1 00:01:14,930 --> 00:01:18,664 Mom, I Brought You Some Warm Milk And Cookies. 2 00:01:18,664 --> 00:01:19,964 Thank You, Sweetheart. 3 00:01:19,964 --> 00:01:22,397 It Might Help Calm You Down. 4 00:01:22,397 --> 00:01:23,564 I Am Calm. 5 00:01:23,564 --> 00:01:25,597 Even Though Your Son's In Jail? 6 00:01:25,597 --> 00:01:27,864 Vanessa, Theo Is Not In Jail. 7 00:01:27,864 --> 00:01:30,030 He's Just At The Police Station. 8 00:01:30,030 --> 00:01:32,464 Let's Not Jump To Conclusions. 9 00:01:32,464 --> 00:01:33,664 Okay. 10 00:01:34,797 --> 00:01:36,130 Mom? 11 00:01:36,130 --> 00:01:36,930 Yes. 12 00:01:36,930 --> 00:01:38,930 Is Theo Still In Jail? 13 00:01:38,930 --> 00:01:41,197 Rudy, Theo Is Not In Jail. 14 00:01:41,197 --> 00:01:42,864 He's Only Been Arrested. 15 00:01:42,864 --> 00:01:45,197 Theo Has Not Been Arrested. 16 00:01:45,197 --> 00:01:47,697 He's Just At The Police Station. 17 00:01:47,697 --> 00:01:48,430 Why? 18 00:01:48,430 --> 00:01:50,030 Because The Friend 19 00:01:50,030 --> 00:01:52,164 He Was With Drove Too Fast 20 00:01:52,164 --> 00:01:55,064 And The Friend Only Had A Learner's Permit. 21 00:01:55,064 --> 00:01:58,364 I Thought You And Dad Grounded Theo Last Week 22 00:01:58,364 --> 00:01:59,664 For Cutting Class. 23 00:01:59,664 --> 00:02:02,730 Yes, But He Had Permission To Go To The Library. 24 00:02:02,730 --> 00:02:05,230 He's At A Police Station In Coney Island? 25 00:02:05,230 --> 00:02:06,297 That's Right... 26 00:02:06,297 --> 00:02:07,897 And For His Sake 27 00:02:07,897 --> 00:02:11,564 I Hope There's A Good Library In Coney Island. 28 00:02:11,564 --> 00:02:13,297 Are You Mad At Theo? 29 00:02:13,297 --> 00:02:17,864 Honey, This Is A Matter Between Theo And Your Father And Me. 30 00:02:17,864 --> 00:02:20,064 Let's Just Say Good Night. 31 00:02:20,064 --> 00:02:21,464 Yeah. Good Night, Rudy. 32 00:02:21,464 --> 00:02:23,297 And Good Night, Vanessa. 33 00:02:23,297 --> 00:02:25,864 I'll Stay Up And Keep You Company. 34 00:02:25,864 --> 00:02:27,797 I'll Keep You Company, Too. 35 00:02:27,797 --> 00:02:31,964 That Is Not Why You Want To Be Down Here. 36 00:02:31,964 --> 00:02:33,430 Come On, Let's Go. 37 00:02:33,430 --> 00:02:34,530 Aww, Man. 38 00:02:34,530 --> 00:02:35,564 We're Going. 39 00:02:36,597 --> 00:02:37,797 Don't Worry, Rudy. 40 00:02:37,797 --> 00:02:40,964 We'll Hear The Yelling In Our Bedrooms. 41 00:02:40,964 --> 00:02:42,364 Good. 42 00:02:51,864 --> 00:02:53,297 Sorry, Mom. 43 00:02:53,297 --> 00:02:55,964 Theo, I'm Not Accepting That Apology 44 00:02:55,964 --> 00:02:58,230 Until I've Heard All The Facts. 45 00:02:58,230 --> 00:03:03,164 Tom Lauck Picked Me Up In His Dad's Car To Go To The Library. 46 00:03:03,164 --> 00:03:05,464 Tom Lauck Has No Driver's License. 47 00:03:05,464 --> 00:03:07,030 He Has A Permit. 48 00:03:07,030 --> 00:03:08,697 He Has A Permit. 49 00:03:08,697 --> 00:03:11,630 They Were The Only People In The Car-- 50 00:03:11,630 --> 00:03:14,397 Two Permits, Driving Around Aiming At People. 51 00:03:14,397 --> 00:03:17,464 Tom Promised He'd Drive Real Slow. 52 00:03:17,464 --> 00:03:19,697 You're Supposed To Have A Licensed Driver 53 00:03:19,697 --> 00:03:21,264 In The Car With You. 54 00:03:21,264 --> 00:03:24,664 I Know, But We Weren't Going Far. 55 00:03:24,664 --> 00:03:26,864 Coney Island Is Ten Miles Away. 56 00:03:26,864 --> 00:03:29,264 Did You Even Get Near The Library? 57 00:03:29,264 --> 00:03:32,264 Sure. We Went In And Put Down Our Books. 58 00:03:32,264 --> 00:03:35,064 Then We Went Out For A Hot Dog. 59 00:03:35,064 --> 00:03:39,330 So The Library Was A Cover-Up For This Trip To Coney Island. 60 00:03:39,330 --> 00:03:40,397 There You Go. 61 00:03:40,397 --> 00:03:41,864 On The Way Back 62 00:03:41,864 --> 00:03:44,430 Tom Accidentally Ran Through The Red Light. 63 00:03:44,430 --> 00:03:45,364 Uh-Huh. 64 00:03:45,364 --> 00:03:46,864 We Heard A Siren. 65 00:03:46,864 --> 00:03:50,297 A Police Car Came At Us With His Lights Flashing. 66 00:03:50,297 --> 00:03:52,297 I Said, "Uh-Oh, It's The Cops." 67 00:03:52,297 --> 00:03:53,364 Tom Freaked Out. 68 00:03:53,364 --> 00:03:55,897 He Hit The Pedal, And We Were Off. 69 00:03:55,897 --> 00:03:59,297 You Tried To Outrun The Police? 70 00:03:59,297 --> 00:04:00,497 Don't Worry, Mom. 71 00:04:00,497 --> 00:04:03,430 I Had My Seat Belt On The Whole Time. 72 00:04:04,797 --> 00:04:06,797 The Chase Only Lasted Three Blocks. 73 00:04:06,797 --> 00:04:07,964 Tom Slowed Down 74 00:04:07,964 --> 00:04:10,130 And The Policeman Got On The Loudspeaker 75 00:04:10,130 --> 00:04:12,130 And Ordered Him To Pull Over. 76 00:04:12,130 --> 00:04:13,864 That Freaked Him Out Again. 77 00:04:13,864 --> 00:04:16,697 He Jerked The Steering Wheel, Jumped The Curb 78 00:04:16,697 --> 00:04:18,497 And Hit A Stop Sign. 79 00:04:18,497 --> 00:04:20,130 Theo, I've Heard Enough. 80 00:04:20,130 --> 00:04:22,964 Give Me And Your Father A Few Minutes 81 00:04:22,964 --> 00:04:24,664 To Discuss Your Punishment 82 00:04:24,664 --> 00:04:25,997 Then Come Back Down. 83 00:04:25,997 --> 00:04:27,330 Yes, Mom. 84 00:04:28,664 --> 00:04:29,697 Hey, Dad... 85 00:04:29,697 --> 00:04:33,464 Am I Really In That Much Trouble? 86 00:04:36,997 --> 00:04:39,397 Let Me Tell You Something. 87 00:04:39,397 --> 00:04:41,830 When We Go Into The Kitchen 88 00:04:41,830 --> 00:04:45,164 You Can Go Out And Get In My Car. 89 00:04:45,164 --> 00:04:47,697 You Can Drive Backwards To Coney Island 90 00:04:47,697 --> 00:04:51,997 Run Over The Hot Dog Man And Two Stop Signs 91 00:04:51,997 --> 00:04:56,930 And You Won't Be In Any More Trouble Than You Are Now. 92 00:05:01,964 --> 00:05:04,630 It Doesn't Get Easier, Does It? 93 00:05:04,630 --> 00:05:08,264 Cliff, Something Has Gotten Into Him Lately. 94 00:05:08,264 --> 00:05:13,530 I Think It All Started When He Began To Shave. 95 00:05:13,530 --> 00:05:16,797 I Have To Tell Theo To Do Something Ten Times 96 00:05:16,797 --> 00:05:20,530 Then Go Behind Him And Make Sure He's Done It. 97 00:05:20,530 --> 00:05:24,164 He Took My Razor And Used My Last Blade. 98 00:05:24,164 --> 00:05:25,997 Yesterday He Took My Car 99 00:05:25,997 --> 00:05:28,897 With A Friend Who Has A Driver's License. 100 00:05:28,897 --> 00:05:31,964 I Asked That He Put Gas In The Car. 101 00:05:31,964 --> 00:05:33,864 I Gave Him Gas Money. 102 00:05:33,864 --> 00:05:36,430 He Didn't Put Gas In The Car 103 00:05:36,430 --> 00:05:37,697 Never Returned The Money. 104 00:05:37,697 --> 00:05:40,497 I Ran Out Of Gas Driving To Work. 105 00:05:40,497 --> 00:05:43,264 For Somebody To Take Your Last Blade 106 00:05:43,264 --> 00:05:45,464 And Not Tell You About It... 107 00:05:45,464 --> 00:05:46,364 Cliff... 108 00:05:46,364 --> 00:05:48,264 Are You Listening? 109 00:05:48,264 --> 00:05:50,330 Yeah, I Was Listening. 110 00:05:50,330 --> 00:05:51,464 You Know About The Gas. 111 00:05:51,464 --> 00:05:53,330 What About It? 112 00:05:53,330 --> 00:05:55,297 You're Not Listening To Me. 113 00:05:55,297 --> 00:05:58,464 Why Would You Say You're Listening To Me 114 00:05:58,464 --> 00:06:00,197 If You Weren't Listening? 115 00:06:00,197 --> 00:06:03,464 Because I Was Thinking About The Boy. 116 00:06:03,464 --> 00:06:05,430 I Was Talking About Him. 117 00:06:05,430 --> 00:06:08,264 I Thought You Were Talking About Your Car. 118 00:06:08,264 --> 00:06:11,830 I Was Talking About What Theo Did To My Car. 119 00:06:11,830 --> 00:06:12,997 You Weren't Listening. 120 00:06:12,997 --> 00:06:14,764 You Weren't Listening To Me. 121 00:06:14,764 --> 00:06:15,764 Yes, I Was. 122 00:06:15,764 --> 00:06:16,597 Quote Me. 123 00:06:16,597 --> 00:06:18,430 You Know What You Said. 124 00:06:18,430 --> 00:06:19,997 There You Go. 125 00:06:19,997 --> 00:06:21,730 You Weren't Listening To Me. 126 00:06:21,730 --> 00:06:24,864 I Was Talking About The Boy And Shaving 127 00:06:24,864 --> 00:06:26,530 And Nicking My Face. 128 00:06:26,530 --> 00:06:29,230 Cliff, I Could Have Been Stranded Somewhere. 129 00:06:29,230 --> 00:06:30,764 Are You Telling Me 130 00:06:30,764 --> 00:06:34,197 That A Nick On Your Face Is As Important 131 00:06:34,197 --> 00:06:37,197 As Your Wife Being Stranded Somewhere At Night 132 00:06:37,197 --> 00:06:39,530 On A Country Road, Alone 133 00:06:39,530 --> 00:06:43,530 In The Pouring Rain And The Howling Winds? 134 00:06:43,530 --> 00:06:46,064 When Was All This Going On? 135 00:06:50,530 --> 00:06:52,364 I Was Making A Point. 136 00:06:52,364 --> 00:06:56,430 Yeah, Well, Your Point Is Untrue And Fabricated. 137 00:06:56,430 --> 00:07:00,264 You Think A Nick On Your Face Gives You A Point? 138 00:07:00,264 --> 00:07:03,330 You Nick Your Face All The Time. 139 00:07:03,330 --> 00:07:06,464 You Would Nick Your Face Without A Razor. 140 00:07:06,464 --> 00:07:08,464 Nick, Nick, Nick. 141 00:07:12,930 --> 00:07:17,830 I Don't Think You Have Reason To Be Upset With Me. 142 00:07:17,830 --> 00:07:20,097 How Would You Know? 143 00:07:20,097 --> 00:07:22,530 You Weren't Even Listening 144 00:07:22,530 --> 00:07:24,097 Or You Would Know 145 00:07:24,097 --> 00:07:25,830 That I Should Be Upset. 146 00:07:25,830 --> 00:07:28,130 And You Should Be Upset With Me. 147 00:07:28,130 --> 00:07:30,664 I Don't Need Anybody To Tell Me 148 00:07:30,664 --> 00:07:33,230 When I Should Be Upset With Somebody. 149 00:07:33,230 --> 00:07:36,130 If I Decide To Get Upset With Somebody 150 00:07:36,130 --> 00:07:39,630 I Will Make That Decision To Be Upset With Somebody. 151 00:07:39,630 --> 00:07:43,097 Nobody Can Tell Me When To Get Upset With Somebody. 152 00:07:43,097 --> 00:07:45,997 I Get Upset When I'm Ready To Get Upset... 153 00:07:46,797 --> 00:07:48,964 ...And I'm Upset Now. 154 00:07:56,264 --> 00:07:57,330 Uh... 155 00:07:57,330 --> 00:07:58,664 Mom, Dad... 156 00:07:58,664 --> 00:08:00,597 What Do You Want? 157 00:08:00,597 --> 00:08:03,197 I Came Down For My Punishment. 158 00:08:03,197 --> 00:08:06,797 I Don't Think This Is The Right Time, Son. 159 00:08:06,797 --> 00:08:09,397 Aren't You Giving It To Me Tonight? 160 00:08:09,397 --> 00:08:11,397 I Wouldn't Be So Eager, Theo. 161 00:08:11,397 --> 00:08:12,864 I'm Not Eager, Mom. 162 00:08:12,864 --> 00:08:15,930 I Just Wanted To Get It Over With Tonight. 163 00:08:15,930 --> 00:08:16,864 Why? 164 00:08:16,864 --> 00:08:18,864 My Grounding Ends On Saturday 165 00:08:18,864 --> 00:08:23,197 And I Hoped I Could Go To A Party At Lana's House. 166 00:08:23,197 --> 00:08:26,030 You Have The Arrogance To Inform Me 167 00:08:26,030 --> 00:08:28,730 That You Are Going To A Party 168 00:08:28,730 --> 00:08:32,430 When Your Father Just Brought You Home From The Jailhouse? 169 00:08:34,364 --> 00:08:35,997 Go To Your Room. 170 00:08:39,330 --> 00:08:42,197 I Think That Boy Has Lost His Mind. 171 00:08:42,197 --> 00:08:44,730 Sondra And Denise Didn't Act Like This. 172 00:08:44,730 --> 00:08:47,330 Why Is He Like This? 173 00:08:47,330 --> 00:08:52,464 He's A Boy, And Boys Go Through That Kind Of Thing. 174 00:08:52,464 --> 00:08:55,364 Are You Saying That This Is Natural? 175 00:08:55,364 --> 00:08:57,897 That We Should Excuse This Behavior 176 00:08:57,897 --> 00:08:59,864 Because He's Male? 177 00:09:03,430 --> 00:09:06,064 That's Not What I'm Saying. 178 00:09:06,064 --> 00:09:07,697 What Are You Saying? 179 00:09:07,697 --> 00:09:09,330 I'm Not Saying Anything. 180 00:09:09,330 --> 00:09:13,730 Whatever You Say, That's What Is Going To Be Said. 181 00:09:13,730 --> 00:09:15,364 Please Don't Do That. 182 00:09:15,364 --> 00:09:17,397 Don't Patronize Me Like That. 183 00:09:17,397 --> 00:09:20,730 "Whatever You Say Is Going To Be What's Said." 184 00:09:20,730 --> 00:09:22,030 That's Not Right. 185 00:09:22,030 --> 00:09:25,064 You Should Say What You Want To Say 186 00:09:25,064 --> 00:09:26,964 But Don't Say That. 187 00:09:26,964 --> 00:09:29,364 That Is So Beneath You. 188 00:09:45,864 --> 00:09:49,864 Let's Talk About Whatever It Is We're Angry About 189 00:09:49,864 --> 00:09:51,530 In The Morning 190 00:09:51,530 --> 00:09:52,930 And Get Some Sleep. 191 00:09:52,930 --> 00:09:56,130 Neither Of Us Will Be Sleeping Any Time Soon. 192 00:09:56,130 --> 00:09:57,030 Why Not? 193 00:09:57,030 --> 00:09:58,197 When We Married 194 00:09:58,197 --> 00:10:00,297 We Promised We'd Never Go To Sleep Angry. 195 00:10:00,297 --> 00:10:01,630 We Were Younger Then. 196 00:10:01,630 --> 00:10:04,030 We Didn't Need As Much Sleep. 197 00:10:04,030 --> 00:10:05,130 Cliff... 198 00:10:05,130 --> 00:10:06,497 All Right. 199 00:10:06,497 --> 00:10:10,164 Let's Count To Three And Then Stop Being Angry. 200 00:10:10,164 --> 00:10:11,264 That's Not Enough. 201 00:10:11,264 --> 00:10:13,630 There Has To Be An Apology First. 202 00:10:13,630 --> 00:10:16,197 Okay, I Accept Your Apology. 203 00:10:16,197 --> 00:10:17,330 Oh, No, No. 204 00:10:17,330 --> 00:10:19,797 You Owe Me The Apology. 205 00:10:19,797 --> 00:10:20,864 For What? 206 00:10:20,864 --> 00:10:22,930 For Getting Us Both Upset. 207 00:10:22,930 --> 00:10:24,997 You Got Us Upset First. 208 00:10:24,997 --> 00:10:26,330 Where's My Apology? 209 00:10:26,330 --> 00:10:30,230 Are You Suggesting That I Owe You An Apology?! 210 00:10:30,230 --> 00:10:31,464 You Better Believe It. 211 00:10:31,464 --> 00:10:34,497 I'm Just Saying One More Thing. 212 00:10:34,497 --> 00:10:35,564 What? 213 00:10:35,564 --> 00:10:37,697 We Are Going To Sleep Angry. 214 00:10:37,697 --> 00:10:39,764 That Doesn't Bother Me. 215 00:10:39,764 --> 00:10:43,797 If It Don't Bother Me And It Don't Bother You 216 00:10:43,797 --> 00:10:45,597 It Don't Bother Me. 217 00:10:51,230 --> 00:10:53,864 I Didn't Want The Covers, Anyway. 218 00:10:53,864 --> 00:10:56,064 And Another Thing Is 219 00:10:56,064 --> 00:10:57,797 I Was In The Navy 220 00:10:57,797 --> 00:11:00,364 And I Slept Closer Than This To The Enemy. 221 00:11:12,797 --> 00:11:15,864 Here's A Story About Two High School Guys 222 00:11:15,864 --> 00:11:18,064 Who Robbed A Grocery Store. 223 00:11:18,064 --> 00:11:20,564 Is Theo's Name In It? 224 00:11:20,564 --> 00:11:22,497 No, He Didn't Do Anything That Big. 225 00:11:22,497 --> 00:11:24,597 Keep Looking. 226 00:11:24,597 --> 00:11:25,830 I Know It's Here. 227 00:11:25,830 --> 00:11:27,897 Janet Says That Every Day 228 00:11:27,897 --> 00:11:30,964 They Publish A List Of Everyone Who's Been Arrested. 229 00:11:30,964 --> 00:11:32,530 Maybe Theo Used A Fake Name. 230 00:11:32,530 --> 00:11:34,497 Yeah, I'll Look Under John Doe. 231 00:11:34,497 --> 00:11:36,630 Then Try Theo Doe. 232 00:11:36,630 --> 00:11:38,897 Hey, Theo, What Name 233 00:11:38,897 --> 00:11:39,864 Did You Give The Police? 234 00:11:39,864 --> 00:11:41,097 What Are You Talking About? 235 00:11:41,097 --> 00:11:42,330 When They Booked You. 236 00:11:42,330 --> 00:11:43,797 They Didn't Book Me. 237 00:11:43,797 --> 00:11:46,997 I Waited At The Police Station Till Dad Came. 238 00:11:46,997 --> 00:11:48,697 What Did Mom And Dad Do? 239 00:11:48,697 --> 00:11:49,764 Nothing. 240 00:11:49,764 --> 00:11:51,564 They Started Arguing And Forgot Me. 241 00:11:51,564 --> 00:11:52,930 Really? 242 00:11:52,930 --> 00:11:55,064 I Haven't Even Been Punished Yet. 243 00:11:55,064 --> 00:11:58,130 When They Stop Arguing, You Are Going To Get It. 244 00:11:58,130 --> 00:12:00,130 Your Goose Is Boiled. 245 00:12:00,130 --> 00:12:04,197 I Bet They'll Send Theo To A Juvenile Delinquent Farm. 246 00:12:04,197 --> 00:12:08,797 He's Probably Going To Have To Break Rocks With A Hammer. 247 00:12:08,797 --> 00:12:11,230 I'm Out Of Here. 248 00:12:11,230 --> 00:12:14,097 Rudy, We Can Go To School Now 249 00:12:14,097 --> 00:12:17,297 Or Stay And Find Out What They're Arguing About. 250 00:12:17,297 --> 00:12:18,397 Let's Stay Here. 251 00:12:18,397 --> 00:12:19,264 I'm With You. 252 00:12:19,264 --> 00:12:20,330 ( Footsteps ) 253 00:12:20,330 --> 00:12:21,330 Here Comes Dad. 254 00:12:21,330 --> 00:12:22,330 Act Cool, Okay? 255 00:12:24,797 --> 00:12:25,830 Hey. 256 00:12:25,830 --> 00:12:27,664 Hey, Dad. Hey, Dad. 257 00:12:27,664 --> 00:12:29,264 Dad, You Look Tired. 258 00:12:29,264 --> 00:12:30,530 Yeah, I Am. 259 00:12:30,530 --> 00:12:31,464 You Up Late? 260 00:12:31,464 --> 00:12:32,730 Yeah. 261 00:12:32,730 --> 00:12:33,564 Baby? 262 00:12:33,564 --> 00:12:34,797 No. 263 00:12:34,797 --> 00:12:35,464 Reading? 264 00:12:35,464 --> 00:12:36,264 No. 265 00:12:36,264 --> 00:12:37,197 Arguing? 266 00:12:37,197 --> 00:12:39,130 Rudy! 267 00:12:39,130 --> 00:12:41,697 We Couldn't Find Out Anything 268 00:12:41,697 --> 00:12:43,630 With Your Questions. 269 00:12:43,630 --> 00:12:47,630 Dad, If You Don't Want To Talk About It, It's Okay. 270 00:12:47,630 --> 00:12:49,364 Mom And I Were Arguing 271 00:12:49,364 --> 00:12:52,397 But We're In Love, And That Happens Sometimes. 272 00:12:52,397 --> 00:12:53,997 When Will It Be Over? 273 00:12:53,997 --> 00:12:56,030 Oh, Soon, I'm Sure. 274 00:12:56,030 --> 00:12:59,030 Maybe You Should Give Mom Some Flowers. 275 00:12:59,030 --> 00:13:00,964 You Should Buy Her A Dog. 276 00:13:00,964 --> 00:13:06,930 What Kind Of Dog Do You Think Your Mother Should Get? 277 00:13:06,930 --> 00:13:10,597 A Cocker Spaniel With A Red Collar. 278 00:13:10,597 --> 00:13:13,530 Isn't There A School Bus Waiting For You Guys? 279 00:13:13,530 --> 00:13:14,597 Yeah, Dad. 280 00:13:14,597 --> 00:13:16,664 Rudy, I'll Walk You. 281 00:13:16,664 --> 00:13:17,897 Remember, Dad 282 00:13:17,897 --> 00:13:21,130 You're Just A Dog Away From This Being Over. 283 00:13:21,130 --> 00:13:22,364 I Understand That 284 00:13:22,364 --> 00:13:25,397 And I Want To Thank You For Your Suggestions 285 00:13:25,397 --> 00:13:29,664 Because They Were Both Enlightening And Delightening. 286 00:13:31,130 --> 00:13:32,230 Morning, Hon. 287 00:13:32,230 --> 00:13:33,630 Good Morning. 288 00:13:33,630 --> 00:13:35,164 Are We Still Arguing? 289 00:13:35,164 --> 00:13:36,830 I Don't Know. 290 00:13:36,830 --> 00:13:38,797 Are We? 291 00:13:38,797 --> 00:13:41,330 Doesn't Look Like It. 292 00:13:41,330 --> 00:13:43,997 Cliff, We Were Really Angry With Theo 293 00:13:43,997 --> 00:13:46,297 And We Got Upset With Each Other 294 00:13:46,297 --> 00:13:50,830 And Tried To Force Each Other To Apologize. 295 00:13:50,830 --> 00:13:51,797 I Know. 296 00:13:51,797 --> 00:13:52,864 We Were Silly. 297 00:13:52,864 --> 00:13:55,830 I Have A Way To End This Argument 298 00:13:55,830 --> 00:13:59,097 And No One Has To Say, "I'm Sorry." 299 00:13:59,097 --> 00:14:01,730 We're Going To Write On These Pads. 300 00:14:01,730 --> 00:14:07,064 We'll Write Down The Things That The Other Did That Made Us Upset 301 00:14:07,064 --> 00:14:08,464 And We'll Exchange Lists 302 00:14:08,464 --> 00:14:12,230 And Then We'll Promise Never To Do Those Things Again. 303 00:14:12,230 --> 00:14:14,064 Okay, You Write First. 304 00:14:14,064 --> 00:14:15,330 Let's Go Together. 305 00:14:15,330 --> 00:14:16,397 Together? 306 00:14:16,397 --> 00:14:19,264 All Right, Here We Are Writing. 307 00:14:33,764 --> 00:14:36,530 I'm Finished. 308 00:14:36,530 --> 00:14:37,364 Uh-Huh. 309 00:14:37,364 --> 00:14:38,364 You're Still Writing. 310 00:14:38,364 --> 00:14:40,164 I'm Not Finished Yet. 311 00:14:46,364 --> 00:14:48,830 I Thought You Were Finished. 312 00:14:48,830 --> 00:14:52,597 I Know, But I Just Thought Of Some Other Things. 313 00:14:52,597 --> 00:14:55,030 You're Writing Out Of Spite. 314 00:14:55,030 --> 00:14:56,230 No, I'm Not, Dear. 315 00:14:56,230 --> 00:14:57,230 Yes, You Are. 316 00:14:57,230 --> 00:14:58,764 Give Me This Pad. 317 00:14:58,764 --> 00:15:01,430 "I Didn't Like It When Clair Did... 318 00:15:01,430 --> 00:15:03,297 And Then She Said..." 319 00:15:03,297 --> 00:15:05,664 Cliff, You Haven't Completed A Sentence. 320 00:15:05,664 --> 00:15:08,064 You Fill In The Blanks. 321 00:15:08,064 --> 00:15:09,864 You Know What You Did Wrong. 322 00:15:09,864 --> 00:15:12,097 You See #5 On My List? 323 00:15:12,097 --> 00:15:13,697 "Pigheaded"-- That's You. 324 00:15:13,697 --> 00:15:17,364 Okay, I'll Show You #9 On My List. 325 00:15:17,364 --> 00:15:19,530 You Know What #9 Is? 326 00:15:19,530 --> 00:15:23,097 "Gives Us Dumb Things To Do." 327 00:15:23,097 --> 00:15:24,097 No, Cliff. 328 00:15:24,097 --> 00:15:25,097 Yes. 329 00:15:25,097 --> 00:15:26,264 The Problem 330 00:15:26,264 --> 00:15:28,830 Is You Don't Like Newness And Innovation 331 00:15:28,830 --> 00:15:32,264 And You Can't Take Me Being Honest With You. 332 00:15:32,264 --> 00:15:35,464 Until You Can, This Argument Is Still On. 333 00:15:35,464 --> 00:15:37,364 Good Day. 334 00:15:37,364 --> 00:15:38,364 Good Day? 335 00:15:38,364 --> 00:15:39,297 It's Morning. 336 00:15:39,297 --> 00:15:41,197 That's How Much You Know. 337 00:15:41,197 --> 00:15:43,330 It's Not "Good Day," It's "Good Morning." 338 00:15:43,330 --> 00:15:45,064 So, Make That #10: 339 00:15:45,064 --> 00:15:48,364 "Doesn't Know What Time Of Day It Is." 340 00:15:55,397 --> 00:15:56,997 Mr. Hanson, I Agree. 341 00:15:56,997 --> 00:16:00,130 An Out-Of-Court Settlement Would Be Best. 342 00:16:00,130 --> 00:16:03,764 But Frankly, I Find Your Client's Offer Unacceptable. 343 00:16:03,764 --> 00:16:06,130 We Think $75,000 Is Fair. 344 00:16:06,130 --> 00:16:07,730 $75,000 Will Hardly Compensate 345 00:16:07,730 --> 00:16:12,664 For The Loss Of Income Due To Your Client's Delay In Shipping. 346 00:16:12,664 --> 00:16:16,497 We're Being Overly Generous By Offering Anything At All. 347 00:16:16,497 --> 00:16:17,430 ( Beep ) 348 00:16:17,430 --> 00:16:20,064 Mary, I'm In Conference. 349 00:16:20,064 --> 00:16:21,164 Oh, Yes? 350 00:16:21,164 --> 00:16:23,864 Yes, Of Course, I'll Take The Call. 351 00:16:23,864 --> 00:16:25,064 Please Put It Through. 352 00:16:25,064 --> 00:16:26,064 Excuse Me. 353 00:16:27,230 --> 00:16:29,530 Hello, Sweetness. 354 00:16:29,530 --> 00:16:33,630 My Secretary Said That This Is Important. 355 00:16:33,630 --> 00:16:34,930 Have You Got A Minute? 356 00:16:34,930 --> 00:16:35,897 Yes. 357 00:16:38,630 --> 00:16:45,597 ( Sentimental Jazz Music ) 358 00:16:45,597 --> 00:16:48,697 You Recognize That? 359 00:16:48,697 --> 00:16:50,097 Yes, I Recall That. 360 00:16:50,097 --> 00:16:53,197 Remember When We First Danced To It? 361 00:16:53,197 --> 00:16:56,130 Yes, I Recall That, Also. 362 00:16:56,130 --> 00:16:58,764 Listen, I Don't Like It When We Argue. 363 00:16:58,764 --> 00:17:00,230 I Concur. 364 00:17:00,230 --> 00:17:01,464 Can We Make Up? 365 00:17:01,464 --> 00:17:02,597 Perhaps. 366 00:17:02,597 --> 00:17:03,464 I Love You. 367 00:17:03,464 --> 00:17:04,464 I Know. 368 00:17:05,897 --> 00:17:07,330 Do You Love Me? 369 00:17:07,330 --> 00:17:08,430 Yes. 370 00:17:08,430 --> 00:17:10,897 Let Me Hear You Say It. 371 00:17:14,030 --> 00:17:15,630 I... 372 00:17:15,630 --> 00:17:17,564 I Will Have To Defer 373 00:17:17,564 --> 00:17:20,264 On That Request. 374 00:17:20,264 --> 00:17:21,430 Why? 375 00:17:21,430 --> 00:17:23,730 I'm In A Conference, Doctor. 376 00:17:23,730 --> 00:17:25,964 Say It In Spanish. 377 00:17:27,230 --> 00:17:28,997 Hay Un Otro Abogado Aqui 378 00:17:28,997 --> 00:17:31,564 Y Ahora Estamos Hablando 379 00:17:31,564 --> 00:17:33,830 A Cosas Muy Importantes. 380 00:17:38,397 --> 00:17:44,264 I Like It, But I Don't Think You Said, "I Love You." 381 00:17:44,264 --> 00:17:47,064 Correctomente, Senor Doctor. 382 00:17:47,064 --> 00:17:49,630 Okay, You Don't Have To Say It 383 00:17:49,630 --> 00:17:52,964 But I Do Want You To Dance With Me. 384 00:17:52,964 --> 00:17:55,130 I Can't Do That. 385 00:17:55,130 --> 00:17:56,630 Are You At Your Desk? 386 00:17:56,630 --> 00:17:58,297 Well, Yes, I Am. 387 00:17:58,297 --> 00:18:00,597 And I'm Sitting At My Desk 388 00:18:00,597 --> 00:18:05,130 So I Want The Two Of Us To Desk Dance. 389 00:18:06,930 --> 00:18:08,597 I Beg Your Pardon? 390 00:18:08,597 --> 00:18:10,997 Come On, Clair, You Can Do It. 391 00:18:10,997 --> 00:18:11,930 No. 392 00:18:11,930 --> 00:18:15,264 Don't Let Me Dance By Myself. 393 00:18:15,264 --> 00:18:16,864 All Right. 394 00:18:16,864 --> 00:18:17,864 Okay. 395 00:18:34,997 --> 00:18:37,597 Woo-Ooo. 396 00:18:37,597 --> 00:18:40,430 I Really Must Be Going Now. 397 00:18:40,430 --> 00:18:42,197 I'll See You At Home? 398 00:18:42,197 --> 00:18:43,330 Yes. 399 00:18:43,330 --> 00:18:44,030 Bye. 400 00:18:44,030 --> 00:18:45,330 It's Been Lovely 401 00:18:45,330 --> 00:18:47,164 Talking To You. 402 00:18:48,264 --> 00:18:49,797 I Really Am Sorry. 403 00:18:49,797 --> 00:18:53,897 That Was A Call From My Most Important Client. 404 00:18:53,897 --> 00:18:57,464 Yes, I Always Take Calls From My Wife, Too. 405 00:19:05,697 --> 00:19:10,397 ( Sultry Music ) 406 00:19:36,797 --> 00:19:39,564 Oh, Hi. 407 00:19:39,564 --> 00:19:41,264 Oh, Boy. 408 00:19:42,597 --> 00:19:45,997 Looks Like You Two Aren't Arguing Anymore. 409 00:19:45,997 --> 00:19:48,764 That's Right, And Now We Can Concentrate 410 00:19:48,764 --> 00:19:50,264 On Your Punishment. 411 00:19:50,264 --> 00:19:53,364 Why Don't You Go Up To Your Room 412 00:19:53,364 --> 00:19:55,064 And We'll Be Up Shortly. 413 00:19:55,064 --> 00:19:58,797 You Will Remember To Give It To Me, Won't You? 414 00:19:58,797 --> 00:20:00,197 Oh, Don't Worry. 415 00:20:00,197 --> 00:20:02,064 We'll See You Later. 416 00:20:05,897 --> 00:20:07,564 What I Feel Is 417 00:20:07,564 --> 00:20:12,897 That He Understands Exactly What He's Done Wrong. 418 00:20:12,897 --> 00:20:18,030 It's All Right To Let Him Go To Lana's Party Saturday. 419 00:20:18,030 --> 00:20:19,764 Okay. 420 00:20:19,764 --> 00:20:20,930 All Right? 421 00:20:20,930 --> 00:20:23,997 We Can Ground Him For A Week After That. 422 00:20:23,997 --> 00:20:25,130 Mm-Hmm. 423 00:20:25,130 --> 00:20:27,364 You Know, There's Still Something 424 00:20:27,364 --> 00:20:31,230 We Have To Say To Each Other. 425 00:20:31,230 --> 00:20:32,530 I Know. 426 00:20:32,530 --> 00:20:34,164 I'll Go First. 427 00:20:34,164 --> 00:20:36,097 No, No. 428 00:20:37,430 --> 00:20:39,864 On The Count Of Three 429 00:20:39,864 --> 00:20:42,864 We'll Say It To Each Other Together. 430 00:20:42,864 --> 00:20:43,864 One... 431 00:20:43,864 --> 00:20:44,864 Uh-Huh. 432 00:20:44,864 --> 00:20:46,097 Two... 433 00:20:46,097 --> 00:20:48,564 ( Smack ) 434 00:20:48,564 --> 00:20:49,730 Three. 435 00:20:49,730 --> 00:20:53,330 I Want To Get Some Dinner. I'm Sorry.