1 00:00:55,298 --> 00:00:56,298 Hello? 2 00:00:56,298 --> 00:00:57,731 Hello? 3 00:01:00,464 --> 00:01:02,098 Come On, Peter. 4 00:01:07,764 --> 00:01:09,998 I Think He Likes It Here. 5 00:01:09,998 --> 00:01:11,064 Me, Too. 6 00:01:11,064 --> 00:01:12,998 Maybe He's Hungry. Let's Feed Him. 7 00:01:12,998 --> 00:01:13,998 Okay. 8 00:01:16,164 --> 00:01:17,598 What Do Dogs Eat? 9 00:01:17,598 --> 00:01:19,531 Bologna. 10 00:01:19,531 --> 00:01:21,831 Good. We Have That. 11 00:01:21,831 --> 00:01:25,164 ( Ring ) 12 00:01:25,164 --> 00:01:27,364 ( Ring ) 13 00:01:27,364 --> 00:01:29,064 Huxtable Residence. 14 00:01:29,064 --> 00:01:34,331 I Hear Your Wife Is Away In Washington, D.C. For A Few Days. 15 00:01:34,331 --> 00:01:35,331 That's Right. 16 00:01:35,331 --> 00:01:36,598 Who's This? 17 00:01:36,598 --> 00:01:38,298 This Is Your Secret Admirer. 18 00:01:38,298 --> 00:01:40,198 Lola! 19 00:01:41,264 --> 00:01:43,331 How Are The Children? 20 00:01:43,331 --> 00:01:46,764 Fine. We're All Coming Down This Weekend To Root For You. 21 00:01:46,764 --> 00:01:48,964 I Can't Wait To See You. 22 00:01:48,964 --> 00:01:50,298 The Conference Is Great. 23 00:01:50,298 --> 00:01:50,998 Good. 24 00:01:50,998 --> 00:01:52,531 Everything Okay? 25 00:01:52,531 --> 00:01:53,198 Fine. 26 00:01:53,198 --> 00:01:54,464 Is Theo 27 00:01:54,464 --> 00:01:55,631 Wearing His Heavy Coat? 28 00:01:55,631 --> 00:01:57,064 Every Time It's Cold. 29 00:01:57,064 --> 00:02:01,131 Rudy's Not Wearing The Same Underwear Every Day, Is She? 30 00:02:01,131 --> 00:02:02,298 No. 31 00:02:02,298 --> 00:02:04,664 Is Vanessa Sneaking Into My Makeup? 32 00:02:04,664 --> 00:02:07,531 Yes... No, I Mean No. 33 00:02:07,531 --> 00:02:10,198 He Likes Bologna. 34 00:02:10,198 --> 00:02:11,164 Yeah. 35 00:02:11,164 --> 00:02:12,431 Let's Brush Him. 36 00:02:12,431 --> 00:02:13,431 Okay. 37 00:02:13,431 --> 00:02:15,764 You Hold Him. 38 00:02:17,331 --> 00:02:20,531 My Mom Uses This For Spaghetti. 39 00:02:27,131 --> 00:02:29,031 Hi. 40 00:02:29,031 --> 00:02:30,064 Hi. 41 00:02:30,064 --> 00:02:31,798 What's Up? 42 00:02:31,798 --> 00:02:34,764 You Told Me Once That Choosing One Thing 43 00:02:34,764 --> 00:02:36,664 Sometimes Means Turning Down Something Else. 44 00:02:36,664 --> 00:02:37,664 Yes. 45 00:02:37,664 --> 00:02:39,731 I Had To Make A Choice 46 00:02:39,731 --> 00:02:42,364 So I Can't Go To Washington This Weekend. 47 00:02:42,364 --> 00:02:43,598 Really? 48 00:02:43,598 --> 00:02:46,464 Rebecca Sinclair Is Having A Party Saturday 49 00:02:46,464 --> 00:02:49,764 And It Would Be Better If I Went There Instead 50 00:02:49,764 --> 00:02:52,931 But I'll Think About You All While You're Gone. 51 00:02:52,931 --> 00:02:55,898 Would You Bring Me A T-Shirt From The Museum? 52 00:02:55,898 --> 00:02:57,664 Thank You, Dad. 53 00:02:57,664 --> 00:02:58,964 Vanessa? 54 00:02:58,964 --> 00:03:00,898 Come Here, Please. 55 00:03:06,131 --> 00:03:07,331 Yes? 56 00:03:07,331 --> 00:03:09,564 You're Going To Washington. 57 00:03:09,564 --> 00:03:10,831 But Dad... 58 00:03:10,831 --> 00:03:13,298 You're Not Going To Any Party. 59 00:03:13,298 --> 00:03:14,998 This Isn't Just Any Party. 60 00:03:14,998 --> 00:03:17,031 It's The Party Of The Year. 61 00:03:17,031 --> 00:03:18,831 It's An Honor To Be Invited. 62 00:03:18,831 --> 00:03:20,431 Dad, Please. 63 00:03:20,431 --> 00:03:21,898 Don't Do This To Me. 64 00:03:21,898 --> 00:03:23,131 Do What? 65 00:03:23,131 --> 00:03:25,498 Do You Think This Is Some Kind Of Punishment? 66 00:03:25,498 --> 00:03:27,864 Anyone Who's Not At This Party 67 00:03:27,864 --> 00:03:29,998 Won't Be Considered Cool Anymore. 68 00:03:29,998 --> 00:03:31,331 Not Necessarily. 69 00:03:31,331 --> 00:03:33,831 They Might Say "Vanessa Huxtable Is So Cool 70 00:03:33,831 --> 00:03:36,898 She Didn't Even Show Up For The Party." 71 00:03:36,898 --> 00:03:39,331 They're Not Going To Say That. 72 00:03:39,331 --> 00:03:41,298 How About "Vanessa Is So Cool 73 00:03:41,298 --> 00:03:44,464 She Went To Washington To Hear Her Mother Speak." 74 00:03:44,464 --> 00:03:46,464 They Won't Say That, Either. 75 00:03:46,464 --> 00:03:50,498 Or They May Say, "Vanessa Huxtable's Father Was So Cool 76 00:03:50,498 --> 00:03:53,364 He Didn't Care About The Party." 77 00:03:53,364 --> 00:03:56,264 I Guess I'm Going To Washington. 78 00:03:56,264 --> 00:03:57,964 He's Beautiful. 79 00:03:57,964 --> 00:03:59,031 Yeah. 80 00:03:59,031 --> 00:04:00,998 Where Did This Dog Come From? 81 00:04:00,998 --> 00:04:04,431 We Came Home From Peter's House, And He Followed Us. 82 00:04:04,431 --> 00:04:06,598 You Shouldn't Play With Stray Dogs. 83 00:04:06,598 --> 00:04:08,298 But He Was Friendly. 84 00:04:08,298 --> 00:04:10,298 He Does Look Pretty Healthy. 85 00:04:10,298 --> 00:04:12,831 I Told Him He Could Live With Me. 86 00:04:12,831 --> 00:04:15,498 Has Dad Seen This Dog Yet? 87 00:04:15,498 --> 00:04:16,598 No. 88 00:04:16,598 --> 00:04:19,898 When Dad Sees Him, He's Out Of Here. 89 00:04:19,898 --> 00:04:21,164 I Want To Keep Him. 90 00:04:21,164 --> 00:04:22,698 We Can't Keep A Dog. 91 00:04:22,698 --> 00:04:24,264 But I Love Him. 92 00:04:24,264 --> 00:04:25,264 Peter Does, Too. 93 00:04:25,264 --> 00:04:27,231 Maybe You Can Keep Him. 94 00:04:27,231 --> 00:04:28,264 Really? 95 00:04:28,264 --> 00:04:31,098 Dad Has A Soft Spot For Dogs. 96 00:04:31,098 --> 00:04:34,364 Whenever We're Out And He Sees One, He'll Whistle And Say 97 00:04:34,364 --> 00:04:37,598 "How You Doing? Taking Your Owner Out For A Walk?" 98 00:04:37,598 --> 00:04:39,564 He Thinks That's A Funny Joke. 99 00:04:39,564 --> 00:04:42,531 If He Sees One That He Really Likes 100 00:04:42,531 --> 00:04:45,398 He'll Run Alongside It And Start Barking. 101 00:04:45,398 --> 00:04:47,031 I'll Ask Dad Now. 102 00:04:47,031 --> 00:04:49,731 No. Dad Likes Dogs That Are Cute. 103 00:04:49,731 --> 00:04:51,831 He's Cute. We Just Brushed Him. 104 00:04:51,831 --> 00:04:54,498 Oh, Rudy. Look! 105 00:04:55,498 --> 00:04:57,898 What Did You Feed Him? 106 00:04:57,898 --> 00:04:58,698 Bologna. 107 00:04:58,698 --> 00:05:00,098 Big Mistake! 108 00:05:01,064 --> 00:05:02,531 Cliff: Theo! 109 00:05:02,531 --> 00:05:05,831 Get Downstairs In The Basement. 110 00:05:05,831 --> 00:05:07,498 Theo? 111 00:05:07,498 --> 00:05:08,498 Yeah, Dad. 112 00:05:08,498 --> 00:05:10,898 Are You Home? 113 00:05:11,631 --> 00:05:12,464 Where Are You? 114 00:05:12,464 --> 00:05:14,298 In The Kitchen, Dad. 115 00:05:21,364 --> 00:05:23,331 I Put The Dog In The Basement. 116 00:05:23,331 --> 00:05:24,364 Quiet. Dad's Coming. 117 00:05:26,164 --> 00:05:27,698 (♪ Humming ♪) 118 00:05:27,698 --> 00:05:30,531 Hey, Petey-Wetey And Tutti-Frutti. 119 00:05:30,531 --> 00:05:31,564 Okay... 120 00:05:31,564 --> 00:05:33,198 Hmm. 121 00:05:33,198 --> 00:05:35,664 You Smell Something? 122 00:05:35,664 --> 00:05:36,264 No. 123 00:05:36,264 --> 00:05:37,264 No. 124 00:05:37,264 --> 00:05:38,298 No. 125 00:05:45,531 --> 00:05:48,564 Can I See The Bottom Of Your Shoes? 126 00:05:48,564 --> 00:05:49,864 Sure. 127 00:05:58,031 --> 00:05:59,498 Step Aside, Please. 128 00:05:59,498 --> 00:06:00,564 Huh? 129 00:06:00,564 --> 00:06:02,398 Step Aside. 130 00:06:02,398 --> 00:06:03,598 Step Aside. 131 00:06:14,964 --> 00:06:16,964 Who Put This In Here? 132 00:06:16,964 --> 00:06:19,164 Well, Dad... 133 00:06:19,164 --> 00:06:22,031 ( Barking ) 134 00:06:29,164 --> 00:06:32,864 Peter And Rudy Found Him Across The Street. 135 00:06:32,864 --> 00:06:35,798 He Has No Tags, But He Is Healthy. 136 00:06:35,798 --> 00:06:37,598 I Checked Him Myself. 137 00:06:37,598 --> 00:06:39,464 You Gave Him A Full Exam? 138 00:06:39,464 --> 00:06:40,864 Not A Full Exam. 139 00:06:42,064 --> 00:06:43,931 Can I Keep Him? 140 00:06:43,931 --> 00:06:46,398 This Dog Belongs To Someone 141 00:06:46,398 --> 00:06:47,964 Who's Probably Missing It Right Now. 142 00:06:47,964 --> 00:06:50,664 But I Love Him. Can I Keep Him? 143 00:06:50,664 --> 00:06:52,098 Please, Please, Please, Please? 144 00:06:52,098 --> 00:06:55,331 Let's Have A Meeting In The Living Room. 145 00:06:55,331 --> 00:06:56,931 Okay? 146 00:06:56,931 --> 00:06:59,298 You And Peter. In The Living Room. 147 00:06:59,298 --> 00:07:00,364 Yay! 148 00:07:00,364 --> 00:07:02,064 Do Me A Favor, Please. 149 00:07:02,064 --> 00:07:04,298 Will You Look After The Dog? 150 00:07:04,298 --> 00:07:07,664 And Take That Stuff Outside 151 00:07:07,664 --> 00:07:10,498 And Then Get A Mop And Some Ammonia 152 00:07:10,498 --> 00:07:12,464 And Do Some Strong Mopping. 153 00:07:12,464 --> 00:07:12,831 Sure. 154 00:07:20,031 --> 00:07:23,964 Now, Let's Discuss This Dog. 155 00:07:23,964 --> 00:07:25,664 Can We Keep Him? Please? 156 00:07:25,664 --> 00:07:27,464 If You Were Lost 157 00:07:27,464 --> 00:07:30,064 Wouldn't You Want Somebody To Bring You Home? 158 00:07:30,064 --> 00:07:31,964 I Guess. 159 00:07:31,964 --> 00:07:32,931 I Know A Place 160 00:07:32,931 --> 00:07:34,464 That Helps Dogs Find Their Owners. 161 00:07:34,464 --> 00:07:36,698 It's Called Love-A-Lot Foundation. 162 00:07:36,698 --> 00:07:39,198 You Mean Dog Jail. 163 00:07:39,198 --> 00:07:41,364 It's Not A Dog Jail. 164 00:07:41,364 --> 00:07:45,498 You Don't See Dogs Raking Tin Cups Across The Bars. 165 00:07:45,498 --> 00:07:47,698 This Place Has Sunshine, Fresh Air 166 00:07:47,698 --> 00:07:50,498 Plenty Of Space For The Dog To Run 167 00:07:50,498 --> 00:07:51,831 And Nutritious Food. 168 00:07:51,831 --> 00:07:53,064 Let's Keep Him 169 00:07:53,064 --> 00:07:55,364 Until We Find The Owners. 170 00:07:55,364 --> 00:07:57,764 Who Is Going To Feed The Dog... 171 00:07:57,764 --> 00:08:00,764 Clean Up After The Dog Makes A Mess... 172 00:08:00,764 --> 00:08:03,031 Wash The Dog? 173 00:08:03,031 --> 00:08:05,798 I Will, And Peter Will Help. Right? 174 00:08:05,798 --> 00:08:07,431 Yes. 175 00:08:07,431 --> 00:08:08,764 No, You Won't. 176 00:08:08,764 --> 00:08:10,731 Yes, We Will. Yes, We Will. 177 00:08:10,731 --> 00:08:11,764 No, You Won't. 178 00:08:11,764 --> 00:08:13,131 Yes, We Will. Yes, We Will. 179 00:08:13,131 --> 00:08:14,998 Raise Your Right Hands. 180 00:08:15,998 --> 00:08:17,398 You Promise 181 00:08:17,398 --> 00:08:19,064 I Promise I Promise 182 00:08:19,064 --> 00:08:20,798 To Feed The Dog 183 00:08:20,798 --> 00:08:22,364 To Feed To Feed The Dog The Dog 184 00:08:22,364 --> 00:08:24,164 To Wash The Dog 185 00:08:24,164 --> 00:08:26,231 To Wash To Wash The Dog The Dog 186 00:08:26,231 --> 00:08:28,664 To Clean Up Its Boom-Boom 187 00:08:28,664 --> 00:08:31,964 To Clean Up Its Boom-Boom 188 00:08:31,964 --> 00:08:33,598 And Its Bam-Bam 189 00:08:33,598 --> 00:08:35,864 And Its And Its Bam-Bam Bam-Bam 190 00:08:35,864 --> 00:08:36,998 And Especially 191 00:08:36,998 --> 00:08:39,198 And And Especially Especially 192 00:08:39,198 --> 00:08:40,864 Its Wooey-Wabby. 193 00:08:40,864 --> 00:08:45,264 Its... Wabby... Wooey... Wabby. 194 00:08:46,331 --> 00:08:48,664 I Will Follow This Dog 195 00:08:48,664 --> 00:08:50,364 I Will Follow This Dog 196 00:08:50,364 --> 00:08:51,531 Day And Night 197 00:08:51,531 --> 00:08:52,764 Day And Day And Night Night 198 00:08:52,764 --> 00:08:53,998 Looking For 199 00:08:53,998 --> 00:08:55,064 Looking For Looking For 200 00:08:55,064 --> 00:08:56,331 Woogie-Woogies 201 00:08:56,331 --> 00:08:57,431 Woogie- Woogie- Woogies Woogies 202 00:08:57,431 --> 00:08:58,598 Waggie-Waggies 203 00:08:58,598 --> 00:08:59,898 Waggie- Waggie- Waggies Waggies 204 00:08:59,898 --> 00:09:02,531 And Wiggly-Wigglies. 205 00:09:02,531 --> 00:09:03,298 And Wiggly- And Wiggly- Wigglies. Wigglies. 206 00:09:03,298 --> 00:09:04,364 I Now Pronounce You 207 00:09:04,364 --> 00:09:07,964 The Proud Looker-Afters Of A Dog 208 00:09:07,964 --> 00:09:11,464 Until We Leave For Washington, D.C. 209 00:09:11,464 --> 00:09:13,998 Or Until Its Owners Call For It. 210 00:09:13,998 --> 00:09:16,231 Yay! Yay! 211 00:09:17,864 --> 00:09:20,531 You're The Best Dad In The Whole World. 212 00:09:20,531 --> 00:09:22,564 Yeah, I Know. 213 00:09:22,564 --> 00:09:23,498 ( Raspberries ) 214 00:09:23,498 --> 00:09:25,331 You Have To Kiss Him, Too. 215 00:09:28,231 --> 00:09:30,464 ( Raspberries ) 216 00:09:40,631 --> 00:09:41,797 Hi, Pud. 217 00:09:41,797 --> 00:09:42,964 Hi, Dad. 218 00:09:44,731 --> 00:09:47,597 Vanessa, You're Wearing Your Robe. 219 00:09:47,597 --> 00:09:48,497 I Know. 220 00:09:48,497 --> 00:09:51,331 It's 3:30 In The Afternoon. 221 00:09:51,331 --> 00:09:53,464 When I Came Home From School 222 00:09:53,464 --> 00:09:56,464 It Was The Only Thing I Felt Like Wearing. 223 00:09:57,797 --> 00:09:59,231 Really? 224 00:09:59,231 --> 00:10:02,797 When The Kids Heard I Wasn't Going To The Party 225 00:10:02,797 --> 00:10:05,631 They Treated Me Like An Outcast. 226 00:10:05,631 --> 00:10:07,097 I'm Sorry. 227 00:10:07,097 --> 00:10:10,197 Do You Think You Could Reconsider? 228 00:10:10,197 --> 00:10:14,564 I Could Stay Here And Babysit The Dog. 229 00:10:14,564 --> 00:10:16,931 The Dog Won't Be Here By The Weekend. 230 00:10:16,931 --> 00:10:20,964 If We're All Gone, The House Will Be Empty. 231 00:10:20,964 --> 00:10:22,997 Aren't You Worried About That? 232 00:10:22,997 --> 00:10:26,031 You Think I'd Feel Safer With You In It? 233 00:10:26,031 --> 00:10:27,097 Oh, Yes. 234 00:10:28,931 --> 00:10:30,831 So I'm Going To Washington? 235 00:10:30,831 --> 00:10:32,397 Yes. 236 00:10:38,564 --> 00:10:42,164 Are You Going To Be All Right? 237 00:10:42,164 --> 00:10:45,564 Oh... I Hope So. 238 00:10:56,397 --> 00:10:57,731 Empty. 239 00:10:57,731 --> 00:11:01,731 You People Are Not Taking Care Of This Dog! 240 00:11:02,631 --> 00:11:04,431 Hey, Dad. 241 00:11:04,431 --> 00:11:06,664 It's In The Paper-- 242 00:11:06,664 --> 00:11:08,297 "Lost And Found" Section. 243 00:11:08,297 --> 00:11:10,931 All Right, Let Me Hear It. 244 00:11:10,931 --> 00:11:15,797 "Found: One Brown And White Combination Terrier-Sheep Dog. 245 00:11:15,797 --> 00:11:19,297 Heartbroken. Misses His Owner Terribly." 246 00:11:19,297 --> 00:11:21,464 I Put That In Special. 247 00:11:21,464 --> 00:11:23,297 Is The Phone Number In There? 248 00:11:23,297 --> 00:11:23,897 Yeah. 249 00:11:23,897 --> 00:11:25,764 Good. 250 00:11:25,764 --> 00:11:29,231 Yesterday I Posted Signs On The Telephone Poles Around Here. 251 00:11:29,231 --> 00:11:30,731 We Haven't Heard Anything. 252 00:11:30,731 --> 00:11:32,497 We May Never Find The Owner. 253 00:11:32,497 --> 00:11:35,231 It's Only The Second Day. Have Patience. 254 00:11:35,231 --> 00:11:37,064 Yeah, Right. 255 00:11:37,064 --> 00:11:38,397 Son? 256 00:11:38,397 --> 00:11:39,397 Yeah? 257 00:11:39,397 --> 00:11:40,564 ( Squeaking ) 258 00:11:40,564 --> 00:11:43,464 I Don't Recall This Being On The List. 259 00:11:43,464 --> 00:11:45,264 It Was On Sale. 260 00:11:45,264 --> 00:11:49,331 What Is This For? Your Teeth And Breath? 261 00:11:55,864 --> 00:11:56,764 Where Are You Going? 262 00:11:56,764 --> 00:11:58,031 Outside To Play. 263 00:11:58,031 --> 00:12:00,431 Where's The Dog? 264 00:12:00,431 --> 00:12:01,464 Downstairs In The Basement. 265 00:12:01,464 --> 00:12:03,331 Aren't You Supposed To Walk The Dog? 266 00:12:03,331 --> 00:12:06,197 Or Are You Hoping He'll Just Join You? 267 00:12:06,197 --> 00:12:07,864 I Walked Him. 268 00:12:07,864 --> 00:12:08,531 When? 269 00:12:08,531 --> 00:12:09,431 This Morning. 270 00:12:09,431 --> 00:12:12,431 You're Supposed To Walk Him 271 00:12:12,431 --> 00:12:16,031 Before You Go To School And After You Come Home. 272 00:12:16,031 --> 00:12:17,497 I Forgot. 273 00:12:18,464 --> 00:12:20,931 To Put Food And Water In The Dishes. 274 00:12:20,931 --> 00:12:22,597 You Forgot That, Too? 275 00:12:22,597 --> 00:12:24,264 I Guess. 276 00:12:24,264 --> 00:12:27,897 Did You Forget Your Promises, Too? 277 00:12:27,897 --> 00:12:29,264 No. Come On, Peter. 278 00:12:29,264 --> 00:12:31,597 Let's Go Feed And Walk The Dog. 279 00:12:31,597 --> 00:12:33,697 It's Not My Dog. 280 00:12:33,697 --> 00:12:35,397 You Promised To Help. 281 00:12:47,597 --> 00:12:49,264 ( Sigh ) 282 00:12:50,831 --> 00:12:53,631 ( Sigh ) 283 00:12:55,264 --> 00:12:58,097 Peter, Go Get The Dog. 284 00:13:00,864 --> 00:13:04,331 Oh, No, Rudy. Look. 285 00:13:05,331 --> 00:13:07,464 Oh, No. He Did It Again. 286 00:13:07,464 --> 00:13:09,864 We'll Have To Clean This Up. 287 00:13:19,664 --> 00:13:22,664 Dad, You've Got To Do Something About Vanessa. 288 00:13:22,664 --> 00:13:25,131 She's Upstairs Sobbing On Her Pillow. 289 00:13:25,131 --> 00:13:27,597 Yeah, She's Been A Little Down. 290 00:13:27,597 --> 00:13:28,864 "A Little Down"?! 291 00:13:28,864 --> 00:13:31,531 I've Never Seen Anyone So Depressed. 292 00:13:31,531 --> 00:13:34,031 I Asked If I Could Borrow A Pencil. 293 00:13:34,031 --> 00:13:37,197 She Said, "Pencil? Who Cares About Pencils? 294 00:13:37,197 --> 00:13:39,197 Who Cares About Anything?" 295 00:13:39,197 --> 00:13:41,931 We Cannot Bring Her To Washington. 296 00:13:41,931 --> 00:13:44,331 She'll Ruin The Whole Trip. 297 00:13:44,331 --> 00:13:47,331 She's Going To D.C. She'll Snap Out Of It. 298 00:13:47,331 --> 00:13:48,997 What If She Doesn't? 299 00:13:48,997 --> 00:13:52,664 People From Other Countries Will Be In The Capitol. 300 00:13:52,664 --> 00:13:53,997 They'll See Vanessa 301 00:13:53,997 --> 00:13:57,231 And Get The Wrong Impression Of America. 302 00:13:57,231 --> 00:13:58,997 ( Ring ) 303 00:13:58,997 --> 00:14:00,331 Huxtable Residence. 304 00:14:00,331 --> 00:14:02,997 Yes, We Placed The Ad. 305 00:14:02,997 --> 00:14:07,331 He Looks Something Like That, But I Doubt He's Your Dog. 306 00:14:07,331 --> 00:14:10,164 I Just Don't Think He's Your Dog. 307 00:14:12,831 --> 00:14:14,331 Hello? 308 00:14:14,331 --> 00:14:18,497 Yes, This Is The Parent Of The Person You Just Talked To. 309 00:14:18,497 --> 00:14:19,831 Yes, Sir. 310 00:14:19,831 --> 00:14:20,997 Yes. 311 00:14:20,997 --> 00:14:22,997 That Is Correct. 312 00:14:22,997 --> 00:14:25,664 Okay, I'll Give It A Try. 313 00:14:26,831 --> 00:14:28,264 Squeakers! 314 00:14:31,264 --> 00:14:32,864 Yes. 315 00:14:43,431 --> 00:14:44,931 Hi, Rudy. 316 00:14:44,931 --> 00:14:47,431 Hi, Squeakers. 317 00:14:47,431 --> 00:14:50,197 How's Everything Going? 318 00:14:50,197 --> 00:14:51,764 Not Too Good. 319 00:14:51,764 --> 00:14:55,064 He's Very Sad Because He's Leaving. 320 00:14:55,064 --> 00:14:56,497 He's Sad? 321 00:14:56,497 --> 00:15:00,497 I'm Sure The Person Who Called About Him Misses Him. 322 00:15:00,497 --> 00:15:02,097 Just Like I Will. 323 00:15:02,097 --> 00:15:03,864 Yes, You'll Miss Him 324 00:15:03,864 --> 00:15:05,997 But When He Gets Home 325 00:15:05,997 --> 00:15:08,831 I'll Bet He'll Tell His Dog Friends... 326 00:15:08,831 --> 00:15:10,331 ( Imitating Talking Dog ) 327 00:15:10,331 --> 00:15:12,331 I Was With Rudy Huxtable. 328 00:15:12,331 --> 00:15:14,664 She Let Me Eat When I Want 329 00:15:14,664 --> 00:15:16,997 And I Went In Her Kitchen And In Her Yard 330 00:15:16,997 --> 00:15:19,431 And She Cried When I Left. 331 00:15:19,431 --> 00:15:20,997 I Know Somebody Loves Me. 332 00:15:20,997 --> 00:15:23,664 Can I Feed Him Before He Leaves? 333 00:15:23,664 --> 00:15:26,764 Sure, And I'll Write Up His Bill. 334 00:15:41,331 --> 00:15:42,831 Vanessa? 335 00:15:42,831 --> 00:15:43,831 Huh? 336 00:15:43,831 --> 00:15:45,997 You Dropped The Papers. 337 00:15:45,997 --> 00:15:47,597 I Know. 338 00:15:48,597 --> 00:15:50,131 You Picking Them Up? 339 00:15:50,131 --> 00:15:52,164 I'll Get To It, Dad. 340 00:15:52,164 --> 00:15:55,931 Just Got To Rest A Minute. 341 00:15:55,931 --> 00:15:57,231 Vanessa? 342 00:15:57,231 --> 00:15:58,131 Yes, Dad? 343 00:15:58,131 --> 00:16:00,464 I Don't Want You 344 00:16:00,464 --> 00:16:03,797 To Mistake My Calmness For Patience. 345 00:16:03,797 --> 00:16:05,031 Dad... 346 00:16:05,031 --> 00:16:06,397 No, Sit Down. 347 00:16:06,397 --> 00:16:07,997 Let Me Finish. 348 00:16:07,997 --> 00:16:11,397 For Two Days, I've Watched You Sulk And Mope 349 00:16:11,397 --> 00:16:14,397 And Walk Around Here Acting Very, Very Sad 350 00:16:14,397 --> 00:16:16,397 And I Let You Do That 351 00:16:16,397 --> 00:16:19,731 Because If You Want To Be Sad, Okay. 352 00:16:19,731 --> 00:16:23,031 But Now, You're Depressing Me. 353 00:16:23,031 --> 00:16:25,397 If You're Sad, Go To Your Room. 354 00:16:25,397 --> 00:16:27,897 Put On Sad Music And Sad Clothes. 355 00:16:27,897 --> 00:16:29,897 Dance Around The Room Sad. 356 00:16:29,897 --> 00:16:31,364 Have A Sad Fest. 357 00:16:31,364 --> 00:16:33,431 Yes, Dad. 358 00:16:33,431 --> 00:16:34,831 Tomorrow Is Another Day. 359 00:16:34,831 --> 00:16:36,864 You'll Wake Up With A Smile. 360 00:16:36,864 --> 00:16:38,864 You'll Put On Your Smiling Clothes. 361 00:16:38,864 --> 00:16:40,331 You'll Play Smiling Music. 362 00:16:40,331 --> 00:16:42,331 You'll Have A Smile Fest 363 00:16:42,331 --> 00:16:44,864 Because You're Going To Washington, D.C. 364 00:16:44,864 --> 00:16:47,331 And You're Going To Smile So Brightly 365 00:16:47,331 --> 00:16:48,764 That The People From 366 00:16:48,764 --> 00:16:51,331 As Your Brother Says, "All Nations" 367 00:16:51,331 --> 00:16:53,831 Will Look At You And Say: 368 00:16:53,831 --> 00:16:57,331 "My, What A Wonderful Example Of An American Teenager." 369 00:16:57,331 --> 00:16:58,531 Do You Understand? 370 00:16:58,531 --> 00:17:03,397 Now I Want You To Pick These Papers Up. 371 00:17:06,931 --> 00:17:08,531 That's Much Better. 372 00:17:08,531 --> 00:17:09,797 Thank You. 373 00:17:17,664 --> 00:17:19,164 ( Exhausted Sigh ) 374 00:17:19,164 --> 00:17:20,764 ( Doorbell ) 375 00:17:20,764 --> 00:17:22,064 Oh..! 376 00:17:23,064 --> 00:17:24,231 Hi. 377 00:17:24,231 --> 00:17:25,397 Doctor Huxtable? 378 00:17:25,397 --> 00:17:26,331 Please, Come In. 379 00:17:26,331 --> 00:17:27,331 Thank You. 380 00:17:27,331 --> 00:17:28,864 You're The Chavezes. 381 00:17:28,864 --> 00:17:30,097 I'm Tony. 382 00:17:30,097 --> 00:17:32,864 This Is My Wife Marta And Our Daughter Nina. 383 00:17:32,864 --> 00:17:33,864 Hi. 384 00:17:33,864 --> 00:17:35,197 We Brought You Something 385 00:17:35,197 --> 00:17:36,831 From Our Orchard In Bedford. 386 00:17:36,831 --> 00:17:38,331 Thank You So Much. 387 00:17:38,331 --> 00:17:40,097 I'll Get The Dog. 388 00:17:40,097 --> 00:17:41,431 Rudy! 389 00:17:43,164 --> 00:17:44,431 Squeakers! 390 00:17:45,631 --> 00:17:47,897 Thanks For Taking Care Of Him For Us. 391 00:17:47,897 --> 00:17:49,764 We Didn't Do That Much. 392 00:17:49,764 --> 00:17:51,931 Bedford-- That's 50 Miles From Here. 393 00:17:51,931 --> 00:17:55,331 He Must Have Gotten On One Of Our Delivery Trucks. 394 00:17:55,331 --> 00:17:57,531 Rudy, You Should Visit Sometime. 395 00:17:57,531 --> 00:17:59,664 We Could Play With Squeakers. 396 00:17:59,664 --> 00:18:00,964 I'd Like That. 397 00:18:00,964 --> 00:18:02,597 Nina, We Have To Go. 398 00:18:02,597 --> 00:18:05,897 Wait. Can I Say Good-Bye To Squeakers? 399 00:18:05,897 --> 00:18:06,964 Sure. 400 00:18:06,964 --> 00:18:08,964 Good-Bye, Squeakers. 401 00:18:08,964 --> 00:18:10,864 I'm Going To Miss You. 402 00:18:13,864 --> 00:18:15,397 Thank You Very Much. 403 00:18:15,397 --> 00:18:16,397 You're Welcome. 404 00:18:16,397 --> 00:18:17,397 Take Care. 405 00:18:17,397 --> 00:18:18,997 Bye-Bye. Bye, Rudy. 406 00:18:18,997 --> 00:18:20,664 Cliff: Bye, Squeakers. 407 00:18:20,664 --> 00:18:21,797 Bye. 408 00:18:24,731 --> 00:18:26,231 Hello. 409 00:18:26,231 --> 00:18:27,564 Hello. 410 00:18:27,564 --> 00:18:29,331 What's The Matter? 411 00:18:29,331 --> 00:18:30,497 Daddy? 412 00:18:30,497 --> 00:18:31,697 I'm Sad. 413 00:18:31,697 --> 00:18:32,431 Why? 414 00:18:32,431 --> 00:18:34,497 I Miss Squeakers. 415 00:18:34,497 --> 00:18:35,864 You Have A Dog. 416 00:18:35,864 --> 00:18:36,431 Who? 417 00:18:36,431 --> 00:18:37,531 You Have 418 00:18:37,531 --> 00:18:38,597 A Daddy Dog. 419 00:18:38,597 --> 00:18:43,131 ( Imitating Dog Barking ) 420 00:18:50,797 --> 00:18:52,431 Lord... 421 00:18:54,097 --> 00:18:59,964 I've Been With My Children Now For Four Days Alone... 422 00:19:01,597 --> 00:19:07,597 And I Don't Think I'm Going To Make It Much Longer. 423 00:19:07,597 --> 00:19:10,131 I Want My Wife Back. 424 00:19:10,131 --> 00:19:11,464 Now... 425 00:19:12,997 --> 00:19:16,431 I Know That There Are People 426 00:19:16,431 --> 00:19:20,431 Who Ask For Bigger Things Than This... 427 00:19:21,431 --> 00:19:24,531 But I Need My Wife 428 00:19:24,531 --> 00:19:29,197 So If You Can, Please Send Her To Me. 429 00:19:29,197 --> 00:19:30,464 ( Knocking ) 430 00:19:33,531 --> 00:19:35,064 Clair? 431 00:19:36,064 --> 00:19:37,164 Hi, Dad. 432 00:19:37,164 --> 00:19:37,997 Hi, Pud. 433 00:19:37,997 --> 00:19:40,064 I Miss Squeakers. 434 00:19:40,064 --> 00:19:42,231 I Miss Squeakers, Too. 435 00:19:42,231 --> 00:19:44,064 Maybe When You're Older 436 00:19:44,064 --> 00:19:47,164 Your Mother And I Will Have A Little Meeting 437 00:19:47,164 --> 00:19:50,497 And Get You A Dog Just Like Squeakers. 438 00:19:50,497 --> 00:19:51,764 I Don't Want One. 439 00:19:53,564 --> 00:19:55,164 You Don't? 440 00:19:55,164 --> 00:19:56,664 They're Too Much Work. 441 00:19:56,664 --> 00:20:01,097 Well, If That's The Way You See It... 442 00:20:01,097 --> 00:20:04,364 Can I Sleep On Mommy's Side Of The Bed? 443 00:20:04,364 --> 00:20:05,564 Yes. 444 00:20:05,564 --> 00:20:06,864 Thanks. 445 00:20:08,864 --> 00:20:10,264 Hi. 446 00:20:10,264 --> 00:20:11,997 Come In. 447 00:20:11,997 --> 00:20:14,697 Dad, I'm Sorry About The Way I've Acted. 448 00:20:14,697 --> 00:20:16,531 So Am I, But It's Okay. 449 00:20:16,531 --> 00:20:19,064 I'm Really Looking Forward To Seeing Mom 450 00:20:19,064 --> 00:20:21,364 And Being With Everyone In Washington. 451 00:20:21,364 --> 00:20:23,964 I Promise I'll Have A Good Time. 452 00:20:23,964 --> 00:20:25,331 Want To Get In? 453 00:20:25,331 --> 00:20:27,031 If It's Okay With Dad. 454 00:20:27,031 --> 00:20:28,097 Yeah, It's Okay. 455 00:20:28,097 --> 00:20:29,464 Okay. Good. 456 00:20:32,397 --> 00:20:33,531 What's Going On? 457 00:20:33,531 --> 00:20:35,497 We're Keeping Daddy Company. 458 00:20:35,497 --> 00:20:36,497 Yes, We Are. 459 00:20:36,497 --> 00:20:37,764 Get Into Bed. 460 00:20:37,764 --> 00:20:39,864 Rudy, I'm Too Old For That. 461 00:20:39,864 --> 00:20:41,431 You Could Watch Tv. 462 00:20:41,431 --> 00:20:43,464 I Think Wrestling's On. 463 00:20:49,964 --> 00:20:52,464 Ooh... Baron Von Crusher. 464 00:20:52,464 --> 00:20:54,464 I Like His Hat. 465 00:20:54,464 --> 00:20:57,164 This Match Will Be Over In A Second. 466 00:20:57,164 --> 00:20:58,464 Yeah. 467 00:21:08,531 --> 00:21:11,031 I Think I Understand. 468 00:21:11,031 --> 00:21:14,364 I Don't Have My Wife... 469 00:21:14,364 --> 00:21:17,531 But I Don't Have A Dog.