1
00:01:09,868 --> 00:01:13,133
"She Walks In Beauty
Like The Night
2
00:01:13,267 --> 00:01:14,934
"Of Cloudless...
3
00:01:16,033 --> 00:01:17,567
"She Walks In Beauty...
4
00:01:19,300 --> 00:01:20,767
"Like The Night...
5
00:01:20,901 --> 00:01:22,467
I'm So Embarrassed
6
00:01:22,601 --> 00:01:25,567
To Stumble In Front Of
My Former Professor.
7
00:01:25,701 --> 00:01:26,901
Heathcliff...
8
00:01:27,033 --> 00:01:29,133
If You Can't Remember
Something So Elementary
9
00:01:29,267 --> 00:01:31,868
Then All My Years
Of Teaching At Hillman
10
00:01:32,000 --> 00:01:33,501
Will Have Been Wasted.
11
00:01:33,634 --> 00:01:34,567
I Know It.
12
00:01:34,701 --> 00:01:35,968
"She Walks...
13
00:01:36,100 --> 00:01:38,534
"She Walks In Beauty...
14
00:01:38,667 --> 00:01:40,467
"She Walks...
15
00:01:40,601 --> 00:01:42,434
Cliff, Let The
Woman Sit Down.
16
00:01:42,567 --> 00:01:44,601
She's Been Walking
A Long Time.
17
00:01:46,901 --> 00:01:49,501
No, I Know The Poem.
18
00:01:49,634 --> 00:01:51,767
What Time Is Your
Lecture At Rutgers?
19
00:01:51,901 --> 00:01:53,534
Tomorrow Afternoon At 3:00.
20
00:01:53,667 --> 00:01:56,200
If You're Waiting For Cliff
To Remember This Poem
21
00:01:56,334 --> 00:01:58,300
Call Them To Say
You'll Be Late.
22
00:01:58,434 --> 00:02:00,067
"She Walks...
23
00:02:02,701 --> 00:02:04,801
"In Beauty
Like The Night
24
00:02:04,934 --> 00:02:06,834
"Of Cloudless Climes
And Starry Skies
25
00:02:06,968 --> 00:02:08,667
"And Everywhere
That Mary Went
26
00:02:08,801 --> 00:02:10,033
"The Lamb Was Sure...
27
00:02:12,701 --> 00:02:13,734
I'm Sorry.
28
00:02:13,868 --> 00:02:15,868
Wrong And
Pathetic.
29
00:02:16,000 --> 00:02:19,167
Professor, Would You
Please Tell My Wife
30
00:02:19,300 --> 00:02:20,934
What Grade
31
00:02:21,067 --> 00:02:22,968
I Got
In Your Class?
32
00:02:23,100 --> 00:02:25,334
If My Memory Serves Correctly
33
00:02:25,467 --> 00:02:27,567
Heathcliff Received An "A".
34
00:02:27,701 --> 00:02:30,734
Would You Please Tell
Everyone In This Room
35
00:02:30,868 --> 00:02:35,267
What Grade Clair Olivia Hanks
Received?
36
00:02:35,400 --> 00:02:38,000
A Student's Grade
Is Confidential.
37
00:02:40,267 --> 00:02:42,334
It Was A "B"!
38
00:02:42,467 --> 00:02:45,334
Well, Cliff, You May
Have Received An "A"
39
00:02:45,467 --> 00:02:46,467
But...
40
00:02:46,601 --> 00:02:49,400
"She Walks In Beauty
Like The Night
41
00:02:49,534 --> 00:02:52,000
"Of Cloudless Climes
And Starry Skies
44
00:02:56,968 --> 00:02:59,501
"Thus Mellowed
To That Tender Light
45
00:02:59,634 --> 00:03:03,601
Which Heaven To
Gaudy Day Denies."
46
00:03:03,734 --> 00:03:05,133
Beautiful.
47
00:03:05,267 --> 00:03:06,634
Now...
48
00:03:06,767 --> 00:03:08,467
Deal With That!
49
00:03:10,167 --> 00:03:12,000
Don't Even
Think About It.
50
00:03:15,367 --> 00:03:16,667
Hello?
51
00:03:16,801 --> 00:03:17,834
Hey, Chuck.
52
00:03:17,968 --> 00:03:19,234
You're Kidding?
53
00:03:20,334 --> 00:03:21,467
Really Bad, Huh?
54
00:03:21,601 --> 00:03:24,200
So You Won't Be Able
To Play Tonight?
55
00:03:24,334 --> 00:03:25,200
No.
56
00:03:25,334 --> 00:03:27,133
Stay Home And
Take It Easy.
57
00:03:27,267 --> 00:03:28,167
We'll Play Cutthroat.
58
00:03:28,300 --> 00:03:29,167
Bye-Bye.
59
00:03:29,300 --> 00:03:30,567
What's Wrong?
60
00:03:30,701 --> 00:03:32,601
Chuck Is Coming Down
With The Flu.
61
00:03:32,734 --> 00:03:34,601
He Can't Play
Pinochle Tonight.
62
00:03:34,734 --> 00:03:37,234
If It's Okay,
I'll Be Your Partner.
63
00:03:37,367 --> 00:03:38,934
You Play Pinochle?
Yes.
64
00:03:39,067 --> 00:03:40,601
I'm A Very Good Player.
65
00:03:40,734 --> 00:03:41,767
Really?
66
00:03:41,901 --> 00:03:44,534
It Was I Who Put
The "P" In Pinochle.
67
00:03:47,167 --> 00:03:48,267
Dr. Foster
68
00:03:48,400 --> 00:03:50,868
You've Never Seen
A Game Like This One.
69
00:03:51,000 --> 00:03:52,000
Once A Month
70
00:03:52,133 --> 00:03:54,567
Cliff's Father
And His Friend Homer
71
00:03:54,701 --> 00:03:56,567
Come Over To Destroy
Cliff And Chuck.
72
00:03:56,701 --> 00:04:00,200
In Five Years, They Have
Not Won A Single Game.
73
00:04:00,334 --> 00:04:02,167
I'd Love To Play
Against These Men.
74
00:04:02,300 --> 00:04:03,133
I Don't Think So.
75
00:04:03,267 --> 00:04:03,934
I Would.
76
00:04:04,067 --> 00:04:04,868
You Don't Understand.
77
00:04:05,000 --> 00:04:06,334
For Instance, In Pinochle
78
00:04:06,467 --> 00:04:08,701
When You Turn
All Of The Tricks, It's...
79
00:04:08,834 --> 00:04:10,267
Called A "Head Rub."
80
00:04:10,400 --> 00:04:12,334
Well, My Father And Homer
81
00:04:12,467 --> 00:04:15,300
Don't Say,
"Consider Yourself Rubbed."
82
00:04:15,434 --> 00:04:18,033
These Fellows
Actually Rub Your Head?
83
00:04:18,167 --> 00:04:20,801
They Just Don't Rub,
Dr. Foster-
84
00:04:20,934 --> 00:04:21,901
They Polish...
85
00:04:22,033 --> 00:04:23,133
They Buff...
86
00:04:24,200 --> 00:04:25,601
They Wax...
87
00:04:25,734 --> 00:04:27,167
And They Cheat.
88
00:04:27,300 --> 00:04:28,534
They Use Hand Signals?
89
00:04:28,667 --> 00:04:30,467
They're Really Not
That Sophisticated.
90
00:04:30,601 --> 00:04:31,767
They Say
Things Like:
91
00:04:31,901 --> 00:04:34,434
"I Shouldn't Have
Eaten That Hot Dog
92
00:04:34,567 --> 00:04:36,567
Because Now I Have
Heart-Burn."
93
00:04:36,701 --> 00:04:37,634
Yes.
94
00:04:37,767 --> 00:04:40,567
It's Even Worse Than That.
95
00:04:40,701 --> 00:04:42,033
Things Like:
96
00:04:42,167 --> 00:04:46,734
"You Know, Yesterday My Wife
Went Out Into The Garden
97
00:04:46,868 --> 00:04:49,400
And Took Her Spade."
98
00:04:49,534 --> 00:04:51,434
Ah...
99
00:04:51,567 --> 00:04:54,901
And, "Later We Went
To The Night-Club."
100
00:05:01,467 --> 00:05:02,400
Mail.
101
00:05:02,534 --> 00:05:03,567
Anything For Me?
102
00:05:03,701 --> 00:05:04,567
Nope.
103
00:05:04,701 --> 00:05:06,033
Who's The Package For?
104
00:05:06,167 --> 00:05:08,200
"Mr. Theodore Huxtable."
105
00:05:08,334 --> 00:05:09,300
Open It.
106
00:05:09,434 --> 00:05:11,567
Now, Rudy,
How Would You Like It
107
00:05:11,701 --> 00:05:13,133
If Somebody Opened Your Mail?
108
00:05:13,267 --> 00:05:15,534
I Never Get Any.
109
00:05:15,667 --> 00:05:17,801
"Grandstone Merchandising."
110
00:05:17,934 --> 00:05:18,968
Hmm...
111
00:05:19,100 --> 00:05:21,467
Doesn't Make Any Noise.
112
00:05:21,601 --> 00:05:22,501
Smell It.
113
00:05:25,434 --> 00:05:26,601
It Just Smells Like Mail.
114
00:05:26,734 --> 00:05:28,300
Drop It.
115
00:05:29,434 --> 00:05:32,868
Now I Refuse
To Drop This Package.
116
00:05:33,000 --> 00:05:34,100
I Will.
117
00:05:34,234 --> 00:05:35,234
Freeze!
118
00:05:35,367 --> 00:05:37,133
Is That My Package?
119
00:05:37,267 --> 00:05:38,167
What Package?
120
00:05:38,300 --> 00:05:39,667
It's Your
Package, Theo.
121
00:05:39,801 --> 00:05:40,901
Thanks.
All Right!
122
00:05:41,033 --> 00:05:42,501
What Is It?
123
00:05:42,634 --> 00:05:43,701
It's Personal.
124
00:05:54,133 --> 00:05:55,133
Who Is It?
125
00:05:55,267 --> 00:05:56,133
Denise.
126
00:05:56,267 --> 00:05:57,234
What Do You Want?
127
00:05:57,367 --> 00:05:58,267
I'm Returning
Your Hat.
128
00:05:58,400 --> 00:05:59,400
Okay, Come In.
129
00:05:59,534 --> 00:06:01,634
Thank You For
Letting Me Wear It.
130
00:06:01,767 --> 00:06:02,701
You're Welcome.
131
00:06:03,834 --> 00:06:04,701
What's That?
132
00:06:04,834 --> 00:06:06,601
Can You Keep
A Secret?
133
00:06:06,734 --> 00:06:07,601
Sure.
134
00:06:07,734 --> 00:06:08,734
Close The Door.
135
00:06:08,868 --> 00:06:11,033
I Got Tanya Something.
136
00:06:11,167 --> 00:06:12,167
Ooh, Tanya.
137
00:06:12,300 --> 00:06:14,133
You Two Becoming A Thing?
138
00:06:14,267 --> 00:06:16,067
I've Seen Her
For A While
139
00:06:16,200 --> 00:06:17,334
And I Like Her.
140
00:06:17,467 --> 00:06:19,234
Did You Buy Her A Ring?
141
00:06:19,367 --> 00:06:20,234
You'll See.
142
00:06:20,367 --> 00:06:21,868
You Bought Her
A Ring!
143
00:06:22,000 --> 00:06:22,934
Keep It Down!
144
00:06:23,067 --> 00:06:24,901
Let Me
See It.
145
00:06:26,534 --> 00:06:27,934
All Right!
146
00:06:29,100 --> 00:06:31,467
It's Beautiful, Isn't It?
147
00:06:36,267 --> 00:06:38,033
Yeah, It's Something.
148
00:06:38,167 --> 00:06:43,234
How Much Do You Think You Have
To Pay For A Ring Like This?
149
00:06:43,367 --> 00:06:44,767
Uh...
150
00:06:45,934 --> 00:06:47,133
Two Hundred Dollars?
151
00:06:47,267 --> 00:06:48,634
Well...
152
00:06:48,767 --> 00:06:50,033
Three Hundred.
153
00:06:50,167 --> 00:06:54,701
Theo, I Have No Idea
What I'd Pay For That.
154
00:06:54,834 --> 00:06:56,868
You'd Never Believe It.
155
00:06:57,000 --> 00:07:01,968
I Got This Ring
For Only $19.95.
156
00:07:02,100 --> 00:07:04,167
It's From One Of
Those Tv Commercials?
157
00:07:04,300 --> 00:07:07,567
Yup, And It Comes With
A Money-Back Guarantee
158
00:07:07,701 --> 00:07:09,868
If I'm Not
Fully Delighted.
159
00:07:10,000 --> 00:07:11,234
Theo...
160
00:07:11,367 --> 00:07:13,067
These Aren't Even Real Diamonds.
161
00:07:13,200 --> 00:07:15,133
The Commercial Calls Them
"Diamondnoids."
162
00:07:15,267 --> 00:07:19,634
Yeah, But They're As Close
To Real Diamonds As You Can Get.
163
00:07:19,767 --> 00:07:22,400
They've Been Popular
In Europe For Years
164
00:07:22,534 --> 00:07:26,901
And Now They're Finally
Available In This Country.
165
00:07:27,033 --> 00:07:30,400
Theo, There's No Way
Tanya Will Think These Are Real.
166
00:07:30,534 --> 00:07:31,467
There Isn't?
167
00:07:31,601 --> 00:07:33,033
No. They Don't Look It.
168
00:07:33,167 --> 00:07:34,400
I Guess.
169
00:07:34,534 --> 00:07:37,334
But It's The Thought
That Counts, Right?
170
00:07:37,467 --> 00:07:38,834
Right.
171
00:07:38,968 --> 00:07:41,000
Did It Come With
Anything Else
172
00:07:41,133 --> 00:07:43,267
Like A Necklace
Or A Bracelet?
173
00:07:43,400 --> 00:07:46,634
No, But They're Sending
A Bamboo Steamer.
174
00:07:51,200 --> 00:07:52,767
Now, Dr. Foster
175
00:07:52,901 --> 00:07:55,467
Before My Father
And Homer Arrive
176
00:07:55,601 --> 00:07:58,033
We Should Work Out
Some Signals.
177
00:07:58,167 --> 00:07:59,801
"Oh, What A Tangled Web
We Weave
178
00:07:59,934 --> 00:08:02,167
When First We Practice
To Deceive."
179
00:08:03,234 --> 00:08:05,200
Do You Want To Win?
180
00:08:05,334 --> 00:08:06,334
Yes
181
00:08:06,467 --> 00:08:08,467
But Fairly And Squarely.
182
00:08:08,601 --> 00:08:11,934
You're Dealing With
The James Boys.
183
00:08:12,067 --> 00:08:14,667
This Is Frank And Jesse.
184
00:08:14,801 --> 00:08:17,601
In The Words Of Monty Hale:
185
00:08:17,734 --> 00:08:21,200
"Shoot Low.
They Might Be Crawling."
186
00:08:23,167 --> 00:08:26,434
Well, I'd Rather Lose
As A Gentleman
187
00:08:26,567 --> 00:08:28,434
Than Win As A Scoundrel.
188
00:08:28,567 --> 00:08:32,868
You'll Get The Rest
Of Your Hair Rubbed Off.
189
00:08:33,834 --> 00:08:34,701
Hey, Dad.
190
00:08:34,834 --> 00:08:35,701
How You
Doing?
191
00:08:35,834 --> 00:08:36,701
Dr. Foster.
192
00:08:36,834 --> 00:08:38,334
Could I
Talk To You?
193
00:08:38,467 --> 00:08:39,467
Is It About Money?
194
00:08:39,601 --> 00:08:40,000
No.
195
00:08:40,133 --> 00:08:41,067
Let's Go.
196
00:08:42,067 --> 00:08:43,701
I Want To Show You Something.
197
00:08:43,834 --> 00:08:46,167
When You See It, I Want
Your Honest Reaction.
198
00:08:46,300 --> 00:08:47,968
Just Tell Me
What You Think.
199
00:08:55,534 --> 00:08:56,634
You Want My Reaction?
200
00:08:56,767 --> 00:08:58,000
Yes.
201
00:08:58,133 --> 00:09:00,133
$19.95.
202
00:09:04,300 --> 00:09:06,167
How Did You Know?
203
00:09:06,300 --> 00:09:07,968
It's
"Diamondnoids."
204
00:09:08,100 --> 00:09:10,033
I Saw It On Television.
205
00:09:10,167 --> 00:09:12,267
When Do You Ever
Watch Wrestling?
206
00:09:12,400 --> 00:09:13,567
It Wasn't Wrestling.
207
00:09:13,701 --> 00:09:16,100
It Was 4:00 A.M.
I Was Watching An Old Movie.
208
00:09:16,234 --> 00:09:17,367
Who Is
It For?
209
00:09:17,501 --> 00:09:18,367
Tanya.
210
00:09:18,501 --> 00:09:19,367
Tanya.
211
00:09:19,501 --> 00:09:20,767
Is It Her Birthday?
212
00:09:20,901 --> 00:09:21,634
No.
213
00:09:21,767 --> 00:09:22,400
Christmas?
214
00:09:22,534 --> 00:09:23,801
No, Just For Friendship.
215
00:09:23,934 --> 00:09:27,601
You Don't Want Her
For A Friend Very Long, Do You?
216
00:09:27,734 --> 00:09:28,667
Just Kidding.
217
00:09:28,801 --> 00:09:30,234
I Shouldn't
Give Her The Ring?
218
00:09:30,367 --> 00:09:35,167
You Should Bring Her In Here
During The Wrestling Match-
219
00:09:35,300 --> 00:09:37,701
You Know, When They Put
The Commercial On?
220
00:09:37,834 --> 00:09:39,634
And If
She Says
221
00:09:39,767 --> 00:09:41,200
"Oh, That Looks Nice!"
222
00:09:41,334 --> 00:09:44,701
Then You Go In Your Pocket
And Say, "Here You Go."
223
00:09:44,834 --> 00:09:46,634
No, I'm
Serious.
224
00:09:47,701 --> 00:09:48,567
Hey, Grandpa.
225
00:09:48,701 --> 00:09:49,734
Theo!
226
00:09:49,868 --> 00:09:50,901
Hey, Mr. Dobson.
227
00:09:51,033 --> 00:09:51,901
You Look Sharp.
228
00:09:52,033 --> 00:09:53,400
Thanks.
I've Got A Date.
229
00:09:53,534 --> 00:09:55,067
Then You Want
To Take Off.
230
00:09:55,200 --> 00:09:56,133
See You Later.
231
00:09:56,267 --> 00:09:58,267
Wrestling At 9:00!
232
00:09:58,400 --> 00:09:59,334
Hey, Son.
233
00:09:59,467 --> 00:10:01,334
Dad, How
Are You?
234
00:10:01,467 --> 00:10:04,234
No, Don't Rub
My Hair Off Yet!
235
00:10:04,367 --> 00:10:05,734
How You
Doing?
236
00:10:05,868 --> 00:10:07,067
No!
237
00:10:07,200 --> 00:10:08,501
Where's Chuck?
238
00:10:08,634 --> 00:10:10,067
Chuck Has The Flu
239
00:10:10,200 --> 00:10:12,734
And He Will Not
Be Coming Over.
240
00:10:12,868 --> 00:10:14,834
Besides, He Didn't
Want To Play With Cheaters.
241
00:10:14,968 --> 00:10:16,067
Who? Us?
242
00:10:16,200 --> 00:10:18,968
We've Never Cheated
A Day In Our Lives.
243
00:10:21,634 --> 00:10:22,734
What's The Matter?
244
00:10:22,868 --> 00:10:25,968
Don't Want To Get Hit
By The Lightning.
245
00:10:26,100 --> 00:10:28,667
I Guess It's Just
The Three Of Us.
246
00:10:28,801 --> 00:10:29,634
We'll Play Cutthroat-
247
00:10:29,767 --> 00:10:31,133
Every Man For Himself.
248
00:10:31,267 --> 00:10:33,033
No. I Have
A Partner.
249
00:10:33,167 --> 00:10:34,100
Really?
250
00:10:34,234 --> 00:10:36,234
Did You Go To
"Rent-A-Loser"?
251
00:10:38,501 --> 00:10:39,601
No.
252
00:10:39,734 --> 00:10:41,767
No, I Have
A Partner.
253
00:10:41,901 --> 00:10:43,467
It's Dr. Foster.
254
00:10:43,601 --> 00:10:44,734
He's A Doctor?
255
00:10:44,868 --> 00:10:47,434
No, He's Head Of The English
Department At Hillman.
256
00:10:47,567 --> 00:10:49,167
A Hillman Man?
257
00:10:49,300 --> 00:10:51,734
Ah, These Must Be
Our Worthy Opponents.
258
00:10:51,868 --> 00:10:54,267
Dr. Foster,
Meet Frank And Jesse.
259
00:10:54,400 --> 00:10:57,267
Dr. Foster, I'm Cliff's
Father, Russell Huxtable
260
00:10:57,400 --> 00:10:59,267
And This Is My Friend,
Homer Dobson.
261
00:10:59,400 --> 00:11:01,033
It's A Real
Pleasure.
262
00:11:01,167 --> 00:11:04,267
Heathcliff Says You Fellows
Are Spirited Players.
263
00:11:04,400 --> 00:11:05,934
We Like
A Good Game.
264
00:11:06,067 --> 00:11:07,467
We Play
To Have Fun.
265
00:11:07,601 --> 00:11:08,801
We Don't Care
266
00:11:08,934 --> 00:11:11,033
Whether We
Win Or Lose.
267
00:11:15,267 --> 00:11:16,801
Lightning.
268
00:11:16,934 --> 00:11:21,467
Heathcliff And I
Will Not Be Easily Beaten.
269
00:11:21,601 --> 00:11:22,667
That's Good.
270
00:11:22,801 --> 00:11:25,334
That Makes The Game
That Much More Enjoyable.
271
00:11:25,467 --> 00:11:27,734
Then Let The Games Begin.
272
00:11:30,467 --> 00:11:32,000
Fresh Meat.
273
00:11:32,133 --> 00:11:33,167
Oh, No.
274
00:11:33,300 --> 00:11:36,400
He Looks Like He's Been
Rubbed To Death.
275
00:11:42,467 --> 00:11:45,200
No Matter How Dumb
The Dealer Looks
276
00:11:45,334 --> 00:11:46,601
Always Cut
The Cards.
277
00:11:55,234 --> 00:11:58,067
Your Eyes May Shine,
Your Teeth May Grit
278
00:11:58,200 --> 00:12:01,234
But The Cards You Want
You Will Not Get.
279
00:12:04,100 --> 00:12:04,968
Watch It, Homer.
280
00:12:05,100 --> 00:12:06,067
That Was Low.
281
00:12:08,634 --> 00:12:10,100
Am I Missing Something?
282
00:12:10,234 --> 00:12:13,033
They're Telling Us That
Since They're Playing Us
283
00:12:13,167 --> 00:12:14,801
Vultures Are Circling Overhead.
284
00:12:14,934 --> 00:12:15,901
Ahh.
285
00:12:16,033 --> 00:12:17,100
Hello, Gentlemen.
286
00:12:17,234 --> 00:12:18,100
Clair.
287
00:12:18,234 --> 00:12:19,567
Please Sit Down.
288
00:12:19,701 --> 00:12:22,334
I'm Taking The Girls
Out For Some Ice Cream.
289
00:12:22,467 --> 00:12:24,467
Shall I Bring Home Some
For The Winners?
290
00:12:24,601 --> 00:12:25,467
Good Idea.
291
00:12:25,601 --> 00:12:26,601
What Kind, Homer?
292
00:12:26,734 --> 00:12:28,534
I Could Go For
Some Pecan Praline.
293
00:12:28,667 --> 00:12:30,868
Yeah, That Would Be Good
After The Victory.
294
00:12:31,033 --> 00:12:31,901
I Got It.
295
00:12:32,033 --> 00:12:33,000
Come On, Sweetheart.
296
00:12:33,133 --> 00:12:34,901
Oh, No, Rudy,
You're Not Going Anywhere
297
00:12:35,033 --> 00:12:36,801
Until You Give
Granddad A Kiss.
298
00:12:38,167 --> 00:12:39,834
When Does Daddy
Get His Head Rubbed?
299
00:12:42,701 --> 00:12:44,834
Later, Sweetheart.
300
00:12:44,968 --> 00:12:47,334
Gentlemen, Before We Begin,
I Have A Question.
301
00:12:47,467 --> 00:12:49,334
Do You Usually Play
Straight Partners
302
00:12:49,467 --> 00:12:50,501
Cutthroat
303
00:12:50,634 --> 00:12:52,300
Or Double-Deck Auction
With A Widow?
304
00:13:00,167 --> 00:13:01,267
Straight Partners.
305
00:13:01,400 --> 00:13:03,968
Standard Scoring Or
The Midwest Check System?
306
00:13:08,501 --> 00:13:11,634
Just What Is
The Midwest Check System?
307
00:13:18,501 --> 00:13:20,934
Theo, I'm So Glad You
Told Me About This Book.
308
00:13:21,067 --> 00:13:22,067
It's Wonderful.
309
00:13:22,200 --> 00:13:23,767
I Knew You'd Like It.
310
00:13:23,901 --> 00:13:25,534
Listen To This:
311
00:13:25,667 --> 00:13:27,400
"But In The Hereness Of Dusk
312
00:13:27,534 --> 00:13:29,367
"I Am Moving Toward
The Doom-Like Bells
313
00:13:29,501 --> 00:13:31,267
To The Flowered Air
Beneath The Rising Moon."
314
00:13:31,400 --> 00:13:32,601
Ellison's Great, Isn't He?
315
00:13:32,734 --> 00:13:34,234
He Sure Is.
316
00:13:34,367 --> 00:13:35,234
Tanya?
317
00:13:35,367 --> 00:13:36,133
Yes?
318
00:13:36,267 --> 00:13:37,167
Can I Ask You A Question?
319
00:13:37,300 --> 00:13:38,234
Sure.
320
00:13:38,367 --> 00:13:40,934
Do You Watch Wrestling?
321
00:13:43,434 --> 00:13:44,434
Wrestling?
322
00:13:44,567 --> 00:13:46,467
No, I Don't Like
It That Much.
323
00:13:46,601 --> 00:13:50,601
We've Been Seeing Each Other
For About Four Weeks.
324
00:13:50,734 --> 00:13:52,234
Almost Five.
325
00:13:52,367 --> 00:13:53,534
That Long?
326
00:13:53,667 --> 00:13:56,267
Yeah, It's Been That Long.
327
00:13:56,400 --> 00:14:00,901
I Haven't Seen Anyone Else
Since I Started Seeing You.
328
00:14:01,033 --> 00:14:02,300
Me, Either.
329
00:14:02,434 --> 00:14:04,968
All Right.
330
00:14:05,100 --> 00:14:08,000
So What Did You
Want To Ask, Theo?
331
00:14:08,133 --> 00:14:10,000
Well, This Isn't Easy For Me...
332
00:14:10,133 --> 00:14:11,234
Wait.
333
00:14:11,367 --> 00:14:13,834
Theo, Is It That You
Want To See Someone Else?
334
00:14:13,968 --> 00:14:15,200
No, No, It's Not That.
335
00:14:15,334 --> 00:14:16,400
Not At All.
336
00:14:16,534 --> 00:14:18,634
It's Not Important.
337
00:14:18,767 --> 00:14:19,834
Let's Read Some More.
338
00:14:19,968 --> 00:14:21,067
Okay.
339
00:14:22,968 --> 00:14:24,100
Cliff
340
00:14:24,234 --> 00:14:26,267
You Study Long,
You Study Wrong.
341
00:14:29,234 --> 00:14:30,300
You Studied Wrong.
342
00:14:30,434 --> 00:14:32,300
I Think
I'll Need
343
00:14:32,434 --> 00:14:34,834
A Little Help
On This One, Partner.
344
00:14:39,901 --> 00:14:41,501
Pay Them No Mind, Heathcliff.
345
00:14:41,634 --> 00:14:43,934
It's Merely Sound And Fury
Signifying Nothing
346
00:14:44,067 --> 00:14:47,234
And Why Are You Wearing
That Silly Card?
347
00:14:51,334 --> 00:14:52,968
Are You Going To
Play The Card?
348
00:14:53,100 --> 00:14:54,167
Why Should I
349
00:14:54,300 --> 00:14:56,033
When It Feels So Good
On My Forehead?
350
00:14:57,601 --> 00:15:00,033
Come On.
Please, Play The Card.
351
00:15:01,100 --> 00:15:01,968
Thank You,
Partner.
352
00:15:02,100 --> 00:15:03,234
Nothing To It.
353
00:15:05,067 --> 00:15:06,334
You Know, Russell
354
00:15:06,467 --> 00:15:09,200
This Warm Weather Reminds Me
When I Was Young.
355
00:15:09,334 --> 00:15:11,601
We Used To Take
The Ball And The Glove
356
00:15:11,734 --> 00:15:13,934
And Go Down To
The Baseball Diamond.
357
00:15:22,667 --> 00:15:23,667
You Know, Homer
358
00:15:23,801 --> 00:15:26,200
Sometimes When I
Went Out To Play Baseball
359
00:15:26,334 --> 00:15:27,400
It Would Rain.
360
00:15:27,534 --> 00:15:30,300
And We Had To Go Sit
In The Clubhouse.
361
00:15:33,634 --> 00:15:36,834
I Think I'm Going
To Lead With Clubs.
362
00:15:36,968 --> 00:15:40,167
I Wonder Why.
363
00:15:40,300 --> 00:15:41,567
Good Playing.
364
00:15:41,701 --> 00:15:43,567
Your Turn, Son.
365
00:15:45,133 --> 00:15:46,400
Is That The King Of Clubs?
366
00:15:46,534 --> 00:15:47,467
Yes.
367
00:15:47,601 --> 00:15:50,133
To Borrow From
The Great Duke Ellington
368
00:15:50,267 --> 00:15:53,467
It Don't Mean A Thing
If I Beat Your King.
369
00:15:53,601 --> 00:15:55,534
You Had The Ace?
370
00:15:55,667 --> 00:15:56,601
Yes,
I Did.
371
00:15:56,734 --> 00:15:58,100
Dr. Foster
372
00:15:58,234 --> 00:16:00,701
If You'll Throw In,
I'll Collect This Trick.
373
00:16:00,834 --> 00:16:03,968
That May Be Difficult To Do,
Mr. Huxtable, Senior.
374
00:16:04,100 --> 00:16:06,601
Since You Threw
Your Ace In My Face
375
00:16:06,734 --> 00:16:09,200
I'll Bump Your Rump
With My Trump.
376
00:16:13,567 --> 00:16:15,000
Bam!
377
00:16:22,100 --> 00:16:23,133
You've
Cheated
378
00:16:23,267 --> 00:16:25,968
And You've Lied
379
00:16:26,100 --> 00:16:32,400
And By The Turn Of This Trick,
The Score Is Now Tied.
380
00:16:32,534 --> 00:16:33,634
Methinks
381
00:16:33,767 --> 00:16:36,834
I Hear The Flapping Wings
Of The Birds Of Prey.
382
00:16:40,767 --> 00:16:43,534
"I Wandered Down The
Subway Stairs Seeing Nothing
383
00:16:43,667 --> 00:16:44,534
"My Mind Plunging.
384
00:16:44,667 --> 00:16:45,534
"The Subway Was... "
385
00:16:45,667 --> 00:16:46,534
Theo.
386
00:16:46,667 --> 00:16:47,501
Yeah?
387
00:16:47,634 --> 00:16:49,067
I Love The Way You Read.
388
00:16:52,434 --> 00:16:53,400
Thanks.
389
00:16:55,434 --> 00:16:58,300
Tanya, I'm Not Reading
Because I Want To Read.
390
00:16:58,434 --> 00:17:00,234
I'm Reading Because
I Have Something
391
00:17:00,367 --> 00:17:02,100
I Don't Want To Give You.
392
00:17:02,234 --> 00:17:03,434
You Do? What Is It?
393
00:17:03,567 --> 00:17:04,834
It's Just A Present.
394
00:17:04,968 --> 00:17:06,234
It Doesn't
Mean Anything.
395
00:17:06,367 --> 00:17:09,834
It Means Something, But It
Doesn't Mean What It Could Mean.
396
00:17:09,968 --> 00:17:10,834
Here.
397
00:17:10,968 --> 00:17:11,834
Hi.
398
00:17:11,968 --> 00:17:12,667
Hi.
Hi.
399
00:17:12,801 --> 00:17:15,334
Hi, Theo.
Hi, Tanya.
400
00:17:15,467 --> 00:17:16,534
Hi, Theo.
Hi, Tanya.
401
00:17:16,667 --> 00:17:17,534
Hi, Theo.
402
00:17:17,667 --> 00:17:19,467
Hi, Tanya.
403
00:17:20,734 --> 00:17:22,601
Hi, Rudy.
404
00:17:22,734 --> 00:17:24,901
Girl, Will You
Get In This House?
405
00:17:30,767 --> 00:17:32,334
Anyway,
Like I Was Saying
406
00:17:32,467 --> 00:17:34,234
I Have Something
To Give You
407
00:17:34,367 --> 00:17:35,567
But It's
No Big Deal.
408
00:17:35,701 --> 00:17:37,167
Theo, What Is It?
409
00:17:43,300 --> 00:17:45,334
It's Beautiful.
410
00:17:45,467 --> 00:17:47,033
I Love It.
411
00:17:47,167 --> 00:17:48,167
It's Real Cheap.
412
00:17:52,634 --> 00:17:54,701
It's So Beautiful.
413
00:17:54,834 --> 00:17:56,868
It Will Probably
Turn Your Finger Green.
414
00:17:57,000 --> 00:18:00,200
If It Does,
I'll Just Switch Fingers.
415
00:18:00,334 --> 00:18:03,000
I'm Embarrassed To Say
How Much It Cost.
416
00:18:03,133 --> 00:18:04,734
I'll Wear It Every Day.
417
00:18:04,868 --> 00:18:07,467
You Really Like It?
418
00:18:07,601 --> 00:18:11,133
Well, I Really Like You.
419
00:18:13,000 --> 00:18:14,033
Hi.
420
00:18:16,534 --> 00:18:17,801
Want Some
Ice Cream?
421
00:18:17,934 --> 00:18:19,033
Mom!
422
00:18:20,200 --> 00:18:21,300
Yes?
423
00:18:22,334 --> 00:18:24,501
Excuse Us, Please.
Little Girl...
424
00:18:24,634 --> 00:18:28,467
Oh, Mom, I Never
Get To Have Fun.
425
00:18:39,501 --> 00:18:41,033
Jack Of Hearts.
426
00:18:41,167 --> 00:18:41,934
It's To You.
427
00:18:42,067 --> 00:18:43,434
King Of Hearts.
428
00:18:43,567 --> 00:18:45,868
That's Your First
Good Card Tonight, Homer.
429
00:18:46,000 --> 00:18:47,100
Me?
430
00:18:47,234 --> 00:18:49,801
You Haven't Thrown
A Good Card All Night.
431
00:18:49,934 --> 00:18:52,234
I've Been Trying To Set You Up.
432
00:18:52,367 --> 00:18:53,734
Dissension In The Ranks?
433
00:18:53,868 --> 00:18:56,701
Oh-Ho... And I Love It.
434
00:18:56,834 --> 00:18:59,033
It's My Play,
I Believe.
435
00:18:59,167 --> 00:19:00,868
Bap!
436
00:19:02,968 --> 00:19:05,100
Do You Always
Have To Say "Bap"?
437
00:19:05,234 --> 00:19:06,601
I'm Sorry, Dad.
438
00:19:07,767 --> 00:19:09,234
Ka-Pow!
439
00:19:11,767 --> 00:19:13,100
Nine.
440
00:19:13,234 --> 00:19:14,067
Nine?!
441
00:19:14,200 --> 00:19:15,801
The Trick Is Yours, Heathcliff.
442
00:19:15,934 --> 00:19:17,033
Yes, Thank You.
443
00:19:17,167 --> 00:19:18,667
* La Do-Do-Da-Do *
444
00:19:18,801 --> 00:19:21,567
Is There Still In Pinochle
A Tradition In Which
445
00:19:21,701 --> 00:19:23,267
The Taking Of Every Trick
446
00:19:23,400 --> 00:19:25,834
Results In The Rubbing
Of The Opponents' Heads?
447
00:19:25,968 --> 00:19:27,334
I Believe So.
448
00:19:28,934 --> 00:19:31,167
First, You Have To
Win All The Tricks.
449
00:19:31,300 --> 00:19:33,434
There's Only One Trick Left.
450
00:19:33,567 --> 00:19:37,801
Dad, In All The Years,
I Have Never Rubbed Your Head.
451
00:19:37,934 --> 00:19:40,100
You Realize That, Don't You?
452
00:19:41,734 --> 00:19:43,133
And So
453
00:19:43,267 --> 00:19:47,834
I Shall Lead With The Queen Of
454
00:19:47,968 --> 00:19:51,868
Go-Into-The-Garden-
And-Get-The-Spade.
455
00:19:59,567 --> 00:20:01,033
King Of Trump.
456
00:20:01,167 --> 00:20:02,534
Now, Somewhere Is The Ace.
457
00:20:02,667 --> 00:20:03,601
That's Right.
458
00:20:03,734 --> 00:20:06,200
Now Surely, Sir,
You Have The Ace.
459
00:20:06,334 --> 00:20:09,701
Put It On Your Forehead,
As You Have So Many Times.
460
00:20:09,834 --> 00:20:11,067
No.
461
00:20:11,200 --> 00:20:14,367
Come On, Dr. Foster,
We Know You've Got The Ace.
462
00:20:14,501 --> 00:20:16,234
It's A Possibility.
463
00:20:18,167 --> 00:20:20,467
Well, Before I Lay Down
My Final Card
464
00:20:20,601 --> 00:20:23,901
I Am Reminded Of
The Immortal Words Of Hamlet:
465
00:20:24,033 --> 00:20:27,634
"Aye, There's The Rub."
466
00:20:29,334 --> 00:20:30,601
Ace.
467
00:20:39,901 --> 00:20:46,234
Oooh, Bleedl-Deedl-Deedl-Deedl.
468
00:20:46,367 --> 00:20:48,100
And
Now...
469
00:20:48,234 --> 00:20:53,334
Dr. Foster, Since You Are
A Visitor Here
470
00:20:53,467 --> 00:20:57,567
I Give You
The First Rub.
471
00:20:57,701 --> 00:20:59,834
Thank You.
472
00:20:59,968 --> 00:21:02,067
* The Rubbing Of The Head *
473
00:21:02,200 --> 00:21:03,767
* The Rubbing Of The Head *
474
00:21:03,901 --> 00:21:07,868
* Hi, Ho, The Dairy-O,
The Rubbing Of The Head *
475
00:21:15,133 --> 00:21:17,367
A- Coochie-Coochie-Coo.
476
00:21:19,734 --> 00:21:21,901
This Is A Stupid Tradition.
477
00:21:22,033 --> 00:21:24,534
I Agree With You,
But It's Fun!
478
00:21:26,300 --> 00:21:28,667
And Now...
479
00:21:28,801 --> 00:21:32,334
You're Not Really Going
Through With This, Are You?
480
00:21:32,467 --> 00:21:35,767
Wooaaaaaahhhhhhhh.
481
00:21:37,868 --> 00:21:40,033
Just Remember I'm Your Father.
482
00:21:43,400 --> 00:21:44,834
Aaah!
483
00:21:59,501 --> 00:22:02,167
Yee-Aaaaaaaa!
484
00:22:18,167 --> 00:22:19,567
Are You Through?
485
00:22:19,701 --> 00:22:20,467
No.
486
00:22:20,601 --> 00:22:21,901
Yeee-Aaaaaaaa.
487
00:22:26,868 --> 00:22:28,167
No, No!
488
00:22:33,467 --> 00:22:36,200
You're Fortunate
To Have Me For A Son.
489
00:22:36,334 --> 00:22:37,634
Am I?
490
00:22:37,767 --> 00:22:41,334
I'm Letting You Eat
The Winner's Ice Cream With Me.
491
00:22:41,467 --> 00:22:43,067
I Have To Admit, Son
492
00:22:43,200 --> 00:22:45,434
You Played
A Very Good Game Tonight
493
00:22:45,567 --> 00:22:47,901
But I Found It
A Little Strange
494
00:22:48,033 --> 00:22:50,901
That Dr. Foster Just Happened
To Show Up Here
495
00:22:51,033 --> 00:22:53,400
The Night We Were
Playing Pinochle.
496
00:22:53,534 --> 00:22:56,701
I Did Not Know The Man
Could Play That Well.
497
00:22:56,834 --> 00:22:58,434
It Is Awfully Coincidental
498
00:22:58,567 --> 00:23:01,767
That Your Partner, Chuck,
Got Sick Tonight.
499
00:23:01,901 --> 00:23:04,167
In Fact, The Next Time We Play
500
00:23:04,300 --> 00:23:06,801
I Want A Note
From Chuck's Doctor.
501
00:23:08,167 --> 00:23:09,434
Hey.
502
00:23:09,567 --> 00:23:12,501
Now, Tell Me
How It Was.
503
00:23:12,634 --> 00:23:13,701
It Was Nice.
504
00:23:13,834 --> 00:23:14,701
Yeah?
505
00:23:14,834 --> 00:23:16,634
Did You Give Her
The Present?
506
00:23:16,767 --> 00:23:17,667
Yes, I Did.
507
00:23:17,801 --> 00:23:18,901
- All Right.
- What Present?
508
00:23:19,033 --> 00:23:20,367
I Gave Tanya A Ring.
509
00:23:20,501 --> 00:23:22,501
I'm Very Happy You're Dating.
510
00:23:22,634 --> 00:23:25,534
It's A Special Time
In A Young Man's Life.
511
00:23:25,667 --> 00:23:29,267
But There Are Certain Things
You Should Know About.
512
00:23:29,400 --> 00:23:31,434
Dad And I
Already Had A Talk.
513
00:23:31,567 --> 00:23:34,734
You And Theo Had
The Talk?
514
00:23:34,868 --> 00:23:36,501
The Talk.
515
00:23:36,634 --> 00:23:39,734
Did He Mention The Part
About Being A Gentleman?
516
00:23:39,868 --> 00:23:41,067
Several Times.
517
00:23:41,200 --> 00:23:44,801
I Gave Him The Same Talk
That You Gave Me
518
00:23:44,934 --> 00:23:47,200
And Your Father Gave You.
519
00:23:47,334 --> 00:23:49,701
Did You Listen?
520
00:23:49,834 --> 00:23:51,200
Yes, Grandpa.
521
00:23:51,334 --> 00:23:52,901
Good.
522
00:23:54,367 --> 00:23:58,767
I'll Be As Much Of A Gentleman
As Dad Was At My Age.
523
00:24:01,267 --> 00:24:04,667
I Think I'd Better
Give Him The Talk Again.