264 --> 00:02:07,598 Now, You Have To Pay Attention. 21 00:02:07,598 --> 00:02:08,664 Right. 22 00:02:08,664 --> 00:02:10,931 And Don't Talk Until I'm Finished. 23 00:02:10,931 --> 00:02:14,098 You Got It. We Won't Say A Thing. 24 00:02:14,098 --> 00:02:15,098 You Can... 25 00:02:15,098 --> 00:02:16,098 Hmm? 26 00:02:16,098 --> 00:02:17,431 You Can Hold That. 27 00:02:17,431 --> 00:02:18,431 All Right. 28 00:02:18,431 --> 00:02:19,431 I'm Holding It. 29 00:02:19,431 --> 00:02:21,931 Oh, Wrong Side, Sorry. 30 00:02:21,931 --> 00:02:23,264 Oh, It's Beautiful. 31 00:02:23,264 --> 00:02:24,264 Thank You. 32 00:02:24,264 --> 00:02:25,898 Okay, The Title Is 33 00:02:25,898 --> 00:02:28,231 "A Story By Rudy Huxtable." 34 00:02:28,231 --> 00:02:29,598 Uh-Huh. 35 00:02:29,598 --> 00:02:32,598 "Once Upon A Time, There Was A Happy Land. 36 00:02:32,598 --> 00:02:34,931 "It Was A Very Beautiful Place 37 00:02:34,931 --> 00:02:37,931 "With Many Beautiful Things To Look At. 38 00:02:37,931 --> 00:02:41,931 Everybody Who Lived In This Land..." 39 00:02:46,431 --> 00:02:47,464 Hi. 40 00:02:47,464 --> 00:02:48,298 Hi. 41 00:02:48,298 --> 00:02:49,531 Go Ahead, I'm Listening. 42 00:02:49,531 --> 00:02:50,931 You're Supposed To Be Awake. 43 00:02:50,931 --> 00:02:51,931 I'm Awake. 44 00:02:51,931 --> 00:02:52,964 I Heard Everything. 45 00:02:52,964 --> 00:02:53,864 What Did I Say? 46 00:02:53,864 --> 00:02:55,064 "Once Upon A Time 47 00:02:55,064 --> 00:02:56,331 "There Was A Frog. 48 00:02:56,331 --> 00:02:58,898 "He Kissed A Princess Who Turned Into An Ape. 49 00:02:58,898 --> 00:03:01,598 And They Lived Happily Ever After." 50 00:03:01,598 --> 00:03:02,964 You Weren't Listening. 51 00:03:02,964 --> 00:03:03,964 Read On. 52 00:03:03,964 --> 00:03:05,198 Start From The Top. 53 00:03:05,198 --> 00:03:06,598 "Once Upon A Time..." 54 00:03:06,598 --> 00:03:08,264 Once Upon A Time! 55 00:03:08,264 --> 00:03:10,098 "There Was A Happy Land..." 56 00:03:10,098 --> 00:03:11,098 Happy! 57 00:03:11,098 --> 00:03:13,098 "It Was A Very Beautiful Place" 58 00:03:13,098 --> 00:03:15,598 With Many Beautiful Things To Look At. 59 00:03:15,598 --> 00:03:17,598 Everybody Who Lived In This Land 60 00:03:17,598 --> 00:03:19,598 Was Happy All Day Long. 61 00:03:19,598 --> 00:03:22,598 The Leader Was A Wise Man, Named Mr. Mayor. 62 00:03:22,598 --> 00:03:24,264 Oh, What A Lovely Day. 63 00:03:24,264 --> 00:03:27,864 Actually, It's Always A Lovely Day In This Happy Land. 64 00:03:27,864 --> 00:03:29,598 There Was Also A Farm. 65 00:03:29,598 --> 00:03:32,098 It Belonged To Mr. And Mrs. Farmer. 66 00:03:32,098 --> 00:03:35,598 They Grew A Special Food That Everyone Loved To Eat. 67 00:03:35,598 --> 00:03:37,931 It Was Called Flooberoo. 68 00:03:37,931 --> 00:03:40,931 My, What A Great Flooberoo Harvest We've Had. 69 00:03:40,931 --> 00:03:44,098 There Are Flooberoos As Far As The Eye Can See. 70 00:03:44,098 --> 00:03:45,231 Honey? 71 00:03:45,231 --> 00:03:47,431 We've Been Working Hard All Day. 72 00:03:47,431 --> 00:03:49,698 I Think We Deserve A Flooberoo Break. 73 00:03:49,698 --> 00:03:50,598 You're Right. 74 00:03:54,731 --> 00:03:55,898 Ummmm! Ummmm! 75 00:03:55,898 --> 00:03:57,364 Delicious! Delicious! 76 00:03:57,364 --> 00:04:00,598 There Was Also A Man Who Told People All The News. 77 00:04:00,598 --> 00:04:02,664 The News Was Always Happy. 78 00:04:02,664 --> 00:04:05,931 Now Listen All You People To What's Going Down. 79 00:04:05,931 --> 00:04:09,698 Things Could Not Be Much Better In This Good-News Town. 80 00:04:09,698 --> 00:04:12,964 So Come On, Party People, And Check It Out 81 00:04:12,964 --> 00:04:16,298 To Find Out What The Good News Is All About. 82 00:04:16,298 --> 00:04:19,331 Is All About. 83 00:04:19,331 --> 00:04:22,098 Everyone In The Land Liked To Sing Songs. 84 00:04:22,098 --> 00:04:25,164 The Song Leader Was A Beautiful Maiden. 85 00:04:25,164 --> 00:04:27,398 ♪ Tra La La La La ♪ 86 00:04:27,398 --> 00:04:29,131 ♪ Tra La La La La ♪ 87 00:04:29,131 --> 00:04:33,598 ♪ Tra La La La La La La La ♪ 88 00:04:35,464 --> 00:04:36,464 Oh, I Forgot. 89 00:04:36,464 --> 00:04:37,898 There Was A Sweet 90 00:04:37,898 --> 00:04:41,498 And Pretty Flower Girl Who Liked To Grow Flowers 91 00:04:41,498 --> 00:04:43,498 And Give Them To Everyone. 92 00:04:49,598 --> 00:04:51,731 Every Day There Was A Parade. 93 00:04:51,731 --> 00:04:55,264 The Parade Was Led By The Town's Band Leader. 94 00:04:58,731 --> 00:05:01,331 It Was A Small Parade. 95 00:05:01,331 --> 00:05:03,764 But Everyone Liked It Just The Same. 96 00:05:03,764 --> 00:05:07,931 In This Land, There Were Lots Of Toys For Everyone. 97 00:05:07,931 --> 00:05:10,231 Each Day Mr. Mayor Handed Them Out 98 00:05:10,231 --> 00:05:12,931 For All The People To Play. 99 00:05:12,931 --> 00:05:14,598 School Was Never Inside. 100 00:05:14,598 --> 00:05:17,598 It Was Always Outside. 101 00:05:17,598 --> 00:05:21,098 There Was No Homework, And Between Lessons Everybody Sang. 102 00:05:21,098 --> 00:05:22,664 All Right, Everyone. 103 00:05:22,664 --> 00:05:25,964 Today We're Going To Sing The Official Song Of Our Land. 104 00:05:25,964 --> 00:05:26,998 And... 105 00:05:26,998 --> 00:05:27,998 Five, Six 106 00:05:27,998 --> 00:05:30,098 Five, Six, Seven, Eight. 107 00:05:30,098 --> 00:05:31,664 ♪ It's A Beautiful Day ♪ 108 00:05:31,664 --> 00:05:33,931 ♪ It's A Beautiful Day ♪ 109 00:05:33,931 --> 00:05:35,098 ♪ And We're Happy To Say ♪ 110 00:05:35,098 --> 00:05:36,531 ♪ And We're Happy To Say ♪ 111 00:05:36,531 --> 00:05:39,431 ♪ Everyone In This Place Has A Smile On His Face ♪ 112 00:05:39,431 --> 00:05:43,231 ( Humming ) 113 00:05:43,231 --> 00:05:44,598 ♪ We Love Living Here ♪ 114 00:05:44,598 --> 00:05:46,164 ♪ Yes, We Love Living Here ♪ 115 00:05:46,164 --> 00:05:48,531 ♪ And We're Sorry You're There ♪ 116 00:05:48,531 --> 00:05:51,798 ♪ So Sorry You're There ♪ 117 00:05:51,798 --> 00:05:52,864 ♪'Cause If You Were With Us ♪ 118 00:05:52,864 --> 00:05:54,264 ♪ We Know You'd Be Happy, Too ♪ 119 00:05:54,264 --> 00:06:00,264 ♪ Be Happy, Too ♪ 120 00:06:00,264 --> 00:06:03,431 The People In This Land Liked Each Other Very Much. 121 00:06:03,431 --> 00:06:05,431 But There Were Other People 122 00:06:05,431 --> 00:06:07,598 In A Different Land Not Far Away 123 00:06:07,598 --> 00:06:08,931 Who Didn't Like Them. 124 00:06:08,931 --> 00:06:11,431 They Didn't Like Much Of Anything. 125 00:06:14,098 --> 00:06:19,231 (Trumpet Fanfare ) 126 00:06:22,564 --> 00:06:23,864 Hey! 127 00:06:23,864 --> 00:06:25,931 Hey, There You Are. 128 00:06:30,598 --> 00:06:32,598 Announce Me, Or You're Fired. 129 00:06:34,331 --> 00:06:37,998 Hear Ye, Hear Ye! 130 00:06:37,998 --> 00:06:39,764 Announcing His Royal Kingness-- 131 00:06:39,764 --> 00:06:42,264 The Most Feared Man In The Land-- 132 00:06:42,264 --> 00:06:44,398 The Man Not To Mess With. 133 00:06:44,398 --> 00:06:45,931 That's Better. 134 00:06:45,931 --> 00:06:49,631 ( Trumpet Fanfare ) 135 00:06:49,631 --> 00:06:51,431 Hear Ye, Hear Ye! 136 00:06:51,431 --> 00:06:54,064 Announcing Another Rotten Person... 137 00:06:55,598 --> 00:06:57,764 The Duke Of Doom. 138 00:06:57,764 --> 00:06:58,931 You Got It. 139 00:07:00,598 --> 00:07:01,931 What Mean Things 140 00:07:01,931 --> 00:07:05,098 Have You Planned For Us Today, Your Ugliness? 141 00:07:05,098 --> 00:07:06,998 I Like Bossing People Around. 142 00:07:06,998 --> 00:07:08,198 Let's Go To War. 143 00:07:08,198 --> 00:07:09,564 Yeah, War. 144 00:07:09,564 --> 00:07:11,464 Now You're Talking. 145 00:07:11,464 --> 00:07:15,231 What People Should We War Against, Your Meanness? 146 00:07:15,231 --> 00:07:16,498 I Can't Know Everything. 147 00:07:16,498 --> 00:07:17,498 Get The Wizard. 148 00:07:17,498 --> 00:07:18,731 Wizard, Cometh Forth! 149 00:07:18,731 --> 00:07:19,964 Cometh Forth, Wizard. 150 00:07:19,964 --> 00:07:22,431 Here Comes The Wizard. 151 00:07:22,431 --> 00:07:24,664 (Coughing ) 152 00:07:24,664 --> 00:07:26,398 Greetings, Your Majesty! 153 00:07:26,398 --> 00:07:27,931 So Tell Me 154 00:07:27,931 --> 00:07:31,898 What Would You Have Me Conjure For You Today? 155 00:07:31,898 --> 00:07:33,131 I Want A War. 156 00:07:33,131 --> 00:07:34,964 You Find Somebody To Fight. 157 00:07:34,964 --> 00:07:37,931 Well, Let Me Look In My Crystal Ball. 158 00:07:37,931 --> 00:07:41,931 Don't Tell Me Less, Don't Tell Me More 159 00:07:41,931 --> 00:07:45,898 Just Tell Me Who We Should Fight In War. 160 00:07:45,898 --> 00:07:48,031 Wait A Second. 161 00:07:48,031 --> 00:07:49,398 It's Kind Of Fuzzy In Here. 162 00:07:49,398 --> 00:07:53,398 This Ball Must Have Been On The Radiator Too Long. 163 00:07:53,398 --> 00:07:55,164 I Can't See Anything. 164 00:07:55,164 --> 00:07:57,698 Off With Her Head! 165 00:07:57,698 --> 00:07:59,098 Wait! 166 00:07:59,098 --> 00:08:01,131 I See Something. 167 00:08:01,131 --> 00:08:06,964 I See A Land Near Here Where Everyone Is Happy. 168 00:08:06,964 --> 00:08:08,298 I Hate Happy People. 169 00:08:08,298 --> 00:08:10,631 They Think They're Hot Stuff. 170 00:08:10,631 --> 00:08:12,498 Happy People Are Not Too Bad. 171 00:08:12,498 --> 00:08:15,298 Some Of My Best Friends Are Happy People. 172 00:08:15,298 --> 00:08:17,164 Off With His Head! 173 00:08:17,164 --> 00:08:18,631 Oh, No. 174 00:08:18,631 --> 00:08:20,631 Well, Happy People Stink. 175 00:08:20,631 --> 00:08:23,498 Actually, I Think We Should Waste Them. 176 00:08:24,298 --> 00:08:26,064 Tell Me More, Wizard. 177 00:08:26,064 --> 00:08:29,998 Their Land Is Across The Ocean And Past The Desert. 178 00:08:29,998 --> 00:08:33,931 They Have Toys For Everyone, And They Like To Sing. 179 00:08:33,931 --> 00:08:36,331 They Sound Like Wimps. 180 00:08:36,331 --> 00:08:37,664 That Does It. 181 00:08:37,664 --> 00:08:40,798 I Hereby Declare War! 182 00:08:40,798 --> 00:08:42,864 War It Is, Your Highness 183 00:08:42,864 --> 00:08:46,031 And Your Most Horrendous Attackedness. 184 00:08:46,031 --> 00:08:47,898 First, Let's Sing Our Song. 185 00:08:49,598 --> 00:08:52,198 ♪ We Don't Like The Day ♪ 186 00:08:52,198 --> 00:08:54,864 ♪ We Can't Stand The Night ♪ 187 00:08:54,864 --> 00:08:57,398 ♪ We Really Hate To Play ♪ 188 00:08:57,398 --> 00:09:00,164 ♪ We Only Like To Fight ♪ 189 00:09:00,164 --> 00:09:02,831 ♪ And We'll Do It In Your Face ♪ 190 00:09:04,631 --> 00:09:06,498 ♪ Crummy Day ♪ 191 00:09:06,498 --> 00:09:09,431 ♪ We Can't Stand The Night ♪ 192 00:09:09,431 --> 00:09:12,131 ♪ We Really Hate To Play ♪ 193 00:09:12,131 --> 00:09:14,698 ♪ We Only Like To Fight ♪ 194 00:09:14,698 --> 00:09:17,031 ♪ And We'll Do It In Your Face ♪ 195 00:09:22,998 --> 00:09:26,664 So They Sent The Duke Of Doom With A Message. 196 00:09:26,664 --> 00:09:27,664 Farmer: Look! 197 00:09:27,664 --> 00:09:28,931 In The Distance. 198 00:09:28,931 --> 00:09:29,931 A Stranger. 199 00:09:29,931 --> 00:09:31,931 Mayor: Let's Make Him Welcome. 200 00:09:31,931 --> 00:09:33,864 I'll Give Him A Flower. 201 00:09:35,231 --> 00:09:36,464 Hello. 202 00:09:37,498 --> 00:09:39,498 Who Goes There? 203 00:09:39,498 --> 00:09:44,698 I Am The Duke Of Doom, And Don't You Forget It. 204 00:09:44,698 --> 00:09:46,331 Would You Like A Flooberoo? 205 00:09:46,331 --> 00:09:47,331 Doom: No! 206 00:09:47,331 --> 00:09:49,631 Song Leader: Nice To See You. 207 00:09:49,631 --> 00:09:50,964 Why Have You Come? 208 00:09:50,964 --> 00:09:53,331 Because You're In Big Trouble. 209 00:09:53,331 --> 00:09:54,631 Read This. 210 00:09:58,831 --> 00:10:01,098 What Does It Say? 211 00:10:01,098 --> 00:10:05,198 It Says, "We Declare War On You. 212 00:10:05,198 --> 00:10:08,198 "We Will Be Attacking At Noon Tomorrow. 213 00:10:08,198 --> 00:10:10,664 Signed, The King Of Nasty." 214 00:10:10,664 --> 00:10:12,598 Well, Isn't That Nice. 215 00:10:12,598 --> 00:10:15,531 They Want To Have War With Us. 216 00:10:16,531 --> 00:10:18,298 What Is War? 217 00:10:18,298 --> 00:10:19,331 I Don't Know. 218 00:10:19,331 --> 00:10:20,364 Mr. Mayor 219 00:10:20,364 --> 00:10:22,564 You're The Wisest. 220 00:10:22,564 --> 00:10:23,664 Do You Know What War Is? 221 00:10:23,664 --> 00:10:26,231 I Know What A Door Is And A Store Is 222 00:10:26,231 --> 00:10:28,664 But I Don't Know What A War Is. 223 00:10:28,664 --> 00:10:29,831 That's All Right. 224 00:10:29,831 --> 00:10:32,898 We'll Just Look It Up In The Dictionary. 225 00:10:35,598 --> 00:10:40,264 "War: Open-Armed Conflict Between Two Parties." 226 00:10:40,264 --> 00:10:41,264 Hmm? 227 00:10:41,264 --> 00:10:42,431 Open-Arm Parties? 228 00:10:42,431 --> 00:10:44,698 All Right. 229 00:10:44,698 --> 00:10:45,531 Party Down, Open Arms! 230 00:10:45,531 --> 00:10:47,264 How Do You Do That? 231 00:10:47,264 --> 00:10:49,031 You Go Like This. 232 00:10:49,031 --> 00:10:53,431 You Open Your Arms And You Par-Tay! 233 00:10:53,431 --> 00:10:55,464 That Looks Like Lots Of Fun. 234 00:10:55,464 --> 00:10:57,431 Mayor: Let's All Do It. 235 00:10:57,431 --> 00:10:58,431 Yeah. 236 00:10:58,431 --> 00:11:00,098 ( Laughter ) 237 00:11:00,098 --> 00:11:03,598 This Is Going To Be A Great War. 238 00:11:03,598 --> 00:11:05,498 ( Laughter ) 239 00:11:05,498 --> 00:11:07,131 Tum Tum Tadum. 240 00:11:07,131 --> 00:11:10,431 War Tum Halt Tum Halt. 241 00:11:10,431 --> 00:11:11,931 Wizard, Do Some Magic 242 00:11:11,931 --> 00:11:13,598 To Protect Us In Battle. 243 00:11:13,598 --> 00:11:15,198 No Problem, Your Majesty. 244 00:11:15,198 --> 00:11:20,198 Oh, Before We Fight On This Battlefield 245 00:11:20,198 --> 00:11:22,931 Protect Us All With An Invisible Shield. 246 00:11:22,931 --> 00:11:24,098 Ka-Zam! 247 00:11:24,098 --> 00:11:26,498 It Is Done. 248 00:11:26,498 --> 00:11:27,498 I Don't See Anything. 249 00:11:27,498 --> 00:11:29,498 That's Because It's Invisible. 250 00:11:29,498 --> 00:11:31,598 But Trust Me, We're Totally Protected. 251 00:11:31,598 --> 00:11:32,798 Nothing Can Touch Us. 252 00:11:34,064 --> 00:11:35,798 Ouch! 253 00:11:35,798 --> 00:11:36,931 That Star Hurt! 254 00:11:36,931 --> 00:11:38,464 Oh, I'm Sorry. 255 00:11:38,464 --> 00:11:41,331 We're Supposed To Have A Shield. 256 00:11:41,331 --> 00:11:45,664 You've Been Doing Magic All Day And Nothing's Been Working! 257 00:11:47,164 --> 00:11:48,864 Here Comes Those Happy People. 258 00:11:48,864 --> 00:11:52,064 Hi, There, Neighbors. 259 00:11:52,064 --> 00:11:53,231 Ready For War? 260 00:11:53,231 --> 00:11:55,331 We've Been Looking Forward To It All Day. 261 00:11:55,331 --> 00:11:56,431 Let's Go To War. 262 00:11:56,431 --> 00:11:59,198 All Right, War. 263 00:11:59,198 --> 00:12:01,531 I've Never Seen A War Like This One. 264 00:12:01,531 --> 00:12:03,164 What Should We Do? 265 00:12:03,164 --> 00:12:04,398 Draw Your Swords. 266 00:12:06,231 --> 00:12:09,798 We Don't Want To Fight If You're Using Those. 267 00:12:09,798 --> 00:12:12,198 In The Name Of His Horrendousness 268 00:12:12,198 --> 00:12:14,164 We Declare This Land Conquered. 269 00:12:16,298 --> 00:12:18,564 Now This Land Is Ours. 270 00:12:22,931 --> 00:12:26,064 So The Nasty People Took Over The Land. 271 00:12:26,064 --> 00:12:28,598 Soon Everything Was Lousy. 272 00:12:41,197 --> 00:12:44,531 After The War Ended, Things Got Bad Right Away. 273 00:12:44,531 --> 00:12:45,997 Okay, Listen Up. 274 00:12:45,997 --> 00:12:48,564 There's Going To Be Some Changes Around Here. 275 00:12:48,564 --> 00:12:50,064 I'm Your New King. 276 00:12:50,064 --> 00:12:51,364 Your Majesty 277 00:12:51,364 --> 00:12:54,964 Why Don't You Let Me Change Them All Into Frogs? 278 00:12:54,964 --> 00:12:58,531 You Can't Even Change A Dollar. 279 00:13:01,061 --> 00:13:06,697 Your Majesty, Should I Read Them The New Rules Now? 280 00:13:06,697 --> 00:13:07,597 Yes. 281 00:13:07,597 --> 00:13:09,731 Ah-Ha-Ha. 282 00:13:09,731 --> 00:13:11,164 "Having Lost The War 283 00:13:11,164 --> 00:13:13,931 "You Are Henceforth Subject To Our Rules. 284 00:13:13,931 --> 00:13:15,997 "They Are As Follows. 285 00:13:15,997 --> 00:13:17,164 "Rule Number One: 286 00:13:17,164 --> 00:13:19,731 "All Your Toys Are Now Our Toys 287 00:13:19,731 --> 00:13:22,564 And You Can't Play With Them Ever Again." 288 00:13:22,564 --> 00:13:23,564 That's Not Fair. 289 00:13:23,564 --> 00:13:24,631 "Rule Number Two: 290 00:13:24,631 --> 00:13:25,631 "From Now On 291 00:13:25,631 --> 00:13:27,531 Farmers Will Only Be Allowed 292 00:13:27,531 --> 00:13:28,831 To Grow Broccoli." 293 00:13:28,831 --> 00:13:30,731 What About Our Flooberoos? 294 00:13:30,731 --> 00:13:32,464 We'll Be Eating Those. 295 00:13:33,531 --> 00:13:35,864 "Rule Number Three: 296 00:13:35,864 --> 00:13:36,697 "Whenever You Pass One Of Us 297 00:13:36,697 --> 00:13:38,497 "You Must Stop And Say: 298 00:13:38,497 --> 00:13:40,197 'You Are A Fabulous Guy.'" 299 00:13:41,297 --> 00:13:43,531 I Won't Stand For This. 300 00:13:43,531 --> 00:13:46,531 As Mayor, I Protest The Treatment Of My People. 301 00:13:46,531 --> 00:13:51,397 Why Don't You Let Me Imprison Him In My Crystal Ball? 302 00:13:51,397 --> 00:13:52,497 Excellent. 303 00:13:52,497 --> 00:13:53,697 Very Nasty Idea. 304 00:13:53,697 --> 00:13:56,731 Oh, This Mayor Who Has Such Gall 305 00:13:56,731 --> 00:13:59,097 It Is Time For Him To Fall. 306 00:13:59,097 --> 00:14:04,064 Now In Front Of One And All, Put Him In My Crystal Ball. 307 00:14:08,764 --> 00:14:09,997 What Happened? 308 00:14:09,997 --> 00:14:12,097 Oh, No, Where's Our Mayor? 309 00:14:12,097 --> 00:14:13,864 (Wicked Laughter ) 310 00:14:13,864 --> 00:14:17,164 Oh, No! 311 00:14:17,164 --> 00:14:20,297 I Said "Ball," Not "Wall." 312 00:14:20,297 --> 00:14:22,197 You're Pitiful. 313 00:14:25,597 --> 00:14:30,031 And So The People Had To Live Under The New Laws 314 00:14:30,031 --> 00:14:31,364 And Nobody Was Happy. 315 00:14:32,531 --> 00:14:35,031 Okay, These Are All My Toys. 316 00:14:35,031 --> 00:14:37,864 Thank You For Such A Lovely Gift. 317 00:14:37,864 --> 00:14:39,164 "Gift"? 318 00:14:39,164 --> 00:14:41,864 You're Making Me Give Them To You. 319 00:14:41,864 --> 00:14:42,864 Hey! Hey! Hey! 320 00:14:42,864 --> 00:14:48,164 You Watch Your Mouth, Sporty. 321 00:14:48,164 --> 00:14:50,164 Let Me Ask You A Question. 322 00:14:50,164 --> 00:14:51,364 You Took Our Toys. 323 00:14:51,364 --> 00:14:53,597 What Is Everybody Supposed To Play With? 324 00:14:53,597 --> 00:14:55,064 You Want To Play? 325 00:14:55,064 --> 00:14:55,864 Yeah. 326 00:14:55,864 --> 00:14:57,964 Play With Those Rocks. 327 00:14:57,964 --> 00:15:00,131 ( Wicked Laughter ) 328 00:15:00,131 --> 00:15:03,131 A Wonderful Idea, Your Grooviness. 329 00:15:05,064 --> 00:15:07,331 You Guys Are Disgusting. 330 00:15:07,331 --> 00:15:09,431 You Forgot Something. 331 00:15:09,431 --> 00:15:10,464 What? 332 00:15:10,464 --> 00:15:11,631 Rule Number Three. 333 00:15:11,631 --> 00:15:13,197 Oh, Yeah, I Forgot. 334 00:15:14,364 --> 00:15:16,197 You're A Fabulous Guy. 335 00:15:16,197 --> 00:15:17,097 Thank You. 336 00:15:17,097 --> 00:15:18,797 You're A Fabulous Guy. 337 00:15:18,797 --> 00:15:19,797 Thank You. 338 00:15:22,597 --> 00:15:24,731 I'm Going For A Walk. 339 00:15:24,731 --> 00:15:26,364 All Right, Your Grooviness. 340 00:15:29,697 --> 00:15:31,164 What Are You Doing? 341 00:15:31,164 --> 00:15:32,831 Picking Flowers. 342 00:15:32,831 --> 00:15:34,364 You're Not Allowed. 343 00:15:34,364 --> 00:15:37,164 There's No Rule Against Picking Flowers. 344 00:15:37,164 --> 00:15:38,264 Now There Is. 345 00:15:38,264 --> 00:15:40,497 Rule Number 12: No Picking Flowers. 346 00:15:43,731 --> 00:15:45,664 Hey, Aren't You Forgetting Something? 347 00:15:45,664 --> 00:15:46,564 What? 348 00:15:46,564 --> 00:15:47,731 Rule Number Three. 349 00:15:47,731 --> 00:15:49,864 Tell Me I'm A Fabulous Guy. 350 00:15:49,864 --> 00:15:52,964 Okay, You're A Fabulous Guy... 351 00:15:54,031 --> 00:15:55,197 Bud. 352 00:15:57,731 --> 00:16:01,331 ( Quiet Singing ) 353 00:16:07,197 --> 00:16:10,264 Ah! These Toys Are Heavy. 354 00:16:10,264 --> 00:16:11,631 Well, Song Leader 355 00:16:11,631 --> 00:16:15,497 That's A Very Beautiful Dress You Have On. 356 00:16:15,497 --> 00:16:18,164 Your Notes Are Looking Mighty Sharp. 357 00:16:18,164 --> 00:16:21,431 I Cannot Say Good Morning You. 358 00:16:21,431 --> 00:16:23,297 I Don't Speak To People 359 00:16:23,297 --> 00:16:25,864 Who Conquer Us And Make Up Terrible Rules. 360 00:16:25,864 --> 00:16:27,664 I Don't Make The Rules. 361 00:16:27,664 --> 00:16:29,264 These Are The King's Rules. 362 00:16:29,264 --> 00:16:32,331 If I Didn't Follow Them, I'd Lose My Job. 363 00:16:32,331 --> 00:16:34,731 But You Don't Have To Follow Them. 364 00:16:34,731 --> 00:16:36,497 If I Don't, He'll Fire Me 365 00:16:36,497 --> 00:16:40,064 And Who's Going To Pay For My Condo? 366 00:16:40,064 --> 00:16:43,164 So You're In This Just For The Money? 367 00:16:43,164 --> 00:16:46,231 Well, No, Of Course There Are Other Benefits. 368 00:16:46,231 --> 00:16:49,831 I Have A Wonderful Health And Dental Plan. 369 00:16:49,831 --> 00:16:53,097 And Then There's Two Weeks Out Of The Year 370 00:16:53,097 --> 00:16:57,964 That I Get To Go On Vacation And Cruise And Pillage. 371 00:16:57,964 --> 00:17:00,864 And If You Played Your Cards Right 372 00:17:00,864 --> 00:17:04,564 You Could Come Along And Pillage With Me. 373 00:17:04,564 --> 00:17:07,764 I'd Rather Sit On A Cactus Plant. 374 00:17:07,764 --> 00:17:10,497 We Could Do That, Too, If You'd Like. 375 00:17:12,864 --> 00:17:15,964 (Dance Music ) 376 00:17:15,964 --> 00:17:19,431 So The People Had To Live By The Rules. 377 00:17:19,431 --> 00:17:21,531 They Really Didn't Like It 378 00:17:21,531 --> 00:17:25,731 But The People Who Took Over The Land Liked It A Lot. 379 00:17:25,731 --> 00:17:28,397 They Had A Party Every Day. 380 00:17:28,397 --> 00:17:29,831 How Do You Like That? 381 00:17:29,831 --> 00:17:33,231 We Do All The Work, And All They Do Is Party. 382 00:17:33,231 --> 00:17:34,397 Yeah, It's Not Fair. 383 00:17:34,397 --> 00:17:36,631 It Looks Like A Stupid Party. 384 00:17:36,631 --> 00:17:39,197 I Wouldn't Go In If You Paid Me. 385 00:17:41,597 --> 00:17:43,497 Whoa, Check Her Out. 386 00:17:43,497 --> 00:17:45,297 Don't Even Look At Her. 387 00:17:45,297 --> 00:17:46,564 She's With Them. 388 00:17:48,764 --> 00:17:50,997 Hey, I Think She Likes Me. 389 00:17:50,997 --> 00:17:52,964 Don't Pay Any Attention To Her. 390 00:17:52,964 --> 00:17:54,731 Ha-Ha. Catch You Later. 391 00:17:54,731 --> 00:17:55,797 Wait A Minute. 392 00:17:55,797 --> 00:17:57,764 You Can't Dance With Them. 393 00:17:57,764 --> 00:17:59,197 They're The Enemy. 394 00:17:59,197 --> 00:18:02,831 With Enemies Like That, Who Needs Friends? 395 00:18:10,031 --> 00:18:13,064 I Remember When That Rainbow Had Many Colors. 396 00:18:13,064 --> 00:18:14,931 It Will Have Colors Again. 397 00:18:14,931 --> 00:18:16,097 I Don't Think So. 398 00:18:16,097 --> 00:18:18,564 We'll Never Sing Our Songs Again. 399 00:18:18,564 --> 00:18:19,764 We Will. 400 00:18:19,764 --> 00:18:20,964 No, We Won't. 401 00:18:20,964 --> 00:18:22,331 We'll Probably Eat Broccoli 402 00:18:22,331 --> 00:18:24,497 For The Rest Of Our Lives. 403 00:18:24,497 --> 00:18:25,497 What A Tragedy! 404 00:18:25,497 --> 00:18:26,664 This Is Awful. 405 00:18:26,664 --> 00:18:28,964 I Can't Imagine A Worse Thing Happening. 406 00:18:28,964 --> 00:18:29,631 What? 407 00:18:29,631 --> 00:18:30,597 The Town Crier 408 00:18:30,597 --> 00:18:32,497 Has Gone Over To The Enemy. 409 00:18:32,497 --> 00:18:34,631 He's There Now, Dancing. 410 00:18:34,631 --> 00:18:35,931 This Is The End. 411 00:18:35,931 --> 00:18:38,231 Don't Say That. 412 00:18:38,231 --> 00:18:39,831 There's No Hope For Us. 413 00:18:39,831 --> 00:18:40,831 We Can't Fight. 414 00:18:40,831 --> 00:18:42,464 Their Weapons Are Too Strong. 415 00:18:42,464 --> 00:18:44,531 I'll Be In This Wall Forever. 416 00:18:44,531 --> 00:18:48,197 Mrs. Farmer: We'll Just Have To Get Used To The Way Things Are. 417 00:18:48,197 --> 00:18:51,597 The Flower Girl Hated To See How Sad Everybody Was. 418 00:18:51,597 --> 00:18:55,064 She Wanted Things To Be The Way They Used To Be. 419 00:18:55,064 --> 00:18:58,264 So She Decided To Do Something About It. 420 00:19:12,031 --> 00:19:13,531 Stop! 421 00:19:13,531 --> 00:19:14,931 What? 422 00:19:14,931 --> 00:19:17,397 I Said Stop. 423 00:19:21,431 --> 00:19:22,964 And? 424 00:19:22,964 --> 00:19:24,397 And What? 425 00:19:24,397 --> 00:19:25,964 What Happened Next? 426 00:19:25,964 --> 00:19:27,664 That's It. The End. 427 00:19:27,664 --> 00:19:31,431 What Happened After The Flower Girl Said Stop? 428 00:19:31,431 --> 00:19:32,497 Everyone Stopped. 429 00:19:32,497 --> 00:19:34,897 Stopped What-- Stopped Dancing? 430 00:19:34,897 --> 00:19:36,097 No, Stopped Everything-- 431 00:19:36,097 --> 00:19:38,731 Stopped The Rules And Stopped Being Mean. 432 00:19:38,731 --> 00:19:41,397 Well, What About The Duke Of Doom? 433 00:19:41,397 --> 00:19:42,264 Stopped. 434 00:19:42,264 --> 00:19:44,531 And The Evil King? 435 00:19:44,531 --> 00:19:45,331 Stopped. 436 00:19:45,331 --> 00:19:46,497 And The Henchman? 437 00:19:46,497 --> 00:19:49,064 Stopped, And The Wizard Stopped, Too. 438 00:19:49,064 --> 00:19:50,497 But I Don't Understand. 439 00:19:50,497 --> 00:19:52,031 Why Did Everyone Stop? 440 00:19:52,031 --> 00:19:54,397 Because The Flower Girl Told Them To. 441 00:19:54,397 --> 00:19:57,464 That Is A Very Interesting Story You've Written. 442 00:19:57,464 --> 00:20:01,331 I Love What The Flower Girl Does In The End. 443 00:20:01,331 --> 00:20:04,397 I'll Do That, Too, When I Become President. 444 00:20:04,397 --> 00:20:06,164 You're Going To Become President? 445 00:20:06,164 --> 00:20:08,764 Yes, President Of The World. 446 00:20:08,764 --> 00:20:09,931 Ah. 447 00:20:09,931 --> 00:20:11,731 I'll Get On The Bullhorn 448 00:20:11,731 --> 00:20:14,697 And Tell All The Bad People To Stop It. 449 00:20:14,697 --> 00:20:16,464 And I'll Tell Them 450 00:20:16,464 --> 00:20:19,664 To Throw All Their Bombs And Guns In The Ocean 451 00:20:19,664 --> 00:20:22,631 So There Will Be No More Fighting. 452 00:20:29,331 --> 00:20:30,564 Stop It. 453 00:20:30,564 --> 00:20:32,031 Stop It. 454 00:20:32,031 --> 00:20:35,431 Newscaster #1: And 17 People Were Wounded In The Attack. 455 00:20:35,431 --> 00:20:38,997 That's The Fourth Terrorist Action To Take Place In The Last Two Weeks. 456 00:20:38,997 --> 00:20:41,164 The Military Government Announced That They Will Use Any Force Necessary... 457 00:20:42,631 --> 00:20:45,197 Newscaster #2: Eight Separatist Rebels And One Soldier 458 00:20:45,197 --> 00:20:49,364 Were Killed During A One-Hour Gun Battle Outside The Embassy 459 00:20:49,364 --> 00:20:51,031 At Noon Today. 460 00:20:51,031 --> 00:20:55,397 Newscaster #3: The Helicopter Was Strafing A Village 461 00:20:55,397 --> 00:20:58,664 When It Was Shot Down By A Heat-Seeking Missile. 462 00:20:58,664 --> 00:21:00,831 We Have Tape Of The Crash. 463 00:21:00,831 --> 00:21:05,397 Rudy, You Better Hurry Up And Become President Of The World. 464 00:21:05,397 --> 00:21:07,031 We Need You Right Now. 465 00:21:07,031 --> 00:21:08,331 Please. 466 00:21:08,331 --> 00:21:09,731 Newscaster #3: In Other News 467 00:21:09,731 --> 00:21:12,097 The First 150 Megaton Nuclear Warhead 468 00:21:12,097 --> 00:21:15,431 Was Tested Successfully At An Underground Sight Yesterday.