1 00:00:52,197 --> 00:00:54,163 (Achoo!) 2 00:01:02,263 --> 00:01:03,697 Cliff, What's The Matter? 3 00:01:03,697 --> 00:01:06,097 I Have What You Have. 4 00:01:06,097 --> 00:01:07,930 The Andalusian Flu? 5 00:01:07,930 --> 00:01:10,063 Every Fiber Of My Body. 6 00:01:10,063 --> 00:01:11,197 Oh, No. 7 00:01:11,197 --> 00:01:12,963 You Cannot Be Sick. 8 00:01:12,963 --> 00:01:14,530 You Can't. 9 00:01:14,530 --> 00:01:16,263 I Can't? 10 00:01:16,263 --> 00:01:18,130 No, I'm Not Well Yet. 11 00:01:18,130 --> 00:01:19,597 Ah-Huh. 12 00:01:19,597 --> 00:01:23,630 Tomorrow I'll Be Better And You Can Be Sick Then. 13 00:01:23,630 --> 00:01:25,997 No, I'm Sorry. 14 00:01:25,997 --> 00:01:28,630 My Teeth Hurt. 15 00:01:30,063 --> 00:01:32,997 I'm Hot, I'm Cold. 16 00:01:32,997 --> 00:01:36,297 This Is It. 17 00:01:36,297 --> 00:01:39,297 It Gets Worse. 18 00:01:39,297 --> 00:01:41,497 Why Did You Give Me This? 19 00:01:41,497 --> 00:01:44,530 I Didn't Mean To Give It To You. 20 00:01:44,530 --> 00:01:48,197 I Caught It From The Children, Who Probably Caught It 21 00:01:48,197 --> 00:01:52,697 From One Of Those Little Sickly, Snotty-Nose Kids In School. 22 00:01:52,697 --> 00:01:56,030 We Should Track That Kid Down And Shake Him. 23 00:01:56,030 --> 00:01:57,297 Yeah. 24 00:01:57,297 --> 00:02:00,863 Then We Should Find Out Where His Parents Live 25 00:02:00,863 --> 00:02:02,730 And Sneeze On Them. 26 00:02:02,730 --> 00:02:05,730 If They Have A Dog, We'll Sneeze On It. 27 00:02:07,463 --> 00:02:09,263 Hey, Dad, I Found... 28 00:02:09,263 --> 00:02:10,463 What's Wrong? 29 00:02:10,463 --> 00:02:13,397 Your Father's Sick With The Andalusian Flu. 30 00:02:13,397 --> 00:02:15,097 Whoa. 31 00:02:15,097 --> 00:02:17,697 Forget The Next 36 Hours. 32 00:02:17,697 --> 00:02:18,730 Don't Worry. 33 00:02:18,730 --> 00:02:20,863 I'll Take Care Of You. 34 00:02:20,863 --> 00:02:21,963 You Will? 35 00:02:21,963 --> 00:02:23,163 Sure. 36 00:02:23,163 --> 00:02:26,363 You Took Care Of Us Last Week. 37 00:02:26,363 --> 00:02:28,363 You'll Watch Vanessa And Rudy? 38 00:02:28,363 --> 00:02:29,230 Sure. 39 00:02:29,230 --> 00:02:31,530 Who's Going To Watch You? 40 00:02:31,530 --> 00:02:34,097 I'm 16. I Can Handle It. 41 00:02:34,097 --> 00:02:35,697 Give Me A Chance. 42 00:02:35,697 --> 00:02:36,697 Okay. 43 00:02:36,697 --> 00:02:37,863 Cliff: Okay. 44 00:02:37,863 --> 00:02:39,097 All Right. 45 00:02:39,097 --> 00:02:43,097 Aren't You Taking Lana Herman To The Movies? 46 00:02:43,097 --> 00:02:44,197 Oh, Yeah. 47 00:02:44,197 --> 00:02:47,097 I'll Have To Tell Her We Can't Go. 48 00:02:47,097 --> 00:02:50,663 If You Need Anything, Just Let Me Know. 49 00:02:50,663 --> 00:02:52,030 He's Giving Up 50 00:02:52,030 --> 00:02:57,097 Going Out With Lana Herman To Look After His Parents? 51 00:02:57,097 --> 00:02:59,163 What A Lovely Boy. 52 00:03:00,963 --> 00:03:05,463 You Know, There Is A Positive Side To All Of This. 53 00:03:05,463 --> 00:03:06,497 What's That? 54 00:03:06,497 --> 00:03:08,697 You And I Can Spend 55 00:03:08,697 --> 00:03:10,797 The Day Together In Bed. 56 00:03:10,797 --> 00:03:12,330 (Achoo!) 57 00:03:14,097 --> 00:03:16,097 Maybe. 58 00:03:20,763 --> 00:03:22,097 If Janet Calls 59 00:03:22,097 --> 00:03:23,763 Tell Her I Left. 60 00:03:23,763 --> 00:03:25,597 Where Are You Going? 61 00:03:25,597 --> 00:03:26,463 To Janet's. 62 00:03:26,463 --> 00:03:27,997 You Can't. 63 00:03:27,997 --> 00:03:30,297 Now Dad's Sick, Too. 64 00:03:30,297 --> 00:03:31,397 Oh, No. 65 00:03:31,397 --> 00:03:32,763 I'm Going Up There. 66 00:03:32,763 --> 00:03:33,963 They Need Me. 67 00:03:33,963 --> 00:03:35,163 Don't Bug Them. 68 00:03:35,163 --> 00:03:36,730 Are They Okay? 69 00:03:36,730 --> 00:03:37,897 They're Fine. 70 00:03:37,897 --> 00:03:40,997 They Just Need Bed Rest For A Few Days. 71 00:03:40,997 --> 00:03:42,130 A Few Days? 72 00:03:42,130 --> 00:03:43,097 Yeah. 73 00:03:43,097 --> 00:03:44,230 Who Will Cook? 74 00:03:44,230 --> 00:03:45,197 We Will. 75 00:03:45,197 --> 00:03:46,963 Who Will Put Me To Bed? 76 00:03:46,963 --> 00:03:47,997 We Will. 77 00:03:47,997 --> 00:03:50,297 Who Will Pay The Bills? 78 00:03:52,097 --> 00:03:53,263 Calm Down. 79 00:03:53,263 --> 00:03:54,997 They've Been Sick Before. 80 00:03:54,997 --> 00:03:56,597 Not Together. 81 00:03:56,597 --> 00:03:59,997 We'll Have To Pull Together And Run The House Ourselves. 82 00:03:59,997 --> 00:04:03,063 All Right, Pizza Every Night. 83 00:04:03,063 --> 00:04:06,763 See, Right Off That's The Wrong Attitude. 84 00:04:06,763 --> 00:04:09,097 We've Got To Be Responsible. 85 00:04:09,097 --> 00:04:12,863 Which Means We Eat Stuff We Don't Like. 86 00:04:12,863 --> 00:04:14,897 Yeah, I Guess You're Right. 87 00:04:14,897 --> 00:04:17,763 With Some Teamwork, Everything Will Go Smoothly. 88 00:04:17,763 --> 00:04:18,963 What's First? 89 00:04:18,963 --> 00:04:20,630 You Two Make Lunch. 90 00:04:20,630 --> 00:04:22,997 Rudy, You Empty The Dishwasher. 91 00:04:22,997 --> 00:04:25,763 Vanessa, You Clean The Kitchen. 92 00:04:25,763 --> 00:04:27,630 I'll Make A Work Schedule. 93 00:04:27,630 --> 00:04:30,730 What Will You Do Besides The Work Schedule? 94 00:04:30,730 --> 00:04:31,863 Lots. 95 00:04:31,863 --> 00:04:34,763 Plan The Meals, Decide When To Eat... 96 00:04:34,763 --> 00:04:37,797 Figure Out What Chores Need To Be Done. 97 00:04:37,797 --> 00:04:40,063 I'll Do Everything Mom And Dad Do. 98 00:04:40,063 --> 00:04:43,597 In Fact, I'm Doing The Job Of Two Adults. 99 00:04:43,597 --> 00:04:46,297 I'd Appreciate Some Support From You Two. 100 00:04:46,297 --> 00:04:47,730 I'm With You. 101 00:04:47,730 --> 00:04:48,697 Me, Too. 102 00:04:48,697 --> 00:04:51,163 I Know We Can Do It. 103 00:04:51,163 --> 00:04:52,930 Go, Team! Go, Team! 104 00:04:52,930 --> 00:04:55,930 Let's Go Team. Let's Go Team. 105 00:04:56,930 --> 00:04:58,763 Cliff? 106 00:04:58,763 --> 00:04:59,897 Yeah? 107 00:04:59,897 --> 00:05:01,130 I'm Thirsty. 108 00:05:01,130 --> 00:05:02,397 So Am I. 109 00:05:02,397 --> 00:05:04,330 Who Will Get Us Water? 110 00:05:04,330 --> 00:05:07,530 You. 111 00:05:07,530 --> 00:05:10,297 I Can't Get Water, I'm Sick. 112 00:05:10,297 --> 00:05:12,097 So Am I. 113 00:05:12,097 --> 00:05:14,097 So Am I. 114 00:05:14,097 --> 00:05:16,663 So Am I. 115 00:05:16,663 --> 00:05:20,363 Theo Said If We Needed Anything We Could Call Him. 116 00:05:20,363 --> 00:05:22,830 Go Ahead, Call Him. 117 00:05:22,830 --> 00:05:25,497 I Can't, My Head Hurts. 118 00:05:25,497 --> 00:05:27,130 My Head Hurts, Too. 119 00:05:27,130 --> 00:05:29,230 Okay, Let's Call Him Together. 120 00:05:29,230 --> 00:05:32,230 Okay. 121 00:05:32,230 --> 00:05:32,930 On The Count Of Three. 122 00:05:32,930 --> 00:05:36,830 One, Two, Three. 123 00:05:36,830 --> 00:05:39,430 Theo. Theo. 124 00:05:46,097 --> 00:05:48,463 Theo. Theo. 125 00:05:48,463 --> 00:05:50,363 I'm Yelled Out. 126 00:05:50,363 --> 00:05:54,763 Do You Think They'll Ever Come Up And Check On Us? 127 00:05:54,763 --> 00:05:56,930 I Don't Think So, Dear. 128 00:05:56,930 --> 00:06:00,363 They Have Us Right Where They Want Us. 129 00:06:00,363 --> 00:06:03,430 How Are We Going To Get The Water? 130 00:06:03,430 --> 00:06:04,797 I'll Get It. 131 00:06:12,863 --> 00:06:16,430 Dear, I'm Going To Need Some Help. 132 00:06:16,430 --> 00:06:17,763 Okay. 133 00:06:17,763 --> 00:06:19,097 There You Go. 134 00:06:22,963 --> 00:06:23,930 Cliff? 135 00:06:23,930 --> 00:06:25,263 Hmm? 136 00:06:26,963 --> 00:06:28,730 Are You All Right? 137 00:06:28,730 --> 00:06:32,197 Yeah, I'm Just Taking A Little Nap. 138 00:06:38,530 --> 00:06:40,130 Vanessa. 139 00:06:40,130 --> 00:06:42,530 What? 140 00:06:42,530 --> 00:06:44,397 There's More Table Under Those Magazines. 141 00:06:44,397 --> 00:06:46,097 Nobody Sees That Part. 142 00:06:46,097 --> 00:06:49,163 I Will If I Pick Up A Magazine. 143 00:06:49,163 --> 00:06:51,097 Then Don't Pick Them Up. 144 00:06:51,097 --> 00:06:54,463 You Wouldn't Be Sloppy With Mom And Dad Here. 145 00:06:54,463 --> 00:06:56,030 All Right, All Right. 146 00:06:56,030 --> 00:06:57,230 Good. 147 00:06:57,230 --> 00:07:00,697 When You Finish That, You Can Start This. 148 00:07:00,697 --> 00:07:02,963 I'm Through After Dusting. 149 00:07:02,963 --> 00:07:03,997 Wrong. 150 00:07:03,997 --> 00:07:06,663 I Told Janet I Would Come Over. 151 00:07:06,663 --> 00:07:08,097 When You're Sick 152 00:07:08,097 --> 00:07:11,997 Do Mom And Dad Take Off To Their Friend's House? 153 00:07:11,997 --> 00:07:12,730 No. 154 00:07:12,730 --> 00:07:14,130 Then We Should 155 00:07:14,130 --> 00:07:16,097 Show Them The Same Consideration 156 00:07:16,097 --> 00:07:19,097 And That's Going To Take Teamwork And Sacrifice. 157 00:07:19,097 --> 00:07:23,097 A Chain Is Only As Strong As Its Weakest Link. 158 00:07:23,097 --> 00:07:25,263 Don't Be That Weak Link. 159 00:07:25,263 --> 00:07:27,730 Theo, Don't Give Me That. 160 00:07:27,730 --> 00:07:32,730 It's Obvious That You Don't Want To Pitch In And Help 161 00:07:32,730 --> 00:07:34,430 For Mom And Dad's Sake. 162 00:07:34,430 --> 00:07:35,797 All Right. 163 00:07:35,797 --> 00:07:38,063 And Here's A Grocery List, Too. 164 00:07:38,063 --> 00:07:41,463 I Have To Go To The Store, Too? 165 00:07:41,463 --> 00:07:43,097 What Are You Doing? 166 00:07:43,097 --> 00:07:45,630 Plenty. 167 00:07:45,630 --> 00:07:47,663 I Have To Finish Dusting, Organize The House... 168 00:07:47,663 --> 00:07:50,097 I'll Go To The Grocery Store. 169 00:07:50,097 --> 00:07:54,097 And Pick Up Some Carnations For Mom And Dad. 170 00:07:54,097 --> 00:07:57,830 You Probably Want Me To Grow Them, Too. 171 00:07:57,830 --> 00:08:00,963 Hi, Rudy, How's It Going? 172 00:08:00,963 --> 00:08:01,897 Almost Finished. 173 00:08:01,897 --> 00:08:03,030 Good. 174 00:08:03,030 --> 00:08:05,297 Here, Remember To Separate The Whites. 175 00:08:05,297 --> 00:08:07,463 I Can't Do Laundry. 176 00:08:07,463 --> 00:08:10,297 I'm Not Allowed To Use The Machine. 177 00:08:10,297 --> 00:08:14,497 You Could Still Take This And Separate The Clothes. 178 00:08:14,497 --> 00:08:16,097 I'm Going To The Store. 179 00:08:16,097 --> 00:08:18,930 After That, Do The Living Room Floors. 180 00:08:18,930 --> 00:08:19,997 That's Your Job. 181 00:08:19,997 --> 00:08:22,863 When You Were Sick Last Week 182 00:08:22,863 --> 00:08:25,430 Mom And Dad Took Care Of You. 183 00:08:25,430 --> 00:08:27,797 It's Time To Return The Favor. 184 00:08:27,797 --> 00:08:29,430 That Means Some Sacrifice. 185 00:08:29,430 --> 00:08:33,430 A Chain Is Only As Strong As Its Weakest Link. 186 00:08:33,430 --> 00:08:36,430 Don't Be That Weak Link. 187 00:08:36,430 --> 00:08:37,263 Understand? 188 00:08:37,263 --> 00:08:38,463 I Understand-- 189 00:08:38,463 --> 00:08:40,830 You Want Me To Do Your Work. 190 00:08:40,830 --> 00:08:43,330 I Don't Need This Sarcasm. 191 00:08:43,330 --> 00:08:45,097 I'm Sorry. 192 00:08:52,430 --> 00:08:54,497 (Doorbell) 193 00:08:57,430 --> 00:09:00,097 Hey, Mr. Lucas, How Are You Doing? 194 00:09:00,097 --> 00:09:02,097 This Is My New Assistant. 195 00:09:02,097 --> 00:09:03,197 Warren L. Davis. 196 00:09:03,197 --> 00:09:05,130 Your Father Recommended Him. 197 00:09:05,130 --> 00:09:05,963 Really? 198 00:09:05,963 --> 00:09:08,263 I Worked At The Hospital 199 00:09:08,263 --> 00:09:11,930 For 20 Years, But They Gave Me The Boot. 200 00:09:11,930 --> 00:09:13,930 Sorry To Hear About That. 201 00:09:13,930 --> 00:09:14,963 Don't Be. 202 00:09:14,963 --> 00:09:16,430 Working For Mr. Lucas 203 00:09:16,430 --> 00:09:19,763 Is The Best Thing That Ever Happened To Me. 204 00:09:19,763 --> 00:09:23,297 Hiring Mr. Davis Is The Best Thing I Ever Did. 205 00:09:23,297 --> 00:09:25,697 When It Comes To Fixing Things 206 00:09:25,697 --> 00:09:27,597 Mr. Lucas Is A Genius. 207 00:09:27,597 --> 00:09:28,730 Thank You. 208 00:09:28,730 --> 00:09:29,597 You're Welcome. 209 00:09:29,597 --> 00:09:32,930 What Are You Here To Fix? 210 00:09:32,930 --> 00:09:35,097 The Bannister. 211 00:09:35,097 --> 00:09:36,363 It Is Loose. 212 00:09:36,363 --> 00:09:39,597 It Won't Be After Mr. Davis Finishes With It. 213 00:09:39,597 --> 00:09:40,763 Thank You. 214 00:09:40,763 --> 00:09:41,930 You're Welcome. 215 00:09:41,930 --> 00:09:44,497 I'll Tell Mom And Dad You're Here. 216 00:09:44,497 --> 00:09:45,330 Thank You. 217 00:09:45,330 --> 00:09:46,730 You're Welcome. 218 00:09:51,297 --> 00:09:53,297 (Knocking) 219 00:09:53,297 --> 00:09:54,963 Come In. 220 00:09:54,963 --> 00:09:56,730 Mom... 221 00:09:57,730 --> 00:09:59,230 What's Dad Doing 222 00:09:59,230 --> 00:10:00,830 On The Floor? 223 00:10:00,830 --> 00:10:03,997 He Went To Get Water, But Didn't Make It. 224 00:10:03,997 --> 00:10:05,930 Why Didn't You Call Me? 225 00:10:05,930 --> 00:10:07,597 We Were Too Weak. 226 00:10:07,597 --> 00:10:09,163 I'll Get Some Water. 227 00:10:09,163 --> 00:10:11,497 Let's Get Dad Back In Bed. 228 00:10:11,497 --> 00:10:14,497 Dad, Let Me Get You Back In Bed. 229 00:10:14,497 --> 00:10:15,830 Who Are You? 230 00:10:15,830 --> 00:10:17,463 Theo. 231 00:10:18,397 --> 00:10:20,530 It's The Fever, Son. He Has 102. 232 00:10:20,530 --> 00:10:23,030 He Must Be In Bad Shape. 233 00:10:23,030 --> 00:10:24,797 Get Under The Covers. 234 00:10:24,797 --> 00:10:27,330 Who's She? 235 00:10:27,330 --> 00:10:29,097 Your Wife. 236 00:10:29,097 --> 00:10:30,730 She Is? 237 00:10:30,730 --> 00:10:33,163 She's Nice. 238 00:10:33,163 --> 00:10:35,563 I'll Get The Water. 239 00:10:37,730 --> 00:10:39,130 No, No. 240 00:10:39,130 --> 00:10:41,230 Don't Look At Me. I'm Sick. 241 00:10:41,230 --> 00:10:43,130 Could I Have Your Number? 242 00:10:44,897 --> 00:10:47,230 Here You Go, Mom. 243 00:10:47,230 --> 00:10:48,897 Thank You, Son. 244 00:10:48,897 --> 00:10:50,397 Here's Your Water, Dad. 245 00:10:50,397 --> 00:10:51,730 Water? 246 00:10:51,730 --> 00:10:53,230 What For? 247 00:10:53,230 --> 00:10:54,397 To Drink. 248 00:10:54,397 --> 00:10:57,497 Oh, Good, Because I'm Thirsty. 249 00:11:04,497 --> 00:11:08,497 Dad, I Don't Want You Getting Out Of Bed, Okay? 250 00:11:08,497 --> 00:11:10,497 Yes, Theo. 251 00:11:10,497 --> 00:11:11,397 Keep The Covers On. 252 00:11:11,397 --> 00:11:12,397 Yes, Theo. 253 00:11:12,397 --> 00:11:14,330 I'm Getting A Whistle. 254 00:11:14,330 --> 00:11:17,630 If You Need Me, Blow It. 255 00:11:17,630 --> 00:11:21,697 Mr. Lucas And Mr. Davis Are Fixing The Bannister, Okay? 256 00:11:21,697 --> 00:11:23,030 Yeah, That's Fine. 257 00:11:23,030 --> 00:11:24,563 I'll Be Right Back. 258 00:11:24,563 --> 00:11:25,597 Yes, Theo. 259 00:11:25,597 --> 00:11:27,763 Lovely Boy. 260 00:11:27,763 --> 00:11:29,930 Yes, He Is. 261 00:11:29,930 --> 00:11:32,597 I Wish I Had A Son Like That. 262 00:11:32,597 --> 00:11:34,563 You Do. 263 00:11:34,563 --> 00:11:36,163 Really? 264 00:11:36,163 --> 00:11:37,430 What's His Name? 265 00:11:37,430 --> 00:11:39,830 Theo. 266 00:11:39,830 --> 00:11:43,497 Ah, Same Name As The Boy That Just Left Here. 267 00:11:44,597 --> 00:11:46,597 Cliff, Go To Sleep. 268 00:11:56,662 --> 00:12:02,162 (Hammering) 269 00:12:02,162 --> 00:12:04,296 Come In. 270 00:12:04,296 --> 00:12:05,896 No, That's Downstairs, Honey. 271 00:12:05,896 --> 00:12:09,596 That Must Be The Work On The Bannister. 272 00:12:09,596 --> 00:12:11,096 Make Them Stop. 273 00:12:11,096 --> 00:12:12,729 I'll Get Theo. 274 00:12:15,029 --> 00:12:16,896 (Feeble Whistle) 275 00:12:20,896 --> 00:12:23,529 More Air. 276 00:12:23,529 --> 00:12:25,262 (Piercing Whistle) 277 00:12:25,262 --> 00:12:28,162 (Weakly) Aahhh... 278 00:12:28,162 --> 00:12:30,696 I'm Sorry. 279 00:12:30,696 --> 00:12:32,329 He Probably Can't Hear Because Of The Hammering. 280 00:12:32,329 --> 00:12:36,296 Cliff, Go Downstairs And Tell That Man To Stop. 281 00:12:36,296 --> 00:12:38,662 I Can't Go, Dear. 282 00:12:38,662 --> 00:12:40,529 You Go. 283 00:12:40,529 --> 00:12:42,962 I Can't Go. I'm Not Decent. 284 00:12:42,962 --> 00:12:47,129 I Don't Want The Workman To See Me In Pajamas. 285 00:12:47,129 --> 00:12:51,829 Clair, You Really Don't Look That Good, Anyway. 286 00:12:52,829 --> 00:12:55,062 Excuse Me? 287 00:12:55,062 --> 00:12:55,996 Okay, I'm Going. 288 00:12:55,996 --> 00:12:58,329 (Hammering) 289 00:13:03,562 --> 00:13:06,729 Hey, There, Dr. Huxtable. 290 00:13:06,729 --> 00:13:08,196 Where's My Bannister? 291 00:13:08,196 --> 00:13:10,029 All Over The Place. 292 00:13:10,029 --> 00:13:13,096 I Had To Take It Out. 293 00:13:13,096 --> 00:13:15,529 Do You Have To Hammer? 294 00:13:15,529 --> 00:13:18,362 No, But I Wouldn't Feel Right 295 00:13:18,362 --> 00:13:21,696 If I Got Paid For Just Standing Here. 296 00:13:21,696 --> 00:13:26,862 Mrs. Huxtable And I Are Very Sick People. 297 00:13:26,862 --> 00:13:28,229 What's Wrong With You? 298 00:13:28,229 --> 00:13:30,162 Andalusian Flu. 299 00:13:30,162 --> 00:13:31,562 That's Bad. 300 00:13:31,562 --> 00:13:34,929 Your Head Feels Like It's Smashed Between Semi Trucks. 301 00:13:34,929 --> 00:13:37,962 You Get This Shooting Pain Between Your Eyes-- 302 00:13:37,962 --> 00:13:40,962 Like A Woodpecker's Been Tapping On You. 303 00:13:40,962 --> 00:13:42,429 You've Had It? 304 00:13:42,429 --> 00:13:44,862 No, Sir. I Never Get Anything. 305 00:13:44,862 --> 00:13:46,262 You Don't? 306 00:13:46,262 --> 00:13:49,762 As Soon As I Feel Something Coming On 307 00:13:49,762 --> 00:13:52,129 I Drink Quinine And Seltzer. 308 00:13:52,129 --> 00:13:55,262 That Wipes Those Germs Right Out. 309 00:13:55,262 --> 00:13:57,029 Dr. Huxtable? 310 00:13:57,029 --> 00:13:58,696 Dr. Huxtable? 311 00:13:58,696 --> 00:14:02,862 I Think You'd Better Go Back To Bed. 312 00:14:02,862 --> 00:14:04,362 Yes. 313 00:14:07,362 --> 00:14:08,829 Thank You. 314 00:14:08,829 --> 00:14:10,229 Mm-Hmm. 315 00:14:11,829 --> 00:14:13,129 Oops! 316 00:14:22,162 --> 00:14:25,429 Lana, What Are You Doing?! 317 00:14:25,429 --> 00:14:26,596 She's Helping. 318 00:14:26,596 --> 00:14:27,729 I Don't Mind. 319 00:14:27,729 --> 00:14:29,029 Lana, I Mind. 320 00:14:29,029 --> 00:14:31,896 Rudy, Why Are You Doing The Floors? 321 00:14:31,896 --> 00:14:33,429 That's Vanessa's Job. 322 00:14:33,429 --> 00:14:34,862 Vanessa Told Me To. 323 00:14:34,862 --> 00:14:35,929 Where Is She? 324 00:14:35,929 --> 00:14:36,829 In The Kitchen. 325 00:14:36,829 --> 00:14:38,062 Excuse Me, Lana. 326 00:14:38,062 --> 00:14:39,896 I'll Be Right Back. 327 00:14:39,896 --> 00:14:42,662 Rudy, Come With Me, Please. 328 00:14:42,662 --> 00:14:46,096 Vanessa, Why Was Rudy Doing The Living Room Floor? 329 00:14:46,096 --> 00:14:48,096 Because I Went To The Store. 330 00:14:48,096 --> 00:14:50,229 She Gave Me The Laundry, Too. 331 00:14:50,229 --> 00:14:51,229 Vanessa! 332 00:14:51,229 --> 00:14:54,262 I Just Asked Her To Load Them. 333 00:14:54,262 --> 00:14:56,029 You Just Turned It On. 334 00:14:56,029 --> 00:14:57,629 I Did More... 335 00:14:57,629 --> 00:14:58,529 No, You Didn't! 336 00:14:58,529 --> 00:15:00,029 Yes, I Did! 337 00:15:00,029 --> 00:15:02,762 Guys, What's Happening To Our Teamwork? 338 00:15:02,762 --> 00:15:05,662 Remember, We're In This Together. 339 00:15:05,662 --> 00:15:08,562 Right. Rudy And I Work, And You Watch. 340 00:15:08,562 --> 00:15:10,629 Yeah, Mr. Big Shot. 341 00:15:10,629 --> 00:15:12,796 If That's How You Feel 342 00:15:12,796 --> 00:15:15,862 I'll Increase My Share Of The Work. 343 00:15:15,862 --> 00:15:17,329 Good. 344 00:15:17,329 --> 00:15:19,329 You Got The Flowers. Great. 345 00:15:19,329 --> 00:15:21,962 I'll Just Give These To Lana. 346 00:15:21,962 --> 00:15:23,129 Lana? 347 00:15:23,129 --> 00:15:24,296 Yeah. 348 00:15:24,296 --> 00:15:26,296 I Went To The Store 349 00:15:26,296 --> 00:15:28,796 To Buy Flowers For Your Girlfriend?! 350 00:15:28,796 --> 00:15:32,829 Half Are For Mom, And Half Are For Lana. 351 00:15:32,829 --> 00:15:34,596 She'll Love These. Thanks. 352 00:15:34,596 --> 00:15:39,596 He Tricked Me Into Buying Flowers For His Girlfriend! 353 00:15:39,596 --> 00:15:42,096 Yeah. She's Sitting In The Living Room. 354 00:15:42,096 --> 00:15:44,129 I Can't Go To Janet's 355 00:15:44,129 --> 00:15:46,462 But He Brings His Girlfriend Here. 356 00:15:46,462 --> 00:15:48,496 I've Had It With Him. 357 00:15:48,496 --> 00:15:49,662 Me, Too. 358 00:15:49,662 --> 00:15:52,762 He Never Lets Us See Mom And Dad. 359 00:15:52,762 --> 00:15:54,596 I Bet He's Telling Them 360 00:15:54,596 --> 00:15:57,529 He's Doing All The Work And We're Goofing Off. 361 00:15:57,529 --> 00:15:59,662 That Stinks! 362 00:15:59,662 --> 00:16:03,029 I'm Tired Of Him Bossing Us Around. 363 00:16:03,029 --> 00:16:04,862 Theo Is A Dictator. 364 00:16:04,862 --> 00:16:05,596 Right. 365 00:16:05,596 --> 00:16:06,762 And You Should 366 00:16:06,762 --> 00:16:08,929 Overthrow A Dictator. 367 00:16:08,929 --> 00:16:10,862 Let's Throw Him. 368 00:16:12,696 --> 00:16:15,362 These Flowers Are So Beautiful. 369 00:16:15,362 --> 00:16:16,829 If I Could 370 00:16:16,829 --> 00:16:20,862 I'd Give You Flowers Like That Every Day. 371 00:16:21,862 --> 00:16:23,362 That's So Sweet. 372 00:16:23,362 --> 00:16:25,362 Theo, It's Really Neat 373 00:16:25,362 --> 00:16:29,096 The Way You're Taking Care Of Your Parents. 374 00:16:29,096 --> 00:16:30,962 I Can't Let Them Down. 375 00:16:30,962 --> 00:16:33,629 I'm The Oldest In The House Now. 376 00:16:33,629 --> 00:16:34,862 That's So Mature. 377 00:16:34,862 --> 00:16:38,362 I Bet You'd Make A Great Dad. 378 00:16:38,362 --> 00:16:39,962 It's Not That Hard. 379 00:16:39,962 --> 00:16:43,096 You Just Have To Be Good At Organizing. 380 00:16:43,096 --> 00:16:46,096 Hey, How's It Going, Team? 381 00:16:47,096 --> 00:16:49,862 What Are You Guys Doing? 382 00:16:49,862 --> 00:16:50,996 You're Overthrown. 383 00:16:50,996 --> 00:16:52,429 We're Not Taking This. 384 00:16:52,429 --> 00:16:53,396 Hello, Lana. 385 00:16:53,396 --> 00:16:54,496 Hi, Vanessa. 386 00:16:54,496 --> 00:16:56,662 You've Given Your Last Order, Theo. 387 00:16:56,662 --> 00:16:58,762 You're Out, Pal! 388 00:16:58,762 --> 00:16:59,862 Excuse Me, Lana. 389 00:16:59,862 --> 00:17:01,862 There Must Be Some Misunderstanding. 390 00:17:01,862 --> 00:17:05,729 I'll Go Into The Kitchen And Talk To My Sisters. 391 00:17:05,729 --> 00:17:07,329 I'm Not Going With You. 392 00:17:07,329 --> 00:17:10,162 Please, Let's Talk About This Somewhere Else. 393 00:17:10,162 --> 00:17:14,896 I'm Telling Mom And Dad What You've Been Doing. 394 00:17:14,896 --> 00:17:16,396 I'm Telling, Too. 395 00:17:16,396 --> 00:17:17,929 Don't! They're Sick! 396 00:17:17,929 --> 00:17:21,362 When They Hear This, You're Going To Get It. 397 00:17:21,362 --> 00:17:22,462 Let's Go. 398 00:17:22,462 --> 00:17:23,929 Wait! 399 00:17:23,929 --> 00:17:26,129 I Command You To Stop! 400 00:17:26,129 --> 00:17:27,629 Now! 401 00:17:27,629 --> 00:17:29,629 Theo: You'll Wake Them Up! 402 00:17:29,629 --> 00:17:33,196 Vanessa: You Just Don't Want To Get In Trouble. 403 00:17:33,196 --> 00:17:38,296 (Everyone Shouting) 404 00:17:38,296 --> 00:17:39,462 (Piercing Whistle) 405 00:17:39,462 --> 00:17:41,729 (Weakly) Aahhh... 406 00:17:41,729 --> 00:17:43,196 I'm Sorry. 407 00:17:43,196 --> 00:17:44,496 Who Are They? 408 00:17:44,496 --> 00:17:45,796 Your Children. 409 00:17:45,796 --> 00:17:48,129 Why Are They Making This Noise? 410 00:17:48,129 --> 00:17:50,596 What's The Problem? 411 00:17:50,596 --> 00:17:51,896 Theo's A Dictator. 412 00:17:51,896 --> 00:17:53,062 I Am Not! 413 00:17:53,062 --> 00:17:54,262 Yes, You Are. 414 00:17:54,262 --> 00:17:56,329 He's Giving Us The Work. 415 00:17:56,329 --> 00:17:58,896 He Does Nothing But Boss Us. 416 00:17:58,896 --> 00:18:00,496 I'm Delegating Responsibilities-- 417 00:18:00,496 --> 00:18:02,296 Like You And Dad Do. 418 00:18:02,296 --> 00:18:03,762 I Have A Blister. 419 00:18:03,762 --> 00:18:04,762 Rudy, Get Off! 420 00:18:04,762 --> 00:18:06,162 They're Sick! 421 00:18:06,162 --> 00:18:07,562 (Whistle) 422 00:18:07,562 --> 00:18:08,962 That's It. 423 00:18:08,962 --> 00:18:12,329 Starting From This Moment And Forevermore 424 00:18:12,329 --> 00:18:14,796 I Declare Myself Well. 425 00:18:14,796 --> 00:18:15,729 How Can You? 426 00:18:15,729 --> 00:18:16,962 I've Got To 427 00:18:16,962 --> 00:18:20,029 Or These People Will Tear Up My House. 428 00:18:20,029 --> 00:18:22,962 Theo, You And Vanessa Go To The Kitchen 429 00:18:22,962 --> 00:18:24,629 And Await Further Instruction. 430 00:18:24,629 --> 00:18:26,229 You Come With Me 431 00:18:26,229 --> 00:18:28,429 And I'll Fix Your Finger. 432 00:18:28,429 --> 00:18:31,462 Things Will Be Different Now. 433 00:18:33,396 --> 00:18:35,629 Have A Rough Time, Son? 434 00:18:35,629 --> 00:18:38,896 I Tried To Be A Good Leader. 435 00:18:38,896 --> 00:18:41,962 I Just Had The Wrong Followers. 436 00:18:41,962 --> 00:18:43,396 Come Here, Son. 437 00:18:43,396 --> 00:18:44,729 Sit Down. 438 00:18:44,729 --> 00:18:46,762 I'll Explain It To You. 439 00:18:46,762 --> 00:18:48,429 Are You Sure, Dad? 440 00:18:48,429 --> 00:18:50,496 You Need Your Rest. 441 00:18:50,496 --> 00:18:54,362 What I Have To Say Is Important. 442 00:18:54,362 --> 00:18:58,996 A Long Time Ago, When I Was A Little Boy 443 00:18:58,996 --> 00:19:01,462 My Grandmother Said To Me... 444 00:19:03,462 --> 00:19:08,062 "Chew Your Food 22 Times A Day..." 445 00:19:08,062 --> 00:19:12,796 Dad, Maybe We Should Talk About This Later. 446 00:19:12,796 --> 00:19:14,396 No. 447 00:19:14,396 --> 00:19:16,262 We'll Talk About It Now. 448 00:19:17,629 --> 00:19:20,462 "...It's Important To Brush Your Teeth 449 00:19:20,462 --> 00:19:23,462 Before You Cross The Street." 450 00:19:24,796 --> 00:19:26,396 Okay, Dad. 451 00:19:26,396 --> 00:19:32,462 "...And If You Meet A Stranger With A Candy Bar 452 00:19:32,462 --> 00:19:37,296 Tell Him You'd Rather Have Water." 453 00:19:38,362 --> 00:19:39,762 Yeah, Dad. 454 00:19:44,062 --> 00:19:45,796 Dad? 455 00:19:45,796 --> 00:19:48,829 What Was I Saying? Where Was I? 456 00:19:48,829 --> 00:19:50,262 You Were... 457 00:19:50,262 --> 00:19:51,896 You Were Saying 458 00:19:51,896 --> 00:19:57,196 That I Should Get A Sports Car For My Birthday. 459 00:19:57,196 --> 00:19:58,396 A Sports Car? 460 00:19:58,396 --> 00:19:59,262 Yeah. 461 00:19:59,262 --> 00:20:02,262 Every 3,000 Miles... 462 00:20:02,262 --> 00:20:05,029 You Change The Oil. 463 00:20:06,296 --> 00:20:08,129 You Know... 464 00:20:08,129 --> 00:20:13,396 Maybe We Should Put This Sports Car Thing In Writing. 465 00:20:14,896 --> 00:20:16,896 Whatever You Say. 466 00:20:16,896 --> 00:20:18,896 Just Sign The Bottom. 467 00:20:18,896 --> 00:20:21,429 I'll Fill In The Rest. 468 00:20:22,429 --> 00:20:23,762 Dad... 469 00:20:23,762 --> 00:20:26,996 Don't Fall Asleep On Me Now, Dad. 470 00:20:26,996 --> 00:20:28,229 Dad... 471 00:20:28,229 --> 00:20:30,096 Dad, Don't Fall Asleep. 472 00:20:30,096 --> 00:20:31,329 Huh? 473 00:20:31,329 --> 00:20:32,896 What's The Matter? 474 00:20:32,896 --> 00:20:33,962 Hey, Dad. 475 00:20:33,962 --> 00:20:34,962 Huh? 476 00:20:34,962 --> 00:20:36,196 Theo. 477 00:20:36,196 --> 00:20:37,796 Oh, Man... 478 00:20:42,262 --> 00:20:47,829 I Was Having This Terrible Dream That I Had A Horrible Son 479 00:20:47,829 --> 00:20:53,962 Who Was Trying To Get Me To Sign A Piece Of Paper 480 00:20:53,962 --> 00:20:57,696 So That He Could Get A Sports Car. 481 00:20:57,696 --> 00:20:58,762 You're Kidding! 482 00:20:58,762 --> 00:20:59,796 No... 483 00:20:59,796 --> 00:21:02,096 But I'm Happy To See You. 484 00:21:02,096 --> 00:21:03,462 Yeah. 485 00:21:03,462 --> 00:21:05,162 Thank You For Looking After Me. 486 00:21:05,162 --> 00:21:06,329 No Problem, Dad. 487 00:21:06,329 --> 00:21:07,729 Okay. 488 00:21:09,329 --> 00:21:10,696 Hey, Dad? 489 00:21:11,696 --> 00:21:13,062 Dad? 490 00:21:14,462 --> 00:21:17,106 Phew!