1 00:00:56,701 --> 00:01:05,567 * Our Hearts Beat In Rhythm * 2 00:01:05,701 --> 00:01:14,601 * While Love, Oh, Love, Pours Out * 3 00:01:14,734 --> 00:01:29,901 * Rising To Heights Lovers Can Count * 4 00:01:30,033 --> 00:01:33,234 * Instrumental Bridge * 5 00:01:33,367 --> 00:01:49,434 * We Live For Just A Moment In Our Secret Rendezvous * 6 00:01:49,567 --> 00:02:11,000 * Sharing An Evening In Paradise With You * 7 00:02:16,067 --> 00:02:17,434 How Lovely. 8 00:02:17,567 --> 00:02:18,634 How Lovely. 9 00:02:18,767 --> 00:02:20,133 Little Jimmy Scott. 10 00:02:20,267 --> 00:02:23,367 Now Where Did You Find That Album? 11 00:02:23,501 --> 00:02:26,501 Sondra And I Discovered It In The Record Store. 12 00:02:26,634 --> 00:02:30,200 I Haven't Heard "An Evening In Paradise" 13 00:02:30,334 --> 00:02:32,400 In A Thousand Years. 14 00:02:32,534 --> 00:02:33,767 Brings It All Back. 15 00:02:33,901 --> 00:02:35,100 It Sure Does. 16 00:02:35,234 --> 00:02:38,267 You And I Danced To That Record 17 00:02:38,400 --> 00:02:42,000 Every Time We Heard It At The Bluebird Club. 18 00:02:42,133 --> 00:02:43,667 That's Right. 19 00:02:43,801 --> 00:02:45,000 1962. 20 00:02:45,133 --> 00:02:46,100 1960. 21 00:02:46,234 --> 00:02:47,601 No, No, No. 22 00:02:47,734 --> 00:02:52,667 Little Jimmy Scott Recorded "An Evening In Paradise" 23 00:02:52,801 --> 00:02:55,901 In Nineteen Sixty And Two. 24 00:02:56,033 --> 00:02:58,534 Nineteen Sixty And Naught. 25 00:02:59,667 --> 00:03:03,901 You Are Questioning Mr. Jazz? 26 00:03:04,067 --> 00:03:05,801 You Might Be "Mr. Jazz" 27 00:03:05,934 --> 00:03:09,234 But Right Now, You Are "Mr. Wrong And Bewildered." 28 00:03:09,367 --> 00:03:10,534 1960. 29 00:03:10,667 --> 00:03:14,467 Would You Care To Make A Wager? 30 00:03:14,601 --> 00:03:17,300 Name It And Claim It. 31 00:03:17,434 --> 00:03:18,667 For The Record 32 00:03:18,801 --> 00:03:20,300 "Cliff Huxtable Claims 33 00:03:20,434 --> 00:03:25,901 "Little Jimmy Scott Recorded 'An Evening In Paradise' 34 00:03:26,033 --> 00:03:27,968 In 1962." 35 00:03:28,100 --> 00:03:30,367 State The Wager, Sir. 36 00:03:30,501 --> 00:03:31,968 All Right. 37 00:03:32,100 --> 00:03:34,000 The Loser Will... 38 00:03:35,067 --> 00:03:37,334 Serve The Entire Dinner Tonight 39 00:03:37,467 --> 00:03:39,501 And Clean Up Afterwards. 40 00:03:39,634 --> 00:03:41,167 Fine. 41 00:03:41,300 --> 00:03:49,934 The Loser Will Serve Breakfast In Bed To The Winner... 44 00:03:58,434 --> 00:03:59,901 Or Her Car? Yes. 45 00:04:01,467 --> 00:04:02,968 Ha, Ha, Ha, Ha. 46 00:04:03,100 --> 00:04:05,000 I'm Going To Enjoy That. 47 00:04:05,133 --> 00:04:07,367 Now, Let Me Go Check The Album. 48 00:04:07,501 --> 00:04:08,934 I'll Check The Album. 49 00:04:09,067 --> 00:04:10,200 No, I'll Check It. 50 00:04:10,334 --> 00:04:11,267 No, Sweetheart. 51 00:04:11,400 --> 00:04:12,300 No, Darling. 52 00:04:12,434 --> 00:04:13,868 What Are You Doing? 53 00:04:14,000 --> 00:04:15,367 Give Me That. 54 00:04:15,501 --> 00:04:16,434 Stop! 55 00:04:16,567 --> 00:04:18,367 Hey, What's Going On? 56 00:04:18,501 --> 00:04:19,868 What Do You Care? 57 00:04:20,000 --> 00:04:21,033 We're Having Fun. 58 00:04:21,167 --> 00:04:22,367 Denise, Come Here Quickly. 59 00:04:22,501 --> 00:04:25,267 Take This Album And Look At The Back... 60 00:04:25,400 --> 00:04:26,267 No, No, No. 61 00:04:26,400 --> 00:04:27,767 She Will Cheat. 62 00:04:27,901 --> 00:04:30,033 No, She's The Impartial Judge. 63 00:04:30,167 --> 00:04:31,300 What Now? 64 00:04:31,434 --> 00:04:33,367 We Have A Bet Going. 65 00:04:33,501 --> 00:04:35,634 When Was "Evening In Paradise" Recorded? 66 00:04:35,767 --> 00:04:37,167 "An Evening In Paradise"... 67 00:04:37,300 --> 00:04:38,767 "Evening In Paradise." 68 00:04:38,901 --> 00:04:40,033 By Little Jimmy Scott... 69 00:04:40,167 --> 00:04:41,300 Little Jimmy Scott. 70 00:04:41,434 --> 00:04:42,434 New York City... 71 00:04:42,567 --> 00:04:43,767 New York City. 72 00:04:43,901 --> 00:04:44,534 April Seventh... 73 00:04:44,667 --> 00:04:46,100 April Seventh. 74 00:04:46,234 --> 00:04:47,100 1960. 75 00:04:47,234 --> 00:04:48,000 Two. 76 00:04:50,701 --> 00:04:51,667 1960. 77 00:04:51,801 --> 00:04:53,734 Two, Two, Two! 78 00:04:53,868 --> 00:04:55,901 No, That's A Misprint. 79 00:04:56,033 --> 00:04:57,000 Oh, My, My. 80 00:04:57,133 --> 00:04:59,200 I Can Taste My Breakfast In Bed. 81 00:04:59,334 --> 00:05:00,701 No, You're Not Going To... 82 00:05:00,834 --> 00:05:04,400 How Lovely I Will Look In My Shiny Car 83 00:05:04,534 --> 00:05:06,534 Newly Washed By "Mr. Jazz." 84 00:05:06,667 --> 00:05:11,400 What I Meant Was We Danced In 1962, See. 85 00:05:11,534 --> 00:05:12,400 That's What... 86 00:05:12,534 --> 00:05:13,534 Excuse Me. 87 00:05:13,667 --> 00:05:14,767 Excuse Me. 88 00:05:14,901 --> 00:05:16,400 Let The Record Show 89 00:05:16,534 --> 00:05:17,934 "Cliff Huxtable Claims 90 00:05:18,067 --> 00:05:21,868 "Little Jimmy Scott Recorded 'An Evening In Paradise' 91 00:05:22,000 --> 00:05:23,267 In 1962." 92 00:05:23,400 --> 00:05:26,801 Was It Signed By A Notary Public? 93 00:05:26,934 --> 00:05:28,267 I'm A Lawyer. 94 00:05:28,400 --> 00:05:30,067 This Is Perfectly Legal. 95 00:05:30,200 --> 00:05:32,033 They Lie, Too, You Know. 96 00:05:33,200 --> 00:05:35,434 University Of California At Berkeley. 97 00:05:35,567 --> 00:05:39,100 Yes, I've Been Waiting For This One. 98 00:05:39,234 --> 00:05:40,434 "Dear Ms. Huxtable 99 00:05:40,567 --> 00:05:45,033 I Am Pleased To Inform You That You Are... " 100 00:05:45,167 --> 00:05:47,033 Oh, Wow, I'm Accepted! 101 00:05:47,167 --> 00:05:49,067 I Got In On Late Admissions. 102 00:05:49,200 --> 00:05:50,267 This Is Fabulous! 103 00:05:50,400 --> 00:05:53,100 This Is The One I've Been Waiting For. 104 00:05:53,234 --> 00:05:54,901 You've Decided To Go To Berkeley? 105 00:05:55,033 --> 00:05:56,033 I Don't Know. 106 00:05:57,767 --> 00:05:58,801 This Is A Great School 107 00:05:58,934 --> 00:06:02,033 But So Are The Other Ones That Accepted Me. 108 00:06:02,167 --> 00:06:04,467 These Schools Must Hear From You Soon. 109 00:06:04,601 --> 00:06:05,701 You'd Better Decide. 110 00:06:05,834 --> 00:06:07,100 I've Narrowed It Down To Four Schools- 111 00:06:07,234 --> 00:06:08,367 N.Y.U. 112 00:06:08,501 --> 00:06:09,634 Hillman- 113 00:06:09,767 --> 00:06:11,467 Of Course- 114 00:06:11,601 --> 00:06:14,334 The University Of North Dakota At Bismarck... 115 00:06:16,100 --> 00:06:18,534 And The University Of Hawaii. 116 00:06:18,667 --> 00:06:23,033 I Just Want To Ask A Question. 117 00:06:23,167 --> 00:06:24,501 What? 118 00:06:24,634 --> 00:06:32,501 I'm Sure It's A Lovely School, But Why North Dakota? 119 00:06:32,634 --> 00:06:35,467 Because I'm The Only Person I Know 120 00:06:35,601 --> 00:06:38,300 Who Will Be Going There. 121 00:06:38,434 --> 00:06:39,601 What About Berkeley? 122 00:06:39,734 --> 00:06:41,000 Berkeley, That's Right. 123 00:06:41,133 --> 00:06:43,367 Now I've Got Five To Pick From. 124 00:06:43,501 --> 00:06:45,133 These Schools Have Deadlines. 125 00:06:45,267 --> 00:06:46,367 I Know 126 00:06:46,501 --> 00:06:48,901 But This Is The Most Important Decision 127 00:06:49,033 --> 00:06:50,267 I've Ever Made. 128 00:06:50,400 --> 00:06:52,834 You've Gone Around With This Thing For Two Weeks. 129 00:06:52,968 --> 00:06:54,968 Make A Decision. 130 00:06:55,100 --> 00:06:56,000 I Know. 131 00:06:56,133 --> 00:06:57,167 You're Right. Okay. 132 00:06:57,300 --> 00:06:59,033 I've Been Flaky About This. 133 00:06:59,167 --> 00:07:01,868 What's Going To Help Me Is A Deadline. 134 00:07:02,000 --> 00:07:03,033 By Tomorrow Night... 135 00:07:03,167 --> 00:07:04,400 No, Tomorrow Morning... 136 00:07:04,534 --> 00:07:08,968 Tonight After Dinner I'm Going To Give My Decision. 137 00:07:09,100 --> 00:07:10,067 That's It. 138 00:07:10,200 --> 00:07:11,067 Thank You. 139 00:07:11,200 --> 00:07:13,300 I Feel Better Now. 140 00:07:13,434 --> 00:07:15,868 That's Your Child. That's Your Child. 141 00:07:18,167 --> 00:07:19,200 Sondra, Help Me. 142 00:07:19,334 --> 00:07:21,534 I Just Got Accepted Into Berkeley. 143 00:07:21,667 --> 00:07:23,033 What Should I Do? 144 00:07:23,167 --> 00:07:26,100 I'm Not Going To Pick Your College For You. 145 00:07:26,234 --> 00:07:29,167 Being An Adult Means Making Your Own Decisions. 146 00:07:29,300 --> 00:07:30,934 Just Tell Me Which College. 147 00:07:31,100 --> 00:07:32,968 Then I'll Make My Own Decisions. 148 00:07:33,100 --> 00:07:34,100 No. 149 00:07:34,234 --> 00:07:35,567 Whatever College You Pick 150 00:07:35,701 --> 00:07:38,601 I Think Your Going Away To School Is Exciting. 151 00:07:38,734 --> 00:07:41,567 If I Go To N.Y.U., I'm Staying Right Here. 152 00:07:41,701 --> 00:07:45,000 Going Away To School Gives You A Sense Of Independence 153 00:07:45,133 --> 00:07:46,501 Makes You Well-Rounded. 154 00:07:46,634 --> 00:07:49,067 You Want My Room, Don't You? 155 00:07:49,200 --> 00:07:51,000 I Didn't Think Of That. 156 00:07:51,133 --> 00:07:53,534 You Can't Make A Logical Decision 157 00:07:53,667 --> 00:07:56,434 In Such A Heightened State Of Anxiety. 158 00:07:56,567 --> 00:07:57,968 Give Yourself More Time. 159 00:07:58,100 --> 00:07:58,968 I Can't. 160 00:07:59,100 --> 00:08:01,601 I've Put This Off For Two Weeks. 161 00:08:01,734 --> 00:08:03,901 I've Heard That When People Are Confused 162 00:08:04,067 --> 00:08:07,601 And They Want To Get A Clear Sense Of Things 163 00:08:07,734 --> 00:08:08,968 They Go Away. 164 00:08:09,100 --> 00:08:11,000 Vanessa, You're Not Helping Anything. 165 00:08:11,133 --> 00:08:12,934 Would You Go, Please? 166 00:08:13,067 --> 00:08:14,367 Fine, But Remember- 167 00:08:14,501 --> 00:08:18,267 Sondra Went Away To College So You Could Have Your Own Room. 168 00:08:18,400 --> 00:08:20,934 You Could Do The Same For Me. 169 00:08:22,400 --> 00:08:24,400 Can You Believe The Way She's Acting? 170 00:08:24,534 --> 00:08:27,100 Yes- Exactly The Way You Did. 171 00:08:30,234 --> 00:08:31,434 Come On. 172 00:08:31,567 --> 00:08:35,601 What Year Did Ella Fitzgerald Record "Cottontail"? 173 00:08:35,734 --> 00:08:37,234 Double Or Nothing. 174 00:08:37,367 --> 00:08:38,667 Forget It, Cliff. 175 00:08:38,801 --> 00:08:40,634 No, Double Or Nothing. 176 00:08:40,767 --> 00:08:42,634 I Have Already Won The Bet. 177 00:08:42,767 --> 00:08:44,634 Why Should I Make Another Bet? 178 00:08:44,767 --> 00:08:45,767 Why? 179 00:08:45,901 --> 00:08:48,634 Because You Don't Know, That's Why. 180 00:08:48,767 --> 00:08:49,634 I Don't Know? 181 00:08:49,767 --> 00:08:50,634 You Don't Know. 182 00:08:50,767 --> 00:08:52,467 Well, I Do Know 183 00:08:52,601 --> 00:08:56,300 What I Want For Breakfast Tomorrow Morning At 8:00 184 00:08:56,434 --> 00:09:00,834 When You Show Up At My Door In Your Best Tuxedo. 185 00:09:00,968 --> 00:09:04,834 I Want Crepes With Baked Apples, Raisins, Walnuts 186 00:09:04,968 --> 00:09:06,834 Slightly Sprinkled With Cinnamon 187 00:09:06,968 --> 00:09:08,033 A Linen Napkin 188 00:09:08,167 --> 00:09:10,234 Which You'll Tuck Under My Chin 189 00:09:10,367 --> 00:09:12,868 A Red Rose, Opened Ever So Slightly 190 00:09:13,000 --> 00:09:15,267 And Betwixt Your Pearly Teeth 191 00:09:15,400 --> 00:09:17,067 The Morning Newspaper. 192 00:09:18,133 --> 00:09:19,133 You're Serious? 193 00:09:19,267 --> 00:09:20,567 Oh, Yes. 194 00:09:21,734 --> 00:09:26,234 Had I Won, You Know What I Would Have Said? 195 00:09:26,367 --> 00:09:28,234 I Would Have Said 196 00:09:28,367 --> 00:09:31,100 "Dear, I'd Like A Bowl Of Cereal... 197 00:09:33,234 --> 00:09:35,968 And A Slice Of White Bread." 198 00:09:37,033 --> 00:09:38,267 If You'd Won 199 00:09:38,400 --> 00:09:41,667 You'd Have Demanded French Toast Made With Home-Baked Bread 200 00:09:41,801 --> 00:09:44,367 And Would Have Sent Me To The Park 201 00:09:44,501 --> 00:09:47,167 To Tap A Tree For Fresh Maple Syrup. 202 00:09:47,300 --> 00:09:49,133 You Think I'm Like That? 203 00:09:49,267 --> 00:09:50,567 I Know You Are. 204 00:09:50,701 --> 00:09:51,701 You're Correct. 205 00:09:51,834 --> 00:09:52,901 Ah-Hah! 206 00:09:53,033 --> 00:09:55,267 We Got Sodas And Milk. 207 00:09:55,400 --> 00:09:56,701 Here Are Your Keys. 208 00:09:56,834 --> 00:09:59,167 Did Denise Decide On A College 209 00:09:59,300 --> 00:10:00,701 While We Were Gone? 210 00:10:00,834 --> 00:10:02,100 About A Dozen Times. 211 00:10:02,234 --> 00:10:03,300 If She Leaves 212 00:10:03,434 --> 00:10:06,200 Can I Paint The Room Before I Move In? 213 00:10:06,334 --> 00:10:07,334 If Denise Leaves 214 00:10:07,467 --> 00:10:09,701 Dad's Turning Her Room Into A Den. 215 00:10:09,834 --> 00:10:10,734 What?! 216 00:10:10,868 --> 00:10:11,968 Vanessa, Theo's Joking. 217 00:10:12,100 --> 00:10:13,167 Right. 218 00:10:13,300 --> 00:10:15,767 We're Turning It Into A Bowling Alley. 219 00:10:15,901 --> 00:10:18,167 Dad, I Don't Think This Is Fair. 220 00:10:18,300 --> 00:10:20,868 She's Dragged This Thing Out For Weeks. 221 00:10:21,000 --> 00:10:22,767 Choosing A College Isn't Easy. 222 00:10:22,901 --> 00:10:24,868 It Will Be For Me- 223 00:10:25,000 --> 00:10:26,667 Berkeley, All The Way. 224 00:10:26,801 --> 00:10:28,033 Why Berkeley? 225 00:10:28,167 --> 00:10:30,167 California- The Coast. 226 00:10:30,300 --> 00:10:32,934 Oh, I'm Sorry, I Lost My Head. 227 00:10:33,067 --> 00:10:35,734 Seventy-Degree Weather Year-Round. 228 00:10:35,868 --> 00:10:38,133 You Go To Class In Shorts 229 00:10:38,267 --> 00:10:41,567 And You Drive Around Campus With The Top Down. 230 00:10:41,701 --> 00:10:44,267 They Have Convertible Buses Out There? 231 00:10:46,734 --> 00:10:49,400 Denise Is Considering More Than The Weather 232 00:10:49,534 --> 00:10:50,834 In Her Decision. 233 00:10:50,968 --> 00:10:57,801 Her Indecisiveness Indicates A More Complex Struggle. 234 00:10:57,934 --> 00:11:00,868 What Is She Talking About? 235 00:11:01,000 --> 00:11:02,334 No, Dad, Seriously. 236 00:11:02,467 --> 00:11:05,767 Subconsciously, Denise May Not Be Ready For College. 237 00:11:05,901 --> 00:11:09,267 Maybe She Should Take Some Time Off After Graduation. 238 00:11:09,400 --> 00:11:11,033 And Do What? 239 00:11:11,167 --> 00:11:13,734 You Know, Emotional Exploration. 240 00:11:13,868 --> 00:11:16,501 She Won't Do It Here, Will She? 241 00:11:16,634 --> 00:11:19,767 No, She Should Travel And See What's Out There. 242 00:11:19,901 --> 00:11:21,200 I've Always Felt 243 00:11:21,334 --> 00:11:24,367 That The Greatest Classroom In The World Is Life. 244 00:11:26,934 --> 00:11:28,801 The University Of Life. 245 00:11:28,934 --> 00:11:33,334 Yes, I Understand That Some Of Its Graduates Go On 246 00:11:33,467 --> 00:11:36,868 To Move Back In With Their Parents. 247 00:11:39,400 --> 00:11:41,267 Cliff, Since You're Serving Tonight 248 00:11:41,400 --> 00:11:43,267 Would You Put These Hors D'oeuvres 249 00:11:43,400 --> 00:11:44,634 In The Living Room? 250 00:11:44,767 --> 00:11:45,667 I'll Do It. 251 00:11:45,801 --> 00:11:47,334 No, Your Father Lost A Bet. 252 00:11:47,467 --> 00:11:48,601 He Will Do It. 253 00:11:48,734 --> 00:11:49,734 That's Fine. 254 00:11:49,868 --> 00:11:51,133 I've Done This Before. 255 00:11:51,267 --> 00:11:52,868 This Isn't A Big Thing. 256 00:11:53,000 --> 00:11:54,100 When You're Finished 257 00:11:54,234 --> 00:11:56,567 Please Place These Glasses On The Table. 258 00:11:56,701 --> 00:11:58,701 You're Driving Too Fast. 259 00:12:07,000 --> 00:12:08,234 Hey, Pud. 260 00:12:08,367 --> 00:12:10,000 Hi. 261 00:12:10,133 --> 00:12:11,567 What's The Matter? 262 00:12:11,701 --> 00:12:13,767 I Hate College. 263 00:12:14,934 --> 00:12:18,834 Did Somebody Tell You You Had To Go Right Now? 264 00:12:18,968 --> 00:12:19,801 What's Wrong? 265 00:12:19,934 --> 00:12:21,667 College Takes Everybody Away. 266 00:12:21,801 --> 00:12:23,801 First It Took Away Sondra 267 00:12:23,934 --> 00:12:27,367 And Now It's Going To Take Denise Away, Right? 268 00:12:27,501 --> 00:12:29,868 I Don't Want Denise To Go Away. 269 00:12:30,000 --> 00:12:32,400 I Don't Want Denise To Go, Either. 270 00:12:32,534 --> 00:12:35,834 As A Matter Of Fact, It Makes Me Sad. 271 00:12:35,968 --> 00:12:36,634 It Does? 272 00:12:36,767 --> 00:12:38,868 I Feel Sadder Than You. 273 00:12:39,000 --> 00:12:41,167 Uh-Uh. 274 00:12:41,300 --> 00:12:49,534 See, You Look Sad, But I Feel Sad And Pitiful. 275 00:12:49,667 --> 00:12:51,934 I Feel Pitifuller. 276 00:12:53,234 --> 00:12:54,534 Come Here. 277 00:12:54,667 --> 00:12:56,367 Let's Take A Look 278 00:12:56,501 --> 00:13:01,367 Because I Think I Look Sadder And Pitifuller Than You. 279 00:13:01,501 --> 00:13:03,434 Now, There We Are. 280 00:13:04,501 --> 00:13:07,968 We're Looking Sad And Pitiful... 281 00:13:09,601 --> 00:13:12,467 But I Also Look Pathetic. 282 00:13:15,601 --> 00:13:17,968 I Look Patheticer. 283 00:13:19,033 --> 00:13:23,234 Well, What Do You Think We Should Do? 284 00:13:23,367 --> 00:13:25,901 Tell Denise She Can't Go. 285 00:13:26,033 --> 00:13:27,901 That's A Good Idea. 286 00:13:28,033 --> 00:13:30,300 We'll Tell Her She Can't Go. 287 00:13:30,434 --> 00:13:31,734 Wait, Though. 288 00:13:32,801 --> 00:13:35,901 If We Tell Her She Can't Go 289 00:13:36,033 --> 00:13:39,534 Then Denise Is Going To Feel Very Sad. 290 00:13:39,667 --> 00:13:41,634 I Don't Want Denise To Be Sad. 291 00:13:41,767 --> 00:13:44,300 Neither Do I, But What Will We Do? 292 00:13:44,434 --> 00:13:47,434 When We Tell Her She Can Go To College 293 00:13:47,567 --> 00:13:50,734 Then She'll Be Gone And We'll Never See Her Again. 294 00:13:50,868 --> 00:13:51,567 We Will. 295 00:13:51,701 --> 00:13:53,067 No, We Won't. 296 00:13:53,200 --> 00:13:55,234 She Can Come Home For Thanksgiving. 297 00:13:55,367 --> 00:13:56,467 Oh, Yeah. 298 00:13:56,601 --> 00:13:58,934 She'd Come Home For Thanksgiving 299 00:13:59,067 --> 00:14:00,400 Just Like Sondra. 300 00:14:00,534 --> 00:14:03,934 And We Could Call Her On The Phone, Huh? 301 00:14:04,067 --> 00:14:05,067 Yes. 302 00:14:05,200 --> 00:14:08,400 We Could Drive Down To The School 303 00:14:08,534 --> 00:14:11,100 And Stay At The Hotel. 304 00:14:11,234 --> 00:14:12,601 And Order Room Service. 305 00:14:12,734 --> 00:14:14,033 Now Wait A Minute... 306 00:14:15,100 --> 00:14:18,367 I Feel Much Better About This Now 307 00:14:18,501 --> 00:14:19,367 Don't You? 308 00:14:19,501 --> 00:14:20,000 Yes. 309 00:14:20,133 --> 00:14:21,734 Yeah! 310 00:14:21,868 --> 00:14:24,968 Thank You For Making Me Feel So Much Better. 311 00:14:25,100 --> 00:14:26,467 Your Ideas Were Wonderful! 312 00:14:26,601 --> 00:14:27,534 You're Welcome. 313 00:14:27,667 --> 00:14:29,801 Can I Have A Z-R-B-T-T? 314 00:14:30,934 --> 00:14:32,801 Can I Give You One? 315 00:14:49,801 --> 00:14:51,167 Hey! 316 00:14:51,300 --> 00:14:53,534 Sorry, Dad. I Forgot. 317 00:14:53,667 --> 00:14:55,801 I Know I'm Supposed To Wait Till The Guests Come. 318 00:14:55,934 --> 00:14:57,434 That's Quite All Right. 319 00:14:57,567 --> 00:14:59,000 I Know How Much You Like It. 320 00:14:59,133 --> 00:15:00,400 Go Ahead. Have Two. 321 00:15:00,534 --> 00:15:01,934 Really? 322 00:15:02,067 --> 00:15:03,033 Go Ahead. 323 00:15:05,434 --> 00:15:06,367 So... 324 00:15:06,501 --> 00:15:08,133 What Are You Doing Tomorrow? 325 00:15:08,267 --> 00:15:09,334 Sorry, Dad. 326 00:15:09,467 --> 00:15:12,667 Mom Said I'm Not Allowed To Help Wash The Car. 327 00:15:17,801 --> 00:15:19,534 Put Them Back. 328 00:15:28,167 --> 00:15:30,701 All Right! 329 00:15:30,834 --> 00:15:34,200 Here's The Best-Looking Couple In The World! 330 00:15:34,334 --> 00:15:35,567 Oh, Son, Come On Now. 331 00:15:35,701 --> 00:15:36,701 Yes, Indeed. 332 00:15:36,834 --> 00:15:38,200 And I've Seen Couples. 333 00:15:38,334 --> 00:15:39,701 That's Enough, Heathcliff. 334 00:15:39,834 --> 00:15:42,200 Hush, Russell. Let The Boy Talk. 335 00:15:42,334 --> 00:15:43,367 Please. 336 00:15:43,501 --> 00:15:45,033 As You Were Saying? 337 00:15:45,167 --> 00:15:47,701 I Wanted To Know If Your Husband 338 00:15:47,834 --> 00:15:51,400 Told You Every Day How Gorgeous You Are 339 00:15:51,534 --> 00:15:55,701 And How Wonderful You Look- And If He Hasn't, Why Not? 340 00:15:55,834 --> 00:15:57,400 Sometimes He Forgets 341 00:15:57,534 --> 00:15:59,734 But Then I Remind Him. 342 00:15:59,868 --> 00:16:00,801 Good. 343 00:16:00,934 --> 00:16:01,901 Hi, Grandma. Grandpa. 344 00:16:02,033 --> 00:16:03,133 There's My Girl. 345 00:16:03,267 --> 00:16:05,000 Tonight You're Making The Big Decision. 346 00:16:05,133 --> 00:16:06,400 I've Already Made It. 347 00:16:06,534 --> 00:16:07,734 You Made A Decision? 348 00:16:07,868 --> 00:16:11,067 After Lengthy Soul-Searching And Agonizing Deliberation 349 00:16:11,200 --> 00:16:14,067 I've Decided To Follow In My Father's Footsteps... 350 00:16:14,200 --> 00:16:15,067 Great! 351 00:16:15,200 --> 00:16:16,901 And Join The Navy. 352 00:16:18,934 --> 00:16:20,934 Just A Little Joke There. 353 00:16:21,067 --> 00:16:23,033 I Thought It Was Very Funny. 354 00:16:23,167 --> 00:16:24,300 So Did I. 355 00:16:24,434 --> 00:16:27,267 Actually, I'll Announce My Decision After Dinner. 356 00:16:27,400 --> 00:16:29,267 I've Narrowed It Down To Two Schools. 357 00:16:29,400 --> 00:16:30,267 Is One Hillman? 358 00:16:30,400 --> 00:16:31,267 Yes. 359 00:16:31,400 --> 00:16:32,934 Is The Other One Hillman? 360 00:16:33,067 --> 00:16:35,100 No, N.Y.U. 361 00:16:35,234 --> 00:16:36,534 Russell. 362 00:16:36,667 --> 00:16:37,767 Oh, Denise 363 00:16:37,901 --> 00:16:40,100 I've Been Married To This Hillman Graduate 364 00:16:40,234 --> 00:16:41,567 For 49 Years 365 00:16:41,701 --> 00:16:43,100 And I Don't Have To Tell You 366 00:16:43,234 --> 00:16:45,167 How Proud He Is Of His Alma Mater. 367 00:16:45,300 --> 00:16:47,033 He's Mentioned Hillman A Few Times. 368 00:16:47,167 --> 00:16:49,601 It Is A Very Special Place. 369 00:16:49,734 --> 00:16:51,767 Your Mother, Father, Grandfather 370 00:16:51,901 --> 00:16:54,434 All Got A Good Education There. 371 00:16:54,567 --> 00:16:57,100 But You Go Where You Want To Go 372 00:16:57,234 --> 00:16:58,601 Or You'll Have To 373 00:16:58,734 --> 00:17:00,300 Answer To Me. 374 00:17:00,434 --> 00:17:01,501 Okay. 375 00:17:01,634 --> 00:17:02,801 You Tell Her. 376 00:17:02,934 --> 00:17:04,634 That's All I'm Saying. 377 00:17:04,767 --> 00:17:06,200 That Was Enough. 378 00:17:07,601 --> 00:17:09,801 I'm Going In The Kitchen To Help. 379 00:17:09,934 --> 00:17:11,734 But We Have Hors D'oeuvres Here. 380 00:17:11,868 --> 00:17:13,801 I'm In The Cooking Mood 381 00:17:13,934 --> 00:17:15,534 Not The Eating Mood. 382 00:17:15,667 --> 00:17:16,901 Son, Why Don't You Help. 383 00:17:17,033 --> 00:17:18,200 Oh, No, Dad. 384 00:17:18,334 --> 00:17:19,667 I'm In The Eating Mood. 385 00:17:19,801 --> 00:17:21,000 Son. 386 00:17:21,133 --> 00:17:21,901 Sir? 387 00:17:26,133 --> 00:17:28,601 Well, Dad, You Know When You Come Here 388 00:17:28,734 --> 00:17:31,000 And You Want The Children To Do Something 389 00:17:31,133 --> 00:17:34,334 You Usually Give Them 50 Cents Or Something. 390 00:17:34,467 --> 00:17:35,634 Dad. 391 00:17:39,868 --> 00:17:41,434 Thank You, Dad. 392 00:17:45,300 --> 00:17:46,701 Grandpa, Grandpa, Grandpa. 393 00:17:46,834 --> 00:17:49,067 So You're Down To Two Schools? 394 00:17:49,200 --> 00:17:50,400 Yeah, It's Been Tough. 395 00:17:50,534 --> 00:17:52,033 There's An Old Saying, Denise. 396 00:17:52,167 --> 00:17:55,000 If You Think You Have A Decision To Make 397 00:17:55,133 --> 00:17:58,467 Then You Don't Have All The Information. 398 00:17:58,601 --> 00:18:00,467 What Else Can I Say About Hillman? 399 00:18:00,601 --> 00:18:01,501 Nothing. 400 00:18:01,634 --> 00:18:03,067 It Has A Beautiful Campus 401 00:18:03,200 --> 00:18:05,734 And A Great Liberal Arts Department 402 00:18:05,868 --> 00:18:10,133 And Many Hillman Graduates Go On To Top Graduate Schools. 403 00:18:10,267 --> 00:18:11,434 That's All True. 404 00:18:11,567 --> 00:18:14,200 But Hillman Has Something That Other Schools Don't. 405 00:18:14,334 --> 00:18:16,801 Doctor Zacharia J. Haynes. 406 00:18:16,934 --> 00:18:17,801 The President. 407 00:18:17,934 --> 00:18:20,200 Yes. The Students Call Him Zacky. 408 00:18:20,334 --> 00:18:22,667 He's Been At That School For 53 Years. 409 00:18:22,801 --> 00:18:26,601 He's Going On 80, But He Walks That Campus Everyday. 410 00:18:26,734 --> 00:18:28,934 Knows Each Student By Name. 411 00:18:29,067 --> 00:18:31,200 He Can Look You In The Eye 412 00:18:31,334 --> 00:18:32,834 And See How You're Doing. 413 00:18:32,968 --> 00:18:34,267 Dad's Talked About Him. 414 00:18:34,400 --> 00:18:35,868 Your Father Should Know. 415 00:18:36,000 --> 00:18:37,200 There Was A Time 416 00:18:37,334 --> 00:18:40,200 When He Was Having Major Trouble With Calculus. 417 00:18:40,334 --> 00:18:41,634 Dad? 418 00:18:41,767 --> 00:18:45,000 Every So Often, When He Gets Too Big For His Britches 419 00:18:45,133 --> 00:18:46,200 I Bring It Up. 420 00:18:46,334 --> 00:18:47,200 Oh. 421 00:18:47,334 --> 00:18:49,167 Dr. Haynes Was A Professor Then 422 00:18:49,300 --> 00:18:51,501 And Took Your Father Under His Wing. 423 00:18:51,634 --> 00:18:53,901 He'd Have Him To His House For Dinner 424 00:18:54,033 --> 00:18:55,300 And Some Tutoring. 425 00:18:55,434 --> 00:18:58,200 About A Month Later I Got A Call From Mrs. Haynes. 426 00:18:58,334 --> 00:19:00,667 She Said, "Heathcliff Is A Lovely Boy 427 00:19:00,801 --> 00:19:02,701 "And Doing Fine In Math Now 428 00:19:02,834 --> 00:19:05,601 "But He's Still Coming For Dinner Every Night. 429 00:19:05,734 --> 00:19:07,501 "Tell Him To Stop." 430 00:19:07,634 --> 00:19:10,868 Sounds Like Theo. 431 00:19:11,000 --> 00:19:13,267 There Are Some Similarities 432 00:19:13,400 --> 00:19:14,934 But The Point Is 433 00:19:15,067 --> 00:19:17,534 Zacharia Cares. 434 00:19:17,667 --> 00:19:20,267 And That's The Spirit Of The Entire School. 435 00:19:20,400 --> 00:19:22,267 Now That You Have This Information 436 00:19:22,400 --> 00:19:24,133 I Hope You Can Make The Decision. 437 00:19:24,267 --> 00:19:25,601 I Don't Know, Grandpa. 438 00:19:25,734 --> 00:19:27,434 Hillman's So Far Away From Home. 439 00:19:27,567 --> 00:19:28,934 I Know 440 00:19:29,067 --> 00:19:31,100 But After You've Been At Hillman Awhile 441 00:19:31,234 --> 00:19:32,834 It Is Home. 442 00:19:32,968 --> 00:19:35,000 Thank You, Grandpa. 443 00:19:35,133 --> 00:19:36,534 Made Up Your Mind? 444 00:19:36,667 --> 00:19:38,200 No. 445 00:19:38,334 --> 00:19:41,334 You Want To Hear About The Cafeteria? 446 00:19:44,400 --> 00:19:47,167 Heathcliff, The Dinner Was Lovely 447 00:19:47,300 --> 00:19:50,801 But You've Been On Your Feet The Entire Time. 448 00:19:50,934 --> 00:19:52,801 I Enjoy Doing This, Mom. 449 00:19:52,934 --> 00:19:56,200 He Has To Do It. He Lost A Bet. 450 00:19:56,334 --> 00:19:57,567 Oh? 451 00:19:57,701 --> 00:20:00,934 Well, In That Case, I'll Have Some More Coffee. 452 00:20:01,067 --> 00:20:04,033 Dad, I Could Use Some More Potatoes. 453 00:20:06,634 --> 00:20:09,234 Why Don't You Just Bring Potatoes For Everyone. 454 00:20:09,367 --> 00:20:12,300 Why Don't We Say That The Dinner Is Officially Over 455 00:20:12,434 --> 00:20:14,801 And Get On To Denise's Announcment. 456 00:20:14,934 --> 00:20:17,567 I'll Take A Break, But, Dad, Save Those Potatoes. 457 00:20:19,734 --> 00:20:23,200 Denise, I Believe You Have Something To Tell Us? 458 00:20:23,334 --> 00:20:25,334 The Announcement I'd Like To Make Is 459 00:20:25,467 --> 00:20:27,267 Tonight's Dinner Was Delicious. 460 00:20:27,400 --> 00:20:28,601 Denise, Get Serious. 461 00:20:28,734 --> 00:20:30,000 I Am Serious. 462 00:20:30,133 --> 00:20:31,667 This Meal Made Me Realize 463 00:20:31,801 --> 00:20:33,667 I Never Want To Leave This Kind Of Home Cooking. 464 00:20:33,801 --> 00:20:36,300 Oh, No. She Picked N.Y.U. 465 00:20:36,434 --> 00:20:37,667 What I'm Saying Is 466 00:20:37,801 --> 00:20:40,734 Wherever I Go, I'll Be Taking All Of You With Me. 467 00:20:40,868 --> 00:20:43,200 And Where Are You Taking Us? 468 00:20:43,334 --> 00:20:44,567 Okay. 469 00:20:46,467 --> 00:20:50,534 The School I've Decided To Go To Is... 470 00:20:50,667 --> 00:20:54,100 You Know, There Are Many Good Schools Out There. 471 00:20:54,234 --> 00:20:55,234 Denise... 472 00:20:55,367 --> 00:20:57,701 And I've Picked One Of Them. 473 00:20:57,834 --> 00:20:59,934 This School Had Everything That I Wanted 474 00:21:00,067 --> 00:21:01,901 And It Also Produced 475 00:21:02,033 --> 00:21:05,400 Some Very Special People Who Went On To Do Great Things 476 00:21:05,534 --> 00:21:07,067 Including Having Me. 477 00:21:08,367 --> 00:21:10,300 I'm Going To Hillman. 478 00:21:15,667 --> 00:21:17,601 I Love You! 479 00:21:19,434 --> 00:21:22,367 I Would Like To Propose A Toast 480 00:21:22,501 --> 00:21:25,734 To My Granddaughter, Denise Huxtable 481 00:21:25,868 --> 00:21:28,801 Who Will Grace The Halls Of Hillman 482 00:21:28,934 --> 00:21:32,033 With Her Beauty And Intelligence. 483 00:21:34,367 --> 00:21:36,567 You Know, When You Were Born 484 00:21:36,701 --> 00:21:39,400 I Took One Look At You And Said 485 00:21:39,534 --> 00:21:41,400 "This One's Going To Hillman." 486 00:21:41,534 --> 00:21:43,901 He Said That About All Of You. 487 00:21:44,033 --> 00:21:48,367 Denise, I Want You To Know That We're Very Proud Of You. 488 00:21:48,501 --> 00:21:49,734 Thanks, Grandma. 489 00:21:49,868 --> 00:21:51,267 I'd Like To Say Something. 490 00:21:51,400 --> 00:21:54,300 Are We Going To Need A Dictionary? 491 00:21:55,868 --> 00:21:57,234 No, Dad. 492 00:21:57,367 --> 00:22:00,434 Denise, Congratulations On Your Decision. 493 00:22:00,567 --> 00:22:02,767 I Predict That You'll Be A Leader 494 00:22:02,901 --> 00:22:05,300 And A Very Influential Person At Hillman. 495 00:22:05,434 --> 00:22:06,634 Soon Everybody 496 00:22:06,767 --> 00:22:08,267 Will Be Dressing Weird 497 00:22:08,400 --> 00:22:10,934 And Changing Their Hairstyles Every Other Day. 498 00:22:11,067 --> 00:22:12,100 And I Would Like To Say 499 00:22:12,234 --> 00:22:14,601 Even Though That's Not The Coast, I Approve. 500 00:22:14,734 --> 00:22:15,601 Thank You. 501 00:22:15,734 --> 00:22:16,868 And While You're Gone 502 00:22:17,000 --> 00:22:18,767 I'll Be Happy To Look After Your Car. 503 00:22:18,901 --> 00:22:20,100 I'm Taking It Along. 504 00:22:20,234 --> 00:22:21,567 Then I'll Really Miss You. 505 00:22:21,701 --> 00:22:24,434 But As Your Brother, I Want You To Know 506 00:22:24,567 --> 00:22:27,601 I'm Also Very Available To Help You Interview 507 00:22:27,734 --> 00:22:29,901 Any Potential Roommates. 508 00:22:30,033 --> 00:22:32,334 Oh, Please... 509 00:22:32,467 --> 00:22:35,200 It's A Dirty Job, But Somebody's Got To Do It. 510 00:22:35,334 --> 00:22:37,334 Okay, Denise 511 00:22:37,467 --> 00:22:39,467 I Just Want To Say One Thing. 512 00:22:39,601 --> 00:22:41,467 Whenever You Come Home From School 513 00:22:41,601 --> 00:22:43,968 You're Perfectly Welcome To Use My New Room... 514 00:22:44,100 --> 00:22:45,834 For A Small Fee. 515 00:22:45,968 --> 00:22:48,033 Thanks A Lot. 516 00:22:48,167 --> 00:22:50,167 My Turn, My Turn! 517 00:22:50,300 --> 00:22:52,000 And What Do You Want To Say? 518 00:22:52,133 --> 00:22:54,100 I Don't Know. 519 00:22:54,234 --> 00:22:55,868 Just Say What You Feel. 520 00:22:56,000 --> 00:22:59,467 I'm Going To Miss You, And I Love You Very Much. 521 00:22:59,601 --> 00:23:01,133 I'm Going To Miss You, And I Love You, Too. 522 00:23:02,934 --> 00:23:05,834 You Better Bring Me Back Home A T-Shirt. 523 00:23:05,968 --> 00:23:07,167 I Will. I Promise. 524 00:23:09,033 --> 00:23:11,567 Denise, Your Father And I Have Something Here 525 00:23:11,701 --> 00:23:14,067 That We Wrote For You. 526 00:23:16,300 --> 00:23:18,167 You Go First. 527 00:23:18,300 --> 00:23:19,701 Go Ahead. 528 00:23:21,300 --> 00:23:24,901 The Difference Between You Now And You Then 529 00:23:25,033 --> 00:23:29,434 Is That You Then Were Priceless And Helpless. 530 00:23:31,300 --> 00:23:33,501 And You Now Are Still Beyond Price 531 00:23:33,634 --> 00:23:35,501 But We Are Letting You Go 532 00:23:35,634 --> 00:23:37,901 Slowly, But Certainly. 533 00:23:39,334 --> 00:23:42,534 And We Feel You Slipping From Our Hands 534 00:23:42,667 --> 00:23:44,868 As We Remember You Then 535 00:23:47,033 --> 00:23:50,000 And Pray For You Now. 536 00:23:52,100 --> 00:23:54,267 We Are Forever Your Mother... 537 00:23:54,400 --> 00:23:56,100 And Your Father. 538 00:24:00,334 --> 00:24:06,434 My Son!