1 00:01:00,030 --> 00:01:01,930 ♪ Strangers In The Night ♪ 2 00:01:01,930 --> 00:01:04,097 ♪ Exchanging Glances ♪ 3 00:01:04,097 --> 00:01:06,630 ♪ Lovers At First Sight ♪ 4 00:01:06,630 --> 00:01:09,963 ♪ What Were The Chances ♪ 5 00:01:09,963 --> 00:01:11,597 ♪ Da Da Da Da Da ♪ 6 00:01:11,597 --> 00:01:13,197 ♪ Da Da Dee Da ♪ 7 00:01:13,197 --> 00:01:16,797 Rapping: ♪ Strangers In The Night 'Cause I'm A Stranger ♪ 8 00:01:16,797 --> 00:01:20,530 ♪ Put Me On A Range, I Can Be The Lone Ranger ♪ 9 00:01:20,530 --> 00:01:23,463 ♪ I'm Theo In The Place To Be ♪ 10 00:01:23,463 --> 00:01:26,763 ♪ You Can Call Me T.H. Or Call Me H.T. ♪ 11 00:01:26,763 --> 00:01:29,263 I'm Theo... Whoa! 12 00:01:29,263 --> 00:01:30,430 Oh, Ouch, Man! 13 00:01:30,430 --> 00:01:32,030 What's The Matter? 14 00:01:32,030 --> 00:01:33,263 Hey, You All Right? 15 00:01:33,263 --> 00:01:35,563 Dad, I Was Taking A Shower 16 00:01:35,563 --> 00:01:38,897 And This Tile Fell Off The Wall Into The Tub. 17 00:01:38,897 --> 00:01:42,130 It Probably Heard You Rap And Wanted To Drown Itself. 18 00:01:43,263 --> 00:01:44,263 Where's Your Toolbox? 19 00:01:44,263 --> 00:01:46,230 I'll Glue It Back On. 20 00:01:46,230 --> 00:01:49,930 There's A Right Way And A Wrong Way To Do That. 21 00:01:49,930 --> 00:01:51,430 I Know The Right Way. 22 00:01:51,430 --> 00:01:52,397 I'll Do It. 23 00:01:55,563 --> 00:01:56,563 Hi, Theo. 24 00:01:56,563 --> 00:01:59,030 Mom, We're In Trouble. 25 00:01:59,030 --> 00:02:01,030 This Tile Fell Into The Tub. 26 00:02:01,030 --> 00:02:04,030 Dad's Going To Get His Toolbox To Fix It. 27 00:02:04,030 --> 00:02:06,063 Is It Just This One Tile? 28 00:02:06,063 --> 00:02:06,897 Yeah. 29 00:02:06,897 --> 00:02:08,897 It's Not A Problem Then. 30 00:02:08,897 --> 00:02:11,597 That's The Kind Of Job He Can Handle. 31 00:02:11,597 --> 00:02:13,963 We Let Him Do The Small Jobs. 32 00:02:13,963 --> 00:02:17,263 He's Happy And Doesn't Tear Up The House. 33 00:02:18,763 --> 00:02:21,963 Mom, This Is Why You're Mom. 34 00:02:28,597 --> 00:02:29,830 So... 35 00:02:29,830 --> 00:02:31,097 I Hear You're Going 36 00:02:31,097 --> 00:02:32,397 To Fix A Tile. 37 00:02:32,397 --> 00:02:33,863 That's Right. 38 00:02:33,863 --> 00:02:37,597 You're Looking Mighty Cute In That Tool Belt. 39 00:02:39,097 --> 00:02:41,763 I've Got One In Suede, Too. 40 00:02:48,730 --> 00:02:53,563 Not Much Of A Challenge, But I'm Up To It. 41 00:02:53,563 --> 00:02:55,763 Theo, I Want You To Pay Attention. 42 00:02:55,763 --> 00:02:58,563 Sometime, You May Get Married 43 00:02:58,563 --> 00:03:01,263 And Have To Do Something Like This. 44 00:03:01,263 --> 00:03:06,430 Grab A Little Of The Glue. 45 00:03:06,430 --> 00:03:08,430 Give It A Little Tap Here. 46 00:03:08,430 --> 00:03:10,097 Tap, Tap, Tap, Tap. 47 00:03:10,097 --> 00:03:12,697 Just Like They Do On Tv. 48 00:03:12,697 --> 00:03:14,797 Make It Look Smooth Like That? 49 00:03:14,797 --> 00:03:17,430 Put This In Like This. 50 00:03:17,430 --> 00:03:21,930 And You Place This In Like So... Gently. 51 00:03:21,930 --> 00:03:25,497 Give It A Little Firm Uhh. 52 00:03:25,497 --> 00:03:27,663 Now Comes The Big One. 53 00:03:27,663 --> 00:03:29,030 Pull Him On Out. 54 00:03:31,763 --> 00:03:34,130 Look Out. 55 00:03:42,097 --> 00:03:43,763 You Just Work It Nicely. 56 00:03:43,763 --> 00:03:45,597 Don't Worry About Anything. 57 00:03:45,597 --> 00:03:49,063 Just Like They Do On Tv. 58 00:03:49,063 --> 00:03:50,897 Wait A Minute, Just Push That Back Up. 59 00:03:50,897 --> 00:03:53,097 And We Don't Panic. 60 00:03:53,097 --> 00:03:59,097 If Something Falls Out, We Just Go Ahead And Do That. 61 00:03:59,097 --> 00:04:02,430 Come Over This Way And Put That Back Like That. 62 00:04:02,430 --> 00:04:05,497 You See How Smooth That Is, Son? 63 00:04:07,463 --> 00:04:11,263 We Reach Over And We Grab This. 64 00:04:11,263 --> 00:04:14,963 Smooth It Right On Out. 65 00:04:16,963 --> 00:04:18,930 Don't Worry About Anything. 66 00:04:18,930 --> 00:04:20,930 Just Like They Do On Tv. 67 00:04:20,930 --> 00:04:23,430 Just Don't Worry. 68 00:04:23,430 --> 00:04:26,430 And You Knock It In, See? 69 00:04:26,430 --> 00:04:27,763 It's All Set. 70 00:04:36,163 --> 00:04:38,430 You Know What The Problem Is Here? 71 00:04:38,430 --> 00:04:41,997 I'm Going To Tell You Exactly What The Problem Is. 72 00:04:41,997 --> 00:04:44,930 There Is A Leaky Pipe Back Here. 73 00:04:44,930 --> 00:04:47,030 That's What's Causing All Of This. 74 00:04:47,030 --> 00:04:51,830 What I'm Going To Have To Do Is Bust Through Here 75 00:04:51,830 --> 00:04:54,930 To Get Back To The Leaky Pipe. 76 00:04:54,930 --> 00:04:57,730 You're Not Thinking Of Doing That By Yourself? 77 00:04:57,730 --> 00:04:59,563 No, I'll Get Theo To Help Me. 78 00:04:59,563 --> 00:05:01,130 All I Have... 79 00:05:01,130 --> 00:05:03,530 I Need Theo's Help In The Kitchen. 80 00:05:03,530 --> 00:05:04,963 I'll Do It Myself. 81 00:05:04,963 --> 00:05:05,963 All Right. 82 00:05:09,263 --> 00:05:13,730 I May Have To Get My Suede Belt For This One. 83 00:05:14,763 --> 00:05:16,763 Did You Hear What He Said? 84 00:05:16,763 --> 00:05:19,263 He's Going Into The Wall. 85 00:05:19,263 --> 00:05:21,463 He's Never Gone Into A Wall Before. 86 00:05:21,463 --> 00:05:24,930 We Must Stop Him Before He Tears This House Down. 87 00:05:24,930 --> 00:05:26,763 You Never Know, Mom. 88 00:05:26,763 --> 00:05:28,963 Maybe Dad Can Do The Job. 89 00:05:30,863 --> 00:05:32,563 We Better Stop Him. 90 00:05:32,563 --> 00:05:33,530 Thank You. 91 00:05:35,097 --> 00:05:37,430 This Is What We're Going To Do. 92 00:05:37,430 --> 00:05:39,697 We'll Get The Plumbers. 93 00:05:40,597 --> 00:05:45,097 Go Down To Your Father's Office. 94 00:05:45,097 --> 00:05:47,097 Call Everybody On The List. 95 00:05:47,097 --> 00:05:49,630 How Do I Know Who's Any Good? 96 00:05:49,630 --> 00:05:51,930 Call Everybody On The List. 97 00:05:58,263 --> 00:06:00,330 Hello, Apex Plumbers? 98 00:06:00,330 --> 00:06:03,597 Could You Please Come Over And Stop My Husband? 99 00:06:03,597 --> 00:06:06,263 This Is An Emergency. 100 00:06:06,263 --> 00:06:08,430 How Much Are They Paying You? 101 00:06:08,430 --> 00:06:09,930 I'll Pay You Double. 102 00:06:09,930 --> 00:06:12,263 This Is Taking Too Much Time. 103 00:06:12,263 --> 00:06:14,263 I'll Call You Back. 104 00:06:18,763 --> 00:06:19,930 Hey. 105 00:06:21,430 --> 00:06:22,897 How's It Going? 106 00:06:22,897 --> 00:06:24,363 Everything's Going Fine. 107 00:06:24,363 --> 00:06:27,763 I'm Just Trying To Remember Where I Put My Sledgehammer. 108 00:06:29,630 --> 00:06:30,530 Sledgehammer? 109 00:06:30,530 --> 00:06:31,663 Yeah. 110 00:06:31,663 --> 00:06:33,830 It's At Jeffrey Engels' House. 111 00:06:33,830 --> 00:06:36,130 Jeffrey Engels Went On Vacation. 112 00:06:36,130 --> 00:06:37,263 No, He Didn't. 113 00:06:37,263 --> 00:06:39,863 I Saw Him Picking Up A Newspaper Today. 114 00:06:39,863 --> 00:06:40,863 I'll Be Back. 115 00:06:40,863 --> 00:06:42,963 And Then, Whammo! 116 00:06:44,530 --> 00:06:46,030 ( Ring ) 117 00:06:46,030 --> 00:06:47,897 Yes, Plumber? 118 00:06:47,897 --> 00:06:49,763 Oh, Sondra. 119 00:06:49,763 --> 00:06:51,030 Honey, I'm Sorry. 120 00:06:51,030 --> 00:06:52,363 I Can't Talk Now. 121 00:06:52,363 --> 00:06:54,363 We Have A Family Crisis. 122 00:06:54,363 --> 00:06:58,197 Your Father Is Getting Ready To Go Into The Wall. 123 00:06:58,197 --> 00:06:59,863 It's A Plumbing Problem, Sondra. 124 00:06:59,863 --> 00:07:00,863 It's A Leak. 125 00:07:00,863 --> 00:07:01,863 Yes, Dear, I... 126 00:07:01,863 --> 00:07:04,697 I Know That, Sondra. 127 00:07:04,697 --> 00:07:07,530 Darlin', This Is Not The Time For Wilderness Psychology. 128 00:07:07,530 --> 00:07:10,197 What I Need Is A Plumber. 129 00:07:10,197 --> 00:07:11,197 Friends Of Yours? 130 00:07:11,197 --> 00:07:12,197 Are They Reliable? 131 00:07:12,197 --> 00:07:13,897 Give Me The Number. 132 00:07:15,663 --> 00:07:16,663 I'm Sorry, Sondra. 133 00:07:23,730 --> 00:07:24,897 I'm Warning You. 134 00:07:24,897 --> 00:07:27,830 My Dad May Not Be Too Receptive To You. 135 00:07:27,830 --> 00:07:31,063 But For The Rest Of Us, Thank You. 136 00:07:31,063 --> 00:07:32,797 We Haven't Done Anything Yet. 137 00:07:32,797 --> 00:07:33,797 Yes, You Have. 138 00:07:33,797 --> 00:07:35,097 You're Here. 139 00:07:44,897 --> 00:07:46,897 These Are The Three Professionals 140 00:07:46,897 --> 00:07:49,063 Who Have Come To Do The Work. 141 00:07:49,063 --> 00:07:51,230 Hi, I'm Jennifer. 142 00:07:51,230 --> 00:07:52,397 Andy. 143 00:07:52,397 --> 00:07:53,330 I'm Ted. 144 00:07:53,330 --> 00:07:55,197 We're "The Home Healers." 145 00:08:00,963 --> 00:08:02,097 You're Professionals? 146 00:08:02,097 --> 00:08:03,197 That's Right. 147 00:08:03,197 --> 00:08:05,163 We're Friends Of Sondra And Elvin's. 148 00:08:05,163 --> 00:08:06,897 We Graduated With Them. 149 00:08:06,897 --> 00:08:07,930 From Princeton? 150 00:08:07,930 --> 00:08:08,863 Yes. 151 00:08:08,863 --> 00:08:09,897 I Didn't Know 152 00:08:09,897 --> 00:08:11,763 Princeton Had A Plumbing Major. 153 00:08:20,730 --> 00:08:22,697 What Was Your Major? 154 00:08:22,697 --> 00:08:24,330 Art History. 155 00:08:24,963 --> 00:08:26,263 And What Do You Do? 156 00:08:26,263 --> 00:08:28,730 Welding And Fixture Installation. 157 00:08:34,230 --> 00:08:35,730 What Was Your Major? 158 00:08:35,730 --> 00:08:37,897 I Majored In Psychology, Minored In Anthropology. 159 00:08:37,897 --> 00:08:39,597 I Do The Plumbing. 160 00:08:39,597 --> 00:08:42,463 I Have A Masters Degree In Electrical Engineering. 161 00:08:42,463 --> 00:08:44,863 At Least You Do The Electrical Work? 162 00:08:44,863 --> 00:08:47,063 No, I Do The Plastering. 163 00:08:50,730 --> 00:08:52,963 I Guess You'd Like To Get Started. 164 00:08:52,963 --> 00:08:54,463 I'll Show You. 165 00:08:54,463 --> 00:08:55,463 Okay, Great. 166 00:09:01,497 --> 00:09:03,397 I Like These People, Cliff. 167 00:09:03,397 --> 00:09:06,497 Let's Tell Them To Get Started Right Away. 168 00:09:06,497 --> 00:09:10,497 Okay, But If They Mess Up, I Want You To Give Me 169 00:09:10,497 --> 00:09:13,563 The Opportunity To Go Behind Them And Do It Right. 170 00:09:14,963 --> 00:09:16,563 Okay. 171 00:09:16,563 --> 00:09:19,497 May I Have My Sledgehammer Back? 172 00:09:19,497 --> 00:09:21,230 No, This Stays With Me. 173 00:09:38,963 --> 00:09:40,496 Hi. 174 00:09:40,496 --> 00:09:41,596 Hi. 175 00:09:41,596 --> 00:09:43,430 Do You Mind If I Watch? 176 00:09:43,430 --> 00:09:45,263 No, Not At All. 177 00:09:45,263 --> 00:09:46,163 All Right. 178 00:09:46,163 --> 00:09:48,163 I Cut Out That Bad Pipe. 179 00:09:48,163 --> 00:09:49,696 I'm Replacing It. 180 00:09:49,696 --> 00:09:52,596 Couldn't You Stop The Leak With A Clamp? 181 00:09:52,596 --> 00:09:54,930 That Would Stop It Temporarily. 182 00:09:54,930 --> 00:09:57,230 This New Pipe Is Much Better. 183 00:09:57,230 --> 00:09:59,596 Yeah, That's What I Would Have Done. 184 00:09:59,596 --> 00:10:03,163 I Just Have To Put This Elbow On The Pipe. 185 00:10:03,163 --> 00:10:05,596 That Doesn't Look Easy. 186 00:10:05,596 --> 00:10:08,063 It Looks Like A Two-Man Job To Me. 187 00:10:08,063 --> 00:10:10,063 It Could Be A Two-Man Job 188 00:10:10,063 --> 00:10:12,896 But It Also Could Be A One-Woman Job. 189 00:10:14,163 --> 00:10:16,463 I Hear You. 190 00:10:16,463 --> 00:10:20,630 You Know, I Could Use An Assistant. 191 00:10:20,630 --> 00:10:24,863 Really, Well I Can Go Get My Stuff Right Away. 192 00:10:24,863 --> 00:10:25,863 Great. 193 00:10:25,863 --> 00:10:27,496 Be Right Back. 194 00:10:53,996 --> 00:10:56,463 Rudy... Please. 195 00:10:56,463 --> 00:10:57,496 Thank You. 196 00:11:01,196 --> 00:11:02,563 Stop! 197 00:11:03,563 --> 00:11:04,896 Stop What? 198 00:11:04,896 --> 00:11:06,930 I'm Just Drinking My Milk. 199 00:11:06,930 --> 00:11:08,063 No, You're Not. 200 00:11:08,063 --> 00:11:09,530 You're Trying To Bother Me. 201 00:11:09,530 --> 00:11:10,563 No, I'm Not. 202 00:11:10,563 --> 00:11:12,230 It's Your Imagination. 203 00:11:12,230 --> 00:11:15,563 Rudy, You Have Been Pestering Me All Day. 204 00:11:15,563 --> 00:11:17,730 Now I Want You To Stop. 205 00:11:17,730 --> 00:11:18,963 But I'm Bored. 206 00:11:18,963 --> 00:11:20,730 Of Course You're Bored. 207 00:11:20,730 --> 00:11:22,363 You're A Boring Person. 208 00:11:24,096 --> 00:11:27,030 Why Don't You Try To Develop Some Interests? 209 00:11:27,030 --> 00:11:28,496 Read A Good Book. 210 00:11:28,496 --> 00:11:29,530 Do Artwork. 211 00:11:29,530 --> 00:11:31,496 Go To A Museum. 212 00:11:31,496 --> 00:11:32,830 Look At Me. 213 00:11:32,830 --> 00:11:35,163 I'm A Well-Rounded Person. 214 00:11:35,163 --> 00:11:38,096 Yeah, But You're A Frog Face. 215 00:11:38,096 --> 00:11:43,830 I'm Not Even Going To Dignify That With A Reply. 216 00:11:48,496 --> 00:11:50,496 Okay, You're Going To Get It! 217 00:11:50,496 --> 00:11:51,630 Dad! 218 00:11:53,463 --> 00:11:55,496 Dad, Vanessa Just Threatened Me 219 00:11:55,496 --> 00:11:57,163 And I Wasn't Doing Anything. 220 00:11:57,163 --> 00:11:58,296 Listen To Me! 221 00:11:58,296 --> 00:12:01,230 I Came Down Here To Get My Pipe Wrench 222 00:12:01,230 --> 00:12:03,396 Because I Am Needed Upstairs. 223 00:12:05,596 --> 00:12:09,896 Whatever It Is You All Are Doing To Make Each Other Angry 224 00:12:09,896 --> 00:12:10,996 Stop It. 225 00:12:10,996 --> 00:12:12,496 Yes, Dad. 226 00:12:12,496 --> 00:12:14,396 I Have Work To Do. 227 00:12:21,230 --> 00:12:22,230 Back! 228 00:12:23,363 --> 00:12:25,696 I Like Your Belt. 229 00:12:25,696 --> 00:12:28,630 Yeah, I Got One In Suede, Too. 230 00:12:30,396 --> 00:12:32,163 What Should I Do? 231 00:12:32,163 --> 00:12:33,530 I'm Finished. 232 00:12:35,430 --> 00:12:38,563 It Was A Lot Easier Than I Thought. 233 00:12:38,563 --> 00:12:40,563 I'm Going To Clean Up Now. 234 00:12:40,563 --> 00:12:43,063 Andy's Coming To Put In New Fixtures. 235 00:12:43,063 --> 00:12:44,063 Fixtures? 236 00:12:44,063 --> 00:12:46,330 I'm Good At Fixtures. 237 00:12:46,330 --> 00:12:47,963 Ask Him If He Needs Your Help. 238 00:12:47,963 --> 00:12:50,030 Yeah, All Right. 239 00:12:50,030 --> 00:12:50,796 Fixtures, Jack. 240 00:12:50,796 --> 00:12:52,363 Do Up Some Fixtures. 241 00:12:52,363 --> 00:12:54,163 All Right. 242 00:12:54,163 --> 00:12:56,030 So... 243 00:12:56,030 --> 00:12:58,196 You Were Friends With Sondra At Princeton. 244 00:12:58,196 --> 00:13:01,330 We Were In Some Psychology Classes Together. 245 00:13:01,330 --> 00:13:04,563 Yes, Yes, Sondra Majored In Psychology 246 00:13:04,563 --> 00:13:06,563 And Just Like You 247 00:13:06,563 --> 00:13:11,430 She's Not Doing Anything In Psychology, Either. 248 00:13:11,430 --> 00:13:15,063 Yup, And I Think We Both Made Smart Decisions. 249 00:13:15,063 --> 00:13:19,063 But Don't You Think That It's Strange That You Would Enter 250 00:13:19,063 --> 00:13:22,563 A Presitigious College, Not To Mention, An Expensive One 251 00:13:22,563 --> 00:13:26,996 And That You Would Study In A Field That Is Rewarding 252 00:13:26,996 --> 00:13:29,496 Yet You Threw It Away? 253 00:13:29,496 --> 00:13:31,130 I Didn't Throw It Away. 254 00:13:31,130 --> 00:13:34,663 I Just Decided To Become A Plumber, Not A Psychologist. 255 00:13:34,663 --> 00:13:37,296 I Don't Believe That A Person 256 00:13:37,296 --> 00:13:39,163 Can Find Fulfillment In Life 257 00:13:39,163 --> 00:13:42,096 If They Focus On One Field Of Study. 258 00:13:42,096 --> 00:13:45,996 I Wanted To Be A Doctor, And I Am Still A Doctor. 259 00:13:45,996 --> 00:13:49,996 My Wife Wanted To Be A Lawyer, And She's Still A Lawyer. 260 00:13:49,996 --> 00:13:51,563 And We Feel Fulfilled... 261 00:13:51,563 --> 00:13:54,996 I Know Some People Who Didn't Go With Their Fields 262 00:13:54,996 --> 00:13:56,663 And They Did Okay. 263 00:13:56,663 --> 00:13:57,596 Like Who? 264 00:13:57,596 --> 00:13:58,830 Like Gandhi. 265 00:13:58,830 --> 00:14:00,763 Gandhi? 266 00:14:00,763 --> 00:14:02,563 Gandhi Studied Law. 267 00:14:02,563 --> 00:14:07,063 Gauguin, He Was A Banker Before He Was A Painter. 268 00:14:07,063 --> 00:14:10,063 Sir Arthur Conan Doyle, He Was A Doctor 269 00:14:10,063 --> 00:14:12,363 Before He Wrote Sherlock Holmes. 270 00:14:12,363 --> 00:14:15,030 All Those People Are Dead. 271 00:14:15,030 --> 00:14:16,063 All Right. 272 00:14:16,063 --> 00:14:18,230 What About Shirley Chisholm? 273 00:14:18,230 --> 00:14:19,596 What About Shirley Chisholm? 274 00:14:19,596 --> 00:14:22,063 She Got A Master's In Elementary Education 275 00:14:22,063 --> 00:14:23,996 And Then She Became A Congresswoman. 276 00:14:23,996 --> 00:14:25,563 And Even You. 277 00:14:25,563 --> 00:14:27,596 You Became A Doctor 278 00:14:27,596 --> 00:14:31,563 And I See That There Is This Plumber In You 279 00:14:31,563 --> 00:14:33,563 That Just Wants To Get Out. 280 00:14:34,563 --> 00:14:36,063 Well... 281 00:14:37,596 --> 00:14:39,996 If I Decided 282 00:14:39,996 --> 00:14:43,196 To Quit My Practice, Would You Hire Me? 283 00:14:44,563 --> 00:14:45,830 No. 284 00:14:47,196 --> 00:14:48,896 I Have Seen Your Work. 285 00:14:56,696 --> 00:15:00,796 I Want To Know Why You Can't Fix That Shower Head. 286 00:15:00,796 --> 00:15:03,130 Dr. Huxtable, It's 18 Years Old. 287 00:15:03,130 --> 00:15:04,130 I Know That. 288 00:15:04,130 --> 00:15:05,796 I Put It In Myself. 289 00:15:05,796 --> 00:15:06,863 I Know. 290 00:15:06,863 --> 00:15:08,530 You Did A Great Job. 291 00:15:08,530 --> 00:15:11,796 Shower Heads Have Come A Long Way Since This One. 292 00:15:11,796 --> 00:15:15,296 I Can Give You One That Has Five Spray Settings. 293 00:15:15,296 --> 00:15:18,296 I'll Show You When I Bring The Pipe In. 294 00:15:18,296 --> 00:15:20,030 What Else Do You Have? 295 00:15:20,030 --> 00:15:21,630 We Have Everything. 296 00:15:21,630 --> 00:15:22,630 Really? 297 00:15:22,630 --> 00:15:23,696 I'm Talking Pipes 298 00:15:23,696 --> 00:15:25,630 Torches, Portable Pumps... 299 00:15:25,630 --> 00:15:30,396 I Even Have A Three-Speed Pneumatic Drill. 300 00:15:30,396 --> 00:15:32,296 Can I See The Drill? 301 00:15:32,296 --> 00:15:34,296 You Want To See The Drill? 302 00:15:34,296 --> 00:15:35,296 Yeah. 303 00:15:35,296 --> 00:15:36,630 Let's Go. 304 00:15:46,130 --> 00:15:48,630 Are You Going Somewhere? 305 00:15:48,630 --> 00:15:50,630 Yes, I'm Going To Janet's. 306 00:15:50,630 --> 00:15:51,930 Can I Come? 307 00:15:51,930 --> 00:15:54,896 After What You Put Me Through Today? 308 00:15:54,896 --> 00:15:56,130 No Way. 309 00:15:56,130 --> 00:15:57,596 Come On, Please? 310 00:15:57,596 --> 00:16:00,230 Get Out Of Here! 311 00:16:00,230 --> 00:16:01,630 When I Get Married 312 00:16:01,630 --> 00:16:04,563 I'm Not Going To Name My Children After You. 313 00:16:04,563 --> 00:16:06,296 I Don't Care. 314 00:16:06,296 --> 00:16:08,663 I Wouldn't Even Name My Dog After You. 315 00:16:08,663 --> 00:16:12,630 I Wouldn't Name My Children Or My Dog After You 316 00:16:12,630 --> 00:16:15,496 Because Rudy Is A Silly Name. 317 00:16:15,496 --> 00:16:18,463 If A Dog Looked At You, It Would Run 318 00:16:18,463 --> 00:16:20,030 Because You're A Frog Face. 319 00:16:20,030 --> 00:16:21,630 Okay, That's It. 320 00:16:23,130 --> 00:16:24,130 What... 321 00:16:28,563 --> 00:16:30,596 Daddy's Not Here To Protect You. 322 00:16:30,596 --> 00:16:32,563 Come On, Stop It. 323 00:16:32,563 --> 00:16:33,630 You Deserve This. 324 00:16:33,630 --> 00:16:35,496 Vanessa, Stop It! 325 00:16:35,496 --> 00:16:37,830 Daddy, Look What Vanessa Did To Me. 326 00:16:37,830 --> 00:16:39,963 She's Been Pestering Me All Day. 327 00:16:39,963 --> 00:16:41,130 Untie Your Sister. 328 00:16:41,130 --> 00:16:43,630 ( Phone Ringing ) 329 00:16:43,630 --> 00:16:44,630 Cliff: Hello? 330 00:16:44,630 --> 00:16:45,630 Yeah. 331 00:16:45,630 --> 00:16:47,630 How Far Apart Are They? 332 00:16:47,630 --> 00:16:49,930 Okay, I'm On My Way. 333 00:16:49,930 --> 00:16:51,630 Daddy, Vanessa Hit Me. 334 00:16:51,630 --> 00:16:53,130 Stop, Stop. 335 00:16:53,130 --> 00:16:55,130 Go Read A Book. 336 00:16:55,130 --> 00:16:57,963 Yeah, I'll Be Right There. 337 00:17:04,030 --> 00:17:13,596 ( Dance Music ) 338 00:17:26,996 --> 00:17:28,230 Oh, Hi. 339 00:17:28,230 --> 00:17:29,230 How Are You? 340 00:17:29,230 --> 00:17:30,130 Georgette: Hi, Doctor. 341 00:17:30,130 --> 00:17:31,730 How Are You? 342 00:17:40,630 --> 00:17:43,063 Ladies, Here Are Your Sandwiches. 343 00:17:43,063 --> 00:17:44,130 Oh, Thanks. 344 00:17:44,130 --> 00:17:45,130 Thanks. 345 00:17:51,430 --> 00:17:53,996 Ladies, I'll Be Right Back. 346 00:18:02,930 --> 00:18:04,563 Where's Your Pants? 347 00:18:04,563 --> 00:18:06,396 I Know What You're Thinking 348 00:18:06,396 --> 00:18:08,296 But That's Not What's Going On. 349 00:18:08,296 --> 00:18:11,963 I Knew While You're Away, You Want Someone To Supervise. 350 00:18:11,963 --> 00:18:14,963 So I Turned On Some Music, Made Some Sandwiches 351 00:18:14,963 --> 00:18:17,263 And They're Doing A Beautiful Job. 352 00:18:17,263 --> 00:18:20,630 I Thought Ted Was Supposed To Be Doing The Plastering. 353 00:18:20,630 --> 00:18:22,630 No, Ted's Doing The Tiles. 354 00:18:22,630 --> 00:18:24,963 Nina And Georgette Do The Plastering. 355 00:18:24,963 --> 00:18:27,896 Well, I'm Going To Go Back In The Bathroom 356 00:18:27,896 --> 00:18:29,630 And Finish Supervising. 357 00:18:29,630 --> 00:18:33,563 I Think You Need To Supervise Putting Your Pants On 358 00:18:33,563 --> 00:18:37,096 And Supervise Yourself Going To The Library. 359 00:18:49,230 --> 00:18:50,230 Well! 360 00:18:50,230 --> 00:18:51,363 Oh, Hi. 361 00:18:51,363 --> 00:18:54,363 Sorry We Took That Extra Day. 362 00:18:54,363 --> 00:18:56,363 We Wanted To Make Sure We Got It Right. 363 00:18:56,363 --> 00:18:58,130 It Is Very Clean. 364 00:18:58,130 --> 00:18:59,130 Thank You. 365 00:18:59,130 --> 00:19:00,930 Have A Closer Look. 366 00:19:00,930 --> 00:19:05,796 I Want You To Make Sure You Got What You Wanted. 367 00:19:12,330 --> 00:19:14,963 Yes, I Think You've Done A Fine Job. 368 00:19:14,963 --> 00:19:16,396 Thank You, Mrs. Huxtable. 369 00:19:16,396 --> 00:19:19,296 Time For The Unpleasant Part Of The Job. 370 00:19:19,296 --> 00:19:21,330 I Have To Give You Your Bill. 371 00:19:21,330 --> 00:19:23,996 If It's Unpleasant, Why Give It To Us? 372 00:19:23,996 --> 00:19:26,063 That's A Good One, Dr. Huxtable. 373 00:19:26,063 --> 00:19:28,063 Listen, You Two Look It Over. 374 00:19:28,063 --> 00:19:31,063 If You Have Any Questions, I'll Be Downstairs. 375 00:19:31,063 --> 00:19:32,063 Thank You. 376 00:19:32,063 --> 00:19:33,563 Thank You Very Much. 377 00:19:35,230 --> 00:19:36,396 Ohh... 378 00:19:36,396 --> 00:19:37,430 Mm-Hmm. 379 00:19:37,430 --> 00:19:39,496 How Much Did They Pad It? 380 00:19:39,496 --> 00:19:42,196 It's Not The Price They Quoted. 381 00:19:42,196 --> 00:19:43,796 They Ran It Up. 382 00:19:43,796 --> 00:19:45,630 It's 20% Under The Estimate. 383 00:19:45,630 --> 00:19:49,563 Now Would Be A Good Time For You To Go Downstairs 384 00:19:49,563 --> 00:19:52,063 And Apologize To These Young People. 385 00:19:52,063 --> 00:19:53,063 For What? 386 00:19:53,063 --> 00:19:54,896 You Were On Their Cases 387 00:19:54,896 --> 00:19:56,230 Since They Walked In. 388 00:19:56,230 --> 00:19:57,563 You Doubted Their Ability. 389 00:19:57,563 --> 00:19:58,896 You Stood Over Them 390 00:19:58,896 --> 00:20:01,230 Breathing Down Their Necks While They Worked-- 391 00:20:01,230 --> 00:20:03,930 Pestering Them About Throwing Their Educations Away. 392 00:20:03,930 --> 00:20:07,030 I Was Checking Our Work, And It's Good. 393 00:20:07,030 --> 00:20:08,263 All Right! 394 00:20:11,063 --> 00:20:13,063 How's It Look Up There? 395 00:20:13,063 --> 00:20:14,630 We Are Very Satisfied. 396 00:20:14,630 --> 00:20:18,230 While I Write The Check, My Husband Has Something To Say. 397 00:20:18,230 --> 00:20:19,496 No, I Don't. 398 00:20:20,730 --> 00:20:23,563 I Want To Thank All Of You, Really. 399 00:20:23,563 --> 00:20:25,063 The Job Is Beautiful. 400 00:20:25,063 --> 00:20:26,130 I Apologize. 401 00:20:26,130 --> 00:20:27,396 You Didn't Have To Say That. 402 00:20:27,396 --> 00:20:28,596 Yes, I Did. 403 00:20:31,563 --> 00:20:33,596 Here You Are, Paid In Full. 404 00:20:33,596 --> 00:20:35,063 Thank You. 405 00:20:35,063 --> 00:20:38,563 We Should Get Going; We Got Another Job To Do. 406 00:20:38,563 --> 00:20:41,563 If You Ever Need Us Again, Please Call. 407 00:20:41,563 --> 00:20:43,063 Enjoy That Shower Head. 408 00:20:43,063 --> 00:20:44,363 Yes, Sir! 409 00:20:44,363 --> 00:20:45,396 Bye. 410 00:20:45,396 --> 00:20:46,896 Good-Bye, And Thank You. 411 00:20:48,063 --> 00:20:50,063 I Am Very Proud Of You. 412 00:20:50,063 --> 00:20:53,096 Did You See Their Little Faces When They Left? 413 00:20:53,096 --> 00:20:54,730 Especially When They Got The Money. 414 00:20:56,330 --> 00:20:57,363 Now... 415 00:20:57,363 --> 00:21:00,263 Can I Have My Sledgehammer Back? 416 00:21:00,263 --> 00:21:01,730 If You Can Find It. 417 00:21:01,730 --> 00:21:04,730 Well, You Know Where I'm Going To Look.