1 00:01:11,964 --> 00:01:13,964 They Beat Up On Us Bad. 2 00:01:13,964 --> 00:01:15,631 46 To 18. 3 00:01:15,631 --> 00:01:16,831 Man, Humiliation. 4 00:01:16,831 --> 00:01:20,464 We Are Lucky To Walk Out With Our Sneakers. 5 00:01:20,464 --> 00:01:22,498 Let's Not Let Down On Ourselves. 6 00:01:22,498 --> 00:01:23,864 It's Just Gym Class. 7 00:01:23,864 --> 00:01:26,598 George, Let Me Ask You One Question. 8 00:01:26,598 --> 00:01:29,698 How Come A Tall Guy Is Lousy In Basketball? 9 00:01:31,231 --> 00:01:35,231 Being Tall And Black Doesn't Mean You're Great At Basketball. 10 00:01:35,231 --> 00:01:36,831 You Better Believe It. 11 00:01:36,831 --> 00:01:40,598 People Look At You And Figure You Can Play, Right? 12 00:01:40,598 --> 00:01:41,631 Right. 13 00:01:41,631 --> 00:01:44,331 Tall, Black, Slam Dunk! 14 00:01:44,331 --> 00:01:46,164 So Go Out And Dunk. 15 00:01:46,164 --> 00:01:48,298 That Hurts, Guys. 16 00:01:48,298 --> 00:01:49,464 It's Getting Late. 17 00:01:49,464 --> 00:01:51,631 We Promised Jake We'd Visit Him 18 00:01:51,631 --> 00:01:53,398 At The Hospital Before 5:00. 19 00:01:53,398 --> 00:01:56,498 Yeah, Let's Hurry Up And Take A Shower. 20 00:01:56,498 --> 00:01:59,898 Make Sure You Save Some Hot Water. 21 00:01:59,898 --> 00:02:01,764 I Can't Make It. 22 00:02:01,764 --> 00:02:02,631 Why Not? 23 00:02:02,631 --> 00:02:04,131 I Really Should Study 24 00:02:04,131 --> 00:02:06,031 For That Chem. Test. 25 00:02:06,031 --> 00:02:08,231 You're Going To Study On Friday Afternoon? 26 00:02:08,231 --> 00:02:09,531 Yeah. 27 00:02:09,531 --> 00:02:11,131 You Can't Let A Test 28 00:02:11,131 --> 00:02:12,898 Interfere With Seeing Your Buddy. 29 00:02:12,898 --> 00:02:14,798 I'll Go Next Time. 30 00:02:14,798 --> 00:02:16,631 Forget About Next Time, Theo. 31 00:02:16,631 --> 00:02:18,131 Let's Go, Man. 32 00:02:18,131 --> 00:02:19,031 I Can't. 33 00:02:19,031 --> 00:02:20,264 What's Your Problem? 34 00:02:20,264 --> 00:02:21,631 Cancer Isn't Contagious, 35 00:02:21,631 --> 00:02:24,998 My Dad's A Doctor, So I Know Cancer Isn't Contagious. 36 00:02:24,998 --> 00:02:25,898 So, Come. 37 00:02:25,898 --> 00:02:28,531 Can I Be Honest With You? 38 00:02:28,531 --> 00:02:29,664 Sure. 39 00:02:29,664 --> 00:02:32,964 The Idea Of Having A Friend With Cancer 40 00:02:32,964 --> 00:02:35,464 Is Depressing. 41 00:02:35,464 --> 00:02:38,498 Richard Saw Him Yesterday And Said He Looks Okay. 42 00:02:38,498 --> 00:02:39,498 No Tubes. 43 00:02:39,498 --> 00:02:40,798 It's Not That. 44 00:02:40,798 --> 00:02:44,764 Jake Is In A Hospital Bed With Cancer. 45 00:02:44,764 --> 00:02:46,998 What Do You Say? 46 00:02:46,998 --> 00:02:48,598 Don't Say Anything. 47 00:02:48,598 --> 00:02:51,464 You Could Stand There And Look Depressed. 48 00:02:51,464 --> 00:02:52,698 I Don't Know. 49 00:02:52,698 --> 00:02:55,631 If You Were Sick, Wouldn't You Want Company? 50 00:02:55,631 --> 00:02:56,464 No. 51 00:02:56,464 --> 00:02:57,698 You're Lying, Man. 52 00:02:57,698 --> 00:02:59,431 Let's Go Shower. 53 00:03:01,164 --> 00:03:03,631 Theo, Think About Going To The Hospital. 54 00:03:03,631 --> 00:03:05,731 Jake Wants To See You. 55 00:03:45,464 --> 00:03:47,298 Cliff? 56 00:03:47,298 --> 00:03:50,631 ♪ Yeah, What You Gonna Do, What You Gonna Say? ♪ 57 00:03:50,631 --> 00:03:51,764 Hi, Dear. 58 00:03:51,764 --> 00:03:53,698 What Are You Doing? 59 00:03:53,698 --> 00:03:56,031 I Have Three Babies To Deliver Tonight. 60 00:03:56,031 --> 00:03:58,298 I Need To Eat Some Dinner. 61 00:03:58,298 --> 00:04:01,031 I Need Some Nourishment. 62 00:04:01,031 --> 00:04:03,631 Just Made Myself Something To Eat There. 63 00:04:03,631 --> 00:04:05,231 What Have We Here? 64 00:04:05,231 --> 00:04:06,631 We Have Carrots. 65 00:04:06,631 --> 00:04:09,931 We Have The Grain Bread, See. 66 00:04:09,931 --> 00:04:11,764 Healthy, Oh So! 67 00:04:11,764 --> 00:04:16,631 Not Only "Oh So," But In Here I Have Lettuce. 68 00:04:16,631 --> 00:04:19,931 Three-Leaf Lettuce Going All Over The Place. 69 00:04:19,931 --> 00:04:23,998 Just With A Touch Of Lemon, No Oil Or Anything Like That. 70 00:04:23,998 --> 00:04:25,664 That's A Lot Of Lettuce. 71 00:04:25,664 --> 00:04:27,264 Can You Eat That? 72 00:04:27,264 --> 00:04:30,698 Oh, Yes, Yes, Yes. 73 00:04:30,698 --> 00:04:33,364 My Body Loves The Roughage. 74 00:04:33,364 --> 00:04:36,864 It Just Goes Along, Roughage, Roughage, Roughage. 75 00:04:36,864 --> 00:04:39,264 It Says, "Look Out, Colon." 76 00:04:41,264 --> 00:04:43,498 You Never Eat That Much Lettuce. 77 00:04:43,498 --> 00:04:47,298 Yes, Well... Yeah, Carrots. 78 00:04:47,298 --> 00:04:49,364 Let Me See. 79 00:04:49,364 --> 00:04:52,364 But Dear, You Don't Need To See The Thing. 80 00:04:52,364 --> 00:04:54,364 I'll Open It Up For You. 81 00:04:54,364 --> 00:04:57,031 There It Is-- Lettuce, All Right! 82 00:04:59,031 --> 00:05:03,464 Two Pieces Of Apple Pie In The Lettuce, Cliff? 83 00:05:03,464 --> 00:05:05,698 That's An Apple Pie Salad. 84 00:05:08,264 --> 00:05:10,198 Hi, Rudy. Hi, Kenny. 85 00:05:10,198 --> 00:05:11,598 Elvin! 86 00:05:13,298 --> 00:05:14,564 Where's Sondra? 87 00:05:14,564 --> 00:05:15,798 She Went To Boston. 88 00:05:16,598 --> 00:05:19,231 Did You Get A Divorce? 89 00:05:19,231 --> 00:05:23,331 No, She And Her College Friends Are Having A Reunion Up There. 90 00:05:23,331 --> 00:05:24,864 You Gave Her Permission? 91 00:05:24,864 --> 00:05:26,964 She Doesn't Need His Permission. 92 00:05:26,964 --> 00:05:29,798 If She Was A Good Wife, She Would. 93 00:05:30,798 --> 00:05:33,464 Sondra Is A Good Wife. 94 00:05:33,464 --> 00:05:36,764 We Respect Each Other And Give Each Other Freedom. 95 00:05:36,764 --> 00:05:39,931 If She Wants To Do Something, She Does It. 96 00:05:39,931 --> 00:05:41,998 You Need To Talk With My Brother. 97 00:05:43,464 --> 00:05:44,269 Why? 98 00:05:44,269 --> 00:05:47,112 He Says The Man Wears The Pants In The Family. 99 00:05:47,112 --> 00:05:50,364 Otherwise, His Wife Walks All Over Him. 100 00:05:52,298 --> 00:05:53,464 Really? 101 00:05:53,464 --> 00:05:55,798 Sondra And I Are Not Like That. 102 00:05:55,798 --> 00:05:59,464 She's Up There Having Fun And I'm Having Fun Here. 103 00:05:59,464 --> 00:06:00,764 Are You Lonely? 104 00:06:00,764 --> 00:06:03,031 Why Do You Ask That? 105 00:06:03,031 --> 00:06:06,031 Because You're Sitting Here Talking To Two Children. 106 00:06:06,031 --> 00:06:08,631 I'm Going To Talk To Mom And Dad. 107 00:06:08,631 --> 00:06:10,064 Are They Home? 108 00:06:10,064 --> 00:06:11,664 Yeah, They're In The Kitchen. 109 00:06:15,364 --> 00:06:16,631 Rudy, Tell Me Something. 110 00:06:17,398 --> 00:06:18,731 Speaking As A Woman 111 00:06:18,731 --> 00:06:22,431 If You Were Married, Would You Go To Boston Alone? 112 00:06:22,431 --> 00:06:23,898 I'm Not A Woman. 113 00:06:23,898 --> 00:06:24,898 Yes, You Are. 114 00:06:24,898 --> 00:06:26,498 Just Like I'm A Man. 115 00:06:27,964 --> 00:06:28,998 You're No Man. 116 00:06:28,998 --> 00:06:30,198 You're Bud. 117 00:06:32,564 --> 00:06:35,664 If We Were Married, Would You Go To Boston? 118 00:06:35,664 --> 00:06:38,631 I'm Not Going To Marry You. 119 00:06:38,631 --> 00:06:42,231 You Would If I Told You To. 120 00:06:43,431 --> 00:06:44,798 No, I Wouldn't. 121 00:06:44,798 --> 00:06:47,231 You Have To Earn My Love. 122 00:06:49,464 --> 00:06:52,064 A Man Doesn't Have To Earn Love. 123 00:06:52,064 --> 00:06:54,431 A Woman Gives It Automatically. 124 00:06:54,431 --> 00:06:57,631 Not This Woman. 125 00:06:57,631 --> 00:06:59,464 Uh-Huh. 126 00:06:59,464 --> 00:07:01,964 Guys, I Didn't Mean To Start Anything Here. 127 00:07:01,964 --> 00:07:03,464 Two People Should Cherish 128 00:07:03,464 --> 00:07:05,631 The Precious Moments They Have Together. 129 00:07:05,631 --> 00:07:08,131 I Try, But This Woman's Like A Hurricane. 130 00:07:11,864 --> 00:07:15,598 You Have A Banana, An Orange, A Pear And An Apple 131 00:07:15,598 --> 00:07:17,631 And The Apple Skin For Roughage. 132 00:07:17,631 --> 00:07:24,298 And This, My Love, Is Your Fruit Salad-Pie-Dessert. 133 00:07:27,898 --> 00:07:29,931 Hi, Mom, Dad. 134 00:07:29,931 --> 00:07:31,964 Hi, Elvin. 135 00:07:31,964 --> 00:07:33,164 Has Sondra Called? 136 00:07:33,164 --> 00:07:34,498 She Called Me Today. 137 00:07:34,498 --> 00:07:37,464 They Are Having A Lobster Dinner As We Speak. 138 00:07:37,464 --> 00:07:39,498 So What Have You Got Planned? 139 00:07:39,498 --> 00:07:41,798 Oh, A Lot. 140 00:07:41,798 --> 00:07:42,898 I'm Making The Most Of This Time. 141 00:07:42,898 --> 00:07:44,831 So Far, I'm Having Fun. 142 00:07:44,831 --> 00:07:46,398 Really? 143 00:07:46,398 --> 00:07:50,298 I've Gone For Walks, Seen A Few Kung-Fu Movies 144 00:07:50,298 --> 00:07:53,664 And Talked To My Buddies On The Phone... Guy Stuff. 145 00:07:55,798 --> 00:07:57,364 So You're Not Lonely? 146 00:07:57,364 --> 00:07:58,631 Me? 147 00:07:58,631 --> 00:07:59,931 No, I'm Fine. 148 00:07:59,931 --> 00:08:01,511 You Came Over To... 149 00:08:01,511 --> 00:08:03,664 To Say "Hello." You Know, Happen To Be In The Neighborhood. 150 00:08:03,664 --> 00:08:05,431 Will You Stay For Dinner? 151 00:08:05,431 --> 00:08:08,531 No, There's A Great Coffee Shop Near Our Apartment. 152 00:08:08,531 --> 00:08:10,031 I Ate There Last Night. 153 00:08:10,031 --> 00:08:12,164 They Make A Great Salisbury Steak. 154 00:08:12,164 --> 00:08:13,398 Salisbury Steak? 155 00:08:13,398 --> 00:08:14,264 Salisbury Steak. 156 00:08:14,264 --> 00:08:15,931 Yum-Yum. 157 00:08:15,931 --> 00:08:17,931 Won't You Join Me Tonight? 158 00:08:17,931 --> 00:08:19,198 Thank You, Elvin, No. 159 00:08:19,198 --> 00:08:20,264 We're Eating Here. 160 00:08:21,464 --> 00:08:24,198 But It's A Shame You're Not Joining Us. 161 00:08:24,198 --> 00:08:27,331 Dr. Huxtable Is Going To The Hospital Tonight. 162 00:08:29,131 --> 00:08:32,564 There's Going To Be An Empty Space At The Table. 163 00:08:37,198 --> 00:08:40,031 Elvin, Don't Breathe On The Meat, Son. 164 00:09:01,364 --> 00:09:03,064 Can I Help You? 165 00:09:03,064 --> 00:09:04,031 Hi. 166 00:09:04,031 --> 00:09:05,864 I Came To Visit Jake Palmer. 167 00:09:05,864 --> 00:09:07,864 Right Over There In Room 238. 168 00:09:09,198 --> 00:09:10,964 Right Over There? 169 00:09:10,964 --> 00:09:11,964 Right Over There. 170 00:09:17,031 --> 00:09:18,831 Here? 171 00:09:18,831 --> 00:09:19,864 There. 172 00:09:19,864 --> 00:09:22,164 You Can Go In If You Want. 173 00:09:22,164 --> 00:09:24,864 Maybe I Shouldn't, He May Be Sleeping. 174 00:09:24,864 --> 00:09:27,364 I Was Just In There, He's Awake. 175 00:09:27,364 --> 00:09:28,864 Oh, Okay. 176 00:09:33,864 --> 00:09:36,631 Can I Ask Your Professional Opinion? 177 00:09:36,631 --> 00:09:37,464 Sure. 178 00:09:37,464 --> 00:09:38,564 Is It Possible 179 00:09:38,564 --> 00:09:41,031 That A Patient In A Certain Condition 180 00:09:41,031 --> 00:09:43,864 Can Have Too Many Visitors? 181 00:09:43,864 --> 00:09:47,964 Yes... But Not In Jake's Case. 182 00:09:47,964 --> 00:09:49,364 Oh, Good. 183 00:10:00,031 --> 00:10:03,664 Are You Going In, Or What? 184 00:10:03,664 --> 00:10:06,231 Did You Say It Was Room 238? 185 00:10:06,231 --> 00:10:07,898 Yes. 186 00:10:07,898 --> 00:10:08,898 Just Double-Checking. 187 00:10:08,898 --> 00:10:11,131 I Wouldn't Want To Walk In 188 00:10:11,131 --> 00:10:13,064 And Surprise A Total Stranger. 189 00:10:13,064 --> 00:10:14,998 That Would Be Embarrassing. 190 00:10:14,998 --> 00:10:16,464 Right. 191 00:10:16,464 --> 00:10:19,264 Just Take Your Time. 192 00:10:19,264 --> 00:10:20,798 I'm Fine, Really. 193 00:10:44,063 --> 00:10:46,297 Jake? 194 00:10:47,697 --> 00:10:48,430 Jake? 195 00:10:49,463 --> 00:10:50,497 Jake! 196 00:10:51,797 --> 00:10:53,397 You Have A Visitor. 197 00:10:53,397 --> 00:10:54,397 Theo Huxtable. 198 00:10:54,397 --> 00:10:56,930 Alight! It's 'Bout Time! Tell Him To Come In. 199 00:10:56,930 --> 00:10:59,430 He's Been Trying To For 20 Minutes. 200 00:10:59,430 --> 00:11:01,863 He's... Hesitant. 201 00:11:01,863 --> 00:11:03,163 I Heard He Had Cold Feet About Coming. 202 00:11:03,163 --> 00:11:04,697 Can I Help? 203 00:11:04,697 --> 00:11:06,997 No, I'll Make Him Feel Better. 204 00:11:06,997 --> 00:11:08,463 Send Him In. 205 00:11:18,163 --> 00:11:22,263 (Moaning ) Oohhh! 206 00:11:22,263 --> 00:11:26,297 Oohhh! 207 00:11:26,297 --> 00:11:27,830 Uh, Jake? 208 00:11:27,830 --> 00:11:29,263 I Hear A Voice. 209 00:11:29,263 --> 00:11:30,497 Who Is It? 210 00:11:30,497 --> 00:11:31,963 It's Theo. 211 00:11:31,963 --> 00:11:33,863 Theo Who? 212 00:11:33,863 --> 00:11:34,530 Theo Huxtable. 213 00:11:34,530 --> 00:11:35,863 From Homeroom. 214 00:11:35,863 --> 00:11:37,430 Now I Remember You. 215 00:11:37,430 --> 00:11:38,930 Theo, Come Closer. 216 00:11:38,930 --> 00:11:41,897 I Want To Tell You Something. 217 00:11:44,363 --> 00:11:45,530 Closer. 218 00:11:47,963 --> 00:11:49,463 A Little Closer 219 00:11:51,497 --> 00:11:52,930 Much Closer. 220 00:11:55,930 --> 00:11:57,597 Kiss Me. 221 00:12:02,163 --> 00:12:03,197 Kiss You? 222 00:12:03,197 --> 00:12:04,497 Yes. 223 00:12:04,497 --> 00:12:05,730 Kiss Me. 224 00:12:08,830 --> 00:12:12,697 Are You Sure That's Going To Make You Feel Better? 225 00:12:12,697 --> 00:12:13,497 No. 226 00:12:13,497 --> 00:12:14,663 But This Will! 227 00:12:14,663 --> 00:12:15,997 Aaahh! 228 00:12:15,997 --> 00:12:18,230 Where You Been, You Creep? 229 00:12:18,230 --> 00:12:20,130 I've Been Busy. 230 00:12:20,130 --> 00:12:21,397 Busy Dodging Me. 231 00:12:21,397 --> 00:12:23,430 Sorry I Didn't Come Down. 232 00:12:23,430 --> 00:12:24,663 You Need Your Rest. 233 00:12:24,663 --> 00:12:25,730 Who Needs Rest? 234 00:12:25,730 --> 00:12:28,663 I Heard You Were Afraid To Face Me. 235 00:12:28,663 --> 00:12:30,430 I'm Here, Aren't I? 236 00:12:30,430 --> 00:12:32,430 Just What I Need, Another Guy. 237 00:12:32,430 --> 00:12:34,430 I've Had Nothing But Guys Visiting. 238 00:12:34,430 --> 00:12:35,663 What I Want Is Some Action. 239 00:12:35,663 --> 00:12:37,997 Go Round Us Up Some Women. 240 00:12:37,997 --> 00:12:39,597 All Right, Women. 241 00:12:39,597 --> 00:12:41,997 Later, I Promise. 242 00:12:41,997 --> 00:12:44,430 So... How You Feeling? 243 00:12:44,430 --> 00:12:46,230 Aside From A Little Cancer, I'm Fine. 244 00:12:46,230 --> 00:12:47,297 Oh. 245 00:12:47,297 --> 00:12:49,230 It Bothers You To Hear That? 246 00:12:49,230 --> 00:12:53,430 No, It Doesn't Bother Me To Hear You Talk About Your... 247 00:12:53,430 --> 00:12:54,630 Your Illness. 248 00:12:54,630 --> 00:12:55,697 The Illness Is Cancer. 249 00:12:55,697 --> 00:12:56,763 Can't You Say It? 250 00:12:56,763 --> 00:12:58,063 Sure I Can. 251 00:12:58,063 --> 00:12:59,697 So Go Ahead. 252 00:13:03,163 --> 00:13:04,330 Cancer! 253 00:13:04,330 --> 00:13:06,063 All Right, Forget That. 254 00:13:06,063 --> 00:13:07,530 Talk About Something Else. 255 00:13:07,530 --> 00:13:08,363 All Right. 256 00:13:08,363 --> 00:13:09,863 I'll Help You Out. 257 00:13:09,863 --> 00:13:13,497 What Was Jill Troy Wearing In History Class Today? 258 00:13:13,497 --> 00:13:16,497 She Had On A Yellow Sweater 259 00:13:16,497 --> 00:13:18,497 She Was Wearing A Tweed Skirt 260 00:13:18,497 --> 00:13:20,997 And I Think She Had Loafers On. 261 00:13:20,997 --> 00:13:22,397 Not A News Report. 262 00:13:22,397 --> 00:13:26,297 Tell Me How She Looked In The Sweater And Tweed Skirt. 263 00:13:26,297 --> 00:13:30,130 She Looked Fine, I Guess. 264 00:13:30,130 --> 00:13:31,163 Fine? 265 00:13:31,163 --> 00:13:33,063 Are You Feeling All Right? 266 00:13:33,063 --> 00:13:35,563 Jill Never Looked "Fine" In Her Life. 267 00:13:35,563 --> 00:13:37,963 Even With Pneumonia, She Looked Unbelievable. 268 00:13:37,963 --> 00:13:38,997 I'm Sorry. 269 00:13:38,997 --> 00:13:41,563 I Was Just Making Conversation. 270 00:13:41,563 --> 00:13:43,230 Stop Making Conversation And Talk To Me. 271 00:13:43,230 --> 00:13:44,530 Pretend We're Not Here. 272 00:13:44,530 --> 00:13:46,263 Pretend We're At Your House. 273 00:13:46,263 --> 00:13:48,030 Okay. 274 00:13:49,897 --> 00:13:51,697 Today At School... 275 00:13:51,697 --> 00:13:53,230 We Ran Track. 276 00:13:53,230 --> 00:13:55,663 How Come You Weren't There? 277 00:13:55,663 --> 00:13:59,730 Hey, Man, I Was In Bed. 278 00:13:59,730 --> 00:14:02,330 After School, I Went To The Mall. 279 00:14:02,330 --> 00:14:03,630 Where Did You Go? 280 00:14:03,630 --> 00:14:06,797 Are You Out Of Your Mind? 281 00:14:06,797 --> 00:14:10,697 Hey, You Told Me To Pretend We're Not In A Hospital Room. 282 00:14:10,697 --> 00:14:13,097 How Am I Supposed To Do That? 283 00:14:13,097 --> 00:14:15,263 Okay, I'm Sorry. 284 00:14:15,263 --> 00:14:17,130 Okay. 285 00:14:17,130 --> 00:14:21,463 So, How's It Feel To Have The Big "C"? 286 00:14:26,230 --> 00:14:28,897 The Big "C"? 287 00:14:28,897 --> 00:14:30,663 Yeah, How's Your Cancer? 288 00:14:30,663 --> 00:14:33,230 Hey, Can't You Be More Sensitive? 289 00:14:33,230 --> 00:14:34,330 No. 290 00:14:34,330 --> 00:14:35,797 Good, That's The Old Theo. 291 00:14:35,797 --> 00:14:38,363 So What Did You Bring Me? 292 00:14:38,363 --> 00:14:40,297 Who Says I Brought Something? 293 00:14:40,297 --> 00:14:42,997 Everybody Who Visits A Hospital Brings Something. 294 00:14:42,997 --> 00:14:45,930 All Right, I Managed To Sneak Something In. 295 00:14:45,930 --> 00:14:46,963 What Is It? 296 00:14:46,963 --> 00:14:48,430 I Went Down To Louie's 297 00:14:48,430 --> 00:14:50,697 And Got You A #3 Sub. 298 00:14:50,697 --> 00:14:52,630 Ah, My Favorite! 299 00:14:52,630 --> 00:14:55,997 Salami, Provolone Cheese, Pepperoni And Pimento Loaf. 300 00:14:55,997 --> 00:14:58,297 See, I Was Thinking About You. 301 00:14:59,397 --> 00:15:00,497 Hey, Man! 302 00:15:00,497 --> 00:15:02,497 There's Nothing On This Bread 303 00:15:02,497 --> 00:15:04,830 But Some Onions And Lettuce. 304 00:15:04,830 --> 00:15:07,997 All The Other Stuff Wasn't Good For You 305 00:15:07,997 --> 00:15:09,463 So I Ate Them. 306 00:15:09,463 --> 00:15:12,263 You Ate Them? 307 00:15:12,263 --> 00:15:13,197 Yeah. 308 00:15:13,197 --> 00:15:14,997 What's The Straw For? 309 00:15:14,997 --> 00:15:18,563 I Had To Wash It Down With The Milk Shake 310 00:15:18,563 --> 00:15:19,930 I Bought You. 311 00:15:27,730 --> 00:15:29,830 Sick People 14, Well People 16. 312 00:15:29,830 --> 00:15:31,497 Sick People Have The Ball. 313 00:15:31,497 --> 00:15:32,663 No, No, No! 314 00:15:32,663 --> 00:15:34,830 Sick People Are Feeling A Little Tired. 315 00:15:34,830 --> 00:15:36,330 You Want To Relax? 316 00:15:36,330 --> 00:15:37,763 Sick People Trick! 317 00:15:37,763 --> 00:15:40,330 It's Up And In, Tie Score! 318 00:15:40,330 --> 00:15:41,630 You Are Low. 319 00:15:41,630 --> 00:15:42,930 Hey, I'm A Survivor. 320 00:15:42,930 --> 00:15:44,463 You're The Lowest Survivor. 321 00:15:45,930 --> 00:15:48,197 Hey, Fellas, How You Doing? 322 00:15:48,197 --> 00:15:49,963 Hey, Dad. Hi, Dr. Huxtable. 323 00:15:49,963 --> 00:15:54,630 Is This Some New Treatment I Don't Know Anything About? 324 00:15:54,630 --> 00:15:57,163 We're Having A Little One-On-One. 325 00:15:57,163 --> 00:15:59,097 Who's Your Doctor, Dr. J? 326 00:15:59,097 --> 00:16:02,763 I Should Be Able To Do What I Want. 327 00:16:02,763 --> 00:16:04,297 I'm A Dying Man. 328 00:16:04,297 --> 00:16:06,097 Are You Dying Standing Up? 329 00:16:07,597 --> 00:16:08,763 Get In That Bed. 330 00:16:08,763 --> 00:16:09,997 You'll Be Around Long Enough 331 00:16:09,997 --> 00:16:12,663 For Me To Deliver Your Children. 332 00:16:28,997 --> 00:16:30,197 Hello, Elvin. 333 00:16:30,197 --> 00:16:31,330 Hi, Mom. 334 00:16:31,330 --> 00:16:32,663 I Finished The Dishes 335 00:16:32,663 --> 00:16:34,330 So I'm Cleaning The Cupboard. 336 00:16:34,330 --> 00:16:35,997 That's Very Nice Of You 337 00:16:35,997 --> 00:16:39,397 But That Cupboard Was Cleaned Three Days Ago. 338 00:16:39,397 --> 00:16:41,497 Cupboards Can Never Be Too Clean. 339 00:16:41,497 --> 00:16:42,497 When I'm Done 340 00:16:42,497 --> 00:16:44,397 I Thought I'd Take Off 341 00:16:44,397 --> 00:16:46,430 The Wax Buildup On Your Floor. 342 00:16:46,430 --> 00:16:47,663 I Have Wax Buildup? 343 00:16:47,663 --> 00:16:48,763 Not Much. 344 00:16:48,763 --> 00:16:52,230 Now's The Time To Nip It In The Bud. 345 00:16:52,230 --> 00:16:54,663 Elvin, If You're Creating All This Work 346 00:16:54,663 --> 00:16:56,830 To Make An Excuse To Stick Around 347 00:16:56,830 --> 00:16:58,097 It's Not Necessary. 348 00:16:58,097 --> 00:16:59,497 I Don't Need Excuses. 349 00:16:59,497 --> 00:17:01,863 I've Got A Lot To Do. 350 00:17:01,863 --> 00:17:03,463 Really? Like What? 351 00:17:03,463 --> 00:17:04,397 Like What? 352 00:17:04,397 --> 00:17:06,030 What Have You Got? 353 00:17:06,030 --> 00:17:09,097 Well... Nothing, Nothing. 354 00:17:11,097 --> 00:17:13,663 I've Got Nothing To Do, Absolutely Nothing. 355 00:17:13,663 --> 00:17:15,063 Mom, I'm So Alone. 356 00:17:15,063 --> 00:17:16,397 I Miss My Muffin. 357 00:17:16,397 --> 00:17:19,297 I'm Lost. 358 00:17:19,297 --> 00:17:21,963 She'll Be Back In A Couple Of Days. 359 00:17:21,963 --> 00:17:23,397 I Don't Know. 360 00:17:23,397 --> 00:17:24,563 Things Are So Bad 361 00:17:24,563 --> 00:17:27,197 There's An Eight-Year-Old Boy Out There 362 00:17:27,197 --> 00:17:28,863 Giving Me Advice. 363 00:17:28,863 --> 00:17:30,663 Call Sondra And Tell Her 364 00:17:30,663 --> 00:17:33,297 She Needs To Be Here With Her Man. 365 00:17:33,297 --> 00:17:36,197 Honey, Why Don't You Call Her Yourself? 366 00:17:36,197 --> 00:17:40,030 If She Knew How Miserable I Was, It Would Ruin Her Trip. 367 00:17:40,030 --> 00:17:43,297 Why Don't You Stay The Night With Us? 368 00:17:43,297 --> 00:17:45,463 You're Feeling Sorry For Me? 369 00:17:45,463 --> 00:17:46,297 Yes. 370 00:17:46,297 --> 00:17:47,563 I Don't Care. 371 00:17:47,563 --> 00:17:50,163 I Accept. 372 00:17:50,163 --> 00:17:51,630 Thank You, Mom. 373 00:17:51,630 --> 00:17:53,097 Score Was Tied, Right? 374 00:17:53,097 --> 00:17:55,030 Sick People Up By Four. 375 00:17:55,030 --> 00:17:57,830 16 To 16, Pal, Come On. 376 00:17:57,830 --> 00:18:00,230 Huxtable Has The Ball. 377 00:18:00,230 --> 00:18:02,063 Coming Down The Court. 378 00:18:02,063 --> 00:18:03,897 What Does He Do? 379 00:18:03,897 --> 00:18:05,397 Time Out, Time Out. 380 00:18:05,397 --> 00:18:07,830 Sick Person Time Out. 381 00:18:07,830 --> 00:18:09,297 I'm Not Falling For That. 382 00:18:09,297 --> 00:18:10,963 I Mean It, I'm Tired. 383 00:18:10,963 --> 00:18:13,263 I'm Tired Of Your Lies. 384 00:18:13,263 --> 00:18:14,397 I'm Not Kidding. 385 00:18:14,397 --> 00:18:15,697 I Need A Break. 386 00:18:15,697 --> 00:18:19,763 Guess You Do Look Kind Of Tired. 387 00:18:19,763 --> 00:18:22,930 What Gets Me Is How Fast I Get Tired. 388 00:18:22,930 --> 00:18:26,963 I Had The Flu Last Month, Knocked Me Out. 389 00:18:26,963 --> 00:18:29,463 You're Comparing The Flu To Cancer? 390 00:18:29,463 --> 00:18:31,563 I Had It For Four Days. 391 00:18:31,563 --> 00:18:33,663 Since I've Had This Relapse 392 00:18:33,663 --> 00:18:35,830 People Have Said Some Dumb Things 393 00:18:35,830 --> 00:18:39,597 But What You Said Could Be The Dumbest, Donkey Breath. 394 00:18:39,597 --> 00:18:41,930 Well, I'm Sorry. 395 00:18:44,997 --> 00:18:46,830 Just Answer Me One Question. 396 00:18:46,830 --> 00:18:47,997 Why Me? 397 00:18:47,997 --> 00:18:50,663 Why Did I Have To Get Cancer? 398 00:18:50,663 --> 00:18:53,797 Why Not The Guy Who Invented Chemistry Class? 399 00:18:53,797 --> 00:18:56,897 You're Going To Make It, Man. 400 00:18:56,897 --> 00:19:01,063 I'll Beat It So Bad, It Won't Know What Hit It. 401 00:19:01,063 --> 00:19:04,130 I Just Wish I Wasn't Always Tired. 402 00:19:04,130 --> 00:19:06,197 Are You Still Tired Now? 403 00:19:06,197 --> 00:19:08,563 Yeah, Sort Of. 404 00:19:08,563 --> 00:19:10,063 Well... 405 00:19:10,063 --> 00:19:11,563 That's Too Bad! 406 00:19:12,897 --> 00:19:14,397 Huxtable Wins, Unchallenged. 407 00:19:14,397 --> 00:19:16,063 Vic-To-Ry! 408 00:19:16,063 --> 00:19:17,730 Wait, Check This Out. 409 00:19:29,997 --> 00:19:31,163 Elvin, Hurry Up. 410 00:19:31,163 --> 00:19:32,863 The Movie's Starting. 411 00:19:32,863 --> 00:19:34,330 Here It Is. 412 00:19:34,330 --> 00:19:36,997 A Little Snack Before Our Movie Marathon. 413 00:19:36,997 --> 00:19:38,830 All Right, Brother-In-Law. 414 00:19:38,830 --> 00:19:41,163 Popcorn, Ice Cream, Soda. 415 00:19:41,163 --> 00:19:42,797 What A Guy. 416 00:19:42,797 --> 00:19:44,997 We Never Had It So Good. 417 00:19:44,997 --> 00:19:47,297 I Hope Sondra Gets Snowed In. 418 00:19:47,297 --> 00:19:50,197 Please, Don't Say That. 419 00:19:50,197 --> 00:19:52,330 Where Did You Get Those Pajamas? 420 00:19:52,330 --> 00:19:53,697 They're Like Dad's. 421 00:19:53,697 --> 00:19:55,330 Your Mom Lent Me These. 422 00:19:55,330 --> 00:19:57,497 They Don't Look Bad On You. 423 00:19:57,497 --> 00:19:58,663 Thank You. 424 00:19:58,663 --> 00:20:00,963 I Feel Like Your Dad In These. 425 00:20:00,963 --> 00:20:03,997 Let Me See If I Can Walk Like Him. 426 00:20:08,997 --> 00:20:09,997 Go, Elvin! 427 00:20:10,997 --> 00:20:12,497 Do I Got It? 428 00:20:12,497 --> 00:20:13,863 Yeah, Do More. 429 00:20:13,863 --> 00:20:15,330 Okay. 430 00:20:15,330 --> 00:20:18,330 Ha Ha! 431 00:20:18,330 --> 00:20:19,830 Hey, Pud! 432 00:20:19,830 --> 00:20:23,230 Now Don't Try To Tell Me What To Do 433 00:20:23,230 --> 00:20:28,263 Because, You Know, I Paid For That Couch You're Sitting On. 434 00:20:29,930 --> 00:20:39,030 You People Owe Me Eights Of Five Thousands Of Hundred Of Dollars. 435 00:20:40,197 --> 00:20:41,830 He Says This, Too. 436 00:20:41,830 --> 00:20:43,597 Ha Ha Ha! 437 00:20:43,597 --> 00:20:46,330 I Am Your Father. 438 00:20:46,330 --> 00:20:48,863 No, No, Let Me Say This. 439 00:20:48,863 --> 00:20:50,597 I Am Your Father. 440 00:20:50,597 --> 00:20:52,930 If It Was Not For Me 441 00:20:52,930 --> 00:20:58,897 You Would Not Be Able To Pay For The Air You Are Breathing. 442 00:21:00,263 --> 00:21:03,430 Why Don't You Two Go And Get A Job 443 00:21:03,430 --> 00:21:05,430 And Get Out Of My House? 444 00:21:05,430 --> 00:21:06,797 And Then 445 00:21:06,797 --> 00:21:08,497 You Will See Me Do 446 00:21:08,497 --> 00:21:12,597 Some Major Dancing On Your Face.