1
00:00:56,701 --> 00:01:05,567
* Our Hearts Beat In Rhythm *
2
00:01:05,701 --> 00:01:14,601
* While Love,
Oh, Love, Pours Out *
3
00:01:14,734 --> 00:01:29,901
* Rising To Heights
Lovers Can Count *
4
00:01:30,033 --> 00:01:33,234
* Instrumental Bridge *
5
00:01:33,367 --> 00:01:49,434
* We Live For Just A Moment
In Our Secret Rendezvous *
6
00:01:49,567 --> 00:02:11,000
* Sharing An Evening
In Paradise With You *
7
00:02:16,067 --> 00:02:17,434
How Lovely.
8
00:02:17,567 --> 00:02:18,634
How Lovely.
9
00:02:18,767 --> 00:02:20,133
Little Jimmy Scott.
10
00:02:20,267 --> 00:02:23,367
Now Where Did You
Find That Album?
11
00:02:23,501 --> 00:02:26,501
Sondra And I Discovered It
In The Record Store.
12
00:02:26,634 --> 00:02:30,200
I Haven't Heard
"An Evening In Paradise"
13
00:02:30,334 --> 00:02:32,400
In A Thousand
Years.
14
00:02:32,534 --> 00:02:33,767
Brings It All Back.
15
00:02:33,901 --> 00:02:35,100
It Sure Does.
16
00:02:35,234 --> 00:02:38,267
You And I Danced
To That Record
17
00:02:38,400 --> 00:02:42,000
Every Time We Heard It
At The Bluebird Club.
18
00:02:42,133 --> 00:02:43,667
That's Right.
19
00:02:43,801 --> 00:02:45,000
1962.
20
00:02:45,133 --> 00:02:46,100
1960.
21
00:02:46,234 --> 00:02:47,601
No, No, No.
22
00:02:47,734 --> 00:02:52,667
Little Jimmy Scott Recorded
"An Evening In Paradise"
23
00:02:52,801 --> 00:02:55,901
In Nineteen Sixty And Two.
24
00:02:56,033 --> 00:02:58,534
Nineteen Sixty And Naught.
25
00:02:59,667 --> 00:03:03,901
You Are Questioning
Mr. Jazz?
26
00:03:04,067 --> 00:03:05,801
You Might Be "Mr. Jazz"
27
00:03:05,934 --> 00:03:09,234
But Right Now, You Are
"Mr. Wrong And Bewildered."
28
00:03:09,367 --> 00:03:10,534
1960.
29
00:03:10,667 --> 00:03:14,467
Would You Care
To Make A Wager?
30
00:03:14,601 --> 00:03:17,300
Name It And
Claim It.
31
00:03:17,434 --> 00:03:18,667
For The Record
32
00:03:18,801 --> 00:03:20,300
"Cliff Huxtable Claims
33
00:03:20,434 --> 00:03:25,901
"Little Jimmy Scott Recorded
'An Evening In Paradise'
34
00:03:26,033 --> 00:03:27,968
In 1962."
35
00:03:28,100 --> 00:03:30,367
State The Wager, Sir.
36
00:03:30,501 --> 00:03:31,968
All Right.
37
00:03:32,100 --> 00:03:34,000
The Loser Will...
38
00:03:35,067 --> 00:03:37,334
Serve The Entire Dinner Tonight
39
00:03:37,467 --> 00:03:39,501
And Clean Up Afterwards.
40
00:03:39,634 --> 00:03:41,167
Fine.
41
00:03:41,300 --> 00:03:49,934
The Loser Will Serve Breakfast
In Bed To The Winner...
44
00:03:58,434 --> 00:03:59,901
Or Her Car?
Yes.
45
00:04:01,467 --> 00:04:02,968
Ha, Ha, Ha, Ha.
46
00:04:03,100 --> 00:04:05,000
I'm Going To
Enjoy That.
47
00:04:05,133 --> 00:04:07,367
Now, Let Me Go
Check The Album.
48
00:04:07,501 --> 00:04:08,934
I'll Check
The Album.
49
00:04:09,067 --> 00:04:10,200
No, I'll Check It.
50
00:04:10,334 --> 00:04:11,267
No, Sweetheart.
51
00:04:11,400 --> 00:04:12,300
No, Darling.
52
00:04:12,434 --> 00:04:13,868
What Are You Doing?
53
00:04:14,000 --> 00:04:15,367
Give Me That.
54
00:04:15,501 --> 00:04:16,434
Stop!
55
00:04:16,567 --> 00:04:18,367
Hey, What's
Going On?
56
00:04:18,501 --> 00:04:19,868
What Do
You Care?
57
00:04:20,000 --> 00:04:21,033
We're Having Fun.
58
00:04:21,167 --> 00:04:22,367
Denise, Come
Here Quickly.
59
00:04:22,501 --> 00:04:25,267
Take This Album
And Look At The Back...
60
00:04:25,400 --> 00:04:26,267
No, No, No.
61
00:04:26,400 --> 00:04:27,767
She Will Cheat.
62
00:04:27,901 --> 00:04:30,033
No, She's
The Impartial Judge.
63
00:04:30,167 --> 00:04:31,300
What Now?
64
00:04:31,434 --> 00:04:33,367
We Have A Bet Going.
65
00:04:33,501 --> 00:04:35,634
When Was "Evening In Paradise"
Recorded?
66
00:04:35,767 --> 00:04:37,167
"An Evening In Paradise"...
67
00:04:37,300 --> 00:04:38,767
"Evening In Paradise."
68
00:04:38,901 --> 00:04:40,033
By Little Jimmy Scott...
69
00:04:40,167 --> 00:04:41,300
Little Jimmy Scott.
70
00:04:41,434 --> 00:04:42,434
New York City...
71
00:04:42,567 --> 00:04:43,767
New York City.
72
00:04:43,901 --> 00:04:44,534
April Seventh...
73
00:04:44,667 --> 00:04:46,100
April Seventh.
74
00:04:46,234 --> 00:04:47,100
1960.
75
00:04:47,234 --> 00:04:48,000
Two.
76
00:04:50,701 --> 00:04:51,667
1960.
77
00:04:51,801 --> 00:04:53,734
Two, Two, Two!
78
00:04:53,868 --> 00:04:55,901
No, That's
A Misprint.
79
00:04:56,033 --> 00:04:57,000
Oh, My, My.
80
00:04:57,133 --> 00:04:59,200
I Can Taste
My Breakfast In Bed.
81
00:04:59,334 --> 00:05:00,701
No, You're Not Going To...
82
00:05:00,834 --> 00:05:04,400
How Lovely I Will Look
In My Shiny Car
83
00:05:04,534 --> 00:05:06,534
Newly Washed By "Mr. Jazz."
84
00:05:06,667 --> 00:05:11,400
What I Meant Was
We Danced In 1962, See.
85
00:05:11,534 --> 00:05:12,400
That's What...
86
00:05:12,534 --> 00:05:13,534
Excuse Me.
87
00:05:13,667 --> 00:05:14,767
Excuse Me.
88
00:05:14,901 --> 00:05:16,400
Let The Record Show
89
00:05:16,534 --> 00:05:17,934
"Cliff Huxtable Claims
90
00:05:18,067 --> 00:05:21,868
"Little Jimmy Scott Recorded
'An Evening In Paradise'
91
00:05:22,000 --> 00:05:23,267
In 1962."
92
00:05:23,400 --> 00:05:26,801
Was It Signed
By A Notary Public?
93
00:05:26,934 --> 00:05:28,267
I'm A Lawyer.
94
00:05:28,400 --> 00:05:30,067
This Is Perfectly Legal.
95
00:05:30,200 --> 00:05:32,033
They Lie, Too, You Know.
96
00:05:33,200 --> 00:05:35,434
University Of California
At Berkeley.
97
00:05:35,567 --> 00:05:39,100
Yes, I've Been Waiting
For This One.
98
00:05:39,234 --> 00:05:40,434
"Dear Ms. Huxtable
99
00:05:40,567 --> 00:05:45,033
I Am Pleased To Inform You
That You Are... "
100
00:05:45,167 --> 00:05:47,033
Oh, Wow, I'm Accepted!
101
00:05:47,167 --> 00:05:49,067
I Got In
On Late Admissions.
102
00:05:49,200 --> 00:05:50,267
This Is Fabulous!
103
00:05:50,400 --> 00:05:53,100
This Is The One
I've Been Waiting For.
104
00:05:53,234 --> 00:05:54,901
You've Decided
To Go To Berkeley?
105
00:05:55,033 --> 00:05:56,033
I Don't Know.
106
00:05:57,767 --> 00:05:58,801
This Is A
Great School
107
00:05:58,934 --> 00:06:02,033
But So Are The Other Ones
That Accepted Me.
108
00:06:02,167 --> 00:06:04,467
These Schools Must
Hear From You Soon.
109
00:06:04,601 --> 00:06:05,701
You'd Better Decide.
110
00:06:05,834 --> 00:06:07,100
I've Narrowed It Down
To Four Schools-
111
00:06:07,234 --> 00:06:08,367
N.Y.U.
112
00:06:08,501 --> 00:06:09,634
Hillman-
113
00:06:09,767 --> 00:06:11,467
Of Course-
114
00:06:11,601 --> 00:06:14,334
The University Of North Dakota
At Bismarck...
115
00:06:16,100 --> 00:06:18,534
And The University
Of Hawaii.
116
00:06:18,667 --> 00:06:23,033
I Just Want To Ask A Question.
117
00:06:23,167 --> 00:06:24,501
What?
118
00:06:24,634 --> 00:06:32,501
I'm Sure It's A Lovely School,
But Why North Dakota?
119
00:06:32,634 --> 00:06:35,467
Because I'm The Only Person
I Know
120
00:06:35,601 --> 00:06:38,300
Who Will Be
Going There.
121
00:06:38,434 --> 00:06:39,601
What About Berkeley?
122
00:06:39,734 --> 00:06:41,000
Berkeley, That's Right.
123
00:06:41,133 --> 00:06:43,367
Now I've Got Five
To Pick From.
124
00:06:43,501 --> 00:06:45,133
These Schools
Have Deadlines.
125
00:06:45,267 --> 00:06:46,367
I Know
126
00:06:46,501 --> 00:06:48,901
But This Is
The Most Important Decision
127
00:06:49,033 --> 00:06:50,267
I've Ever
Made.
128
00:06:50,400 --> 00:06:52,834
You've Gone Around
With This Thing For Two Weeks.
129
00:06:52,968 --> 00:06:54,968
Make A Decision.
130
00:06:55,100 --> 00:06:56,000
I Know.
131
00:06:56,133 --> 00:06:57,167
You're Right.
Okay.
132
00:06:57,300 --> 00:06:59,033
I've Been Flaky
About This.
133
00:06:59,167 --> 00:07:01,868
What's Going To Help Me
Is A Deadline.
134
00:07:02,000 --> 00:07:03,033
By Tomorrow Night...
135
00:07:03,167 --> 00:07:04,400
No, Tomorrow Morning...
136
00:07:04,534 --> 00:07:08,968
Tonight After Dinner
I'm Going To Give My Decision.
137
00:07:09,100 --> 00:07:10,067
That's It.
138
00:07:10,200 --> 00:07:11,067
Thank You.
139
00:07:11,200 --> 00:07:13,300
I Feel Better Now.
140
00:07:13,434 --> 00:07:15,868
That's Your Child. That's Your Child.
141
00:07:18,167 --> 00:07:19,200
Sondra, Help Me.
142
00:07:19,334 --> 00:07:21,534
I Just Got Accepted
Into Berkeley.
143
00:07:21,667 --> 00:07:23,033
What Should I Do?
144
00:07:23,167 --> 00:07:26,100
I'm Not Going To Pick
Your College For You.
145
00:07:26,234 --> 00:07:29,167
Being An Adult Means
Making Your Own Decisions.
146
00:07:29,300 --> 00:07:30,934
Just Tell Me
Which College.
147
00:07:31,100 --> 00:07:32,968
Then I'll Make
My Own Decisions.
148
00:07:33,100 --> 00:07:34,100
No.
149
00:07:34,234 --> 00:07:35,567
Whatever College
You Pick
150
00:07:35,701 --> 00:07:38,601
I Think Your Going Away
To School Is Exciting.
151
00:07:38,734 --> 00:07:41,567
If I Go To N.Y.U.,
I'm Staying Right Here.
152
00:07:41,701 --> 00:07:45,000
Going Away To School Gives You
A Sense Of Independence
153
00:07:45,133 --> 00:07:46,501
Makes You Well-Rounded.
154
00:07:46,634 --> 00:07:49,067
You Want My Room,
Don't You?
155
00:07:49,200 --> 00:07:51,000
I Didn't Think Of That.
156
00:07:51,133 --> 00:07:53,534
You Can't Make
A Logical Decision
157
00:07:53,667 --> 00:07:56,434
In Such A Heightened State
Of Anxiety.
158
00:07:56,567 --> 00:07:57,968
Give Yourself More Time.
159
00:07:58,100 --> 00:07:58,968
I Can't.
160
00:07:59,100 --> 00:08:01,601
I've Put This Off
For Two Weeks.
161
00:08:01,734 --> 00:08:03,901
I've Heard That
When People Are Confused
162
00:08:04,067 --> 00:08:07,601
And They Want To Get
A Clear Sense Of Things
163
00:08:07,734 --> 00:08:08,968
They Go Away.
164
00:08:09,100 --> 00:08:11,000
Vanessa, You're Not
Helping Anything.
165
00:08:11,133 --> 00:08:12,934
Would You Go, Please?
166
00:08:13,067 --> 00:08:14,367
Fine, But Remember-
167
00:08:14,501 --> 00:08:18,267
Sondra Went Away To College
So You Could Have Your Own Room.
168
00:08:18,400 --> 00:08:20,934
You Could Do The Same
For Me.
169
00:08:22,400 --> 00:08:24,400
Can You Believe
The Way She's Acting?
170
00:08:24,534 --> 00:08:27,100
Yes- Exactly The Way You Did.
171
00:08:30,234 --> 00:08:31,434
Come On.
172
00:08:31,567 --> 00:08:35,601
What Year Did Ella Fitzgerald
Record "Cottontail"?
173
00:08:35,734 --> 00:08:37,234
Double Or Nothing.
174
00:08:37,367 --> 00:08:38,667
Forget It, Cliff.
175
00:08:38,801 --> 00:08:40,634
No, Double
Or Nothing.
176
00:08:40,767 --> 00:08:42,634
I Have Already
Won The Bet.
177
00:08:42,767 --> 00:08:44,634
Why Should I
Make Another Bet?
178
00:08:44,767 --> 00:08:45,767
Why?
179
00:08:45,901 --> 00:08:48,634
Because You Don't Know,
That's Why.
180
00:08:48,767 --> 00:08:49,634
I Don't Know?
181
00:08:49,767 --> 00:08:50,634
You Don't Know.
182
00:08:50,767 --> 00:08:52,467
Well, I Do Know
183
00:08:52,601 --> 00:08:56,300
What I Want For Breakfast
Tomorrow Morning At 8:00
184
00:08:56,434 --> 00:09:00,834
When You Show Up At My
Door In Your Best Tuxedo.
185
00:09:00,968 --> 00:09:04,834
I Want Crepes With Baked Apples,
Raisins, Walnuts
186
00:09:04,968 --> 00:09:06,834
Slightly Sprinkled
With Cinnamon
187
00:09:06,968 --> 00:09:08,033
A Linen Napkin
188
00:09:08,167 --> 00:09:10,234
Which You'll Tuck
Under My Chin
189
00:09:10,367 --> 00:09:12,868
A Red Rose,
Opened Ever So Slightly
190
00:09:13,000 --> 00:09:15,267
And Betwixt Your
Pearly Teeth
191
00:09:15,400 --> 00:09:17,067
The Morning Newspaper.
192
00:09:18,133 --> 00:09:19,133
You're Serious?
193
00:09:19,267 --> 00:09:20,567
Oh, Yes.
194
00:09:21,734 --> 00:09:26,234
Had I Won,
You Know What I Would Have Said?
195
00:09:26,367 --> 00:09:28,234
I Would Have Said
196
00:09:28,367 --> 00:09:31,100
"Dear, I'd Like
A Bowl Of Cereal...
197
00:09:33,234 --> 00:09:35,968
And A Slice Of White Bread."
198
00:09:37,033 --> 00:09:38,267
If You'd Won
199
00:09:38,400 --> 00:09:41,667
You'd Have Demanded French Toast
Made With Home-Baked Bread
200
00:09:41,801 --> 00:09:44,367
And Would Have Sent Me
To The Park
201
00:09:44,501 --> 00:09:47,167
To Tap A Tree
For Fresh Maple Syrup.
202
00:09:47,300 --> 00:09:49,133
You Think I'm Like That?
203
00:09:49,267 --> 00:09:50,567
I Know You Are.
204
00:09:50,701 --> 00:09:51,701
You're Correct.
205
00:09:51,834 --> 00:09:52,901
Ah-Hah!
206
00:09:53,033 --> 00:09:55,267
We Got Sodas
And Milk.
207
00:09:55,400 --> 00:09:56,701
Here Are Your Keys.
208
00:09:56,834 --> 00:09:59,167
Did Denise Decide
On A College
209
00:09:59,300 --> 00:10:00,701
While We Were Gone?
210
00:10:00,834 --> 00:10:02,100
About A Dozen Times.
211
00:10:02,234 --> 00:10:03,300
If She Leaves
212
00:10:03,434 --> 00:10:06,200
Can I Paint The Room
Before I Move In?
213
00:10:06,334 --> 00:10:07,334
If Denise Leaves
214
00:10:07,467 --> 00:10:09,701
Dad's Turning Her
Room Into A Den.
215
00:10:09,834 --> 00:10:10,734
What?!
216
00:10:10,868 --> 00:10:11,968
Vanessa, Theo's Joking.
217
00:10:12,100 --> 00:10:13,167
Right.
218
00:10:13,300 --> 00:10:15,767
We're Turning It Into
A Bowling Alley.
219
00:10:15,901 --> 00:10:18,167
Dad, I Don't Think
This Is Fair.
220
00:10:18,300 --> 00:10:20,868
She's Dragged This Thing Out
For Weeks.
221
00:10:21,000 --> 00:10:22,767
Choosing A College
Isn't Easy.
222
00:10:22,901 --> 00:10:24,868
It Will Be For Me-
223
00:10:25,000 --> 00:10:26,667
Berkeley,
All The Way.
224
00:10:26,801 --> 00:10:28,033
Why Berkeley?
225
00:10:28,167 --> 00:10:30,167
California- The Coast.
226
00:10:30,300 --> 00:10:32,934
Oh, I'm Sorry,
I Lost My Head.
227
00:10:33,067 --> 00:10:35,734
Seventy-Degree Weather
Year-Round.
228
00:10:35,868 --> 00:10:38,133
You Go To Class In Shorts
229
00:10:38,267 --> 00:10:41,567
And You Drive Around Campus
With The Top Down.
230
00:10:41,701 --> 00:10:44,267
They Have Convertible Buses
Out There?
231
00:10:46,734 --> 00:10:49,400
Denise Is Considering
More Than The Weather
232
00:10:49,534 --> 00:10:50,834
In Her Decision.
233
00:10:50,968 --> 00:10:57,801
Her Indecisiveness Indicates
A More Complex Struggle.
234
00:10:57,934 --> 00:11:00,868
What Is She
Talking About?
235
00:11:01,000 --> 00:11:02,334
No, Dad, Seriously.
236
00:11:02,467 --> 00:11:05,767
Subconsciously, Denise May
Not Be Ready For College.
237
00:11:05,901 --> 00:11:09,267
Maybe She Should Take Some
Time Off After Graduation.
238
00:11:09,400 --> 00:11:11,033
And Do What?
239
00:11:11,167 --> 00:11:13,734
You Know,
Emotional Exploration.
240
00:11:13,868 --> 00:11:16,501
She Won't Do It Here,
Will She?
241
00:11:16,634 --> 00:11:19,767
No, She Should Travel
And See What's Out There.
242
00:11:19,901 --> 00:11:21,200
I've Always Felt
243
00:11:21,334 --> 00:11:24,367
That The Greatest Classroom
In The World Is Life.
244
00:11:26,934 --> 00:11:28,801
The University Of Life.
245
00:11:28,934 --> 00:11:33,334
Yes, I Understand That
Some Of Its Graduates Go On
246
00:11:33,467 --> 00:11:36,868
To Move Back In
With Their Parents.
247
00:11:39,400 --> 00:11:41,267
Cliff, Since You're
Serving Tonight
248
00:11:41,400 --> 00:11:43,267
Would You Put These
Hors D'oeuvres
249
00:11:43,400 --> 00:11:44,634
In The Living Room?
250
00:11:44,767 --> 00:11:45,667
I'll Do It.
251
00:11:45,801 --> 00:11:47,334
No, Your Father
Lost A Bet.
252
00:11:47,467 --> 00:11:48,601
He Will Do It.
253
00:11:48,734 --> 00:11:49,734
That's Fine.
254
00:11:49,868 --> 00:11:51,133
I've Done This Before.
255
00:11:51,267 --> 00:11:52,868
This Isn't A Big Thing.
256
00:11:53,000 --> 00:11:54,100
When You're Finished
257
00:11:54,234 --> 00:11:56,567
Please Place These Glasses
On The Table.
258
00:11:56,701 --> 00:11:58,701
You're Driving Too Fast.
259
00:12:07,000 --> 00:12:08,234
Hey, Pud.
260
00:12:08,367 --> 00:12:10,000
Hi.
261
00:12:10,133 --> 00:12:11,567
What's The Matter?
262
00:12:11,701 --> 00:12:13,767
I Hate College.
263
00:12:14,934 --> 00:12:18,834
Did Somebody Tell You
You Had To Go Right Now?
264
00:12:18,968 --> 00:12:19,801
What's Wrong?
265
00:12:19,934 --> 00:12:21,667
College Takes Everybody Away.
266
00:12:21,801 --> 00:12:23,801
First It Took
Away Sondra
267
00:12:23,934 --> 00:12:27,367
And Now It's Going To
Take Denise Away, Right?
268
00:12:27,501 --> 00:12:29,868
I Don't Want Denise
To Go Away.
269
00:12:30,000 --> 00:12:32,400
I Don't Want Denise To Go,
Either.
270
00:12:32,534 --> 00:12:35,834
As A Matter Of Fact,
It Makes Me Sad.
271
00:12:35,968 --> 00:12:36,634
It Does?
272
00:12:36,767 --> 00:12:38,868
I Feel Sadder Than You.
273
00:12:39,000 --> 00:12:41,167
Uh-Uh.
274
00:12:41,300 --> 00:12:49,534
See, You Look Sad,
But I Feel Sad And Pitiful.
275
00:12:49,667 --> 00:12:51,934
I Feel Pitifuller.
276
00:12:53,234 --> 00:12:54,534
Come Here.
277
00:12:54,667 --> 00:12:56,367
Let's Take A Look
278
00:12:56,501 --> 00:13:01,367
Because I Think I Look Sadder
And Pitifuller Than You.
279
00:13:01,501 --> 00:13:03,434
Now, There We Are.
280
00:13:04,501 --> 00:13:07,968
We're Looking Sad
And Pitiful...
281
00:13:09,601 --> 00:13:12,467
But I Also Look Pathetic.
282
00:13:15,601 --> 00:13:17,968
I Look Patheticer.
283
00:13:19,033 --> 00:13:23,234
Well, What Do You Think
We Should Do?
284
00:13:23,367 --> 00:13:25,901
Tell Denise
She Can't Go.
285
00:13:26,033 --> 00:13:27,901
That's A Good Idea.
286
00:13:28,033 --> 00:13:30,300
We'll Tell Her
She Can't Go.
287
00:13:30,434 --> 00:13:31,734
Wait, Though.
288
00:13:32,801 --> 00:13:35,901
If We Tell Her She Can't Go
289
00:13:36,033 --> 00:13:39,534
Then Denise Is Going To Feel
Very Sad.
290
00:13:39,667 --> 00:13:41,634
I Don't Want Denise
To Be Sad.
291
00:13:41,767 --> 00:13:44,300
Neither Do I,
But What Will We Do?
292
00:13:44,434 --> 00:13:47,434
When We Tell Her
She Can Go To College
293
00:13:47,567 --> 00:13:50,734
Then She'll Be Gone
And We'll Never See Her Again.
294
00:13:50,868 --> 00:13:51,567
We Will.
295
00:13:51,701 --> 00:13:53,067
No, We Won't.
296
00:13:53,200 --> 00:13:55,234
She Can Come Home
For Thanksgiving.
297
00:13:55,367 --> 00:13:56,467
Oh, Yeah.
298
00:13:56,601 --> 00:13:58,934
She'd Come Home
For Thanksgiving
299
00:13:59,067 --> 00:14:00,400
Just Like Sondra.
300
00:14:00,534 --> 00:14:03,934
And We Could Call Her
On The Phone, Huh?
301
00:14:04,067 --> 00:14:05,067
Yes.
302
00:14:05,200 --> 00:14:08,400
We Could Drive Down
To The School
303
00:14:08,534 --> 00:14:11,100
And Stay At The Hotel.
304
00:14:11,234 --> 00:14:12,601
And Order Room Service.
305
00:14:12,734 --> 00:14:14,033
Now Wait A Minute...
306
00:14:15,100 --> 00:14:18,367
I Feel Much Better
About This Now
307
00:14:18,501 --> 00:14:19,367
Don't You?
308
00:14:19,501 --> 00:14:20,000
Yes.
309
00:14:20,133 --> 00:14:21,734
Yeah!
310
00:14:21,868 --> 00:14:24,968
Thank You For Making Me
Feel So Much Better.
311
00:14:25,100 --> 00:14:26,467
Your Ideas
Were Wonderful!
312
00:14:26,601 --> 00:14:27,534
You're Welcome.
313
00:14:27,667 --> 00:14:29,801
Can I Have
A Z-R-B-T-T?
314
00:14:30,934 --> 00:14:32,801
Can I Give You One?
315
00:14:49,801 --> 00:14:51,167
Hey!
316
00:14:51,300 --> 00:14:53,534
Sorry, Dad.
I Forgot.
317
00:14:53,667 --> 00:14:55,801
I Know I'm Supposed To
Wait Till The Guests Come.
318
00:14:55,934 --> 00:14:57,434
That's Quite All Right.
319
00:14:57,567 --> 00:14:59,000
I Know How Much You Like It.
320
00:14:59,133 --> 00:15:00,400
Go Ahead.
Have Two.
321
00:15:00,534 --> 00:15:01,934
Really?
322
00:15:02,067 --> 00:15:03,033
Go Ahead.
323
00:15:05,434 --> 00:15:06,367
So...
324
00:15:06,501 --> 00:15:08,133
What Are You Doing Tomorrow?
325
00:15:08,267 --> 00:15:09,334
Sorry, Dad.
326
00:15:09,467 --> 00:15:12,667
Mom Said I'm Not Allowed
To Help Wash The Car.
327
00:15:17,801 --> 00:15:19,534
Put Them Back.
328
00:15:28,167 --> 00:15:30,701
All Right!
329
00:15:30,834 --> 00:15:34,200
Here's The Best-Looking
Couple In The World!
330
00:15:34,334 --> 00:15:35,567
Oh, Son,
Come On Now.
331
00:15:35,701 --> 00:15:36,701
Yes, Indeed.
332
00:15:36,834 --> 00:15:38,200
And I've
Seen Couples.
333
00:15:38,334 --> 00:15:39,701
That's Enough,
Heathcliff.
334
00:15:39,834 --> 00:15:42,200
Hush, Russell.
Let The Boy Talk.
335
00:15:42,334 --> 00:15:43,367
Please.
336
00:15:43,501 --> 00:15:45,033
As You Were Saying?
337
00:15:45,167 --> 00:15:47,701
I Wanted To Know
If Your Husband
338
00:15:47,834 --> 00:15:51,400
Told You Every Day
How Gorgeous You Are
339
00:15:51,534 --> 00:15:55,701
And How Wonderful You Look-
And If He Hasn't, Why Not?
340
00:15:55,834 --> 00:15:57,400
Sometimes He Forgets
341
00:15:57,534 --> 00:15:59,734
But Then I Remind Him.
342
00:15:59,868 --> 00:16:00,801
Good.
343
00:16:00,934 --> 00:16:01,901
Hi, Grandma.
Grandpa.
344
00:16:02,033 --> 00:16:03,133
There's My Girl.
345
00:16:03,267 --> 00:16:05,000
Tonight You're Making
The Big Decision.
346
00:16:05,133 --> 00:16:06,400
I've Already Made It.
347
00:16:06,534 --> 00:16:07,734
You Made A Decision?
348
00:16:07,868 --> 00:16:11,067
After Lengthy Soul-Searching
And Agonizing Deliberation
349
00:16:11,200 --> 00:16:14,067
I've Decided To Follow
In My Father's Footsteps...
350
00:16:14,200 --> 00:16:15,067
Great!
351
00:16:15,200 --> 00:16:16,901
And Join The Navy.
352
00:16:18,934 --> 00:16:20,934
Just A Little
Joke There.
353
00:16:21,067 --> 00:16:23,033
I Thought It
Was Very Funny.
354
00:16:23,167 --> 00:16:24,300
So Did I.
355
00:16:24,434 --> 00:16:27,267
Actually, I'll Announce
My Decision After Dinner.
356
00:16:27,400 --> 00:16:29,267
I've Narrowed It Down
To Two Schools.
357
00:16:29,400 --> 00:16:30,267
Is One Hillman?
358
00:16:30,400 --> 00:16:31,267
Yes.
359
00:16:31,400 --> 00:16:32,934
Is The Other One
Hillman?
360
00:16:33,067 --> 00:16:35,100
No, N.Y.U.
361
00:16:35,234 --> 00:16:36,534
Russell.
362
00:16:36,667 --> 00:16:37,767
Oh, Denise
363
00:16:37,901 --> 00:16:40,100
I've Been Married To
This Hillman Graduate
364
00:16:40,234 --> 00:16:41,567
For 49 Years
365
00:16:41,701 --> 00:16:43,100
And I Don't Have To
Tell You
366
00:16:43,234 --> 00:16:45,167
How Proud He Is
Of His Alma Mater.
367
00:16:45,300 --> 00:16:47,033
He's Mentioned
Hillman A Few Times.
368
00:16:47,167 --> 00:16:49,601
It Is A Very
Special Place.
369
00:16:49,734 --> 00:16:51,767
Your Mother, Father,
Grandfather
370
00:16:51,901 --> 00:16:54,434
All Got A Good
Education There.
371
00:16:54,567 --> 00:16:57,100
But You Go Where
You Want To Go
372
00:16:57,234 --> 00:16:58,601
Or You'll Have To
373
00:16:58,734 --> 00:17:00,300
Answer
To Me.
374
00:17:00,434 --> 00:17:01,501
Okay.
375
00:17:01,634 --> 00:17:02,801
You Tell Her.
376
00:17:02,934 --> 00:17:04,634
That's All I'm Saying.
377
00:17:04,767 --> 00:17:06,200
That Was Enough.
378
00:17:07,601 --> 00:17:09,801
I'm Going In The Kitchen
To Help.
379
00:17:09,934 --> 00:17:11,734
But We Have
Hors D'oeuvres Here.
380
00:17:11,868 --> 00:17:13,801
I'm In
The Cooking Mood
381
00:17:13,934 --> 00:17:15,534
Not The Eating Mood.
382
00:17:15,667 --> 00:17:16,901
Son, Why Don't You Help.
383
00:17:17,033 --> 00:17:18,200
Oh, No, Dad.
384
00:17:18,334 --> 00:17:19,667
I'm In The Eating Mood.
385
00:17:19,801 --> 00:17:21,000
Son.
386
00:17:21,133 --> 00:17:21,901
Sir?
387
00:17:26,133 --> 00:17:28,601
Well, Dad, You Know
When You Come Here
388
00:17:28,734 --> 00:17:31,000
And You Want The Children
To Do Something
389
00:17:31,133 --> 00:17:34,334
You Usually Give Them
50 Cents Or Something.
390
00:17:34,467 --> 00:17:35,634
Dad.
391
00:17:39,868 --> 00:17:41,434
Thank You, Dad.
392
00:17:45,300 --> 00:17:46,701
Grandpa, Grandpa,
Grandpa.
393
00:17:46,834 --> 00:17:49,067
So You're Down
To Two Schools?
394
00:17:49,200 --> 00:17:50,400
Yeah,
It's Been Tough.
395
00:17:50,534 --> 00:17:52,033
There's An Old Saying,
Denise.
396
00:17:52,167 --> 00:17:55,000
If You Think You Have
A Decision To Make
397
00:17:55,133 --> 00:17:58,467
Then You Don't Have
All The Information.
398
00:17:58,601 --> 00:18:00,467
What Else Can I Say
About Hillman?
399
00:18:00,601 --> 00:18:01,501
Nothing.
400
00:18:01,634 --> 00:18:03,067
It Has A Beautiful Campus
401
00:18:03,200 --> 00:18:05,734
And A Great
Liberal Arts Department
402
00:18:05,868 --> 00:18:10,133
And Many Hillman Graduates Go On
To Top Graduate Schools.
403
00:18:10,267 --> 00:18:11,434
That's All True.
404
00:18:11,567 --> 00:18:14,200
But Hillman Has Something
That Other Schools Don't.
405
00:18:14,334 --> 00:18:16,801
Doctor Zacharia J. Haynes.
406
00:18:16,934 --> 00:18:17,801
The President.
407
00:18:17,934 --> 00:18:20,200
Yes. The Students
Call Him Zacky.
408
00:18:20,334 --> 00:18:22,667
He's Been At That School
For 53 Years.
409
00:18:22,801 --> 00:18:26,601
He's Going On 80, But He
Walks That Campus Everyday.
410
00:18:26,734 --> 00:18:28,934
Knows Each Student By Name.
411
00:18:29,067 --> 00:18:31,200
He Can Look You
In The Eye
412
00:18:31,334 --> 00:18:32,834
And See How You're Doing.
413
00:18:32,968 --> 00:18:34,267
Dad's Talked About Him.
414
00:18:34,400 --> 00:18:35,868
Your Father Should Know.
415
00:18:36,000 --> 00:18:37,200
There Was A Time
416
00:18:37,334 --> 00:18:40,200
When He Was Having
Major Trouble With Calculus.
417
00:18:40,334 --> 00:18:41,634
Dad?
418
00:18:41,767 --> 00:18:45,000
Every So Often, When He Gets
Too Big For His Britches
419
00:18:45,133 --> 00:18:46,200
I Bring It Up.
420
00:18:46,334 --> 00:18:47,200
Oh.
421
00:18:47,334 --> 00:18:49,167
Dr. Haynes Was A Professor Then
422
00:18:49,300 --> 00:18:51,501
And Took Your Father
Under His Wing.
423
00:18:51,634 --> 00:18:53,901
He'd Have Him
To His House For Dinner
424
00:18:54,033 --> 00:18:55,300
And Some Tutoring.
425
00:18:55,434 --> 00:18:58,200
About A Month Later
I Got A Call From Mrs. Haynes.
426
00:18:58,334 --> 00:19:00,667
She Said, "Heathcliff Is
A Lovely Boy
427
00:19:00,801 --> 00:19:02,701
"And Doing Fine In Math Now
428
00:19:02,834 --> 00:19:05,601
"But He's Still Coming
For Dinner Every Night.
429
00:19:05,734 --> 00:19:07,501
"Tell Him To Stop."
430
00:19:07,634 --> 00:19:10,868
Sounds Like Theo.
431
00:19:11,000 --> 00:19:13,267
There Are Some Similarities
432
00:19:13,400 --> 00:19:14,934
But The Point Is
433
00:19:15,067 --> 00:19:17,534
Zacharia Cares.
434
00:19:17,667 --> 00:19:20,267
And That's The Spirit
Of The Entire School.
435
00:19:20,400 --> 00:19:22,267
Now That You Have
This Information
436
00:19:22,400 --> 00:19:24,133
I Hope You Can
Make The Decision.
437
00:19:24,267 --> 00:19:25,601
I Don't Know, Grandpa.
438
00:19:25,734 --> 00:19:27,434
Hillman's So Far Away From Home.
439
00:19:27,567 --> 00:19:28,934
I Know
440
00:19:29,067 --> 00:19:31,100
But After You've Been
At Hillman Awhile
441
00:19:31,234 --> 00:19:32,834
It Is Home.
442
00:19:32,968 --> 00:19:35,000
Thank You, Grandpa.
443
00:19:35,133 --> 00:19:36,534
Made Up Your Mind?
444
00:19:36,667 --> 00:19:38,200
No.
445
00:19:38,334 --> 00:19:41,334
You Want To Hear About
The Cafeteria?
446
00:19:44,400 --> 00:19:47,167
Heathcliff, The Dinner Was Lovely
447
00:19:47,300 --> 00:19:50,801
But You've Been On Your Feet
The Entire Time.
448
00:19:50,934 --> 00:19:52,801
I Enjoy
Doing This, Mom.
449
00:19:52,934 --> 00:19:56,200
He Has To Do It.
He Lost A Bet.
450
00:19:56,334 --> 00:19:57,567
Oh?
451
00:19:57,701 --> 00:20:00,934
Well, In That Case,
I'll Have Some More Coffee.
452
00:20:01,067 --> 00:20:04,033
Dad, I Could Use
Some More Potatoes.
453
00:20:06,634 --> 00:20:09,234
Why Don't You Just Bring
Potatoes For Everyone.
454
00:20:09,367 --> 00:20:12,300
Why Don't We Say That The
Dinner Is Officially Over
455
00:20:12,434 --> 00:20:14,801
And Get On To Denise's Announcment.
456
00:20:14,934 --> 00:20:17,567
I'll Take A Break,
But, Dad, Save Those Potatoes.
457
00:20:19,734 --> 00:20:23,200
Denise, I Believe You Have
Something To Tell Us?
458
00:20:23,334 --> 00:20:25,334
The Announcement
I'd Like To Make Is
459
00:20:25,467 --> 00:20:27,267
Tonight's Dinner Was Delicious.
460
00:20:27,400 --> 00:20:28,601
Denise,
Get Serious.
461
00:20:28,734 --> 00:20:30,000
I Am Serious.
462
00:20:30,133 --> 00:20:31,667
This Meal Made Me Realize
463
00:20:31,801 --> 00:20:33,667
I Never Want To Leave
This Kind Of Home Cooking.
464
00:20:33,801 --> 00:20:36,300
Oh, No. She Picked N.Y.U.
465
00:20:36,434 --> 00:20:37,667
What I'm Saying Is
466
00:20:37,801 --> 00:20:40,734
Wherever I Go, I'll Be
Taking All Of You With Me.
467
00:20:40,868 --> 00:20:43,200
And Where Are You Taking Us?
468
00:20:43,334 --> 00:20:44,567
Okay.
469
00:20:46,467 --> 00:20:50,534
The School I've
Decided To Go To Is...
470
00:20:50,667 --> 00:20:54,100
You Know, There Are Many
Good Schools Out There.
471
00:20:54,234 --> 00:20:55,234
Denise...
472
00:20:55,367 --> 00:20:57,701
And I've Picked One Of Them.
473
00:20:57,834 --> 00:20:59,934
This School Had
Everything That I Wanted
474
00:21:00,067 --> 00:21:01,901
And It Also Produced
475
00:21:02,033 --> 00:21:05,400
Some Very Special People
Who Went On To Do Great Things
476
00:21:05,534 --> 00:21:07,067
Including Having Me.
477
00:21:08,367 --> 00:21:10,300
I'm Going To Hillman.
478
00:21:15,667 --> 00:21:17,601
I Love You!
479
00:21:19,434 --> 00:21:22,367
I Would Like To Propose A Toast
480
00:21:22,501 --> 00:21:25,734
To My Granddaughter,
Denise Huxtable
481
00:21:25,868 --> 00:21:28,801
Who Will Grace
The Halls Of Hillman
482
00:21:28,934 --> 00:21:32,033
With Her Beauty
And Intelligence.
483
00:21:34,367 --> 00:21:36,567
You Know, When You Were Born
484
00:21:36,701 --> 00:21:39,400
I Took One Look At You And Said
485
00:21:39,534 --> 00:21:41,400
"This One's Going To Hillman."
486
00:21:41,534 --> 00:21:43,901
He Said That
About All Of You.
487
00:21:44,033 --> 00:21:48,367
Denise, I Want You To Know
That We're Very Proud Of You.
488
00:21:48,501 --> 00:21:49,734
Thanks, Grandma.
489
00:21:49,868 --> 00:21:51,267
I'd Like To
Say Something.
490
00:21:51,400 --> 00:21:54,300
Are We Going To Need
A Dictionary?
491
00:21:55,868 --> 00:21:57,234
No, Dad.
492
00:21:57,367 --> 00:22:00,434
Denise, Congratulations
On Your Decision.
493
00:22:00,567 --> 00:22:02,767
I Predict That
You'll Be A Leader
494
00:22:02,901 --> 00:22:05,300
And A Very Influential
Person At Hillman.
495
00:22:05,434 --> 00:22:06,634
Soon
Everybody
496
00:22:06,767 --> 00:22:08,267
Will Be Dressing Weird
497
00:22:08,400 --> 00:22:10,934
And Changing Their Hairstyles
Every Other Day.
498
00:22:11,067 --> 00:22:12,100
And I Would
Like To Say
499
00:22:12,234 --> 00:22:14,601
Even Though That's
Not The Coast, I Approve.
500
00:22:14,734 --> 00:22:15,601
Thank You.
501
00:22:15,734 --> 00:22:16,868
And While
You're Gone
502
00:22:17,000 --> 00:22:18,767
I'll Be Happy To
Look After Your Car.
503
00:22:18,901 --> 00:22:20,100
I'm Taking
It Along.
504
00:22:20,234 --> 00:22:21,567
Then I'll Really
Miss You.
505
00:22:21,701 --> 00:22:24,434
But As Your Brother,
I Want You To Know
506
00:22:24,567 --> 00:22:27,601
I'm Also Very Available
To Help You Interview
507
00:22:27,734 --> 00:22:29,901
Any Potential
Roommates.
508
00:22:30,033 --> 00:22:32,334
Oh, Please...
509
00:22:32,467 --> 00:22:35,200
It's A Dirty Job,
But Somebody's Got To Do It.
510
00:22:35,334 --> 00:22:37,334
Okay, Denise
511
00:22:37,467 --> 00:22:39,467
I Just Want To Say One Thing.
512
00:22:39,601 --> 00:22:41,467
Whenever You
Come Home From School
513
00:22:41,601 --> 00:22:43,968
You're Perfectly Welcome
To Use My New Room...
514
00:22:44,100 --> 00:22:45,834
For A Small Fee.
515
00:22:45,968 --> 00:22:48,033
Thanks A Lot.
516
00:22:48,167 --> 00:22:50,167
My Turn,
My Turn!
517
00:22:50,300 --> 00:22:52,000
And What Do You Want To Say?
518
00:22:52,133 --> 00:22:54,100
I Don't Know.
519
00:22:54,234 --> 00:22:55,868
Just Say What You Feel.
520
00:22:56,000 --> 00:22:59,467
I'm Going To Miss You,
And I Love You Very Much.
521
00:22:59,601 --> 00:23:01,133
I'm Going To Miss You,
And I Love You, Too.
522
00:23:02,934 --> 00:23:05,834
You Better Bring Me
Back Home A T-Shirt.
523
00:23:05,968 --> 00:23:07,167
I Will. I Promise.
524
00:23:09,033 --> 00:23:11,567
Denise, Your Father And I
Have Something Here
525
00:23:11,701 --> 00:23:14,067
That We Wrote For You.
526
00:23:16,300 --> 00:23:18,167
You Go First.
527
00:23:18,300 --> 00:23:19,701
Go Ahead.
528
00:23:21,300 --> 00:23:24,901
The Difference Between
You Now And You Then
529
00:23:25,033 --> 00:23:29,434
Is That You Then Were
Priceless And Helpless.
530
00:23:31,300 --> 00:23:33,501
And You Now Are
Still Beyond Price
531
00:23:33,634 --> 00:23:35,501
But We Are Letting You Go
532
00:23:35,634 --> 00:23:37,901
Slowly, But Certainly.
533
00:23:39,334 --> 00:23:42,534
And We Feel You
Slipping From Our Hands
534
00:23:42,667 --> 00:23:44,868
As We Remember You Then
535
00:23:47,033 --> 00:23:50,000
And Pray For You Now.
536
00:23:52,100 --> 00:23:54,267
We Are Forever
Your Mother...
537
00:23:54,400 --> 00:23:56,100
And Your Father.
538
00:24:00,334 --> 00:24:06,434
My Son!