1 00:01:10,634 --> 00:01:11,501 Hi, Cliff. 2 00:01:11,634 --> 00:01:13,133 May I Borrow Your Sweat Shirt? 3 00:01:13,267 --> 00:01:15,367 You Have It On. 4 00:01:15,501 --> 00:01:16,667 Thank You. 5 00:01:16,801 --> 00:01:19,467 Ever Since You Started These Pottery Classes 6 00:01:19,601 --> 00:01:21,267 You've Gone Through Every One 7 00:01:21,400 --> 00:01:22,267 Of My Sweat Shirts. 8 00:01:22,400 --> 00:01:23,601 I Like Wearing Them. 9 00:01:23,734 --> 00:01:24,501 They're Comfortable. 10 00:01:24,634 --> 00:01:26,400 They Remind Me Of You. 11 00:01:26,534 --> 00:01:28,901 Look At Me When You Lie. 12 00:01:30,801 --> 00:01:35,601 You Just Wear Mine Because You Don't Want To Dirty Up Your Own. 13 00:01:35,734 --> 00:01:38,000 That's Another Good Reason. 14 00:01:38,133 --> 00:01:38,934 It's Not Fair. 15 00:01:39,067 --> 00:01:40,634 You Can Wear My Sweat Shirts 16 00:01:40,767 --> 00:01:42,601 My Sweat Pants, My Hats, My Jackets. 17 00:01:42,734 --> 00:01:44,834 I Can't Wear Anything Of Yours. 18 00:01:44,968 --> 00:01:49,667 Darling, That's Because All Your Curves Are In The Wrong Places. 19 00:01:49,801 --> 00:01:52,667 No, Don't Even Kiss Me. 20 00:01:52,801 --> 00:01:53,634 Oh, Come On. 21 00:01:53,767 --> 00:01:55,033 You Say Things Like That 22 00:01:55,167 --> 00:01:57,767 And Then You Want To Kiss Somebody. 23 00:01:57,901 --> 00:01:58,868 No. 24 00:01:59,000 --> 00:02:00,300 I'm Sorry. 25 00:02:00,434 --> 00:02:01,334 First You Say 26 00:02:01,467 --> 00:02:02,567 You Want To Kiss Somebody. 27 00:02:02,701 --> 00:02:03,868 Then You Say, "I'm Sorry." 28 00:02:04,000 --> 00:02:06,868 I Don't Want To Kiss Anyone Who's Sorry. 29 00:02:07,000 --> 00:02:09,033 If I Can't Apologize Or Kiss You 30 00:02:09,167 --> 00:02:10,167 What Can I Do? 31 00:02:14,200 --> 00:02:16,767 You Can Give Me Back My Sweat Shirt. 32 00:02:16,901 --> 00:02:18,133 It's Not Worth It. 33 00:02:18,267 --> 00:02:20,000 Yeah, So You Say. 34 00:02:20,133 --> 00:02:21,501 Listen, Where's The Anchovy Paste? 35 00:02:21,634 --> 00:02:23,801 It's In The Bottom Of The Refrigerator. Why? 36 00:02:23,934 --> 00:02:25,901 I'm Going To Make Pate. 37 00:02:26,033 --> 00:02:26,868 For Me? 38 00:02:27,000 --> 00:02:27,734 No. 39 00:02:27,868 --> 00:02:29,767 For Dr. Morgan Who's Coming Over 40 00:02:29,901 --> 00:02:31,767 To Talk About The Hospital Fund-Raiser. 41 00:02:31,901 --> 00:02:33,601 I Hope It's Another Carnival. 44 00:02:36,467 --> 00:02:39,334 Cliff, You Were A Hit. 45 00:02:39,467 --> 00:02:41,133 No, I Was Not A Hit. 46 00:02:41,267 --> 00:02:43,434 I Had To Sit In That Dunking Booth. 47 00:02:43,567 --> 00:02:44,868 I Know. 48 00:02:45,901 --> 00:02:47,601 I'm Not Sitting In It Anymore. 49 00:02:47,734 --> 00:02:49,667 Why? It Was So Much Fun. 50 00:02:49,801 --> 00:02:51,234 Fun? For Me? 51 00:02:51,367 --> 00:02:54,567 Sitting In That Chair, Watching People Hit The Thing 52 00:02:54,701 --> 00:02:59,000 And I Fall Six Feet Into That Cold, Nasty, Dirty Water? 53 00:03:00,167 --> 00:03:01,634 Watching My Wife Saying: 54 00:03:01,767 --> 00:03:03,667 "Come Here, Knock My Husband Down." 55 00:03:04,767 --> 00:03:06,100 And Then 56 00:03:06,234 --> 00:03:09,868 Every Boyfriend That Denise Has Ever Dated 57 00:03:10,000 --> 00:03:13,067 Came With Pocketfuls Of Money. 58 00:03:21,968 --> 00:03:22,934 Hey. 59 00:03:23,067 --> 00:03:24,767 What's That? 60 00:03:24,901 --> 00:03:25,934 Pate. 61 00:03:26,067 --> 00:03:27,100 Can I Have Some? 62 00:03:27,234 --> 00:03:28,133 You Won't Like It. 63 00:03:28,267 --> 00:03:29,267 Yes, I Will. 64 00:03:29,400 --> 00:03:31,534 It's Made Out Of Liver. 65 00:03:31,667 --> 00:03:32,701 I Don't Like Liver. 66 00:03:32,834 --> 00:03:36,467 And It Has Ground Up Worms' Eyes In It. 67 00:03:39,968 --> 00:03:42,267 I Don't Like Worms' Eyes. 68 00:03:42,400 --> 00:03:46,300 And Then They Have Sauteed Chickens' Toes. 69 00:03:47,667 --> 00:03:50,601 I Don't Like Sauteed Chicken Toes. 70 00:03:50,734 --> 00:03:52,467 So You Want Some? 71 00:03:52,601 --> 00:03:54,033 Yes. 72 00:03:56,300 --> 00:03:57,601 You Can't Have Any. 73 00:03:57,734 --> 00:03:59,067 They're For Dr. Morgan. 74 00:03:59,200 --> 00:04:02,067 He's Coming Over To Talk About The Spring Fund-Raiser. 75 00:04:02,200 --> 00:04:03,467 Dunk Daddy! 76 00:04:03,601 --> 00:04:05,033 No Dunk Daddy. 77 00:04:05,167 --> 00:04:07,234 Have You Seen A Blue Folder? 78 00:04:07,367 --> 00:04:08,467 No. 79 00:04:08,601 --> 00:04:10,167 This Is Terrible. 80 00:04:10,300 --> 00:04:11,400 What's In It? 81 00:04:11,534 --> 00:04:13,968 Probably The Best History Paper Ever Written- 82 00:04:14,100 --> 00:04:16,033 Seven Pages, Typed Perfectly 83 00:04:16,167 --> 00:04:17,667 855 Words 84 00:04:17,801 --> 00:04:20,701 Three Weeks Of My Life, And I Lost It. 85 00:04:20,834 --> 00:04:21,968 Okay, Stop. 86 00:04:22,100 --> 00:04:24,334 Did You Take The Papers Out Of The House? 87 00:04:24,467 --> 00:04:25,133 No. 88 00:04:25,267 --> 00:04:26,367 So It's In The House. 89 00:04:26,501 --> 00:04:27,334 But Where? 90 00:04:27,467 --> 00:04:30,234 Just Think Calmly And Thoroughly 91 00:04:30,367 --> 00:04:32,000 And You'll Find It. 92 00:04:32,133 --> 00:04:33,000 I'll Help. 93 00:04:33,133 --> 00:04:34,300 No, Thank You. 94 00:04:34,434 --> 00:04:37,267 It's Not A Bad Idea, Because She Is Fantastic 95 00:04:37,400 --> 00:04:40,100 At Finding Things That Don't Belong To Her. 96 00:04:40,234 --> 00:04:42,901 I Don't Want To Search The House With Rudy. 97 00:04:43,033 --> 00:04:44,501 Trust Me. 98 00:04:44,634 --> 00:04:46,300 Go Upstairs, Take Her With You 99 00:04:46,434 --> 00:04:48,701 Get A Piece Of Your Typing Paper 100 00:04:48,834 --> 00:04:51,667 Let Her Sniff It, And Turn Her Loose. 101 00:04:51,801 --> 00:04:52,767 Go Ahead. 102 00:04:52,901 --> 00:04:53,767 Come On, Rudy. 103 00:04:53,901 --> 00:04:55,667 Let's Start In Daddy's Room. 104 00:04:55,801 --> 00:04:57,167 No! 105 00:05:07,501 --> 00:05:08,534 Hey, Dad. 106 00:05:08,667 --> 00:05:09,234 Hey. 107 00:05:09,367 --> 00:05:10,100 Hey, Dr. Huxtable. 108 00:05:14,400 --> 00:05:17,100 Isn't It Nighttime Outside? 109 00:05:18,167 --> 00:05:19,467 Yeah. 110 00:05:19,601 --> 00:05:22,567 Is The Glare Of The Moon Bothering You? 111 00:05:22,701 --> 00:05:25,834 We Bought These For Our Homework Assignment. 112 00:05:25,968 --> 00:05:26,767 Ah, Okay. 113 00:05:26,901 --> 00:05:28,734 You Guys Want To Look Cool 114 00:05:28,868 --> 00:05:30,300 While You're Doing Your Homework. 115 00:05:30,434 --> 00:05:33,133 We Have To Do A Presentation For Speech Class. 116 00:05:33,267 --> 00:05:34,367 We're Doing A Rap. 117 00:05:34,501 --> 00:05:36,000 You Mean Like: 118 00:05:36,133 --> 00:05:39,000 Hey, My Name Is Cliff And I'm A Doctor 119 00:05:39,133 --> 00:05:41,334 And I Will Sit And Do The Thing. 120 00:05:41,467 --> 00:05:43,000 Hey, Po Pap Hep-Hep-Hep. 121 00:05:45,400 --> 00:05:46,400 Is That It? 122 00:05:46,534 --> 00:05:47,667 Something Like That. 123 00:05:47,801 --> 00:05:48,501 Was I Mean? 124 00:05:48,634 --> 00:05:49,634 You Were Okay. 125 00:05:49,767 --> 00:05:51,534 Wait, Pate. 126 00:05:51,667 --> 00:05:54,334 Don't You Touch It! 127 00:05:54,467 --> 00:05:56,634 This Is For The Guest. 128 00:05:56,767 --> 00:05:58,067 All Right. 129 00:05:58,200 --> 00:06:00,067 No, You Are Not A Guest. 130 00:06:00,200 --> 00:06:01,400 Never Have Been. 131 00:06:03,968 --> 00:06:04,834 All Right. 132 00:06:04,968 --> 00:06:07,067 There's The Doctor Coming Now. 133 00:06:14,801 --> 00:06:15,868 Dan. 134 00:06:16,000 --> 00:06:16,801 Hey, Cliff. 135 00:06:16,934 --> 00:06:17,767 How You Feel? 136 00:06:17,901 --> 00:06:18,767 I'm Feeling Good. 137 00:06:18,901 --> 00:06:20,033 And No Dunking Booth. 138 00:06:20,167 --> 00:06:22,067 I Never Mentioned A Dunking Booth. 139 00:06:22,200 --> 00:06:24,467 I Can See It In Your Eyes. 140 00:06:24,601 --> 00:06:26,133 I Won't Discuss Anything 141 00:06:26,267 --> 00:06:29,000 Relating To Baseballs Or Falling In The Water. 142 00:06:29,133 --> 00:06:31,400 I Just Came To Discuss The Fund-Raiser. 143 00:06:31,534 --> 00:06:32,400 Theo. 144 00:06:32,534 --> 00:06:33,434 Hey, Dr. Morgan. 145 00:06:33,567 --> 00:06:34,267 How You Doing? 146 00:06:34,400 --> 00:06:35,467 Have You Met Cockroach? 147 00:06:35,601 --> 00:06:36,901 No, I Would Have 148 00:06:37,033 --> 00:06:39,601 Definitely Remembered That. 149 00:06:39,734 --> 00:06:41,067 How You Doing? 150 00:06:41,200 --> 00:06:44,701 Theo, Is That A Moustache On Your Top Lip? 151 00:06:44,834 --> 00:06:46,067 Yes, It Is. 152 00:06:46,200 --> 00:06:47,033 Is It Yours? 153 00:06:47,167 --> 00:06:49,133 Yes, It Is. 154 00:06:49,267 --> 00:06:50,968 Does Your Daddy Know? 155 00:06:51,100 --> 00:06:52,234 Yes, He Does. 156 00:06:52,367 --> 00:06:54,167 My Dad Noticed Mine A Lot Sooner 157 00:06:54,300 --> 00:06:57,334 Than Dr. Huxtable Noticed Theo's. 158 00:06:57,467 --> 00:06:58,667 You Wish. 159 00:06:58,801 --> 00:07:01,467 Dad, When Did You First Notice My Moustache? 160 00:07:01,601 --> 00:07:04,100 When Dr. Morgan Said You Had One. 161 00:07:06,601 --> 00:07:07,801 Sit Down. 162 00:07:07,934 --> 00:07:10,033 What Grade Are You Guys In Now? 163 00:07:10,167 --> 00:07:11,200 Tenth. 164 00:07:11,334 --> 00:07:13,901 Thought About Where You're Going To College? 165 00:07:14,033 --> 00:07:16,567 We Don't Graduate For Another Two Years Yet. 166 00:07:16,701 --> 00:07:19,634 You're Going To Morehouse College In Atlanta, Georgia. 167 00:07:19,767 --> 00:07:20,868 We Are? 168 00:07:21,000 --> 00:07:21,968 I Went There. 169 00:07:22,100 --> 00:07:23,467 You'll Love It. 170 00:07:23,601 --> 00:07:24,367 Wait, Wait. 171 00:07:24,501 --> 00:07:25,734 What? 172 00:07:25,868 --> 00:07:28,701 My Son Will Make Up His Own Mind About College. 173 00:07:28,834 --> 00:07:31,367 Dad Says I Have To Go To Hillman. 174 00:07:33,000 --> 00:07:34,234 Tell You What. 175 00:07:34,367 --> 00:07:37,067 Your Dad And I Will Take A Weekend Off. 176 00:07:37,200 --> 00:07:39,501 Friday And Saturday, We'll Go To Morehouse. 177 00:07:39,634 --> 00:07:42,300 On Our Way Back, We'll Drive Past Hillman. 178 00:07:43,634 --> 00:07:44,567 May I? 179 00:07:44,701 --> 00:07:45,901 Oh, Please Do. 180 00:07:46,033 --> 00:07:46,901 That's Pate. 181 00:07:47,033 --> 00:07:48,100 Uh-Huh. 182 00:07:48,234 --> 00:07:49,667 They Serve That Every Day At Hillman. 183 00:07:52,634 --> 00:07:54,868 Morehouse, They Give You Peanut Butter. 184 00:07:57,634 --> 00:07:59,200 Aye Yi Yi. 185 00:07:59,334 --> 00:08:00,334 Whoa, Whoa! 186 00:08:00,467 --> 00:08:02,100 Why Don't You Take That Upstairs? 187 00:08:02,234 --> 00:08:03,100 Thanks, Dad. 188 00:08:03,234 --> 00:08:05,467 Don't Spill It On The Rug, Please. 189 00:08:05,601 --> 00:08:08,534 This Will Be Eaten Before We Get To My Room. 190 00:08:08,667 --> 00:08:10,434 You Guys Take It Easy. 191 00:08:10,567 --> 00:08:13,767 Let's Get Down To The Business Of This Fund-Raiser. 192 00:08:13,901 --> 00:08:16,434 Good. Here's What I Was Thinking... 193 00:08:16,567 --> 00:08:17,601 Uh-Huh. 194 00:08:17,734 --> 00:08:20,167 I Think We Should Have A Banquet. 195 00:08:20,300 --> 00:08:22,200 That Way People Can Put On... 196 00:08:22,334 --> 00:08:23,534 They Did That Before. 197 00:08:23,667 --> 00:08:25,300 It Didn't Make Much Money. 198 00:08:25,434 --> 00:08:27,100 I Know That An Auction Will. 199 00:08:27,234 --> 00:08:29,100 We Get The Big Corporations... 200 00:08:29,234 --> 00:08:31,100 We Did That Six Years Ago. 201 00:08:31,234 --> 00:08:33,133 It Did Worse Than The Banquet. 202 00:08:33,267 --> 00:08:35,100 But The Economy Was Down Then. 203 00:08:35,234 --> 00:08:36,667 It's Up Now. 204 00:08:36,801 --> 00:08:37,801 Understand? 205 00:08:37,934 --> 00:08:39,234 To Be Honest 206 00:08:39,367 --> 00:08:41,868 The Best We've Ever Done Was Last Year's Carnival. 207 00:08:42,000 --> 00:08:43,601 Listen To These Figures. 208 00:08:43,734 --> 00:08:45,000 See, At Morehouse 209 00:08:45,133 --> 00:08:48,000 They Taught Us How To Make A Profit. 210 00:08:48,133 --> 00:08:49,767 $500. 211 00:08:49,901 --> 00:08:51,467 $900. 212 00:08:51,601 --> 00:08:54,300 $28,000. 213 00:08:59,400 --> 00:09:02,133 You Can Have A Carnival And The Dunking Booth. 214 00:09:02,267 --> 00:09:04,200 Why Must I Sit In It? 215 00:09:04,334 --> 00:09:08,000 The Kids Loved The Way You Acted Like You Were Mad. 216 00:09:08,133 --> 00:09:10,834 Acted? I Was Not Acting. 217 00:09:10,968 --> 00:09:12,501 Knocking Me In That Water... 218 00:09:12,634 --> 00:09:13,834 Stop Laughing At Me. 219 00:09:13,968 --> 00:09:15,167 I'm Laughing With You. 220 00:09:15,300 --> 00:09:16,834 Yeah... Hi! 221 00:09:16,968 --> 00:09:18,167 How You Doing, Dan? 222 00:09:18,300 --> 00:09:19,501 Hi, Clair. 223 00:09:19,634 --> 00:09:20,767 Hi, Denise. 224 00:09:20,901 --> 00:09:22,334 Hi, Dr. Morgan. How's Cindy? 225 00:09:22,467 --> 00:09:23,634 I Haven't Seen Her Recently. 226 00:09:23,767 --> 00:09:24,501 She's Fine. 227 00:09:24,634 --> 00:09:25,334 Sit Down. 228 00:09:25,467 --> 00:09:26,267 How Was Class? 229 00:09:27,467 --> 00:09:29,601 Tonight Was The Best. 230 00:09:29,734 --> 00:09:32,267 These Two Are Taking Pottery Class Together. 231 00:09:32,400 --> 00:09:36,501 Mom, Why Don't You Go Ahead And Show Dad What You Made? 232 00:09:36,634 --> 00:09:40,901 I Happen To Be Very Proud Of What I Made. 233 00:09:42,968 --> 00:09:44,868 Go Ahead. Show Dad. 234 00:09:45,000 --> 00:09:48,467 I Will Show Him What I Made When I'm Ready. 235 00:09:48,601 --> 00:09:50,200 Show Him What You Made. 236 00:09:50,334 --> 00:09:52,334 You Show Him Yours First. 237 00:09:52,467 --> 00:09:56,267 Dr. Morgan And I Are Getting Old Sitting Here. 238 00:09:56,400 --> 00:09:57,534 We'll Show Them Together. 239 00:09:57,667 --> 00:09:59,200 On The Count Of Three. 240 00:09:59,334 --> 00:10:00,267 One, Two, Three. 241 00:10:12,067 --> 00:10:14,267 I Think They're Both Beautiful. 242 00:10:14,400 --> 00:10:15,234 Thank You. 243 00:10:15,367 --> 00:10:16,234 No. 244 00:10:16,367 --> 00:10:18,567 That's Not True At All. 245 00:10:18,701 --> 00:10:21,901 One Of Them Definitely Is Not. 246 00:10:22,033 --> 00:10:24,367 I'm Not Naming Any Names. 247 00:10:24,501 --> 00:10:26,267 Mom... 248 00:10:29,767 --> 00:10:32,200 For Your First Try, It's Really Good. 249 00:10:32,334 --> 00:10:33,767 I Think So, Too, Clair. 250 00:10:33,901 --> 00:10:36,100 Let's Set It In The Kitchen Counter. 251 00:10:36,234 --> 00:10:37,200 Really? 252 00:10:37,334 --> 00:10:38,734 Someone Will Put Something In It 253 00:10:38,868 --> 00:10:41,400 And Then We'll Know What It Is. 254 00:10:41,534 --> 00:10:46,267 You Wanted To Take This Class So You Can Make Fun Of Me. 255 00:10:46,400 --> 00:10:47,234 Mom, I'm Sorry. 256 00:10:47,367 --> 00:10:48,901 You Do Everything So Great. 257 00:10:49,033 --> 00:10:52,033 It's Just Nice To See You Mess Up. 258 00:10:52,167 --> 00:10:55,367 You're Going To Get It, Little Girl. 259 00:10:55,501 --> 00:10:56,701 Dan, You Want Some Tea? 260 00:10:56,834 --> 00:10:57,701 Love It. 261 00:10:57,834 --> 00:10:59,601 How About A Cup For Me? 262 00:10:59,734 --> 00:11:00,667 Hah. 263 00:11:02,000 --> 00:11:02,601 Wait A Minute. 264 00:11:02,734 --> 00:11:04,267 Don't Get Mad At Me. 265 00:11:04,400 --> 00:11:06,701 I'm Just Telling The Truth About This. 266 00:11:06,834 --> 00:11:08,901 You Cannot Tell The Truth 267 00:11:09,033 --> 00:11:10,267 And Be My Friend. 268 00:11:10,400 --> 00:11:11,267 Mom 269 00:11:11,400 --> 00:11:13,267 I'm Sorry I Laughed At You. 270 00:11:13,400 --> 00:11:14,601 No, You're Not. 271 00:11:14,734 --> 00:11:15,667 I Know. 272 00:11:17,100 --> 00:11:19,334 Don't Leave This One In Here. 273 00:11:19,467 --> 00:11:21,100 You'll Frighten The Guest. 274 00:11:31,968 --> 00:11:34,868 You Know What Would Be A Good Idea, Man? 275 00:11:35,000 --> 00:11:38,434 How About If We Put Clair In The Booth? 276 00:11:41,968 --> 00:11:45,133 You Okay? 277 00:11:45,267 --> 00:11:48,467 Look, Cliff, I've Really Got To Be Going. 278 00:11:48,601 --> 00:11:50,467 You Just Hold Onto This. 279 00:11:50,601 --> 00:11:51,901 You Just Got Here. 280 00:11:52,033 --> 00:11:54,033 I Know, But It's Just That... 281 00:11:54,167 --> 00:11:55,033 Hmm? 282 00:11:58,901 --> 00:12:00,400 Cliff... 283 00:12:01,767 --> 00:12:04,334 You've Got A Beautiful Family. 284 00:12:04,467 --> 00:12:05,901 Yeah? 285 00:12:06,033 --> 00:12:08,400 Don't Ever Take It For Granted. 286 00:12:09,734 --> 00:12:11,000 Come Here. 287 00:12:22,434 --> 00:12:24,000 I Feel So Stupid. 288 00:12:24,133 --> 00:12:27,300 But The Morehouse Man Is Supposed To Feel Stupid. 289 00:12:29,300 --> 00:12:33,234 Cliff, I Didn't Want To Come Here And Talk About This. 290 00:12:33,367 --> 00:12:35,667 You Haven't Said Anything Yet, Dan. 291 00:12:35,801 --> 00:12:36,934 It's Just 292 00:12:37,067 --> 00:12:40,200 Seeing Clair And Denise Together Like That 293 00:12:40,334 --> 00:12:43,968 It Made Me Think Of Cindy And Her Mom. 294 00:12:44,100 --> 00:12:45,067 What's Wrong With Them? 295 00:12:47,367 --> 00:12:48,701 Sarah's Fine. 296 00:12:48,834 --> 00:12:50,167 Okay, Good. 297 00:12:50,300 --> 00:12:52,334 The Problem... 298 00:12:52,467 --> 00:12:54,100 Is Cindy. 299 00:12:55,501 --> 00:12:57,000 What's Wrong With Cindy? 300 00:12:57,133 --> 00:12:59,133 Cocaine. Alcohol. 301 00:12:59,267 --> 00:13:00,467 You're Kidding Me. 302 00:13:02,100 --> 00:13:05,367 We Just Put Her Back Into A Rehab Center. 303 00:13:05,501 --> 00:13:09,734 It's The Third One She's Been In In A Year And A Half. 304 00:13:09,868 --> 00:13:13,400 See, When Sarah And I First Found Out 305 00:13:13,534 --> 00:13:16,200 That She Had This Problem 306 00:13:16,334 --> 00:13:18,734 We Sat Her Down And Talked To Her. 307 00:13:18,868 --> 00:13:22,300 We Told Her That We Loved Her Very Much. 308 00:13:22,434 --> 00:13:25,234 And We Would Do Anything To Help Her. 309 00:13:25,367 --> 00:13:29,234 She Said She Wanted Help 310 00:13:29,367 --> 00:13:32,067 So We Sent Her To The Counselor. 311 00:13:32,200 --> 00:13:36,434 She Went Alone. Sarah And I Went With Her. 312 00:13:36,567 --> 00:13:38,167 Yeah. 313 00:13:38,300 --> 00:13:40,367 But She Wasn't Getting Better 314 00:13:40,501 --> 00:13:45,634 So We Found The Best Rehabilitation Center In The City. 315 00:13:45,767 --> 00:13:48,033 And It Worked. 316 00:13:49,567 --> 00:13:51,367 When She Got Out 317 00:13:51,501 --> 00:13:55,334 It Was Like Sarah And I Had Our Little Baby Again. 318 00:13:57,367 --> 00:14:01,601 For About Three Or Four Weeks, Everything Was Fine. 319 00:14:01,734 --> 00:14:03,734 Then She Disappeared- 320 00:14:03,868 --> 00:14:06,234 Three Days 321 00:14:06,367 --> 00:14:07,367 She Was Gone. 322 00:14:07,501 --> 00:14:10,901 Sarah And I Were Going Crazy. 323 00:14:11,067 --> 00:14:12,934 The Police Couldn't Even Find Her. 324 00:14:14,701 --> 00:14:16,434 And Then In The Middle Of The Night 325 00:14:16,567 --> 00:14:18,701 I Got A Phone Call. 326 00:14:19,968 --> 00:14:21,400 "Daddy? 327 00:14:22,400 --> 00:14:24,300 "Please, Can I Come Home? 328 00:14:24,434 --> 00:14:25,968 Come Get Me." 329 00:14:26,100 --> 00:14:28,467 She Was Living With A Boy 330 00:14:28,601 --> 00:14:29,801 I Didn't Even Know 331 00:14:29,934 --> 00:14:32,234 In A Filthy Apartment! 332 00:14:33,767 --> 00:14:35,801 I Found Her 333 00:14:35,934 --> 00:14:41,801 Curled Up On A Mattress In The Corner Of The Room. 334 00:14:41,934 --> 00:14:47,501 When I Picked Her Up, She Went Limp In My Arms 335 00:14:47,634 --> 00:14:50,434 Just Like When She Was A Little Baby 336 00:14:50,567 --> 00:14:53,601 And She'd Fall Asleep In Front Of The Tv 337 00:14:53,734 --> 00:14:55,901 And I'd Take Her Up To Bed. 338 00:14:56,033 --> 00:14:58,601 Well, We... 339 00:14:58,734 --> 00:15:02,100 We Put Her Back Into The Rehab Center. 340 00:15:02,234 --> 00:15:05,033 This Time, When She Got Out 341 00:15:05,167 --> 00:15:06,234 She Said To Me: 342 00:15:06,367 --> 00:15:09,501 "Daddy, I'm Going To Make It This Time. 343 00:15:09,634 --> 00:15:11,968 Everything's Going To Be Fine." 344 00:15:12,100 --> 00:15:15,934 For A Couple Of Months, Everything Was Fine. 345 00:15:16,067 --> 00:15:20,834 Then Money Started Disappearing From Sarah's Purse. 346 00:15:20,968 --> 00:15:24,200 I Started Seeing Changes In Cindy. 347 00:15:24,334 --> 00:15:26,534 Physically, She Wasn't Right. 348 00:15:26,667 --> 00:15:28,868 Did She Think We Were So Stupid 349 00:15:29,000 --> 00:15:30,901 That We Couldn't See These Things? 350 00:15:31,033 --> 00:15:34,501 I Want To Know How Did It Get Into My House? 351 00:15:34,634 --> 00:15:36,200 What Was She Doing With It? 352 00:15:36,334 --> 00:15:38,701 Sneaking Out In The Middle Of The Night. 353 00:15:38,834 --> 00:15:41,367 Sarah And I Both Going Day By Day 354 00:15:41,501 --> 00:15:43,901 Not Knowing If She's Alive Or Dead. 355 00:15:45,467 --> 00:15:46,367 Look, Cliff 356 00:15:46,501 --> 00:15:47,868 This Is Killing Me. 357 00:15:48,000 --> 00:15:50,868 It's Killing Her Mother. 358 00:15:51,033 --> 00:15:54,734 And It's Ripping My Family Apart. 359 00:15:54,868 --> 00:15:58,634 I Just Want To Know What Did You Do? 360 00:15:58,767 --> 00:16:01,801 How Did You Keep It From Your Kids? 361 00:16:05,200 --> 00:16:06,434 I Don't Know. 362 00:16:06,567 --> 00:16:08,434 I Know That... 363 00:16:09,701 --> 00:16:12,000 Clair And I Do The Same Thing 364 00:16:12,133 --> 00:16:14,234 That You And Sarah Have Done. 365 00:16:14,367 --> 00:16:16,234 And It's Just Luck. 366 00:16:16,367 --> 00:16:17,434 I Don't Know. 367 00:16:18,501 --> 00:16:19,534 It Sounds Like 368 00:16:19,667 --> 00:16:22,234 You And Sarah Have Done All You Can. 369 00:16:22,367 --> 00:16:24,234 And It's Up To Cindy Now. 370 00:16:24,367 --> 00:16:26,267 You Want Me To Talk To Her? 371 00:16:26,400 --> 00:16:27,467 No. 372 00:16:27,601 --> 00:16:29,634 She's Talked To People She Respects... 373 00:16:29,767 --> 00:16:31,534 I Beg Your Pardon? 374 00:16:32,601 --> 00:16:34,567 I Don't Mean It That Way. 375 00:16:34,701 --> 00:16:37,934 I Mean, People That She Loves And That She Knows 376 00:16:38,067 --> 00:16:40,434 Have Sat Down With Her One-On-One. 377 00:16:40,567 --> 00:16:42,601 It Hasn't Made Any Difference... 378 00:16:42,734 --> 00:16:44,467 Yet. 379 00:16:44,601 --> 00:16:48,133 Maybe This Time, Cindy Will Do It. 380 00:16:48,267 --> 00:16:49,267 I Hope So. 381 00:16:49,400 --> 00:16:50,334 Yeah. 382 00:16:50,467 --> 00:16:53,033 There's Nothing More I Can Say. 383 00:16:55,734 --> 00:16:57,100 Me, Too. 384 00:16:57,234 --> 00:16:58,834 That's About The First Time 385 00:16:58,968 --> 00:17:02,000 A Morehouse Man Has Had Nothing To Say. 386 00:17:02,133 --> 00:17:05,100 Or Came To A Hillman Man For Advice. 387 00:17:05,968 --> 00:17:07,033 Come On. 388 00:17:14,000 --> 00:17:14,868 No, Please... 389 00:17:15,000 --> 00:17:16,434 There You Are. 390 00:17:16,567 --> 00:17:18,634 But Now Your Tea Is Cold. 391 00:17:18,767 --> 00:17:20,467 Oh, Clair, I'm Sorry. 392 00:17:20,601 --> 00:17:22,701 I Was Downstairs Bending Cliff's Ear. 393 00:17:22,834 --> 00:17:23,968 I Can Warm It Up. 394 00:17:24,100 --> 00:17:25,367 Oh, No, Thank You. 395 00:17:25,501 --> 00:17:27,300 I've Really Got To Be Going. 396 00:17:27,434 --> 00:17:29,300 It Was Good To See You. 397 00:17:29,434 --> 00:17:30,300 You, Too. 398 00:17:30,434 --> 00:17:31,968 Tell Sarah I Said Hello. 399 00:17:32,133 --> 00:17:33,400 I Will. 400 00:17:33,534 --> 00:17:38,634 Okay, Anything You Need, Clair And I Are Available. 401 00:17:38,767 --> 00:17:39,634 All Right? 402 00:17:39,767 --> 00:17:41,000 Thank You, Buddy. 403 00:17:41,133 --> 00:17:42,234 All Right. 404 00:17:43,567 --> 00:17:44,501 Take Care. 405 00:17:44,634 --> 00:17:46,000 Here, Dan. 406 00:17:46,133 --> 00:17:48,067 I'll See You, Dan. 407 00:17:50,367 --> 00:17:51,367 What Was That All About? 408 00:17:51,501 --> 00:17:53,667 It's All About How Lucky We Are. 409 00:17:53,801 --> 00:17:55,234 What Are You Talking About? 410 00:17:55,367 --> 00:17:57,000 I Will Tell You Some Time 411 00:17:57,133 --> 00:18:00,767 When We're Both Very, Very Happy. 412 00:18:00,901 --> 00:18:01,767 Hey, Mom. Hey, Dad. 413 00:18:01,901 --> 00:18:02,834 Hey, Mr. Huxtable. 414 00:18:02,968 --> 00:18:04,000 Hello, Walter. 415 00:18:04,133 --> 00:18:05,200 Finish Your Homework? 416 00:18:05,334 --> 00:18:07,133 Yep, We're Finished. 417 00:18:07,267 --> 00:18:08,601 Already? 418 00:18:08,734 --> 00:18:10,701 We're Writing A Rap For Speech Class. 419 00:18:10,834 --> 00:18:11,734 Want To Hear? 420 00:18:11,868 --> 00:18:12,901 Sure. 421 00:18:13,033 --> 00:18:15,767 It's Kind Of Rough, But You'll Get The Idea. 422 00:18:17,834 --> 00:18:19,234 * Life's A Party * 423 00:18:19,367 --> 00:18:20,467 * Life's A Game * 424 00:18:20,601 --> 00:18:21,501 * Listen To Us * 425 00:18:21,634 --> 00:18:22,868 * And You Won't Be The Same * 426 00:18:23,000 --> 00:18:25,033 * We're Flying High In The Sky * 427 00:18:25,167 --> 00:18:27,434 * Lunching On Burgers, Not Small Fries... * 428 00:18:27,567 --> 00:18:29,367 Hold It, Hold It. 429 00:18:29,501 --> 00:18:31,267 We're Not Finished Yet, Dad. 430 00:18:31,400 --> 00:18:33,234 Can't You Have Some Fun 431 00:18:33,367 --> 00:18:36,067 Talking About Something Productive? 432 00:18:36,200 --> 00:18:39,467 I Don't Want To Take Away Your Fun- 433 00:18:39,601 --> 00:18:41,300 Studying Can Be Fun- 434 00:18:41,434 --> 00:18:44,400 Challenging Yourself Can Be Fun. 435 00:18:44,534 --> 00:18:45,767 You're Right About That. 436 00:18:45,901 --> 00:18:48,634 Dad, We'll Have To Write It All Over Again. 437 00:18:50,200 --> 00:18:51,300 Really? 438 00:18:53,000 --> 00:18:54,767 I Don't Think It Will Be The First Time 439 00:18:54,901 --> 00:18:57,701 You Had To Start Over Again. 440 00:18:57,834 --> 00:18:59,400 Okay, Come On, Cockroach. 441 00:18:59,534 --> 00:19:00,534 I Told You 442 00:19:00,667 --> 00:19:02,767 We Should Have Done This At My House. 443 00:19:16,033 --> 00:19:16,801 Hey, Mom. 444 00:19:16,934 --> 00:19:17,801 Hmm? 445 00:19:17,934 --> 00:19:19,300 I Know What That Thing Is. 446 00:19:19,434 --> 00:19:20,100 What? 447 00:19:20,234 --> 00:19:21,701 A Used Teabag-Holder. 448 00:19:23,434 --> 00:19:24,767 That's Not Funny. 449 00:19:24,901 --> 00:19:25,834 I'm Serious. 450 00:19:25,968 --> 00:19:27,434 When You Make A Cup Of Tea 451 00:19:27,567 --> 00:19:29,834 Where Do You Put The Teabag? 452 00:19:29,968 --> 00:19:31,801 Listen, Little Miss Know-It-All 453 00:19:31,934 --> 00:19:33,968 Whatever This Is That You Made 454 00:19:34,100 --> 00:19:35,834 It's Okay, It's Craft. 455 00:19:35,968 --> 00:19:38,534 I Look At It And I Know Exactly What It Is. 456 00:19:38,667 --> 00:19:41,667 But This, My Dear, Is High Art. 457 00:19:43,434 --> 00:19:44,634 It Challenges You. 458 00:19:44,767 --> 00:19:48,334 You Have To Bring Something Of Yourself To This. 459 00:19:48,467 --> 00:19:50,834 It's Saying Something To Me Now. 460 00:19:50,968 --> 00:19:51,934 What? 461 00:19:52,067 --> 00:19:54,634 It's Saying, "Bring Me A Teabag." 462 00:19:54,767 --> 00:19:55,801 I'll Get You. 463 00:19:55,934 --> 00:19:57,167 I'll Get It. 464 00:19:57,300 --> 00:19:58,234 Stop. 465 00:19:58,367 --> 00:19:59,334 Come Here! 466 00:19:59,467 --> 00:20:00,634 Dad! 467 00:20:00,767 --> 00:20:04,801 Hey, Don't Fight With My Clothes On, Please. 468 00:20:04,934 --> 00:20:07,367 This Child Is Making Fun Of My Art. 469 00:20:07,501 --> 00:20:09,200 You're Provoking It, Dear. 470 00:20:09,334 --> 00:20:12,434 I've Had Enough Of You Two. 471 00:20:12,567 --> 00:20:15,767 Then Don't Make Anything Else Like That Again. 472 00:20:15,901 --> 00:20:18,534 I'm Taking This Someplace Where It Will Be Appreciated. 473 00:20:18,667 --> 00:20:19,868 Oh, Yeah? 474 00:20:20,000 --> 00:20:21,534 Well, It's A Long Way To Venus. 475 00:20:21,667 --> 00:20:24,234 I've Had It With You This Evening. 476 00:20:26,267 --> 00:20:27,734 What Are You Laughing At? 477 00:20:27,868 --> 00:20:29,868 I Was Just Laughing, You Know- 478 00:20:30,000 --> 00:20:31,200 Ho-Ho, Hee-Hee. 479 00:20:31,334 --> 00:20:32,334 I'm Doomed. 480 00:20:32,467 --> 00:20:34,567 Why Does This Always Happen To Me? 481 00:20:34,701 --> 00:20:36,234 You Didn't Find Your Paper? 482 00:20:36,367 --> 00:20:37,801 I Looked Everywhere. 483 00:20:37,934 --> 00:20:38,801 You Did? 484 00:20:38,934 --> 00:20:40,133 Rudy Was No Help? 485 00:20:40,267 --> 00:20:41,567 She Found Your Fountain Pen. 486 00:20:41,701 --> 00:20:42,667 Good. 487 00:20:42,801 --> 00:20:44,100 A Key Chain, A Pair Of Chopsticks 488 00:20:44,234 --> 00:20:44,868 Your Gold Earrings... 489 00:20:45,000 --> 00:20:45,634 Great! 490 00:20:45,767 --> 00:20:46,634 And $3.00 In Change. 491 00:20:46,767 --> 00:20:48,601 That's Mine. 492 00:20:48,734 --> 00:20:51,167 I'll Have To Drop Out Of School. 493 00:20:51,300 --> 00:20:55,501 Okay, Vanessa, Why Don't We Retrace Our Steps? 494 00:20:55,634 --> 00:20:56,934 All Right? 495 00:20:57,067 --> 00:21:00,334 The Last Time You Remember Having It, Where Were You? 496 00:21:00,467 --> 00:21:01,234 In The Kitchen. 497 00:21:01,367 --> 00:21:03,367 I Had It In This Hand. 498 00:21:03,501 --> 00:21:04,334 In This Hand. 499 00:21:04,467 --> 00:21:06,200 Then Where Did You Go? 500 00:21:06,334 --> 00:21:08,033 I Called Janet. 501 00:21:08,167 --> 00:21:10,000 Ah, That's Sounds Logical. 502 00:21:10,133 --> 00:21:12,300 So You Called Janet, Right? 503 00:21:12,434 --> 00:21:14,133 Talking On The Phone- 504 00:21:14,267 --> 00:21:17,734 "Hello, He Said That She Said What Did She Said... 505 00:21:17,868 --> 00:21:19,501 "No, That's Not Right. 506 00:21:19,634 --> 00:21:20,601 He Said That She Said... " 507 00:21:20,734 --> 00:21:21,634 Dad. 508 00:21:21,767 --> 00:21:24,167 What Did You Do Next? 509 00:21:24,300 --> 00:21:25,234 I Got Hungry. 510 00:21:25,367 --> 00:21:26,267 You Got Hungry. 511 00:21:26,400 --> 00:21:27,434 You Hung Up... 512 00:21:27,567 --> 00:21:29,667 No! I Got Some Potato Chips. 513 00:21:29,801 --> 00:21:31,501 Potato Chips Back Here. 514 00:21:31,634 --> 00:21:32,701 "No, Call Me Back. 515 00:21:32,834 --> 00:21:36,033 You Tell Him Who Said, We Said, We All Said... " 516 00:21:36,167 --> 00:21:37,968 And Get The Potato Chips, Right? 517 00:21:38,100 --> 00:21:39,934 Potato Chips And The Paper. 518 00:21:40,067 --> 00:21:41,033 I Got Thirsty. 519 00:21:41,167 --> 00:21:41,934 Thirsty. 520 00:21:42,067 --> 00:21:43,033 I Got A Glass. 521 00:21:43,167 --> 00:21:44,167 Get Your Glass. 522 00:21:44,300 --> 00:21:46,067 "And We Said, Oh, You're Kidding. 523 00:21:46,200 --> 00:21:47,634 I Didn't Say That... " 524 00:21:47,767 --> 00:21:50,634 Then I Got A Soda Out Of The Refrigerator. 525 00:21:50,767 --> 00:21:52,601 "He Said, We Said, You Said 526 00:21:52,734 --> 00:21:54,968 And Everybody Said The Said Said." 527 00:21:55,100 --> 00:21:56,901 It Wasn't Cold Enough. 528 00:21:57,033 --> 00:21:58,968 So I Got Some Ice. 529 00:21:59,100 --> 00:22:00,033 Some Ice. 530 00:22:00,167 --> 00:22:02,367 So We Go Into The Freezer 531 00:22:02,501 --> 00:22:03,534 And This Is 532 00:22:03,667 --> 00:22:04,400 What We Have. 533 00:22:04,534 --> 00:22:05,634 My Paper! 534 00:22:05,767 --> 00:22:07,701 I Found It! 535 00:22:07,834 --> 00:22:09,467 I Found My Paper! 536 00:22:10,801 --> 00:22:13,501 Should I Put It In The Oven To Thaw? 537 00:22:13,634 --> 00:22:14,667 No! 538 00:22:16,033 --> 00:22:18,400 It Was In The Freezer. 539 00:22:18,534 --> 00:22:20,167 Thanks, Mom. Thanks, Dad. 540 00:22:20,300 --> 00:22:21,234 How's It Going? 541 00:22:21,367 --> 00:22:22,234 We're Finished. 542 00:22:22,367 --> 00:22:24,167 I Think We Did Pretty Well. 543 00:22:24,300 --> 00:22:26,167 We'll Be The Judges Of That. 544 00:22:26,300 --> 00:22:27,067 Okay. 545 00:22:27,200 --> 00:22:28,033 Come On. 546 00:22:28,167 --> 00:22:29,033 All Right. 547 00:22:29,167 --> 00:22:30,667 Okay, You Ready? 548 00:22:30,801 --> 00:22:31,701 Mm-Hmm. 549 00:22:31,834 --> 00:22:33,801 This Was Written By The Roach... 550 00:22:33,934 --> 00:22:34,834 And Theo. 551 00:22:34,968 --> 00:22:37,067 So Mom And Dad, Here We Go. 552 00:22:44,634 --> 00:22:47,434 * This Is Your Life To Do Something With * 553 00:22:47,567 --> 00:22:49,434 * Don't Be Too Scared To Compete * 554 00:22:49,567 --> 00:22:51,033 * Don't Stand Around Losing Ground * 555 00:22:51,167 --> 00:22:53,400 * Or You'll End Up On The Street * 556 00:22:53,534 --> 00:22:55,667 * You Got To Do Something With Your Life * 557 00:22:55,801 --> 00:22:57,334 * Don't Be Too Scared To Try * 558 00:22:57,467 --> 00:22:59,300 * Don't Develop A Frown Then Stand Around * 559 00:22:59,434 --> 00:23:01,300 * Until Life Just Passes You By * 560 00:23:01,434 --> 00:23:03,734 * When You Wake Up And Begin To See * 561 00:23:03,868 --> 00:23:05,467 * Life Ain't A Piece Of Cake * 562 00:23:05,601 --> 00:23:07,200 * Whether You Win Big Or Lose Real Bad * 563 00:23:07,334 --> 00:23:09,200 * Sleep In The Bed You Make * 564 00:23:09,334 --> 00:23:11,434 * This Is Your Life To Do Something With * 565 00:23:11,567 --> 00:23:13,067 * Don't Be Too Scared To Compete * 566 00:23:13,200 --> 00:23:14,567 * Don't Stand Around Losing Ground * 567 00:23:14,701 --> 00:23:16,000 * Or You'll End Up On The Street * 568 00:23:16,133 --> 00:23:18,367 * You Got To Keep Burning That Midnight Oil * 569 00:23:18,501 --> 00:23:19,767 * The Fact That * 570 00:23:19,901 --> 00:23:21,000 * You Got To Study Hard * 571 00:23:21,133 --> 00:23:22,033 * And Study Long * 572 00:23:22,167 --> 00:23:23,467 * And Exercise Your Brains * 573 00:23:23,601 --> 00:23:25,734 * This Is Your Life To Do Something With * 574 00:23:25,868 --> 00:23:27,567 * Don't Be Too Scared To Compete * 575 00:23:27,701 --> 00:23:29,067 * Don't Stand Around Losing Ground * 576 00:23:29,200 --> 00:23:31,501 * Or You'll End Up On The Street, Oh * 577 00:23:31,634 --> 00:23:34,267 * Or You'll End Up On The Street, Ooh * 578 00:23:34,400 --> 00:23:36,901 * Or You'll End Up On The Street *