1 00:01:11,230 --> 00:01:13,430 I'm Going To The Novelty Shop 2 00:01:13,430 --> 00:01:16,330 To Get Some Things For Rudy's Haunted House Party. 3 00:01:16,330 --> 00:01:17,330 What Are You Getting? 4 00:01:17,330 --> 00:01:19,430 Well, I Don't Know 5 00:01:19,430 --> 00:01:22,730 But You Know, I Am The Master Of Fright. 6 00:01:22,730 --> 00:01:26,730 You Just Remember That They're Children. 7 00:01:26,730 --> 00:01:29,097 No, I'll Take It Easy On Them. 8 00:01:29,097 --> 00:01:30,130 ( Ominous Laughter ) 9 00:01:30,130 --> 00:01:31,597 Oh, Jeffrey Engels Called. 10 00:01:31,597 --> 00:01:33,964 He's Coming Over In An Hour. 11 00:01:33,964 --> 00:01:38,297 If He Comes And I'm Not Here, Ask Him To Wait. 12 00:01:38,297 --> 00:01:40,897 He's Bringing Beth To Help Decorate The House. 13 00:01:40,897 --> 00:01:43,430 He Also Wants That Drill You Borrowed. 14 00:01:43,430 --> 00:01:46,497 Oh, Man, I Forgot I Had That. 15 00:01:47,497 --> 00:01:49,230 You've Had It For A Month. 16 00:01:49,230 --> 00:01:51,797 I've Had It That Long? 17 00:01:51,797 --> 00:01:54,864 You Wanted To Put A New Shelf Under The Sink. 18 00:01:54,864 --> 00:01:57,730 Your Drill Was Broken, So You Borrowed Jeffrey's. 19 00:01:57,730 --> 00:01:59,197 The Shelf Still Is Unfinished. 20 00:01:59,197 --> 00:02:02,597 Oh, But Wait A Minute, It's Almost Finished. 21 00:02:02,597 --> 00:02:04,897 Check It Out. 22 00:02:04,897 --> 00:02:07,497 Halfway Home. 23 00:02:08,530 --> 00:02:10,397 I Don't Mean To Criticize 24 00:02:10,397 --> 00:02:13,730 But We're "Halfway Home" On A Lot Of Projects. 25 00:02:13,730 --> 00:02:17,164 You Have A Habit Of Starting These Things With Enthusiasm 26 00:02:17,164 --> 00:02:18,997 But You Don't Finish. 27 00:02:18,997 --> 00:02:21,697 That's Because Every Time I Start A Project 28 00:02:21,697 --> 00:02:24,230 A Pregnant Woman Calls With Labor Pains 29 00:02:24,230 --> 00:02:28,097 And I Have To Stop And Go To The Hospital. 30 00:02:28,097 --> 00:02:29,497 When Will You Finish? 31 00:02:29,497 --> 00:02:30,897 When I Retire. 32 00:02:33,097 --> 00:02:34,697 Please Retire This Evening 33 00:02:34,697 --> 00:02:38,997 Because You'll Need The Rest Of Your Life To Finish 34 00:02:38,997 --> 00:02:40,064 All These Projects. 35 00:02:40,064 --> 00:02:41,564 If It Makes You Happy 36 00:02:41,564 --> 00:02:43,530 I'll Finish The Shelves Today. 37 00:02:43,530 --> 00:02:46,030 That Would Make Me Very Happy. 38 00:02:46,030 --> 00:02:49,897 If You Allow Me, I'll Also Give You A Dish-Towel Rack. 39 00:02:49,897 --> 00:02:51,497 The Shelf Will Do. 40 00:02:51,497 --> 00:02:55,964 All Right, Then I Shall Go Down And Do The Novelty Shopping 41 00:02:55,964 --> 00:02:57,597 And I Will Also-- 42 00:02:57,597 --> 00:02:58,664 Madame-- 43 00:02:58,664 --> 00:02:59,764 If You Don't Mind 44 00:02:59,764 --> 00:03:02,530 Pick Up A New Drill For Myself. 45 00:03:02,530 --> 00:03:03,564 Fine. 46 00:03:03,564 --> 00:03:05,897 And Maybe A Forklift Truck. 47 00:03:14,464 --> 00:03:17,264 When Can I Open My Eyes? 48 00:03:17,264 --> 00:03:18,897 Just A Minute. 49 00:03:25,864 --> 00:03:27,630 Ooh, What Is It? 50 00:03:27,630 --> 00:03:29,097 Eyeballs. 51 00:03:29,097 --> 00:03:30,597 Eww! 52 00:03:30,597 --> 00:03:32,064 Hah! Got You. 53 00:03:32,064 --> 00:03:33,164 They're Just Grapes. 54 00:03:33,164 --> 00:03:34,330 What's Going On? 55 00:03:34,330 --> 00:03:36,630 We're Making A Haunted House. 56 00:03:36,630 --> 00:03:38,930 Our Friends Are Going Through It Later. 57 00:03:38,930 --> 00:03:41,530 You Should See The Coffin I Made. 58 00:03:41,530 --> 00:03:42,997 It's Unbelievable. 59 00:03:42,997 --> 00:03:45,030 Aren't You Too Old For This? 60 00:03:45,030 --> 00:03:46,197 It Sounds Immature. 61 00:03:46,197 --> 00:03:48,897 We Were Thinking You Could Be The Mummy. 62 00:03:48,897 --> 00:03:50,730 The Mummy? 63 00:03:50,730 --> 00:03:51,797 Yeah. 64 00:03:51,797 --> 00:03:53,897 You Get All Wrapped Up In Bandages. 65 00:03:53,897 --> 00:03:56,397 Then You Walk Around Like A Zombie. 66 00:03:56,397 --> 00:03:59,330 If You Want, You Can Even Grab People. 67 00:03:59,330 --> 00:04:00,597 Oh, Wow! 68 00:04:00,597 --> 00:04:02,130 All Right, I'm In. 69 00:04:02,130 --> 00:04:04,330 Rudy, What Are You Going To Be? 70 00:04:04,330 --> 00:04:05,430 A Witch. 71 00:04:05,430 --> 00:04:07,430 She Has To Be A Witch. 72 00:04:07,430 --> 00:04:09,030 She's A Woman. 73 00:04:09,030 --> 00:04:11,297 What's That Supposed To Mean? 74 00:04:11,297 --> 00:04:14,964 My Brother Says Women Can Only Be Witches And Princesses. 75 00:04:14,964 --> 00:04:17,297 I Don't Care What Your Brother Says. 76 00:04:17,297 --> 00:04:19,397 I Can Be Anything I Want. 77 00:04:19,397 --> 00:04:20,530 I Can Be Frankenstein. 78 00:04:20,530 --> 00:04:22,130 Frankenstein Was A Man. 79 00:04:22,130 --> 00:04:24,597 You Can Only Be His Wife 80 00:04:24,597 --> 00:04:27,064 And She Was Ugly. 81 00:04:28,164 --> 00:04:30,164 Well, Hello, Goblins And Goblinettes. 82 00:04:30,164 --> 00:04:32,164 Hey, Dad, Check This Out. 83 00:04:32,164 --> 00:04:35,864 When You Get To The Bottom Of The Stairs 84 00:04:35,864 --> 00:04:37,664 It Flies In Your Face. 85 00:04:37,664 --> 00:04:39,930 This Will Be Some Haunted House. 86 00:04:39,930 --> 00:04:40,997 I'm The Mummy. 87 00:04:40,997 --> 00:04:42,564 I Get To Grab People. 88 00:04:44,697 --> 00:04:45,697 Wonderful. 89 00:04:45,697 --> 00:04:47,230 I Think That 90 00:04:47,230 --> 00:04:52,397 Combined With The Things I Just Bought From The Novelty Store 91 00:04:52,397 --> 00:04:57,930 We'll Have To Open This House To The Public And Charge. 92 00:04:57,930 --> 00:04:58,964 What Did You Get? 93 00:04:58,964 --> 00:05:00,764 Here It Is. 94 00:05:00,764 --> 00:05:09,330 ( Scary Noises ) 95 00:05:10,297 --> 00:05:12,964 It's Not Very Big, Dad. 96 00:05:12,964 --> 00:05:16,897 You Don't Want It Too Big, Or People Will Know It's Fake. 97 00:05:16,897 --> 00:05:18,230 Hah, Ya! 98 00:05:18,230 --> 00:05:20,230 Ohhh! 99 00:05:20,230 --> 00:05:22,897 Eee! Jigeee! 100 00:05:22,897 --> 00:05:24,397 What Else Did You Get? 101 00:05:24,397 --> 00:05:25,997 Okay. 102 00:05:26,997 --> 00:05:28,430 Stand Back, Now. 103 00:05:28,430 --> 00:05:29,797 You Ready? 104 00:05:29,797 --> 00:05:34,030 Let's Say That You're Walking Down A Dark Street... 105 00:05:34,030 --> 00:05:37,130 ( Humming ) 106 00:05:37,130 --> 00:05:38,397 Eee! 107 00:05:38,397 --> 00:05:41,064 Ahhhh! 108 00:05:43,697 --> 00:05:46,030 Waggy, Waggy, Waggy. 109 00:05:46,030 --> 00:05:47,597 Bite, Bite, Bite. 110 00:05:47,597 --> 00:05:49,364 Bitey, Bitey. 111 00:05:50,464 --> 00:05:53,264 Let's See What Else You've Got Here. 112 00:05:53,264 --> 00:05:54,730 Hey, This Is Great. 113 00:05:54,730 --> 00:05:55,830 A Power Drill. 114 00:05:55,830 --> 00:05:58,330 We Could Really Scare Kids With This. 115 00:05:58,330 --> 00:06:00,297 Oh, Wow! Oh, Wow! 116 00:06:00,297 --> 00:06:01,497 A Real Drill! 117 00:06:01,497 --> 00:06:03,230 That's Not For You. 118 00:06:03,230 --> 00:06:05,697 The Power Drill Is For Me. 119 00:06:05,697 --> 00:06:08,430 You People Are Sickos. 120 00:06:14,897 --> 00:06:17,430 How You Doing, Beth? 121 00:06:17,430 --> 00:06:19,397 How You Doing, Jeff? 122 00:06:19,397 --> 00:06:20,630 Hey, Neighbor. 123 00:06:20,630 --> 00:06:21,664 All Right. 124 00:06:21,664 --> 00:06:23,830 One Skeleton Reporting For Duty. 125 00:06:23,830 --> 00:06:26,197 And A Beautiful Skeleton She Is. 126 00:06:26,197 --> 00:06:28,230 What's In The Bowl? 127 00:06:28,230 --> 00:06:30,097 Something For The Haunted House. 128 00:06:30,097 --> 00:06:31,697 Say What It Is. 129 00:06:31,697 --> 00:06:32,697 Brains. 130 00:06:32,697 --> 00:06:33,864 Want To Touch? 131 00:06:33,864 --> 00:06:36,197 Well, Brains, My Goodness. 132 00:06:36,197 --> 00:06:38,964 Did You Buy These, Or Was It A Gift? 133 00:06:38,964 --> 00:06:40,030 Neither. 134 00:06:40,030 --> 00:06:41,330 They're Really Wet Noodles. 135 00:06:41,330 --> 00:06:43,564 Ohhh, Wet Noodles! 136 00:06:43,564 --> 00:06:45,597 Ohhh! 137 00:06:45,597 --> 00:06:47,730 Now I Have Something 138 00:06:47,730 --> 00:06:49,764 For You, Too. 139 00:06:49,764 --> 00:06:51,764 Try This On For Size. 140 00:06:51,764 --> 00:06:53,597 Prepare Yourself. 141 00:06:53,597 --> 00:06:57,097 ( Scary Noises ) 142 00:07:00,664 --> 00:07:02,897 Very Funny, Dr. Huxtable. 143 00:07:02,897 --> 00:07:06,564 Rudy's In The Basement If You'd Like To Go Down There. 144 00:07:06,564 --> 00:07:07,397 Okay. 145 00:07:07,397 --> 00:07:08,397 Bye, Dad. 146 00:07:08,397 --> 00:07:10,030 Have Fun. 147 00:07:11,064 --> 00:07:13,164 Want To Take These Home, Scare Your Wife? 148 00:07:13,164 --> 00:07:14,230 That's Great. 149 00:07:14,230 --> 00:07:15,797 Great. 150 00:07:15,797 --> 00:07:18,097 Oh, It's That Time Of Year. 151 00:07:19,364 --> 00:07:22,797 I Just Need To Get One More Thing Before I Go. 152 00:07:22,797 --> 00:07:23,597 Your Drill. 153 00:07:23,597 --> 00:07:25,264 Yeah, I'm Finally 154 00:07:25,264 --> 00:07:27,397 Building That Bird Feeder. 155 00:07:27,397 --> 00:07:29,197 You Need A Drill For That. 156 00:07:29,197 --> 00:07:32,730 And I Think I Have It In My Tool Chest. 157 00:07:32,730 --> 00:07:37,997 And I'm Sorry To Have Kept It So Long. 158 00:07:37,997 --> 00:07:40,130 Don't Mention It, My Dear Fellow. 159 00:07:41,397 --> 00:07:42,964 It's A Great Drill. 160 00:07:42,964 --> 00:07:43,964 Yes, It Is. 161 00:07:43,964 --> 00:07:45,030 Did You Like 162 00:07:45,030 --> 00:07:46,430 That Variable Speed Action? 163 00:07:46,430 --> 00:07:48,697 Fantastic. 164 00:07:48,697 --> 00:07:49,564 And That Non-Slip Handle? 165 00:07:49,564 --> 00:07:50,530 Loved It. 166 00:07:50,530 --> 00:07:51,730 Nice Toolbox. 167 00:07:51,730 --> 00:07:54,164 Yes, It Has Three Different Trays. 168 00:07:54,164 --> 00:07:55,030 Fabulous. 169 00:07:55,030 --> 00:07:55,997 Yep. 170 00:07:55,997 --> 00:07:59,197 You Have A Secret Drawer There? 171 00:08:00,630 --> 00:08:01,864 No. 172 00:08:01,864 --> 00:08:03,064 It Isn't Here 173 00:08:03,064 --> 00:08:06,530 But I Think Wherever My Last Project Was... 174 00:08:06,530 --> 00:08:07,730 Follow Me. 175 00:08:07,730 --> 00:08:10,697 I Was Working On Some Stuff In The Kitchen 176 00:08:10,697 --> 00:08:13,864 And I Think I Left It Under The Sink. 177 00:08:13,864 --> 00:08:14,964 I Bet It's Hiding 178 00:08:14,964 --> 00:08:17,330 Because It Knows I Have Work For It. 179 00:08:17,330 --> 00:08:20,797 This Is My Last Project Here I Was Working On. 180 00:08:20,797 --> 00:08:22,397 These Brackets, Your Drill. 181 00:08:22,397 --> 00:08:23,264 Beautiful. 182 00:08:23,264 --> 00:08:25,297 Would You Like A Drink? 183 00:08:25,297 --> 00:08:26,330 No, Thanks. 184 00:08:26,330 --> 00:08:28,564 I'll Just Take My Drill And Go. 185 00:08:28,564 --> 00:08:29,664 Okay, Fine. 186 00:08:29,664 --> 00:08:33,764 I Know That It's Here... 187 00:08:33,764 --> 00:08:35,830 Somewhere 188 00:08:35,830 --> 00:08:39,997 Because A Drill Just Can't Walk By Itself. 189 00:08:39,997 --> 00:08:43,464 Well, This Particular Drill Does Do Almost Everything. 190 00:08:47,364 --> 00:08:49,364 Just Look In Here. 191 00:08:50,797 --> 00:08:52,697 Is That It? 192 00:08:52,697 --> 00:08:53,430 No. 193 00:08:53,430 --> 00:08:54,730 No, That's Not It. 194 00:08:54,730 --> 00:08:56,164 What's That Over There? 195 00:08:56,164 --> 00:08:57,330 Darkness. 196 00:08:58,364 --> 00:08:59,797 You Don't Need Me 197 00:08:59,797 --> 00:09:01,797 Breathing Down Your Neck Here. 198 00:09:01,797 --> 00:09:04,164 I Have To Go To The Hardware Store. 199 00:09:04,164 --> 00:09:05,864 I'll Come Back At 5:00. 200 00:09:05,864 --> 00:09:09,764 Okay, And Then I'll Have It Polished For You. 201 00:09:09,764 --> 00:09:10,897 Fantastic. 202 00:09:10,897 --> 00:09:12,197 Yeah, Good. Good. 203 00:09:12,197 --> 00:09:14,164 Okay, I'll Let Myself Out. 204 00:09:14,164 --> 00:09:14,830 All Right. 205 00:09:14,830 --> 00:09:15,730 See You Later. 206 00:09:15,730 --> 00:09:16,930 Waggy, Waggy. 207 00:09:24,664 --> 00:09:26,897 Okay, You Guys, Come On. 208 00:09:26,897 --> 00:09:30,897 Remember, We Want This To Sound Like A Haunted House. 209 00:09:30,897 --> 00:09:32,264 Okay. 210 00:09:32,264 --> 00:09:34,830 The Microphone Is Right Here. 211 00:09:37,030 --> 00:09:39,830 ( Wind Whistling ) 212 00:09:40,830 --> 00:09:42,297 ( Wind Whistling ) 213 00:09:42,297 --> 00:09:44,097 ( Wicked Laughter ) 214 00:09:44,097 --> 00:09:46,030 ( Cackling Laughter ) 215 00:09:46,030 --> 00:09:47,930 ( Howling ) 216 00:09:47,930 --> 00:09:49,664 ( Groaning ) 217 00:09:49,664 --> 00:09:51,997 ( Screaming ) 218 00:09:52,997 --> 00:09:54,897 That Was Pretty Good. 219 00:09:54,897 --> 00:09:57,864 Let's Do It Again And Put Our Hearts In It. 220 00:09:57,864 --> 00:09:59,064 Okay. Okay. 221 00:09:59,064 --> 00:10:01,064 Cliff: You Guys Down There? 222 00:10:01,064 --> 00:10:02,130 It's Dad. 223 00:10:02,130 --> 00:10:03,730 Let's Get Him. 224 00:10:07,164 --> 00:10:09,597 ( Wind Whistling ) 225 00:10:09,597 --> 00:10:11,530 ( Wind Whistling ) 226 00:10:11,530 --> 00:10:13,630 ( Wicked Laughter ) 227 00:10:13,630 --> 00:10:16,130 ( Cackling Laughter ) 228 00:10:16,130 --> 00:10:17,797 ( Moaning ) 229 00:10:17,797 --> 00:10:20,230 ( Screaming ) 230 00:10:20,230 --> 00:10:23,897 ( Groaning ) 231 00:10:27,964 --> 00:10:30,230 ( Moaning ) 232 00:10:31,630 --> 00:10:34,430 ( Snarling ) 233 00:10:40,297 --> 00:10:41,664 We Got You, Dad. 234 00:10:41,664 --> 00:10:43,030 Yes, You Got Me. 235 00:10:43,030 --> 00:10:46,697 I'm Looking For An Old Power Drill. 236 00:10:46,697 --> 00:10:48,297 Is It Daddy's Drill? 237 00:10:48,297 --> 00:10:49,097 Yes. 238 00:10:49,097 --> 00:10:50,130 Did You Lose It? 239 00:10:50,130 --> 00:10:52,264 No, I Didn't Lose It. 240 00:10:52,264 --> 00:10:53,697 It's Just Misplaced. 241 00:10:53,697 --> 00:10:55,797 We Can Help You Look. 242 00:10:55,797 --> 00:10:58,064 Okay, It's About This Size, It's Grey 243 00:10:58,064 --> 00:11:00,197 And There's A Box Of Drill Bits. 244 00:11:00,197 --> 00:11:01,197 Okay. 245 00:11:01,197 --> 00:11:02,330 Okay, Thank You. 246 00:11:03,897 --> 00:11:05,464 My Daddy 247 00:11:05,464 --> 00:11:07,197 Really Likes That Drill. 248 00:11:07,197 --> 00:11:09,864 He Has Every Right To. 249 00:11:09,864 --> 00:11:12,097 He Keeps It In A Special Drawer Marked "Drill." 250 00:11:12,097 --> 00:11:14,264 That's A Very Good Idea. 251 00:11:14,264 --> 00:11:15,730 It Was My Grandpa's. 252 00:11:15,730 --> 00:11:18,697 He Gave It To My Dad Before He Died. 253 00:11:20,497 --> 00:11:21,464 Mm-Hmm. 254 00:11:21,464 --> 00:11:23,964 I Guess The Drill Drawer 255 00:11:23,964 --> 00:11:26,030 Will Be Empty Now. 256 00:11:27,364 --> 00:11:31,264 Yeah, Uh, Why Don't You Go Check On Your Noodles? 257 00:11:31,264 --> 00:11:32,397 Okay. 258 00:11:32,397 --> 00:11:33,897 Dad, Look At This. 259 00:11:33,897 --> 00:11:37,630 I Found My Old Baseball Cleats. 260 00:11:37,630 --> 00:11:41,897 I'm Happy For You, But I'd Like You To Concentrate On The Drill. 261 00:11:41,897 --> 00:11:44,430 Okay. Where Did You Last Use It? 262 00:11:44,430 --> 00:11:46,297 I Don't Remember. 263 00:11:46,297 --> 00:11:49,130 You Don't Remember Using A Big Drill? 264 00:11:49,130 --> 00:11:51,464 Son, That's Not The Issue Here. 265 00:11:51,464 --> 00:11:53,830 The Issue Is Find The Drill. 266 00:11:53,830 --> 00:11:54,830 Okay. 267 00:11:54,830 --> 00:11:56,797 Thank You. 268 00:11:58,630 --> 00:12:00,897 It's Not By The Noodles. 269 00:12:00,897 --> 00:12:02,064 Yeah, Okay. 270 00:12:02,064 --> 00:12:03,330 Dr. Huxtable? 271 00:12:03,330 --> 00:12:04,097 Yes, Ma'am. 272 00:12:04,097 --> 00:12:06,830 If You Don't Find It 273 00:12:06,830 --> 00:12:08,397 Are You Going To Cry? 274 00:12:08,397 --> 00:12:10,097 No, No, I Won't Cry. 275 00:12:10,097 --> 00:12:11,797 I Bet My Dad Will. 276 00:12:26,897 --> 00:12:29,464 You Still Haven't Found It? 277 00:12:29,464 --> 00:12:30,464 No. 278 00:12:30,464 --> 00:12:31,730 Will You Keep Looking? 279 00:12:31,730 --> 00:12:32,764 I Am Looking. 280 00:12:32,764 --> 00:12:34,164 I'm At That Age 281 00:12:34,164 --> 00:12:37,964 Where I'm Thinking About The Places I've Already Looked 282 00:12:37,964 --> 00:12:40,330 Because I'm Not Going Back There. 283 00:12:40,330 --> 00:12:42,430 Why Not? 284 00:12:42,430 --> 00:12:43,797 Because I'd Be Embarrassed 285 00:12:43,797 --> 00:12:47,730 If I Saw It Someplace I Had Already Looked. 286 00:12:47,730 --> 00:12:49,630 I've Been Everywhere You've Been. 287 00:12:49,630 --> 00:12:51,430 I Haven't Found It Either. 288 00:12:51,430 --> 00:12:53,464 You're At That Age, Too. 289 00:12:53,464 --> 00:12:55,130 Come And Sit Down. 290 00:12:55,130 --> 00:12:56,930 ( Doorbell ) 291 00:12:56,930 --> 00:12:58,797 It's 5:00, Cliff. 292 00:12:58,797 --> 00:13:00,297 That's Jeffrey. 293 00:13:00,297 --> 00:13:02,797 Honey, Just Tell Him What Happened. 294 00:13:02,797 --> 00:13:05,297 So You Made A Mistake. 295 00:13:05,297 --> 00:13:07,097 Everybody Makes Mistakes. 296 00:13:07,097 --> 00:13:08,464 He'll Understand 297 00:13:08,464 --> 00:13:12,297 Because He's Your Friend, And He's A Nice Person 298 00:13:12,297 --> 00:13:14,964 And He Likes You. 299 00:13:21,730 --> 00:13:24,964 Why Would A Drill Be In My Makeup Kit? 300 00:13:24,964 --> 00:13:28,230 I Don't Know What You Use 301 00:13:28,230 --> 00:13:30,130 To Put That Stuff On. 302 00:13:43,630 --> 00:13:44,830 Hey. 303 00:13:44,830 --> 00:13:45,797 Hey. 304 00:13:45,797 --> 00:13:48,430 How Was The Hardware Store? 305 00:13:48,430 --> 00:13:51,164 I Got Dowels And Wood Putty. 306 00:13:51,164 --> 00:13:54,230 Now All I Need Is My Drill. 307 00:13:54,230 --> 00:13:55,464 Jeffrey... 308 00:13:55,464 --> 00:13:56,330 Yeah? 309 00:13:56,330 --> 00:13:57,830 I Can't Return Your Drill. 310 00:13:57,830 --> 00:13:58,830 Why Not? 311 00:13:58,830 --> 00:14:00,530 I Lost It. 312 00:14:00,530 --> 00:14:01,764 What? 313 00:14:01,764 --> 00:14:05,297 I've Looked All Over This House Three Times. 314 00:14:05,297 --> 00:14:07,964 My Wife Looked, The Children Looked 315 00:14:07,964 --> 00:14:09,197 Beth Looked. 316 00:14:09,197 --> 00:14:11,297 It's Gone. 317 00:14:11,297 --> 00:14:13,530 Did You Lend It To Someone? 318 00:14:13,530 --> 00:14:14,630 No, It's Just Gone. 319 00:14:14,630 --> 00:14:15,964 It's Gone? 320 00:14:15,964 --> 00:14:17,630 I'm Really Sorry. 321 00:14:17,630 --> 00:14:20,130 I Feel Terrible About It. 322 00:14:20,130 --> 00:14:22,497 I Don't Feel So Good Myself. 323 00:14:22,497 --> 00:14:24,397 I'm Going To Sit Down. 324 00:14:24,397 --> 00:14:26,030 I'll Get Over It. 325 00:14:26,030 --> 00:14:27,897 It's Not A Big Deal. 326 00:14:27,897 --> 00:14:29,930 It Was Just A Drill-- 327 00:14:29,930 --> 00:14:33,530 A Piece Of Metal With A Motor In It. 328 00:14:33,530 --> 00:14:36,530 See, It Was My Father's Drill. 329 00:14:36,530 --> 00:14:40,964 It Has A Lot Of Sentimental Value To Me. 330 00:14:40,964 --> 00:14:42,564 Every Time I Used It 331 00:14:42,564 --> 00:14:45,530 It Was As If I Could Smell 332 00:14:45,530 --> 00:14:47,130 My Father's Pipe. 333 00:14:49,664 --> 00:14:51,564 Don't Go Anywhere. 334 00:14:51,564 --> 00:14:53,897 I'll Be Right Back. 335 00:14:58,230 --> 00:14:59,830 There You Are. 336 00:14:59,830 --> 00:15:02,564 There You Are. 337 00:15:02,564 --> 00:15:03,797 That's Not My Drill. 338 00:15:03,797 --> 00:15:05,730 No, Of Course Not. 339 00:15:05,730 --> 00:15:08,097 This Is A New One. 340 00:15:08,097 --> 00:15:09,664 I Bought This. 341 00:15:09,664 --> 00:15:11,164 There You Go. 342 00:15:11,164 --> 00:15:15,764 See, I'm Just Trying To Understand This. 343 00:15:15,764 --> 00:15:19,230 How Can You Lose Something Like A Drill? 344 00:15:19,230 --> 00:15:21,530 It's Not Like A Button. 345 00:15:21,530 --> 00:15:25,097 This Is A Major Electrical Appliance. 346 00:15:26,764 --> 00:15:29,464 I Was Just Saying To Bridget: 347 00:15:29,464 --> 00:15:34,997 "If There Is One Man Who I Can Trust With My Drill 348 00:15:34,997 --> 00:15:36,397 "It's Cliff. 349 00:15:36,397 --> 00:15:39,164 He Delivered Our Children." 350 00:15:39,164 --> 00:15:41,197 And It Wasn't Cheap Either. 351 00:15:42,197 --> 00:15:43,197 You Know 352 00:15:43,197 --> 00:15:45,164 My Father Said To Me: 353 00:15:45,164 --> 00:15:47,864 "If You Lend Something To Someone 354 00:15:47,864 --> 00:15:50,864 "Watch Them While They're Using It 355 00:15:50,864 --> 00:15:53,797 And When They're Finished, Take It Back." 356 00:15:53,797 --> 00:15:55,797 I Wish 357 00:15:55,797 --> 00:15:57,564 I'd Listened To Him. 358 00:15:58,764 --> 00:16:00,830 What Can I Say? 359 00:16:00,830 --> 00:16:03,697 I'll Never Lend You Anything Again. 360 00:16:04,930 --> 00:16:06,397 I Understand. 361 00:16:06,397 --> 00:16:10,564 And By The Way, Don't Lose My Daughter. 362 00:16:19,997 --> 00:16:21,697 Thank You, Clair. 363 00:16:21,697 --> 00:16:22,697 Yes? 364 00:16:22,697 --> 00:16:23,597 Uh-Huh. 365 00:16:24,930 --> 00:16:27,164 You Said He'd Understand. 366 00:16:27,164 --> 00:16:28,730 That's Right. 367 00:16:28,730 --> 00:16:30,730 I Said To The Man: 368 00:16:30,730 --> 00:16:31,730 "I Lost It. 369 00:16:31,730 --> 00:16:33,630 We Looked Three Times." 370 00:16:33,630 --> 00:16:39,197 The Man Sat There And Told Me That I Overcharged Him 371 00:16:39,197 --> 00:16:40,697 For Delivering His Babies. 372 00:16:40,697 --> 00:16:43,330 I Bought A Brand-New Drill 373 00:16:43,330 --> 00:16:46,064 Which Is Ten Times Better Than His. 374 00:16:46,064 --> 00:16:50,664 That Drill I Offered Him, Compared To His Drill... 375 00:16:50,664 --> 00:16:53,364 His Drill Is A Woodpecker. 376 00:16:53,364 --> 00:16:56,030 You Can Understand Why He's So Angry. 377 00:16:56,030 --> 00:16:56,697 No. 378 00:16:56,697 --> 00:16:57,730 Yes, You Can. 379 00:16:57,730 --> 00:16:59,864 All I'll Say Is "Edward Bolton." 380 00:16:59,864 --> 00:17:01,330 It's Not The Same. 381 00:17:01,330 --> 00:17:04,364 The Only Difference Is You Lost A Drill. 382 00:17:04,364 --> 00:17:07,330 Eddie Lost Your Barbecue On A Camping Trip. 383 00:17:07,330 --> 00:17:12,164 And That Barbecue Was Very, Very Special. 384 00:17:12,164 --> 00:17:16,864 It Was So Old You Had To Line It With Foil 385 00:17:16,864 --> 00:17:19,430 To Keep The Coals From Falling Out. 386 00:17:19,430 --> 00:17:22,430 When He Bought You A New Barbecue-- 387 00:17:22,430 --> 00:17:23,797 Complete With Rotisserie-- 388 00:17:23,797 --> 00:17:27,097 You Opened The Front Door And Threw It Out. 389 00:17:27,097 --> 00:17:31,097 That Was The Saddest Display I've Ever Seen. 390 00:17:31,097 --> 00:17:36,064 It Would Have Gone Farther If I Hadn't Hit My Car With It. 391 00:17:36,064 --> 00:17:39,097 But You Know, You're Not Perfect. 392 00:17:39,097 --> 00:17:40,597 Excuse Me? 393 00:17:40,597 --> 00:17:43,630 Ladies And Gentlemen Of The Jury 394 00:17:43,630 --> 00:17:47,564 I Ask You To Look At My Wife 395 00:17:47,564 --> 00:17:50,564 And Ask Her About Judith Harwood. 396 00:17:50,564 --> 00:17:52,064 Waah! 397 00:17:53,430 --> 00:17:56,464 My Wife And Judith Harwood Were Like This. 398 00:17:56,464 --> 00:17:58,464 All Day On The Phone... 399 00:17:58,464 --> 00:17:59,497 "And Dear..." 400 00:17:59,497 --> 00:18:00,630 "I'll Be There..." 401 00:18:00,630 --> 00:18:02,864 That's How Tight They Were. 402 00:18:02,864 --> 00:18:05,564 One Day, Judith Got The Flu. 403 00:18:05,564 --> 00:18:10,530 My Wife Rushed Downstairs And Cooked A Meal For Her 404 00:18:10,530 --> 00:18:14,530 And Put The Food Into These Plastic Containers 405 00:18:14,530 --> 00:18:18,697 Which Must Cost All Of $4.13... 406 00:18:19,964 --> 00:18:23,230 ...And For The Next Six Months 407 00:18:23,230 --> 00:18:24,930 Harassed Judith 408 00:18:24,930 --> 00:18:29,864 Until Judith Had To Go See A Psychiatrist. 409 00:18:31,097 --> 00:18:32,530 And Finally 410 00:18:32,530 --> 00:18:38,264 Judith Sent Over New Plastic Containers Worth About $37. 411 00:18:38,264 --> 00:18:43,297 My Wife Took The Containers, Put Them In The Driveway 412 00:18:43,297 --> 00:18:45,930 Backed The Car Up 413 00:18:45,930 --> 00:18:47,397 Rolled Over Them 414 00:18:47,397 --> 00:18:48,530 Went Forward 415 00:18:48,530 --> 00:18:50,430 Rolled Over Them Forward 416 00:18:50,430 --> 00:18:52,897 Then Put Them In A Box 417 00:18:52,897 --> 00:18:56,197 And Sent Them Back To Judith Harwood. 418 00:18:56,197 --> 00:18:59,197 Ladies And Gentlemen, I Ask You 419 00:18:59,197 --> 00:19:02,130 Is This Woman Guilty? 420 00:19:02,130 --> 00:19:04,930 Yes, I'm Guilty. 421 00:19:04,930 --> 00:19:05,830 Hah! 422 00:19:05,830 --> 00:19:07,430 Your Friendship With Jeffrey 423 00:19:07,430 --> 00:19:09,364 Shouldn't End Over This. 424 00:19:09,364 --> 00:19:11,364 You Should Wait Until Christmas 425 00:19:11,364 --> 00:19:14,830 And Buy Him A New Drill As A Gift. 426 00:19:14,830 --> 00:19:16,330 Christmas... Christmas... 427 00:19:16,330 --> 00:19:17,530 That's It. 428 00:19:17,530 --> 00:19:18,864 That's It! 429 00:19:18,864 --> 00:19:21,330 What Is Wrong With You? 430 00:19:21,330 --> 00:19:22,497 Cliff! 431 00:19:24,130 --> 00:19:25,264 Cliff... 432 00:19:26,764 --> 00:19:31,064 Ba-Da-Ta-Dah! 433 00:19:31,064 --> 00:19:36,064 Rrrrrrr... Pa-Banggg! 434 00:19:38,964 --> 00:19:40,664 Now..! 435 00:19:40,664 --> 00:19:42,430 Now... Jeffrey's Drill. 436 00:19:42,430 --> 00:19:43,830 That Is Correct. 437 00:19:43,830 --> 00:19:45,364 You Said, "Christmas." 438 00:19:45,364 --> 00:19:49,697 I Hid This From The Children So They Wouldn't Fool With It. 439 00:19:49,697 --> 00:19:52,897 Knowing How They Hate To Put Up Christmas Lights 440 00:19:52,897 --> 00:19:54,664 I Wrote "Christmas Lights" 441 00:19:54,664 --> 00:19:57,464 On It So It Would Repel. 442 00:19:57,464 --> 00:19:58,664 They'd Be Gone. 443 00:19:58,664 --> 00:20:00,930 So, Now I've Got It. 444 00:20:00,930 --> 00:20:04,430 I'm So Smart, I'm Smarter Than Me. 445 00:20:04,430 --> 00:20:07,197 Yes, You Are, And I'm Happy For You. 446 00:20:07,197 --> 00:20:08,330 Thank You. 447 00:20:08,330 --> 00:20:10,664 There's A Lesson To Be Learned Here. 448 00:20:10,664 --> 00:20:11,930 Oh, Lord. 449 00:20:11,930 --> 00:20:14,730 "There's A Lesson To Be Learned Here." 450 00:20:14,730 --> 00:20:17,630 When You Hide Things From Other People 451 00:20:17,630 --> 00:20:20,630 You Are Really Hiding It From Yourself 452 00:20:20,630 --> 00:20:24,464 Because At Your Age, Your Memory Can't Take It. 453 00:20:26,430 --> 00:20:27,430 ( Knocking ) 454 00:20:27,430 --> 00:20:28,397 Come In. 455 00:20:29,397 --> 00:20:30,997 Pedro. 456 00:20:30,997 --> 00:20:34,597 You've Come For The Haunted House. 457 00:20:34,597 --> 00:20:35,564 Yes. 458 00:20:35,564 --> 00:20:36,597 This Way. 459 00:20:36,597 --> 00:20:39,464 Have A Good Time, Peter. 460 00:20:39,464 --> 00:20:40,797 Entrez-Vous. 461 00:20:40,797 --> 00:20:42,130 Au Revoir. 462 00:20:42,130 --> 00:20:43,130 Clair. 463 00:20:43,130 --> 00:20:45,364 Yes? 464 00:20:45,364 --> 00:20:47,530 There's A Man On This Block 465 00:20:47,530 --> 00:20:50,964 Who's Been Suffering A Long Time Because Of A Loss. 466 00:20:50,964 --> 00:20:53,997 I'm Going To Relieve That Suffering Now. 467 00:20:53,997 --> 00:20:57,330 ( Scary Noises )