1 00:00:59,870 --> 00:01:00,543 What Did You Get For Nineteen? 2 00:01:00,543 --> 00:01:02,645 Number Nineteen... Ferdinand Magellan. 3 00:01:02,645 --> 00:01:04,680 All Right! Magellan! 4 00:01:04,680 --> 00:01:07,817 One More Right, And I Ace The Test. 5 00:01:08,851 --> 00:01:12,922 Ladies And Gentlemen, This One Is For The Car 6 00:01:12,922 --> 00:01:15,104 And The Trip To Hawaii. 7 00:01:15,104 --> 00:01:16,104 Number Twenty Was...? 8 00:01:16,104 --> 00:01:17,104 Coronado. 9 00:01:17,104 --> 00:01:18,561 It Was Pizarro. 10 00:01:18,561 --> 00:01:20,105 It Had To Be Coronado. 11 00:01:20,105 --> 00:01:23,107 Tanya, We're Talking Senor Pizarro, Here. 12 00:01:23,107 --> 00:01:25,434 Ask Andy. He Gets Straight As. 13 00:01:25,434 --> 00:01:26,402 Hey, Andy? 14 00:01:26,402 --> 00:01:28,101 What Was Number Twenty? 15 00:01:28,101 --> 00:01:29,101 Cortez. 16 00:01:29,101 --> 00:01:31,101 So We Got One Wrong. 17 00:01:35,010 --> 00:01:36,011 Theo... 18 00:01:36,011 --> 00:01:37,012 Yeah. 19 00:01:37,012 --> 00:01:38,106 See You Later. 20 00:01:38,106 --> 00:01:39,415 Okay. 21 00:02:17,006 --> 00:02:17,644 Hey, Dad. 22 00:02:17,644 --> 00:02:18,445 Hey. 23 00:02:18,445 --> 00:02:21,445 I Need To Discuss Something With You. 24 00:02:21,445 --> 00:02:22,449 What Is It? 25 00:02:22,449 --> 00:02:23,839 It's A Relationship Thing. 26 00:02:23,839 --> 00:02:26,449 I've Been Seeing Tanya For A While 27 00:02:26,449 --> 00:02:28,177 And We Like Each Other. 28 00:02:28,177 --> 00:02:29,311 What's Wrong? 29 00:02:29,311 --> 00:02:31,447 Another Girl Is After Me. 30 00:02:35,317 --> 00:02:36,819 Randi Taylor. She's Incredible. 31 00:02:36,819 --> 00:02:40,990 Every Guy At School Has Asked Her Out And Failed. 32 00:02:40,990 --> 00:02:42,453 And She Wants You? 33 00:02:43,926 --> 00:02:46,829 No Matter Where I Am 34 00:02:46,829 --> 00:02:48,445 She's Looking At Me. 35 00:02:48,445 --> 00:02:49,932 It's Not A Regular Look. 36 00:02:49,932 --> 00:02:51,445 It's One Of These... 37 00:02:56,446 --> 00:02:57,907 All The Time? 38 00:02:57,907 --> 00:03:00,454 Every Time I Turn Around. 39 00:03:00,454 --> 00:03:04,079 How Come Every Time You Turn Around 40 00:03:04,079 --> 00:03:05,948 You're Looking At Her? 41 00:03:05,948 --> 00:03:08,817 To See If She's Looking At Me. 42 00:03:08,817 --> 00:03:09,752 I See. 43 00:03:09,752 --> 00:03:10,753 She Starts It. 44 00:03:10,753 --> 00:03:14,290 Does She Know You're Going With Tanya? 45 00:03:14,290 --> 00:03:16,926 She Has To, But I Don't Think She Cares. 46 00:03:16,926 --> 00:03:21,063 She's Willing To Throw Caution To The Wind To Get You? 47 00:03:21,063 --> 00:03:24,447 I Don't Know About All That. 48 00:03:24,447 --> 00:03:28,804 But Look What She Left In My Locker. 49 00:03:28,804 --> 00:03:33,208 "Hi, Theo... Randi." 50 00:03:33,208 --> 00:03:36,879 Check Out How She Dotted The "I" In Her Name. 51 00:03:41,917 --> 00:03:43,152 With A Circle. 52 00:03:43,152 --> 00:03:45,454 Not A Circle. It's A Heart. 53 00:03:53,762 --> 00:03:57,399 Okay... If You Look At It Long Enough. 54 00:04:00,269 --> 00:04:01,337 What Should I Do? 55 00:04:01,337 --> 00:04:02,771 That's A Tough Question. 56 00:04:02,771 --> 00:04:03,772 I Like Tanya 57 00:04:03,772 --> 00:04:07,109 And I Don't Want To Hurt Her Feelings. 58 00:04:07,109 --> 00:04:09,448 But It's Obvious Randi Likes Me. 59 00:04:09,448 --> 00:04:12,081 If I Don't Do Anything, She'll Feel Rejected. 60 00:04:12,081 --> 00:04:14,783 You Don't Want That. 61 00:04:14,783 --> 00:04:16,445 So, As A Courtesy 62 00:04:16,445 --> 00:04:18,887 I Should Take Her Out Once, Right? 63 00:04:22,451 --> 00:04:23,451 Well? 64 00:04:23,451 --> 00:04:25,027 Well, What? 65 00:04:25,027 --> 00:04:29,031 Tell Me What I Should Do. 66 00:04:29,031 --> 00:04:30,032 You're My Father. 67 00:04:30,032 --> 00:04:31,867 I'm Coming To You For Guidance. 68 00:04:31,867 --> 00:04:35,938 You Want Me To Tell You To Go Out With Randi. 69 00:04:35,938 --> 00:04:38,140 You Think I Should Take Her Out? 70 00:04:38,140 --> 00:04:40,843 I Didn't Say That. 71 00:04:41,944 --> 00:04:43,746 So I Shouldn't Take Her Out? 72 00:04:43,746 --> 00:04:45,214 I Didn't Say That. 73 00:04:45,214 --> 00:04:46,915 What Are You Saying? 74 00:04:46,915 --> 00:04:48,751 I Have Five Children. 75 00:04:48,751 --> 00:04:51,450 I've Lived Through Two Older Daughters. 76 00:04:51,450 --> 00:04:54,450 I've Dealt With Matters Of The Heart. 77 00:04:54,450 --> 00:04:56,447 I'm Not Doing That Anymore. 78 00:04:56,447 --> 00:05:00,162 Just Tell Me When You're Getting Married... 79 00:05:00,162 --> 00:05:02,164 What The Date Is. 80 00:05:02,164 --> 00:05:04,166 I Will Show Up. 81 00:05:04,166 --> 00:05:06,969 I Will Bring A Present. 82 00:05:06,969 --> 00:05:09,171 I'll Have A Card 83 00:05:09,171 --> 00:05:12,941 That Says "Congratulations To Theo And Randi" 84 00:05:12,941 --> 00:05:15,445 Or "Theo And Tanya" 85 00:05:15,445 --> 00:05:18,448 Or "Theo And The Ice Capades." 86 00:05:20,445 --> 00:05:22,445 So I'm On My Own? 87 00:05:22,445 --> 00:05:23,952 If You Have A Problem-- 88 00:05:23,952 --> 00:05:25,954 A Matter Of The Heart-- 89 00:05:25,954 --> 00:05:28,445 And You Want Somebody To Talk To 90 00:05:28,445 --> 00:05:32,450 Who Will Listen And Not Give You An Answer 91 00:05:32,450 --> 00:05:34,449 I'm Here All The Time. 92 00:05:34,449 --> 00:05:35,864 Thanks, Dad. 93 00:05:35,864 --> 00:05:37,332 You're Welcome. 94 00:05:42,445 --> 00:05:43,772 (Knocking) 95 00:05:43,772 --> 00:05:45,240 Come In. 96 00:05:45,774 --> 00:05:46,775 Hey, Theo. 97 00:05:46,775 --> 00:05:47,776 What's Up? 98 00:05:47,776 --> 00:05:48,877 Ready To Study? 99 00:05:48,877 --> 00:05:50,412 I Suppose. 100 00:05:50,412 --> 00:05:52,915 A Little More Enthusiasm, Will You? 101 00:05:52,915 --> 00:05:54,783 We're Talking Higher Education, Here. 102 00:05:54,783 --> 00:05:56,453 When Did You Get Excited About College? 103 00:05:56,453 --> 00:05:58,754 One Day I Realized I Wanted To Go. 104 00:05:58,754 --> 00:06:03,092 When His Dad Said If He Didn't, Get A Degree 105 00:06:03,092 --> 00:06:05,094 He Wouldn't Get The Family Business. 106 00:06:05,094 --> 00:06:08,163 That Helped Me. So Could We Start? 107 00:06:08,163 --> 00:06:09,164 Okay. 108 00:06:09,164 --> 00:06:11,100 First, Can You Guys Keep A Secret? 109 00:06:11,100 --> 00:06:12,201 Yeah. 110 00:06:12,201 --> 00:06:12,901 Sure. 111 00:06:12,901 --> 00:06:14,770 You Can't Tell Anyone. 112 00:06:14,770 --> 00:06:16,450 Do You Know Randi Taylor? 113 00:06:16,450 --> 00:06:17,451 Are You Kidding? 114 00:06:17,451 --> 00:06:20,375 Burger Supreme. 115 00:06:20,375 --> 00:06:21,777 She's After Me. 116 00:06:21,777 --> 00:06:22,945 Are You Sure? 117 00:06:22,945 --> 00:06:23,912 Yes. 118 00:06:23,912 --> 00:06:25,450 How Do You Know? 119 00:06:25,450 --> 00:06:27,916 This Was In My Locker. 120 00:06:27,916 --> 00:06:29,131 Wow! You Are Set. 121 00:06:29,131 --> 00:06:30,514 See The Heart? 122 00:06:30,514 --> 00:06:31,515 Where? Where? 123 00:06:31,515 --> 00:06:32,878 Over The "I". 124 00:06:32,878 --> 00:06:34,351 That's A Circle. 125 00:06:34,351 --> 00:06:35,686 It's A Heart. 126 00:06:35,686 --> 00:06:37,388 Maybe Her Pen Slipped. 127 00:06:37,388 --> 00:06:40,724 How Do You Live Such A Full Life? 128 00:06:40,724 --> 00:06:42,526 I Didn't Do Anything. 129 00:06:42,526 --> 00:06:43,873 She Made The First Move. 130 00:06:43,873 --> 00:06:44,873 Unbelievable. 131 00:06:44,873 --> 00:06:45,880 I'm Not Surprised. 132 00:06:45,880 --> 00:06:47,875 Lots Of Girls Like You. 133 00:06:47,875 --> 00:06:48,875 Get Out Of Here. 134 00:06:48,875 --> 00:06:50,367 They Talk About You. 135 00:06:50,367 --> 00:06:51,368 Really? 136 00:06:51,368 --> 00:06:52,570 You Know What They Say? 137 00:06:52,570 --> 00:06:53,804 What? 138 00:06:53,804 --> 00:06:55,880 You're Good-Looking, But You Don't Know It. 139 00:06:55,880 --> 00:06:57,274 Get Out Of Here. 140 00:06:57,274 --> 00:06:58,676 That's What Women Like-- 141 00:06:58,676 --> 00:07:02,212 A Guy Who's Good-Looking, But Acts Like He's Not. 142 00:07:02,212 --> 00:07:05,349 Cockroach, I'm An Okay-Looking Guy. 143 00:07:05,349 --> 00:07:08,352 They Love It When You're Not Conceited. 144 00:07:08,352 --> 00:07:09,877 That's Why Women Like You. 145 00:07:09,877 --> 00:07:11,288 Please! 146 00:07:11,288 --> 00:07:14,692 When I Started Acting Like I Wasn't So Good-Looking 147 00:07:14,692 --> 00:07:15,873 It Helped A Lot. 148 00:07:15,873 --> 00:07:17,261 That's My Problem. 149 00:07:17,261 --> 00:07:20,731 I Don't Know How To Act Around Girls. 150 00:07:20,731 --> 00:07:21,878 Just Be Yourself. 151 00:07:21,878 --> 00:07:23,500 With A Little Me Thrown In. 152 00:07:23,500 --> 00:07:24,882 Yeah, Very Little. 153 00:07:24,882 --> 00:07:26,203 You Asking Randi Out? 154 00:07:26,203 --> 00:07:27,877 I Don't Know. 155 00:07:27,877 --> 00:07:29,879 That Attitude Will Get Her More Interested. 156 00:07:29,879 --> 00:07:32,476 I'm Not Sure I Want That. 157 00:07:32,476 --> 00:07:33,880 Have You Talked To Her? 158 00:07:33,880 --> 00:07:36,780 Let's Drop It And Start Studying. 159 00:07:36,780 --> 00:07:38,349 This Is Better Than Studying. 160 00:07:38,349 --> 00:07:39,350 This Is Life. 161 00:07:39,350 --> 00:07:41,318 No, Gerald. Theo's Right. 162 00:07:41,318 --> 00:07:44,876 We're Here To Get Me My Scrap Iron Business. 163 00:07:44,876 --> 00:07:47,876 Let's Start With The Verbal Section. 164 00:07:47,876 --> 00:07:50,494 These Are Word Analogies. 165 00:07:50,494 --> 00:07:51,495 Number One: 166 00:07:51,495 --> 00:07:53,364 "Magnet Is To Metal As: 167 00:07:53,364 --> 00:07:57,201 "A) Hammer Is To Nail. B) Radar Is To Airplane. 168 00:07:57,201 --> 00:07:58,836 C) Theo Is To Randi." 169 00:07:58,836 --> 00:08:00,671 "C." 170 00:08:14,763 --> 00:08:15,565 What Are You Doing? 171 00:08:15,565 --> 00:08:18,115 I Am Sending Denise A Care Package. 172 00:08:18,115 --> 00:08:19,483 Oh, Good. 173 00:08:19,483 --> 00:08:21,452 Whoo-Hoo! Macadamia Nuts. 174 00:08:21,452 --> 00:08:23,320 You're Sending Her Macadamia Nuts? 175 00:08:23,320 --> 00:08:24,388 Yes. 176 00:08:24,388 --> 00:08:25,802 Denise Hates Macadamia Nuts. 177 00:08:25,802 --> 00:08:28,292 Why Are You Sending Them To Her? 178 00:08:28,292 --> 00:08:31,295 You Know Denise Loves Macadamia Nuts. 179 00:08:31,295 --> 00:08:32,263 No, She Doesn't. 180 00:08:32,263 --> 00:08:34,098 She Does And You Know It. 181 00:08:34,098 --> 00:08:36,701 I Love Macadamia Nuts, Too. 182 00:08:36,701 --> 00:08:40,797 Well, If You Go To College, I'll Send You Some. 183 00:08:40,797 --> 00:08:42,306 You're A Nice Person. 184 00:08:42,306 --> 00:08:44,375 Have You Spoken To Rudy? 185 00:08:44,375 --> 00:08:45,142 No. Why? 186 00:08:45,142 --> 00:08:47,178 Rudy Wants To Have A Tea Party. 187 00:08:47,178 --> 00:08:51,248 Theo And Vanessa Are Busy, And I Have To Go To The Office 188 00:08:51,248 --> 00:08:53,451 So Could You Have Tea With Rudy? 189 00:08:53,451 --> 00:08:54,452 Are You Kidding? 190 00:08:54,452 --> 00:08:56,800 I Love Rudy's Tea Parties. 191 00:08:56,800 --> 00:09:01,726 She Makes The Most Delicious-Tasting Invisible Tea. 192 00:09:02,460 --> 00:09:03,806 She'll Be Thrilled. 193 00:09:03,806 --> 00:09:05,129 Where Is She? 194 00:09:05,129 --> 00:09:07,164 In The Living Room With Bobo. 195 00:09:09,100 --> 00:09:11,268 Hey. 196 00:09:11,268 --> 00:09:12,336 How You Doing? 197 00:09:12,336 --> 00:09:13,797 You Know What? 198 00:09:13,797 --> 00:09:15,206 I'm Very Upset. 199 00:09:15,206 --> 00:09:16,273 Why? 200 00:09:16,273 --> 00:09:17,798 Well, I Heard 201 00:09:17,798 --> 00:09:19,310 That A Certain Person-- 202 00:09:19,310 --> 00:09:21,797 I'm Not Naming Any Names Or Anything-- 203 00:09:21,797 --> 00:09:27,284 Is Having A Tea Party And Didn't Invite Me. 204 00:09:27,284 --> 00:09:29,120 I Thought You Were Busy. 205 00:09:29,120 --> 00:09:30,287 Everyone Else Was. 206 00:09:30,287 --> 00:09:31,355 Busy? 207 00:09:31,355 --> 00:09:32,797 Do I Look Busy? 208 00:09:32,797 --> 00:09:35,292 Do I Look Like A Busy Person? 209 00:09:35,292 --> 00:09:36,594 I'll Get The Tea Set. 210 00:09:36,594 --> 00:09:37,595 No, No, No. 211 00:09:37,595 --> 00:09:38,596 Wait, Wait, Wait. 212 00:09:38,596 --> 00:09:40,464 If We're Going To Have Tea 213 00:09:40,464 --> 00:09:43,167 We Have To Do It The Proper Way. 214 00:09:43,167 --> 00:09:44,702 We'll Have It At Teatime. 215 00:09:44,702 --> 00:09:45,802 When's That? 216 00:09:45,802 --> 00:09:47,404 4:00 P.M. 217 00:09:47,404 --> 00:09:53,544 And We Will Dress Sort Of Fancy-Like. 218 00:09:53,544 --> 00:09:54,801 I'll Wear A Dress. 219 00:09:54,801 --> 00:09:56,680 You'll Wear A Jacket And Tie. 220 00:09:56,680 --> 00:09:58,249 No Pants? 221 00:09:59,802 --> 00:10:01,285 Daddy! 222 00:10:02,186 --> 00:10:05,322 Amplifier Is To Hear As Microscope Is To See. 223 00:10:05,322 --> 00:10:06,357 Right! 224 00:10:06,357 --> 00:10:07,625 All Right. 225 00:10:07,625 --> 00:10:08,801 Let's Take A Break. 226 00:10:08,801 --> 00:10:09,798 Good Idea. 227 00:10:09,798 --> 00:10:11,804 Yeah, My Brain Cells Are Smoking. 228 00:10:11,804 --> 00:10:14,198 I Keep Thinking About Your Problem, Theo. 229 00:10:14,198 --> 00:10:15,806 I'd Love To Have It. 230 00:10:15,806 --> 00:10:17,601 Who's It Going To Be? 231 00:10:17,601 --> 00:10:19,603 Tanya, Or The Ever-Popular Randi? 232 00:10:19,603 --> 00:10:22,640 Maybe I Can Keep Tanya As A Steady Girlfriend 233 00:10:22,640 --> 00:10:24,802 And Date Randi Once In A While. 234 00:10:24,802 --> 00:10:25,803 Dream On. 235 00:10:25,803 --> 00:10:27,711 That's Not How It Works. 236 00:10:27,711 --> 00:10:30,114 Theo, You Have To Stay With Tanya. 237 00:10:30,114 --> 00:10:31,115 Why? 238 00:10:31,115 --> 00:10:32,797 He Gave Her A Ring. 239 00:10:32,797 --> 00:10:34,118 He Can Take It Back. 240 00:10:34,118 --> 00:10:36,120 So You're Voting For Randi? 241 00:10:36,120 --> 00:10:37,121 Absolutely. 242 00:10:37,121 --> 00:10:38,689 Don't Feel Sorry For Tanya 243 00:10:38,689 --> 00:10:40,224 'Cause I'll Start Dating Her. 244 00:10:42,760 --> 00:10:44,628 You're Not Going Out With Tanya. 245 00:10:44,628 --> 00:10:46,297 I Will If You Dump Her. 246 00:10:46,297 --> 00:10:48,165 I Don't Believe This. 247 00:10:48,165 --> 00:10:50,805 Would You Rather She Went Out With Strangers? 248 00:10:50,805 --> 00:10:52,603 Yeah! 249 00:10:52,603 --> 00:10:53,798 Theo 250 00:10:53,798 --> 00:10:57,107 If You Dump Tanya, She Can Date Anyone. 251 00:10:57,107 --> 00:10:58,609 It Should Be Me. 252 00:10:58,609 --> 00:11:00,311 Give Me One Good Reason. 253 00:11:00,311 --> 00:11:03,714 'Cause I Haven't Had A Date In Four Months. 254 00:11:03,714 --> 00:11:04,797 Wait A Minute. 255 00:11:04,797 --> 00:11:07,384 What About That Date With Lisa Worthington? 256 00:11:07,384 --> 00:11:08,752 We Didn't Go Out. 257 00:11:08,752 --> 00:11:10,487 We've Never Gone Out. 258 00:11:10,487 --> 00:11:13,802 You Told Me You Went Out Six Or Seven Times. 259 00:11:13,802 --> 00:11:16,647 I Meant To Say 260 00:11:16,647 --> 00:11:21,018 That I've Asked Her Out Six Or Seven Times. 261 00:11:21,018 --> 00:11:23,596 Do Girls Talk About Us Like This? 262 00:11:23,596 --> 00:11:24,373 Nah. 263 00:11:24,373 --> 00:11:25,441 Are You Kidding? 264 00:11:25,441 --> 00:11:27,176 I've Heard My Sisters. 265 00:11:27,176 --> 00:11:28,310 What Do They Say? 266 00:11:28,310 --> 00:11:31,514 Everything, And They're Worse Than Us. 267 00:11:31,514 --> 00:11:32,515 Wait A Minute. 268 00:11:32,515 --> 00:11:34,083 You Mean They Sit Around 269 00:11:34,083 --> 00:11:34,687 And Talk About Our Bodies? 270 00:11:34,687 --> 00:11:35,985 Absolutely. 271 00:11:35,985 --> 00:11:38,621 And They Show No Mercy. 272 00:11:38,621 --> 00:11:39,989 That's Disgusting. 273 00:11:42,645 --> 00:11:43,864 You Guys See Yourself Being Married? 274 00:11:43,864 --> 00:11:46,409 I Wonder What It Would Be Like 275 00:11:46,409 --> 00:11:48,635 To Be With The Same Person For 20 Years. 276 00:11:48,635 --> 00:11:51,513 My Folks Still Kiss After 25 Years. 277 00:11:51,513 --> 00:11:53,549 Mine Are All Over Each Other. 278 00:11:55,450 --> 00:11:56,912 Is That All Taped Up? 279 00:11:56,912 --> 00:11:58,538 Yes. 280 00:11:58,538 --> 00:12:01,278 It's All Taped Up The Way You Want It? 281 00:12:01,278 --> 00:12:02,279 Yes. 282 00:12:02,279 --> 00:12:03,547 Ready To Go? 283 00:12:03,547 --> 00:12:04,615 Yes. 284 00:12:04,615 --> 00:12:05,649 Good. 285 00:12:05,649 --> 00:12:07,971 Then It's Too Late To Include These. 286 00:12:10,967 --> 00:12:12,972 Cliff, You Are Terrible. 287 00:12:13,971 --> 00:12:14,974 Hey, Mom. 288 00:12:14,974 --> 00:12:17,361 Hi, How Did The Studying Go? 289 00:12:17,361 --> 00:12:19,396 We Covered A Lot Of Subjects. 290 00:12:19,396 --> 00:12:21,365 Anything To Do With College? 291 00:12:21,365 --> 00:12:22,633 Some Of Them. 292 00:12:22,633 --> 00:12:24,602 (Ring) 293 00:12:24,602 --> 00:12:25,971 Huxtable Residence. 294 00:12:25,971 --> 00:12:27,538 Hi, Tanya. 295 00:12:27,538 --> 00:12:28,966 You Do? 296 00:12:28,966 --> 00:12:30,508 Uh, Well, Okay. 297 00:12:30,508 --> 00:12:31,974 I'll Be Here. 298 00:12:31,974 --> 00:12:33,611 Yeah. 299 00:12:33,611 --> 00:12:35,279 See You Then. 300 00:12:35,279 --> 00:12:36,881 Tanya? 301 00:12:36,881 --> 00:12:37,882 She's Coming Over. 302 00:12:37,882 --> 00:12:39,483 You Don't Look Too Happy. 303 00:12:39,483 --> 00:12:41,971 My Relationship With Tanya Is In Trouble. 304 00:12:41,971 --> 00:12:42,972 Really? 305 00:12:42,972 --> 00:12:43,973 Clair-- 306 00:12:43,973 --> 00:12:45,966 Matters Of The Heart. 307 00:12:45,966 --> 00:12:48,966 Proceed With Caution. 308 00:12:51,595 --> 00:12:53,974 Theo, What's Going On With You And Tanya? 309 00:12:53,974 --> 00:12:56,974 It's Not Working Out The Way It Should Be. 310 00:12:56,974 --> 00:12:58,971 We're Not Like You And Dad. 311 00:12:58,971 --> 00:13:02,506 Your Father And I Have Been Married Almost 23 Years. 312 00:13:02,506 --> 00:13:03,973 You Dated In High School. 313 00:13:03,973 --> 00:13:07,278 You Always Knew You Were Meant For Each Other. 314 00:13:07,278 --> 00:13:09,280 I Don't Know About That Now. 315 00:13:09,280 --> 00:13:11,448 I Had My Doubts At First. 316 00:13:11,448 --> 00:13:12,550 I Never Did. 317 00:13:12,550 --> 00:13:17,588 I Knew Your Mother Was The One From The First Time I Saw Her. 318 00:13:17,588 --> 00:13:20,758 You Mean You Never Wanted To See Anyone Else? 319 00:13:20,758 --> 00:13:22,459 Never. 320 00:13:22,459 --> 00:13:26,797 That's How I Want It To Be With Me And Tanya. 321 00:13:26,797 --> 00:13:27,831 Wait A Minute. 322 00:13:27,831 --> 00:13:28,933 Cliff? 323 00:13:28,933 --> 00:13:31,368 You Never Wanted To See Anyone Else? 324 00:13:31,368 --> 00:13:33,270 Never. 325 00:13:34,338 --> 00:13:36,969 What About Eunice Chantilly? 326 00:13:38,968 --> 00:13:40,578 Eunice Chantilly?! 327 00:13:40,578 --> 00:13:42,413 Mm-Hmm. 328 00:13:42,413 --> 00:13:44,615 See, Theo, All Through High School 329 00:13:44,615 --> 00:13:47,685 Your Father Had A Severe Case Of Overheating 330 00:13:47,685 --> 00:13:49,787 For One Miss Eunice Chantilly-- 331 00:13:49,787 --> 00:13:53,624 A Flouncy Little Tart In High Heels And Tight Sweaters 332 00:13:53,624 --> 00:13:57,761 Who Was 18 And Still In The Ninth Grade. 333 00:13:58,966 --> 00:14:01,966 Son, She Was Just A Friend 334 00:14:01,966 --> 00:14:06,270 And Someone I Could Talk To. 335 00:14:07,471 --> 00:14:10,966 Eunice Chantilly Was Known For Many Things 336 00:14:10,966 --> 00:14:13,972 But Conversation Was Not One Of Them. 337 00:14:13,972 --> 00:14:15,967 And I Am Convinced 338 00:14:15,967 --> 00:14:19,967 Your Father Still Has A Picture Of Eunice Hidden In This House. 339 00:14:23,968 --> 00:14:25,856 Theo, Come Here. 340 00:14:27,791 --> 00:14:29,966 Do You Want To See Someone Else? 341 00:14:29,966 --> 00:14:30,971 Yeah. 342 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 But I Still Like Tanya. 343 00:14:32,973 --> 00:14:34,798 That's Okay, You're Young 344 00:14:34,798 --> 00:14:37,301 And You Have Lots Of Time. 345 00:14:37,301 --> 00:14:38,669 But, Uh... 346 00:14:38,669 --> 00:14:41,839 Just Whatever You Decide To Do 347 00:14:41,839 --> 00:14:44,969 Be Honest With Yourself With And Tanya. 348 00:14:44,969 --> 00:14:47,745 Okay, I Will. 349 00:14:47,745 --> 00:14:48,966 Okay. 350 00:14:48,966 --> 00:14:49,970 And, Mom... 351 00:14:49,970 --> 00:14:50,971 Hmm? 352 00:14:50,971 --> 00:14:53,967 I Want To Thank You For Helping Me Out. 353 00:14:55,886 --> 00:14:57,288 Anytime. 354 00:15:00,966 --> 00:15:03,627 (Doorbell) 355 00:15:09,466 --> 00:15:10,966 Hi. 356 00:15:10,966 --> 00:15:11,966 Come On In. 357 00:15:11,966 --> 00:15:13,771 Can I Take Your Coat? 358 00:15:13,771 --> 00:15:16,874 No, I'm Not Staying Long. I Have To Get Back Home. 359 00:15:16,874 --> 00:15:18,776 Okay. Well, Have A Seat. 360 00:15:20,611 --> 00:15:22,969 Theo, I Want To Talk To You. 361 00:15:22,969 --> 00:15:24,967 I Want To Talk To You, Too. 362 00:15:24,967 --> 00:15:25,783 You Do? 363 00:15:25,783 --> 00:15:26,617 Yeah. 364 00:15:26,617 --> 00:15:28,970 I Want To Be Honest With You. 365 00:15:28,970 --> 00:15:29,973 So Do I. 366 00:15:29,973 --> 00:15:30,921 Good. 367 00:15:30,921 --> 00:15:34,558 I Know About The Note From Randi. 368 00:15:34,558 --> 00:15:35,826 You Do? 369 00:15:35,826 --> 00:15:37,861 Marsha Told Me About It. 370 00:15:37,861 --> 00:15:41,973 That's Sort Of What I Wanted To Talk To You About. 371 00:15:41,973 --> 00:15:44,268 I See How You Look At Randi. 372 00:15:44,268 --> 00:15:47,604 You Seem Interested In Her. 373 00:15:47,604 --> 00:15:48,971 Am I Right? 374 00:15:48,971 --> 00:15:51,508 Well, Not Really. 375 00:15:55,446 --> 00:15:56,966 Yeah, You're Right. 376 00:15:56,966 --> 00:16:01,585 Do You Think We Should Stop Seeing Each Other For A While? 377 00:16:01,585 --> 00:16:03,454 What Do You Think? 378 00:16:03,454 --> 00:16:04,974 I Think We Should. 379 00:16:04,974 --> 00:16:06,924 You Do? 380 00:16:06,924 --> 00:16:08,966 The Last Couple Of Weeks 381 00:16:08,966 --> 00:16:11,695 Things Have Been Different With Us. 382 00:16:11,695 --> 00:16:12,896 I Know. 383 00:16:12,896 --> 00:16:14,966 It Isn't Just You-- It's Me, Too. 384 00:16:14,966 --> 00:16:16,800 Do You Know Charlie Myers? 385 00:16:20,504 --> 00:16:22,539 Isn't He In The Band? 386 00:16:22,539 --> 00:16:23,971 He's My Section Leader... 387 00:16:23,971 --> 00:16:26,877 And We've Been Talking A Lot Lately. 388 00:16:26,877 --> 00:16:28,968 Doesn't He Know We're Going Steady? 389 00:16:28,968 --> 00:16:30,614 We've Just Been Talking 390 00:16:30,614 --> 00:16:33,974 But I Think Maybe We'd Like To Go Out. 391 00:16:36,787 --> 00:16:38,968 You Mean Like On A Date? 392 00:16:38,968 --> 00:16:40,624 Yeah. 393 00:16:40,624 --> 00:16:43,427 Whoa. 394 00:16:43,427 --> 00:16:45,662 Aren't You Thinking Of Dating Randi? 395 00:16:45,662 --> 00:16:47,464 Kind Of. 396 00:16:49,966 --> 00:16:51,735 Are We Breaking Up? 397 00:16:52,966 --> 00:16:54,271 I Guess. 398 00:16:56,974 --> 00:16:58,876 I Should Give This Back. 399 00:16:58,876 --> 00:16:59,966 No, Keep It! 400 00:16:59,966 --> 00:17:02,967 It's A Friendship Ring, And We're Still Friends. 401 00:17:02,967 --> 00:17:04,481 Right. 402 00:17:04,481 --> 00:17:06,450 And Who Knows? 403 00:17:06,450 --> 00:17:10,967 Theo, You're The First Guy Who's Ever Been Wild About Me. 404 00:17:10,967 --> 00:17:11,974 Come On. 405 00:17:11,974 --> 00:17:13,967 Really. Thanks. 406 00:17:13,967 --> 00:17:15,969 When Someone Likes You That Much 407 00:17:15,969 --> 00:17:17,528 It Gives You Confidence. 408 00:17:17,528 --> 00:17:18,966 If It Wasn't For You 409 00:17:18,966 --> 00:17:20,973 I Couldn't Have Talked To Charlie. 410 00:17:27,604 --> 00:17:31,275 Uh... I'm Glad. 411 00:17:31,275 --> 00:17:33,610 I Better Be Going. 412 00:17:33,610 --> 00:17:34,966 Okay. 413 00:17:34,966 --> 00:17:37,966 Well, I Guess I'll See You At School. 414 00:17:39,783 --> 00:17:41,752 Bye, Tanya. 415 00:17:41,752 --> 00:17:42,969 Bye, Theo. 416 00:18:02,967 --> 00:18:05,375 (British Accent) I Say. 417 00:18:05,375 --> 00:18:08,545 I Say. 418 00:18:08,545 --> 00:18:13,317 Would You Care, Old Bean, To Join Me For Some Tea? 419 00:18:13,317 --> 00:18:15,385 I Need To Talk To You. 420 00:18:15,385 --> 00:18:16,386 This Is Serious. 421 00:18:16,386 --> 00:18:17,921 We Need To Talk. 422 00:18:17,921 --> 00:18:18,922 Okay. 423 00:18:18,922 --> 00:18:19,967 Tanya Just Left. 424 00:18:19,967 --> 00:18:21,892 You Want To Hear Something? 425 00:18:21,892 --> 00:18:23,967 She Dumped Me For Another Guy. 426 00:18:25,462 --> 00:18:28,967 Well, Weren't You Going To Dump Her For Another Girl? 427 00:18:28,967 --> 00:18:32,269 But, Dad... Charlie Myers? 428 00:18:32,269 --> 00:18:34,538 She Dumped Me For Charlie Myers. 429 00:18:34,538 --> 00:18:36,966 What's Wrong With Charlie Myers? 430 00:18:36,966 --> 00:18:38,575 Nothing, Dad. 431 00:18:38,575 --> 00:18:40,969 I Just Can't Picture Him And Tanya Together. 432 00:18:40,969 --> 00:18:45,716 I Don't Think You Can Picture Tanya With Anyone Except You. 433 00:18:45,716 --> 00:18:47,684 Now Come On. 434 00:18:47,684 --> 00:18:50,966 (British Accent) Let's Have Some Tea, My Boy. 435 00:18:50,966 --> 00:18:52,289 Here We Go. 436 00:18:52,289 --> 00:18:53,790 Charlie... 437 00:18:53,790 --> 00:18:55,726 Charlie Myers, Dad. 438 00:18:58,795 --> 00:19:00,966 Charlie Myers. 439 00:19:00,966 --> 00:19:02,466 I Know... 440 00:19:03,433 --> 00:19:04,966 I Know. 441 00:19:06,270 --> 00:19:09,840 Ah, It's Teatime. 442 00:19:09,840 --> 00:19:11,508 Yes. 443 00:19:11,508 --> 00:19:15,779 And I Brought With Me My Friend, Theo Huxtable 444 00:19:15,779 --> 00:19:17,971 The Earl Of Melancholy. 445 00:19:18,975 --> 00:19:20,966 Do Sit Down. 446 00:19:20,966 --> 00:19:21,967 Thank You. 447 00:19:21,967 --> 00:19:24,288 Have A Seat, My Good Man. 448 00:19:24,288 --> 00:19:25,971 Charlie Myers. 449 00:19:30,975 --> 00:19:32,629 Shall I Pour? 450 00:19:32,629 --> 00:19:33,972 Please Do. 451 00:19:33,972 --> 00:19:36,973 Ahh, My Goodness 452 00:19:36,973 --> 00:19:39,971 The Weather Certainly Is Wonderful, Isn't It? 453 00:19:39,971 --> 00:19:42,773 Hasn't The Weather Been Simply Delightful? 454 00:19:42,773 --> 00:19:45,475 Yes, What Do You Think, Earl? 455 00:19:45,475 --> 00:19:47,969 Whatever You Say, Dad. 456 00:19:47,969 --> 00:19:51,748 I Have To Apologize For The Earl's Behavior. 457 00:19:51,748 --> 00:19:54,885 He's Quite Depressed, You See. 458 00:19:54,885 --> 00:19:55,971 Woman Problems? 459 00:19:57,287 --> 00:19:59,323 (Ring) 460 00:19:59,323 --> 00:20:00,966 The Phone. 461 00:20:00,966 --> 00:20:02,966 (Ring) 462 00:20:04,361 --> 00:20:05,966 Huxtable Residence. 463 00:20:07,297 --> 00:20:08,799 Theo? 464 00:20:08,799 --> 00:20:11,835 Well, He's A Little Depressed Right Now. 465 00:20:11,835 --> 00:20:12,973 Who's Calling? 466 00:20:12,973 --> 00:20:14,504 Maxine. 467 00:20:14,504 --> 00:20:15,505 Well... 468 00:20:15,505 --> 00:20:16,506 Maxine?! 469 00:20:16,506 --> 00:20:18,375 I'll Take It! 470 00:20:18,375 --> 00:20:20,972 Dad, That's Maxine Kirkwood. 471 00:20:20,972 --> 00:20:23,966 She's A Majorette. 472 00:20:23,966 --> 00:20:25,966 Looking For A Major. 473 00:20:25,966 --> 00:20:28,452 I'll Take It In The Living Room. 474 00:20:28,452 --> 00:20:29,969 All Right. Good Luck. 475 00:20:36,460 --> 00:20:38,462 (Ring) 476 00:20:38,975 --> 00:20:41,798 (Ring) 477 00:20:41,798 --> 00:20:46,503 That Was The Lady Maxine Calling 478 00:20:46,503 --> 00:20:49,306 For The Earl Of Rebound. 479 00:20:49,306 --> 00:20:50,507 Quite All Right. 480 00:20:50,507 --> 00:20:53,543 I Would Like To Propose A Toast 481 00:20:53,543 --> 00:20:57,314 To The Beautiful Lady Rudy-- 482 00:20:57,314 --> 00:21:01,785 Whose Teeth Happen To Be Much Larger Than Her Face. 483 00:21:02,972 --> 00:21:06,456 But This Is A Toast, An English Toast. 484 00:21:06,456 --> 00:21:07,524 Not About Teeth. 485 00:21:07,524 --> 00:21:08,972 Not About Your Teeth? 486 00:21:08,972 --> 00:21:10,966 I Said About The Tea. 487 00:21:10,966 --> 00:21:12,462 Tea. 488 00:21:12,462 --> 00:21:14,398 Whose Tea-Th... 489 00:21:15,974 --> 00:21:17,634 I'm Sorry. 490 00:21:17,634 --> 00:21:18,975 But We'll Toast, Anyway.