1 00:01:09,868 --> 00:01:13,133 "She Walks In Beauty Like The Night 2 00:01:13,267 --> 00:01:14,934 "Of Cloudless... 3 00:01:16,033 --> 00:01:17,567 "She Walks In Beauty... 4 00:01:19,300 --> 00:01:20,767 "Like The Night... 5 00:01:20,901 --> 00:01:22,467 I'm So Embarrassed 6 00:01:22,601 --> 00:01:25,567 To Stumble In Front Of My Former Professor. 7 00:01:25,701 --> 00:01:26,901 Heathcliff... 8 00:01:27,033 --> 00:01:29,133 If You Can't Remember Something So Elementary 9 00:01:29,267 --> 00:01:31,868 Then All My Years Of Teaching At Hillman 10 00:01:32,000 --> 00:01:33,501 Will Have Been Wasted. 11 00:01:33,634 --> 00:01:34,567 I Know It. 12 00:01:34,701 --> 00:01:35,968 "She Walks... 13 00:01:36,100 --> 00:01:38,534 "She Walks In Beauty... 14 00:01:38,667 --> 00:01:40,467 "She Walks... 15 00:01:40,601 --> 00:01:42,434 Cliff, Let The Woman Sit Down. 16 00:01:42,567 --> 00:01:44,601 She's Been Walking A Long Time. 17 00:01:46,901 --> 00:01:49,501 No, I Know The Poem. 18 00:01:49,634 --> 00:01:51,767 What Time Is Your Lecture At Rutgers? 19 00:01:51,901 --> 00:01:53,534 Tomorrow Afternoon At 3:00. 20 00:01:53,667 --> 00:01:56,200 If You're Waiting For Cliff To Remember This Poem 21 00:01:56,334 --> 00:01:58,300 Call Them To Say You'll Be Late. 22 00:01:58,434 --> 00:02:00,067 "She Walks... 23 00:02:02,701 --> 00:02:04,801 "In Beauty Like The Night 24 00:02:04,934 --> 00:02:06,834 "Of Cloudless Climes And Starry Skies 25 00:02:06,968 --> 00:02:08,667 "And Everywhere That Mary Went 26 00:02:08,801 --> 00:02:10,033 "The Lamb Was Sure... 27 00:02:12,701 --> 00:02:13,734 I'm Sorry. 28 00:02:13,868 --> 00:02:15,868 Wrong And Pathetic. 29 00:02:16,000 --> 00:02:19,167 Professor, Would You Please Tell My Wife 30 00:02:19,300 --> 00:02:20,934 What Grade 31 00:02:21,067 --> 00:02:22,968 I Got In Your Class? 32 00:02:23,100 --> 00:02:25,334 If My Memory Serves Correctly 33 00:02:25,467 --> 00:02:27,567 Heathcliff Received An "A". 34 00:02:27,701 --> 00:02:30,734 Would You Please Tell Everyone In This Room 35 00:02:30,868 --> 00:02:35,267 What Grade Clair Olivia Hanks Received? 36 00:02:35,400 --> 00:02:38,000 A Student's Grade Is Confidential. 37 00:02:40,267 --> 00:02:42,334 It Was A "B"! 38 00:02:42,467 --> 00:02:45,334 Well, Cliff, You May Have Received An "A" 39 00:02:45,467 --> 00:02:46,467 But... 40 00:02:46,601 --> 00:02:49,400 "She Walks In Beauty Like The Night 41 00:02:49,534 --> 00:02:52,000 "Of Cloudless Climes And Starry Skies 44 00:02:56,968 --> 00:02:59,501 "Thus Mellowed To That Tender Light 45 00:02:59,634 --> 00:03:03,601 Which Heaven To Gaudy Day Denies." 46 00:03:03,734 --> 00:03:05,133 Beautiful. 47 00:03:05,267 --> 00:03:06,634 Now... 48 00:03:06,767 --> 00:03:08,467 Deal With That! 49 00:03:10,167 --> 00:03:12,000 Don't Even Think About It. 50 00:03:15,367 --> 00:03:16,667 Hello? 51 00:03:16,801 --> 00:03:17,834 Hey, Chuck. 52 00:03:17,968 --> 00:03:19,234 You're Kidding? 53 00:03:20,334 --> 00:03:21,467 Really Bad, Huh? 54 00:03:21,601 --> 00:03:24,200 So You Won't Be Able To Play Tonight? 55 00:03:24,334 --> 00:03:25,200 No. 56 00:03:25,334 --> 00:03:27,133 Stay Home And Take It Easy. 57 00:03:27,267 --> 00:03:28,167 We'll Play Cutthroat. 58 00:03:28,300 --> 00:03:29,167 Bye-Bye. 59 00:03:29,300 --> 00:03:30,567 What's Wrong? 60 00:03:30,701 --> 00:03:32,601 Chuck Is Coming Down With The Flu. 61 00:03:32,734 --> 00:03:34,601 He Can't Play Pinochle Tonight. 62 00:03:34,734 --> 00:03:37,234 If It's Okay, I'll Be Your Partner. 63 00:03:37,367 --> 00:03:38,934 You Play Pinochle? Yes. 64 00:03:39,067 --> 00:03:40,601 I'm A Very Good Player. 65 00:03:40,734 --> 00:03:41,767 Really? 66 00:03:41,901 --> 00:03:44,534 It Was I Who Put The "P" In Pinochle. 67 00:03:47,167 --> 00:03:48,267 Dr. Foster 68 00:03:48,400 --> 00:03:50,868 You've Never Seen A Game Like This One. 69 00:03:51,000 --> 00:03:52,000 Once A Month 70 00:03:52,133 --> 00:03:54,567 Cliff's Father And His Friend Homer 71 00:03:54,701 --> 00:03:56,567 Come Over To Destroy Cliff And Chuck. 72 00:03:56,701 --> 00:04:00,200 In Five Years, They Have Not Won A Single Game. 73 00:04:00,334 --> 00:04:02,167 I'd Love To Play Against These Men. 74 00:04:02,300 --> 00:04:03,133 I Don't Think So. 75 00:04:03,267 --> 00:04:03,934 I Would. 76 00:04:04,067 --> 00:04:04,868 You Don't Understand. 77 00:04:05,000 --> 00:04:06,334 For Instance, In Pinochle 78 00:04:06,467 --> 00:04:08,701 When You Turn All Of The Tricks, It's... 79 00:04:08,834 --> 00:04:10,267 Called A "Head Rub." 80 00:04:10,400 --> 00:04:12,334 Well, My Father And Homer 81 00:04:12,467 --> 00:04:15,300 Don't Say, "Consider Yourself Rubbed." 82 00:04:15,434 --> 00:04:18,033 These Fellows Actually Rub Your Head? 83 00:04:18,167 --> 00:04:20,801 They Just Don't Rub, Dr. Foster- 84 00:04:20,934 --> 00:04:21,901 They Polish... 85 00:04:22,033 --> 00:04:23,133 They Buff... 86 00:04:24,200 --> 00:04:25,601 They Wax... 87 00:04:25,734 --> 00:04:27,167 And They Cheat. 88 00:04:27,300 --> 00:04:28,534 They Use Hand Signals? 89 00:04:28,667 --> 00:04:30,467 They're Really Not That Sophisticated. 90 00:04:30,601 --> 00:04:31,767 They Say Things Like: 91 00:04:31,901 --> 00:04:34,434 "I Shouldn't Have Eaten That Hot Dog 92 00:04:34,567 --> 00:04:36,567 Because Now I Have Heart-Burn." 93 00:04:36,701 --> 00:04:37,634 Yes. 94 00:04:37,767 --> 00:04:40,567 It's Even Worse Than That. 95 00:04:40,701 --> 00:04:42,033 Things Like: 96 00:04:42,167 --> 00:04:46,734 "You Know, Yesterday My Wife Went Out Into The Garden 97 00:04:46,868 --> 00:04:49,400 And Took Her Spade." 98 00:04:49,534 --> 00:04:51,434 Ah... 99 00:04:51,567 --> 00:04:54,901 And, "Later We Went To The Night-Club." 100 00:05:01,467 --> 00:05:02,400 Mail. 101 00:05:02,534 --> 00:05:03,567 Anything For Me? 102 00:05:03,701 --> 00:05:04,567 Nope. 103 00:05:04,701 --> 00:05:06,033 Who's The Package For? 104 00:05:06,167 --> 00:05:08,200 "Mr. Theodore Huxtable." 105 00:05:08,334 --> 00:05:09,300 Open It. 106 00:05:09,434 --> 00:05:11,567 Now, Rudy, How Would You Like It 107 00:05:11,701 --> 00:05:13,133 If Somebody Opened Your Mail? 108 00:05:13,267 --> 00:05:15,534 I Never Get Any. 109 00:05:15,667 --> 00:05:17,801 "Grandstone Merchandising." 110 00:05:17,934 --> 00:05:18,968 Hmm... 111 00:05:19,100 --> 00:05:21,467 Doesn't Make Any Noise. 112 00:05:21,601 --> 00:05:22,501 Smell It. 113 00:05:25,434 --> 00:05:26,601 It Just Smells Like Mail. 114 00:05:26,734 --> 00:05:28,300 Drop It. 115 00:05:29,434 --> 00:05:32,868 Now I Refuse To Drop This Package. 116 00:05:33,000 --> 00:05:34,100 I Will. 117 00:05:34,234 --> 00:05:35,234 Freeze! 118 00:05:35,367 --> 00:05:37,133 Is That My Package? 119 00:05:37,267 --> 00:05:38,167 What Package? 120 00:05:38,300 --> 00:05:39,667 It's Your Package, Theo. 121 00:05:39,801 --> 00:05:40,901 Thanks. All Right! 122 00:05:41,033 --> 00:05:42,501 What Is It? 123 00:05:42,634 --> 00:05:43,701 It's Personal. 124 00:05:54,133 --> 00:05:55,133 Who Is It? 125 00:05:55,267 --> 00:05:56,133 Denise. 126 00:05:56,267 --> 00:05:57,234 What Do You Want? 127 00:05:57,367 --> 00:05:58,267 I'm Returning Your Hat. 128 00:05:58,400 --> 00:05:59,400 Okay, Come In. 129 00:05:59,534 --> 00:06:01,634 Thank You For Letting Me Wear It. 130 00:06:01,767 --> 00:06:02,701 You're Welcome. 131 00:06:03,834 --> 00:06:04,701 What's That? 132 00:06:04,834 --> 00:06:06,601 Can You Keep A Secret? 133 00:06:06,734 --> 00:06:07,601 Sure. 134 00:06:07,734 --> 00:06:08,734 Close The Door. 135 00:06:08,868 --> 00:06:11,033 I Got Tanya Something. 136 00:06:11,167 --> 00:06:12,167 Ooh, Tanya. 137 00:06:12,300 --> 00:06:14,133 You Two Becoming A Thing? 138 00:06:14,267 --> 00:06:16,067 I've Seen Her For A While 139 00:06:16,200 --> 00:06:17,334 And I Like Her. 140 00:06:17,467 --> 00:06:19,234 Did You Buy Her A Ring? 141 00:06:19,367 --> 00:06:20,234 You'll See. 142 00:06:20,367 --> 00:06:21,868 You Bought Her A Ring! 143 00:06:22,000 --> 00:06:22,934 Keep It Down! 144 00:06:23,067 --> 00:06:24,901 Let Me See It. 145 00:06:26,534 --> 00:06:27,934 All Right! 146 00:06:29,100 --> 00:06:31,467 It's Beautiful, Isn't It? 147 00:06:36,267 --> 00:06:38,033 Yeah, It's Something. 148 00:06:38,167 --> 00:06:43,234 How Much Do You Think You Have To Pay For A Ring Like This? 149 00:06:43,367 --> 00:06:44,767 Uh... 150 00:06:45,934 --> 00:06:47,133 Two Hundred Dollars? 151 00:06:47,267 --> 00:06:48,634 Well... 152 00:06:48,767 --> 00:06:50,033 Three Hundred. 153 00:06:50,167 --> 00:06:54,701 Theo, I Have No Idea What I'd Pay For That. 154 00:06:54,834 --> 00:06:56,868 You'd Never Believe It. 155 00:06:57,000 --> 00:07:01,968 I Got This Ring For Only $19.95. 156 00:07:02,100 --> 00:07:04,167 It's From One Of Those Tv Commercials? 157 00:07:04,300 --> 00:07:07,567 Yup, And It Comes With A Money-Back Guarantee 158 00:07:07,701 --> 00:07:09,868 If I'm Not Fully Delighted. 159 00:07:10,000 --> 00:07:11,234 Theo... 160 00:07:11,367 --> 00:07:13,067 These Aren't Even Real Diamonds. 161 00:07:13,200 --> 00:07:15,133 The Commercial Calls Them "Diamondnoids." 162 00:07:15,267 --> 00:07:19,634 Yeah, But They're As Close To Real Diamonds As You Can Get. 163 00:07:19,767 --> 00:07:22,400 They've Been Popular In Europe For Years 164 00:07:22,534 --> 00:07:26,901 And Now They're Finally Available In This Country. 165 00:07:27,033 --> 00:07:30,400 Theo, There's No Way Tanya Will Think These Are Real. 166 00:07:30,534 --> 00:07:31,467 There Isn't? 167 00:07:31,601 --> 00:07:33,033 No. They Don't Look It. 168 00:07:33,167 --> 00:07:34,400 I Guess. 169 00:07:34,534 --> 00:07:37,334 But It's The Thought That Counts, Right? 170 00:07:37,467 --> 00:07:38,834 Right. 171 00:07:38,968 --> 00:07:41,000 Did It Come With Anything Else 172 00:07:41,133 --> 00:07:43,267 Like A Necklace Or A Bracelet? 173 00:07:43,400 --> 00:07:46,634 No, But They're Sending A Bamboo Steamer. 174 00:07:51,200 --> 00:07:52,767 Now, Dr. Foster 175 00:07:52,901 --> 00:07:55,467 Before My Father And Homer Arrive 176 00:07:55,601 --> 00:07:58,033 We Should Work Out Some Signals. 177 00:07:58,167 --> 00:07:59,801 "Oh, What A Tangled Web We Weave 178 00:07:59,934 --> 00:08:02,167 When First We Practice To Deceive." 179 00:08:03,234 --> 00:08:05,200 Do You Want To Win? 180 00:08:05,334 --> 00:08:06,334 Yes 181 00:08:06,467 --> 00:08:08,467 But Fairly And Squarely. 182 00:08:08,601 --> 00:08:11,934 You're Dealing With The James Boys. 183 00:08:12,067 --> 00:08:14,667 This Is Frank And Jesse. 184 00:08:14,801 --> 00:08:17,601 In The Words Of Monty Hale: 185 00:08:17,734 --> 00:08:21,200 "Shoot Low. They Might Be Crawling." 186 00:08:23,167 --> 00:08:26,434 Well, I'd Rather Lose As A Gentleman 187 00:08:26,567 --> 00:08:28,434 Than Win As A Scoundrel. 188 00:08:28,567 --> 00:08:32,868 You'll Get The Rest Of Your Hair Rubbed Off. 189 00:08:33,834 --> 00:08:34,701 Hey, Dad. 190 00:08:34,834 --> 00:08:35,701 How You Doing? 191 00:08:35,834 --> 00:08:36,701 Dr. Foster. 192 00:08:36,834 --> 00:08:38,334 Could I Talk To You? 193 00:08:38,467 --> 00:08:39,467 Is It About Money? 194 00:08:39,601 --> 00:08:40,000 No. 195 00:08:40,133 --> 00:08:41,067 Let's Go. 196 00:08:42,067 --> 00:08:43,701 I Want To Show You Something. 197 00:08:43,834 --> 00:08:46,167 When You See It, I Want Your Honest Reaction. 198 00:08:46,300 --> 00:08:47,968 Just Tell Me What You Think. 199 00:08:55,534 --> 00:08:56,634 You Want My Reaction? 200 00:08:56,767 --> 00:08:58,000 Yes. 201 00:08:58,133 --> 00:09:00,133 $19.95. 202 00:09:04,300 --> 00:09:06,167 How Did You Know? 203 00:09:06,300 --> 00:09:07,968 It's "Diamondnoids." 204 00:09:08,100 --> 00:09:10,033 I Saw It On Television. 205 00:09:10,167 --> 00:09:12,267 When Do You Ever Watch Wrestling? 206 00:09:12,400 --> 00:09:13,567 It Wasn't Wrestling. 207 00:09:13,701 --> 00:09:16,100 It Was 4:00 A.M. I Was Watching An Old Movie. 208 00:09:16,234 --> 00:09:17,367 Who Is It For? 209 00:09:17,501 --> 00:09:18,367 Tanya. 210 00:09:18,501 --> 00:09:19,367 Tanya. 211 00:09:19,501 --> 00:09:20,767 Is It Her Birthday? 212 00:09:20,901 --> 00:09:21,634 No. 213 00:09:21,767 --> 00:09:22,400 Christmas? 214 00:09:22,534 --> 00:09:23,801 No, Just For Friendship. 215 00:09:23,934 --> 00:09:27,601 You Don't Want Her For A Friend Very Long, Do You? 216 00:09:27,734 --> 00:09:28,667 Just Kidding. 217 00:09:28,801 --> 00:09:30,234 I Shouldn't Give Her The Ring? 218 00:09:30,367 --> 00:09:35,167 You Should Bring Her In Here During The Wrestling Match- 219 00:09:35,300 --> 00:09:37,701 You Know, When They Put The Commercial On? 220 00:09:37,834 --> 00:09:39,634 And If She Says 221 00:09:39,767 --> 00:09:41,200 "Oh, That Looks Nice!" 222 00:09:41,334 --> 00:09:44,701 Then You Go In Your Pocket And Say, "Here You Go." 223 00:09:44,834 --> 00:09:46,634 No, I'm Serious. 224 00:09:47,701 --> 00:09:48,567 Hey, Grandpa. 225 00:09:48,701 --> 00:09:49,734 Theo! 226 00:09:49,868 --> 00:09:50,901 Hey, Mr. Dobson. 227 00:09:51,033 --> 00:09:51,901 You Look Sharp. 228 00:09:52,033 --> 00:09:53,400 Thanks. I've Got A Date. 229 00:09:53,534 --> 00:09:55,067 Then You Want To Take Off. 230 00:09:55,200 --> 00:09:56,133 See You Later. 231 00:09:56,267 --> 00:09:58,267 Wrestling At 9:00! 232 00:09:58,400 --> 00:09:59,334 Hey, Son. 233 00:09:59,467 --> 00:10:01,334 Dad, How Are You? 234 00:10:01,467 --> 00:10:04,234 No, Don't Rub My Hair Off Yet! 235 00:10:04,367 --> 00:10:05,734 How You Doing? 236 00:10:05,868 --> 00:10:07,067 No! 237 00:10:07,200 --> 00:10:08,501 Where's Chuck? 238 00:10:08,634 --> 00:10:10,067 Chuck Has The Flu 239 00:10:10,200 --> 00:10:12,734 And He Will Not Be Coming Over. 240 00:10:12,868 --> 00:10:14,834 Besides, He Didn't Want To Play With Cheaters. 241 00:10:14,968 --> 00:10:16,067 Who? Us? 242 00:10:16,200 --> 00:10:18,968 We've Never Cheated A Day In Our Lives. 243 00:10:21,634 --> 00:10:22,734 What's The Matter? 244 00:10:22,868 --> 00:10:25,968 Don't Want To Get Hit By The Lightning. 245 00:10:26,100 --> 00:10:28,667 I Guess It's Just The Three Of Us. 246 00:10:28,801 --> 00:10:29,634 We'll Play Cutthroat- 247 00:10:29,767 --> 00:10:31,133 Every Man For Himself. 248 00:10:31,267 --> 00:10:33,033 No. I Have A Partner. 249 00:10:33,167 --> 00:10:34,100 Really? 250 00:10:34,234 --> 00:10:36,234 Did You Go To "Rent-A-Loser"? 251 00:10:38,501 --> 00:10:39,601 No. 252 00:10:39,734 --> 00:10:41,767 No, I Have A Partner. 253 00:10:41,901 --> 00:10:43,467 It's Dr. Foster. 254 00:10:43,601 --> 00:10:44,734 He's A Doctor? 255 00:10:44,868 --> 00:10:47,434 No, He's Head Of The English Department At Hillman. 256 00:10:47,567 --> 00:10:49,167 A Hillman Man? 257 00:10:49,300 --> 00:10:51,734 Ah, These Must Be Our Worthy Opponents. 258 00:10:51,868 --> 00:10:54,267 Dr. Foster, Meet Frank And Jesse. 259 00:10:54,400 --> 00:10:57,267 Dr. Foster, I'm Cliff's Father, Russell Huxtable 260 00:10:57,400 --> 00:10:59,267 And This Is My Friend, Homer Dobson. 261 00:10:59,400 --> 00:11:01,033 It's A Real Pleasure. 262 00:11:01,167 --> 00:11:04,267 Heathcliff Says You Fellows Are Spirited Players. 263 00:11:04,400 --> 00:11:05,934 We Like A Good Game. 264 00:11:06,067 --> 00:11:07,467 We Play To Have Fun. 265 00:11:07,601 --> 00:11:08,801 We Don't Care 266 00:11:08,934 --> 00:11:11,033 Whether We Win Or Lose. 267 00:11:15,267 --> 00:11:16,801 Lightning. 268 00:11:16,934 --> 00:11:21,467 Heathcliff And I Will Not Be Easily Beaten. 269 00:11:21,601 --> 00:11:22,667 That's Good. 270 00:11:22,801 --> 00:11:25,334 That Makes The Game That Much More Enjoyable. 271 00:11:25,467 --> 00:11:27,734 Then Let The Games Begin. 272 00:11:30,467 --> 00:11:32,000 Fresh Meat. 273 00:11:32,133 --> 00:11:33,167 Oh, No. 274 00:11:33,300 --> 00:11:36,400 He Looks Like He's Been Rubbed To Death. 275 00:11:42,467 --> 00:11:45,200 No Matter How Dumb The Dealer Looks 276 00:11:45,334 --> 00:11:46,601 Always Cut The Cards. 277 00:11:55,234 --> 00:11:58,067 Your Eyes May Shine, Your Teeth May Grit 278 00:11:58,200 --> 00:12:01,234 But The Cards You Want You Will Not Get. 279 00:12:04,100 --> 00:12:04,968 Watch It, Homer. 280 00:12:05,100 --> 00:12:06,067 That Was Low. 281 00:12:08,634 --> 00:12:10,100 Am I Missing Something? 282 00:12:10,234 --> 00:12:13,033 They're Telling Us That Since They're Playing Us 283 00:12:13,167 --> 00:12:14,801 Vultures Are Circling Overhead. 284 00:12:14,934 --> 00:12:15,901 Ahh. 285 00:12:16,033 --> 00:12:17,100 Hello, Gentlemen. 286 00:12:17,234 --> 00:12:18,100 Clair. 287 00:12:18,234 --> 00:12:19,567 Please Sit Down. 288 00:12:19,701 --> 00:12:22,334 I'm Taking The Girls Out For Some Ice Cream. 289 00:12:22,467 --> 00:12:24,467 Shall I Bring Home Some For The Winners? 290 00:12:24,601 --> 00:12:25,467 Good Idea. 291 00:12:25,601 --> 00:12:26,601 What Kind, Homer? 292 00:12:26,734 --> 00:12:28,534 I Could Go For Some Pecan Praline. 293 00:12:28,667 --> 00:12:30,868 Yeah, That Would Be Good After The Victory. 294 00:12:31,033 --> 00:12:31,901 I Got It. 295 00:12:32,033 --> 00:12:33,000 Come On, Sweetheart. 296 00:12:33,133 --> 00:12:34,901 Oh, No, Rudy, You're Not Going Anywhere 297 00:12:35,033 --> 00:12:36,801 Until You Give Granddad A Kiss. 298 00:12:38,167 --> 00:12:39,834 When Does Daddy Get His Head Rubbed? 299 00:12:42,701 --> 00:12:44,834 Later, Sweetheart. 300 00:12:44,968 --> 00:12:47,334 Gentlemen, Before We Begin, I Have A Question. 301 00:12:47,467 --> 00:12:49,334 Do You Usually Play Straight Partners 302 00:12:49,467 --> 00:12:50,501 Cutthroat 303 00:12:50,634 --> 00:12:52,300 Or Double-Deck Auction With A Widow? 304 00:13:00,167 --> 00:13:01,267 Straight Partners. 305 00:13:01,400 --> 00:13:03,968 Standard Scoring Or The Midwest Check System? 306 00:13:08,501 --> 00:13:11,634 Just What Is The Midwest Check System? 307 00:13:18,501 --> 00:13:20,934 Theo, I'm So Glad You Told Me About This Book. 308 00:13:21,067 --> 00:13:22,067 It's Wonderful. 309 00:13:22,200 --> 00:13:23,767 I Knew You'd Like It. 310 00:13:23,901 --> 00:13:25,534 Listen To This: 311 00:13:25,667 --> 00:13:27,400 "But In The Hereness Of Dusk 312 00:13:27,534 --> 00:13:29,367 "I Am Moving Toward The Doom-Like Bells 313 00:13:29,501 --> 00:13:31,267 To The Flowered Air Beneath The Rising Moon." 314 00:13:31,400 --> 00:13:32,601 Ellison's Great, Isn't He? 315 00:13:32,734 --> 00:13:34,234 He Sure Is. 316 00:13:34,367 --> 00:13:35,234 Tanya? 317 00:13:35,367 --> 00:13:36,133 Yes? 318 00:13:36,267 --> 00:13:37,167 Can I Ask You A Question? 319 00:13:37,300 --> 00:13:38,234 Sure. 320 00:13:38,367 --> 00:13:40,934 Do You Watch Wrestling? 321 00:13:43,434 --> 00:13:44,434 Wrestling? 322 00:13:44,567 --> 00:13:46,467 No, I Don't Like It That Much. 323 00:13:46,601 --> 00:13:50,601 We've Been Seeing Each Other For About Four Weeks. 324 00:13:50,734 --> 00:13:52,234 Almost Five. 325 00:13:52,367 --> 00:13:53,534 That Long? 326 00:13:53,667 --> 00:13:56,267 Yeah, It's Been That Long. 327 00:13:56,400 --> 00:14:00,901 I Haven't Seen Anyone Else Since I Started Seeing You. 328 00:14:01,033 --> 00:14:02,300 Me, Either. 329 00:14:02,434 --> 00:14:04,968 All Right. 330 00:14:05,100 --> 00:14:08,000 So What Did You Want To Ask, Theo? 331 00:14:08,133 --> 00:14:10,000 Well, This Isn't Easy For Me... 332 00:14:10,133 --> 00:14:11,234 Wait. 333 00:14:11,367 --> 00:14:13,834 Theo, Is It That You Want To See Someone Else? 334 00:14:13,968 --> 00:14:15,200 No, No, It's Not That. 335 00:14:15,334 --> 00:14:16,400 Not At All. 336 00:14:16,534 --> 00:14:18,634 It's Not Important. 337 00:14:18,767 --> 00:14:19,834 Let's Read Some More. 338 00:14:19,968 --> 00:14:21,067 Okay. 339 00:14:22,968 --> 00:14:24,100 Cliff 340 00:14:24,234 --> 00:14:26,267 You Study Long, You Study Wrong. 341 00:14:29,234 --> 00:14:30,300 You Studied Wrong. 342 00:14:30,434 --> 00:14:32,300 I Think I'll Need 343 00:14:32,434 --> 00:14:34,834 A Little Help On This One, Partner. 344 00:14:39,901 --> 00:14:41,501 Pay Them No Mind, Heathcliff. 345 00:14:41,634 --> 00:14:43,934 It's Merely Sound And Fury Signifying Nothing 346 00:14:44,067 --> 00:14:47,234 And Why Are You Wearing That Silly Card? 347 00:14:51,334 --> 00:14:52,968 Are You Going To Play The Card? 348 00:14:53,100 --> 00:14:54,167 Why Should I 349 00:14:54,300 --> 00:14:56,033 When It Feels So Good On My Forehead? 350 00:14:57,601 --> 00:15:00,033 Come On. Please, Play The Card. 351 00:15:01,100 --> 00:15:01,968 Thank You, Partner. 352 00:15:02,100 --> 00:15:03,234 Nothing To It. 353 00:15:05,067 --> 00:15:06,334 You Know, Russell 354 00:15:06,467 --> 00:15:09,200 This Warm Weather Reminds Me When I Was Young. 355 00:15:09,334 --> 00:15:11,601 We Used To Take The Ball And The Glove 356 00:15:11,734 --> 00:15:13,934 And Go Down To The Baseball Diamond. 357 00:15:22,667 --> 00:15:23,667 You Know, Homer 358 00:15:23,801 --> 00:15:26,200 Sometimes When I Went Out To Play Baseball 359 00:15:26,334 --> 00:15:27,400 It Would Rain. 360 00:15:27,534 --> 00:15:30,300 And We Had To Go Sit In The Clubhouse. 361 00:15:33,634 --> 00:15:36,834 I Think I'm Going To Lead With Clubs. 362 00:15:36,968 --> 00:15:40,167 I Wonder Why. 363 00:15:40,300 --> 00:15:41,567 Good Playing. 364 00:15:41,701 --> 00:15:43,567 Your Turn, Son. 365 00:15:45,133 --> 00:15:46,400 Is That The King Of Clubs? 366 00:15:46,534 --> 00:15:47,467 Yes. 367 00:15:47,601 --> 00:15:50,133 To Borrow From The Great Duke Ellington 368 00:15:50,267 --> 00:15:53,467 It Don't Mean A Thing If I Beat Your King. 369 00:15:53,601 --> 00:15:55,534 You Had The Ace? 370 00:15:55,667 --> 00:15:56,601 Yes, I Did. 371 00:15:56,734 --> 00:15:58,100 Dr. Foster 372 00:15:58,234 --> 00:16:00,701 If You'll Throw In, I'll Collect This Trick. 373 00:16:00,834 --> 00:16:03,968 That May Be Difficult To Do, Mr. Huxtable, Senior. 374 00:16:04,100 --> 00:16:06,601 Since You Threw Your Ace In My Face 375 00:16:06,734 --> 00:16:09,200 I'll Bump Your Rump With My Trump. 376 00:16:13,567 --> 00:16:15,000 Bam! 377 00:16:22,100 --> 00:16:23,133 You've Cheated 378 00:16:23,267 --> 00:16:25,968 And You've Lied 379 00:16:26,100 --> 00:16:32,400 And By The Turn Of This Trick, The Score Is Now Tied. 380 00:16:32,534 --> 00:16:33,634 Methinks 381 00:16:33,767 --> 00:16:36,834 I Hear The Flapping Wings Of The Birds Of Prey. 382 00:16:40,767 --> 00:16:43,534 "I Wandered Down The Subway Stairs Seeing Nothing 383 00:16:43,667 --> 00:16:44,534 "My Mind Plunging. 384 00:16:44,667 --> 00:16:45,534 "The Subway Was... " 385 00:16:45,667 --> 00:16:46,534 Theo. 386 00:16:46,667 --> 00:16:47,501 Yeah? 387 00:16:47,634 --> 00:16:49,067 I Love The Way You Read. 388 00:16:52,434 --> 00:16:53,400 Thanks. 389 00:16:55,434 --> 00:16:58,300 Tanya, I'm Not Reading Because I Want To Read. 390 00:16:58,434 --> 00:17:00,234 I'm Reading Because I Have Something 391 00:17:00,367 --> 00:17:02,100 I Don't Want To Give You. 392 00:17:02,234 --> 00:17:03,434 You Do? What Is It? 393 00:17:03,567 --> 00:17:04,834 It's Just A Present. 394 00:17:04,968 --> 00:17:06,234 It Doesn't Mean Anything. 395 00:17:06,367 --> 00:17:09,834 It Means Something, But It Doesn't Mean What It Could Mean. 396 00:17:09,968 --> 00:17:10,834 Here. 397 00:17:10,968 --> 00:17:11,834 Hi. 398 00:17:11,968 --> 00:17:12,667 Hi. Hi. 399 00:17:12,801 --> 00:17:15,334 Hi, Theo. Hi, Tanya. 400 00:17:15,467 --> 00:17:16,534 Hi, Theo. Hi, Tanya. 401 00:17:16,667 --> 00:17:17,534 Hi, Theo. 402 00:17:17,667 --> 00:17:19,467 Hi, Tanya. 403 00:17:20,734 --> 00:17:22,601 Hi, Rudy. 404 00:17:22,734 --> 00:17:24,901 Girl, Will You Get In This House? 405 00:17:30,767 --> 00:17:32,334 Anyway, Like I Was Saying 406 00:17:32,467 --> 00:17:34,234 I Have Something To Give You 407 00:17:34,367 --> 00:17:35,567 But It's No Big Deal. 408 00:17:35,701 --> 00:17:37,167 Theo, What Is It? 409 00:17:43,300 --> 00:17:45,334 It's Beautiful. 410 00:17:45,467 --> 00:17:47,033 I Love It. 411 00:17:47,167 --> 00:17:48,167 It's Real Cheap. 412 00:17:52,634 --> 00:17:54,701 It's So Beautiful. 413 00:17:54,834 --> 00:17:56,868 It Will Probably Turn Your Finger Green. 414 00:17:57,000 --> 00:18:00,200 If It Does, I'll Just Switch Fingers. 415 00:18:00,334 --> 00:18:03,000 I'm Embarrassed To Say How Much It Cost. 416 00:18:03,133 --> 00:18:04,734 I'll Wear It Every Day. 417 00:18:04,868 --> 00:18:07,467 You Really Like It? 418 00:18:07,601 --> 00:18:11,133 Well, I Really Like You. 419 00:18:13,000 --> 00:18:14,033 Hi. 420 00:18:16,534 --> 00:18:17,801 Want Some Ice Cream? 421 00:18:17,934 --> 00:18:19,033 Mom! 422 00:18:20,200 --> 00:18:21,300 Yes? 423 00:18:22,334 --> 00:18:24,501 Excuse Us, Please. Little Girl... 424 00:18:24,634 --> 00:18:28,467 Oh, Mom, I Never Get To Have Fun. 425 00:18:39,501 --> 00:18:41,033 Jack Of Hearts. 426 00:18:41,167 --> 00:18:41,934 It's To You. 427 00:18:42,067 --> 00:18:43,434 King Of Hearts. 428 00:18:43,567 --> 00:18:45,868 That's Your First Good Card Tonight, Homer. 429 00:18:46,000 --> 00:18:47,100 Me? 430 00:18:47,234 --> 00:18:49,801 You Haven't Thrown A Good Card All Night. 431 00:18:49,934 --> 00:18:52,234 I've Been Trying To Set You Up. 432 00:18:52,367 --> 00:18:53,734 Dissension In The Ranks? 433 00:18:53,868 --> 00:18:56,701 Oh-Ho... And I Love It. 434 00:18:56,834 --> 00:18:59,033 It's My Play, I Believe. 435 00:18:59,167 --> 00:19:00,868 Bap! 436 00:19:02,968 --> 00:19:05,100 Do You Always Have To Say "Bap"? 437 00:19:05,234 --> 00:19:06,601 I'm Sorry, Dad. 438 00:19:07,767 --> 00:19:09,234 Ka-Pow! 439 00:19:11,767 --> 00:19:13,100 Nine. 440 00:19:13,234 --> 00:19:14,067 Nine?! 441 00:19:14,200 --> 00:19:15,801 The Trick Is Yours, Heathcliff. 442 00:19:15,934 --> 00:19:17,033 Yes, Thank You. 443 00:19:17,167 --> 00:19:18,667 * La Do-Do-Da-Do * 444 00:19:18,801 --> 00:19:21,567 Is There Still In Pinochle A Tradition In Which 445 00:19:21,701 --> 00:19:23,267 The Taking Of Every Trick 446 00:19:23,400 --> 00:19:25,834 Results In The Rubbing Of The Opponents' Heads? 447 00:19:25,968 --> 00:19:27,334 I Believe So. 448 00:19:28,934 --> 00:19:31,167 First, You Have To Win All The Tricks. 449 00:19:31,300 --> 00:19:33,434 There's Only One Trick Left. 450 00:19:33,567 --> 00:19:37,801 Dad, In All The Years, I Have Never Rubbed Your Head. 451 00:19:37,934 --> 00:19:40,100 You Realize That, Don't You? 452 00:19:41,734 --> 00:19:43,133 And So 453 00:19:43,267 --> 00:19:47,834 I Shall Lead With The Queen Of 454 00:19:47,968 --> 00:19:51,868 Go-Into-The-Garden- And-Get-The-Spade. 455 00:19:59,567 --> 00:20:01,033 King Of Trump. 456 00:20:01,167 --> 00:20:02,534 Now, Somewhere Is The Ace. 457 00:20:02,667 --> 00:20:03,601 That's Right. 458 00:20:03,734 --> 00:20:06,200 Now Surely, Sir, You Have The Ace. 459 00:20:06,334 --> 00:20:09,701 Put It On Your Forehead, As You Have So Many Times. 460 00:20:09,834 --> 00:20:11,067 No. 461 00:20:11,200 --> 00:20:14,367 Come On, Dr. Foster, We Know You've Got The Ace. 462 00:20:14,501 --> 00:20:16,234 It's A Possibility. 463 00:20:18,167 --> 00:20:20,467 Well, Before I Lay Down My Final Card 464 00:20:20,601 --> 00:20:23,901 I Am Reminded Of The Immortal Words Of Hamlet: 465 00:20:24,033 --> 00:20:27,634 "Aye, There's The Rub." 466 00:20:29,334 --> 00:20:30,601 Ace. 467 00:20:39,901 --> 00:20:46,234 Oooh, Bleedl-Deedl-Deedl-Deedl. 468 00:20:46,367 --> 00:20:48,100 And Now... 469 00:20:48,234 --> 00:20:53,334 Dr. Foster, Since You Are A Visitor Here 470 00:20:53,467 --> 00:20:57,567 I Give You The First Rub. 471 00:20:57,701 --> 00:20:59,834 Thank You. 472 00:20:59,968 --> 00:21:02,067 * The Rubbing Of The Head * 473 00:21:02,200 --> 00:21:03,767 * The Rubbing Of The Head * 474 00:21:03,901 --> 00:21:07,868 * Hi, Ho, The Dairy-O, The Rubbing Of The Head * 475 00:21:15,133 --> 00:21:17,367 A- Coochie-Coochie-Coo. 476 00:21:19,734 --> 00:21:21,901 This Is A Stupid Tradition. 477 00:21:22,033 --> 00:21:24,534 I Agree With You, But It's Fun! 478 00:21:26,300 --> 00:21:28,667 And Now... 479 00:21:28,801 --> 00:21:32,334 You're Not Really Going Through With This, Are You? 480 00:21:32,467 --> 00:21:35,767 Wooaaaaaahhhhhhhh. 481 00:21:37,868 --> 00:21:40,033 Just Remember I'm Your Father. 482 00:21:43,400 --> 00:21:44,834 Aaah! 483 00:21:59,501 --> 00:22:02,167 Yee-Aaaaaaaa! 484 00:22:18,167 --> 00:22:19,567 Are You Through? 485 00:22:19,701 --> 00:22:20,467 No. 486 00:22:20,601 --> 00:22:21,901 Yeee-Aaaaaaaa. 487 00:22:26,868 --> 00:22:28,167 No, No! 488 00:22:33,467 --> 00:22:36,200 You're Fortunate To Have Me For A Son. 489 00:22:36,334 --> 00:22:37,634 Am I? 490 00:22:37,767 --> 00:22:41,334 I'm Letting You Eat The Winner's Ice Cream With Me. 491 00:22:41,467 --> 00:22:43,067 I Have To Admit, Son 492 00:22:43,200 --> 00:22:45,434 You Played A Very Good Game Tonight 493 00:22:45,567 --> 00:22:47,901 But I Found It A Little Strange 494 00:22:48,033 --> 00:22:50,901 That Dr. Foster Just Happened To Show Up Here 495 00:22:51,033 --> 00:22:53,400 The Night We Were Playing Pinochle. 496 00:22:53,534 --> 00:22:56,701 I Did Not Know The Man Could Play That Well. 497 00:22:56,834 --> 00:22:58,434 It Is Awfully Coincidental 498 00:22:58,567 --> 00:23:01,767 That Your Partner, Chuck, Got Sick Tonight. 499 00:23:01,901 --> 00:23:04,167 In Fact, The Next Time We Play 500 00:23:04,300 --> 00:23:06,801 I Want A Note From Chuck's Doctor. 501 00:23:08,167 --> 00:23:09,434 Hey. 502 00:23:09,567 --> 00:23:12,501 Now, Tell Me How It Was. 503 00:23:12,634 --> 00:23:13,701 It Was Nice. 504 00:23:13,834 --> 00:23:14,701 Yeah? 505 00:23:14,834 --> 00:23:16,634 Did You Give Her The Present? 506 00:23:16,767 --> 00:23:17,667 Yes, I Did. 507 00:23:17,801 --> 00:23:18,901 - All Right. - What Present? 508 00:23:19,033 --> 00:23:20,367 I Gave Tanya A Ring. 509 00:23:20,501 --> 00:23:22,501 I'm Very Happy You're Dating. 510 00:23:22,634 --> 00:23:25,534 It's A Special Time In A Young Man's Life. 511 00:23:25,667 --> 00:23:29,267 But There Are Certain Things You Should Know About. 512 00:23:29,400 --> 00:23:31,434 Dad And I Already Had A Talk. 513 00:23:31,567 --> 00:23:34,734 You And Theo Had The Talk? 514 00:23:34,868 --> 00:23:36,501 The Talk. 515 00:23:36,634 --> 00:23:39,734 Did He Mention The Part About Being A Gentleman? 516 00:23:39,868 --> 00:23:41,067 Several Times. 517 00:23:41,200 --> 00:23:44,801 I Gave Him The Same Talk That You Gave Me 518 00:23:44,934 --> 00:23:47,200 And Your Father Gave You. 519 00:23:47,334 --> 00:23:49,701 Did You Listen? 520 00:23:49,834 --> 00:23:51,200 Yes, Grandpa. 521 00:23:51,334 --> 00:23:52,901 Good. 522 00:23:54,367 --> 00:23:58,767 I'll Be As Much Of A Gentleman As Dad Was At My Age. 523 00:24:01,267 --> 00:24:04,667 I Think I'd Better Give Him The Talk Again.