1
00:01:10,634 --> 00:01:11,501
Hi,
Cliff.
2
00:01:11,634 --> 00:01:13,133
May I Borrow Your Sweat Shirt?
3
00:01:13,267 --> 00:01:15,367
You Have It On.
4
00:01:15,501 --> 00:01:16,667
Thank You.
5
00:01:16,801 --> 00:01:19,467
Ever Since You Started
These Pottery Classes
6
00:01:19,601 --> 00:01:21,267
You've Gone Through
Every One
7
00:01:21,400 --> 00:01:22,267
Of My
Sweat Shirts.
8
00:01:22,400 --> 00:01:23,601
I Like Wearing Them.
9
00:01:23,734 --> 00:01:24,501
They're Comfortable.
10
00:01:24,634 --> 00:01:26,400
They Remind Me Of You.
11
00:01:26,534 --> 00:01:28,901
Look At Me When You Lie.
12
00:01:30,801 --> 00:01:35,601
You Just Wear Mine Because You
Don't Want To Dirty Up Your Own.
13
00:01:35,734 --> 00:01:38,000
That's Another Good Reason.
14
00:01:38,133 --> 00:01:38,934
It's Not Fair.
15
00:01:39,067 --> 00:01:40,634
You Can Wear My Sweat Shirts
16
00:01:40,767 --> 00:01:42,601
My Sweat Pants,
My Hats, My Jackets.
17
00:01:42,734 --> 00:01:44,834
I Can't Wear Anything Of Yours.
18
00:01:44,968 --> 00:01:49,667
Darling, That's Because All Your
Curves Are In The Wrong Places.
19
00:01:49,801 --> 00:01:52,667
No, Don't Even Kiss Me.
20
00:01:52,801 --> 00:01:53,634
Oh, Come On.
21
00:01:53,767 --> 00:01:55,033
You Say Things Like That
22
00:01:55,167 --> 00:01:57,767
And Then You Want
To Kiss Somebody.
23
00:01:57,901 --> 00:01:58,868
No.
24
00:01:59,000 --> 00:02:00,300
I'm Sorry.
25
00:02:00,434 --> 00:02:01,334
First
You Say
26
00:02:01,467 --> 00:02:02,567
You Want To Kiss Somebody.
27
00:02:02,701 --> 00:02:03,868
Then You Say, "I'm Sorry."
28
00:02:04,000 --> 00:02:06,868
I Don't Want To Kiss
Anyone Who's Sorry.
29
00:02:07,000 --> 00:02:09,033
If I Can't Apologize
Or Kiss You
30
00:02:09,167 --> 00:02:10,167
What Can I Do?
31
00:02:14,200 --> 00:02:16,767
You Can
Give Me Back My Sweat Shirt.
32
00:02:16,901 --> 00:02:18,133
It's Not
Worth It.
33
00:02:18,267 --> 00:02:20,000
Yeah,
So You Say.
34
00:02:20,133 --> 00:02:21,501
Listen, Where's
The Anchovy Paste?
35
00:02:21,634 --> 00:02:23,801
It's In The Bottom Of
The Refrigerator. Why?
36
00:02:23,934 --> 00:02:25,901
I'm Going To Make Pate.
37
00:02:26,033 --> 00:02:26,868
For Me?
38
00:02:27,000 --> 00:02:27,734
No.
39
00:02:27,868 --> 00:02:29,767
For Dr. Morgan Who's Coming Over
40
00:02:29,901 --> 00:02:31,767
To Talk About
The Hospital Fund-Raiser.
41
00:02:31,901 --> 00:02:33,601
I Hope It's Another Carnival.
44
00:02:36,467 --> 00:02:39,334
Cliff, You Were A Hit.
45
00:02:39,467 --> 00:02:41,133
No, I Was Not A Hit.
46
00:02:41,267 --> 00:02:43,434
I Had To Sit In
That Dunking Booth.
47
00:02:43,567 --> 00:02:44,868
I Know.
48
00:02:45,901 --> 00:02:47,601
I'm Not Sitting In It Anymore.
49
00:02:47,734 --> 00:02:49,667
Why? It Was So Much Fun.
50
00:02:49,801 --> 00:02:51,234
Fun? For Me?
51
00:02:51,367 --> 00:02:54,567
Sitting In That Chair,
Watching People Hit The Thing
52
00:02:54,701 --> 00:02:59,000
And I Fall Six Feet Into That
Cold, Nasty, Dirty Water?
53
00:03:00,167 --> 00:03:01,634
Watching My Wife Saying:
54
00:03:01,767 --> 00:03:03,667
"Come Here,
Knock My Husband Down."
55
00:03:04,767 --> 00:03:06,100
And
Then
56
00:03:06,234 --> 00:03:09,868
Every Boyfriend
That Denise Has Ever Dated
57
00:03:10,000 --> 00:03:13,067
Came With Pocketfuls Of Money.
58
00:03:21,968 --> 00:03:22,934
Hey.
59
00:03:23,067 --> 00:03:24,767
What's That?
60
00:03:24,901 --> 00:03:25,934
Pate.
61
00:03:26,067 --> 00:03:27,100
Can I Have Some?
62
00:03:27,234 --> 00:03:28,133
You Won't Like It.
63
00:03:28,267 --> 00:03:29,267
Yes, I Will.
64
00:03:29,400 --> 00:03:31,534
It's Made Out Of Liver.
65
00:03:31,667 --> 00:03:32,701
I Don't Like Liver.
66
00:03:32,834 --> 00:03:36,467
And It Has Ground Up
Worms' Eyes In It.
67
00:03:39,968 --> 00:03:42,267
I Don't Like Worms' Eyes.
68
00:03:42,400 --> 00:03:46,300
And Then They Have
Sauteed Chickens' Toes.
69
00:03:47,667 --> 00:03:50,601
I Don't Like
Sauteed Chicken Toes.
70
00:03:50,734 --> 00:03:52,467
So You Want Some?
71
00:03:52,601 --> 00:03:54,033
Yes.
72
00:03:56,300 --> 00:03:57,601
You Can't Have Any.
73
00:03:57,734 --> 00:03:59,067
They're For Dr. Morgan.
74
00:03:59,200 --> 00:04:02,067
He's Coming Over To Talk
About The Spring Fund-Raiser.
75
00:04:02,200 --> 00:04:03,467
Dunk Daddy!
76
00:04:03,601 --> 00:04:05,033
No Dunk Daddy.
77
00:04:05,167 --> 00:04:07,234
Have You Seen
A Blue Folder?
78
00:04:07,367 --> 00:04:08,467
No.
79
00:04:08,601 --> 00:04:10,167
This Is Terrible.
80
00:04:10,300 --> 00:04:11,400
What's In It?
81
00:04:11,534 --> 00:04:13,968
Probably The Best History
Paper Ever Written-
82
00:04:14,100 --> 00:04:16,033
Seven Pages, Typed Perfectly
83
00:04:16,167 --> 00:04:17,667
855 Words
84
00:04:17,801 --> 00:04:20,701
Three Weeks Of My Life,
And I Lost It.
85
00:04:20,834 --> 00:04:21,968
Okay,
Stop.
86
00:04:22,100 --> 00:04:24,334
Did You Take The Papers
Out Of The House?
87
00:04:24,467 --> 00:04:25,133
No.
88
00:04:25,267 --> 00:04:26,367
So It's In The House.
89
00:04:26,501 --> 00:04:27,334
But Where?
90
00:04:27,467 --> 00:04:30,234
Just Think Calmly
And Thoroughly
91
00:04:30,367 --> 00:04:32,000
And You'll Find It.
92
00:04:32,133 --> 00:04:33,000
I'll Help.
93
00:04:33,133 --> 00:04:34,300
No, Thank You.
94
00:04:34,434 --> 00:04:37,267
It's Not A Bad Idea,
Because She Is Fantastic
95
00:04:37,400 --> 00:04:40,100
At Finding Things
That Don't Belong To Her.
96
00:04:40,234 --> 00:04:42,901
I Don't Want To Search
The House With Rudy.
97
00:04:43,033 --> 00:04:44,501
Trust Me.
98
00:04:44,634 --> 00:04:46,300
Go Upstairs,
Take Her With You
99
00:04:46,434 --> 00:04:48,701
Get A Piece Of
Your Typing Paper
100
00:04:48,834 --> 00:04:51,667
Let Her Sniff It,
And Turn Her Loose.
101
00:04:51,801 --> 00:04:52,767
Go Ahead.
102
00:04:52,901 --> 00:04:53,767
Come On, Rudy.
103
00:04:53,901 --> 00:04:55,667
Let's Start
In Daddy's Room.
104
00:04:55,801 --> 00:04:57,167
No!
105
00:05:07,501 --> 00:05:08,534
Hey, Dad.
106
00:05:08,667 --> 00:05:09,234
Hey.
107
00:05:09,367 --> 00:05:10,100
Hey, Dr. Huxtable.
108
00:05:14,400 --> 00:05:17,100
Isn't It Nighttime Outside?
109
00:05:18,167 --> 00:05:19,467
Yeah.
110
00:05:19,601 --> 00:05:22,567
Is The Glare Of The Moon
Bothering You?
111
00:05:22,701 --> 00:05:25,834
We Bought These For
Our Homework Assignment.
112
00:05:25,968 --> 00:05:26,767
Ah, Okay.
113
00:05:26,901 --> 00:05:28,734
You Guys Want To Look Cool
114
00:05:28,868 --> 00:05:30,300
While You're
Doing Your Homework.
115
00:05:30,434 --> 00:05:33,133
We Have To Do A Presentation
For Speech Class.
116
00:05:33,267 --> 00:05:34,367
We're Doing A Rap.
117
00:05:34,501 --> 00:05:36,000
You Mean Like:
118
00:05:36,133 --> 00:05:39,000
Hey, My Name Is Cliff
And I'm A Doctor
119
00:05:39,133 --> 00:05:41,334
And I Will Sit
And Do The Thing.
120
00:05:41,467 --> 00:05:43,000
Hey, Po Pap Hep-Hep-Hep.
121
00:05:45,400 --> 00:05:46,400
Is That It?
122
00:05:46,534 --> 00:05:47,667
Something Like That.
123
00:05:47,801 --> 00:05:48,501
Was I Mean?
124
00:05:48,634 --> 00:05:49,634
You Were Okay.
125
00:05:49,767 --> 00:05:51,534
Wait, Pate.
126
00:05:51,667 --> 00:05:54,334
Don't You
Touch It!
127
00:05:54,467 --> 00:05:56,634
This Is For
The Guest.
128
00:05:56,767 --> 00:05:58,067
All Right.
129
00:05:58,200 --> 00:06:00,067
No, You Are Not A Guest.
130
00:06:00,200 --> 00:06:01,400
Never Have Been.
131
00:06:03,968 --> 00:06:04,834
All Right.
132
00:06:04,968 --> 00:06:07,067
There's The Doctor Coming Now.
133
00:06:14,801 --> 00:06:15,868
Dan.
134
00:06:16,000 --> 00:06:16,801
Hey, Cliff.
135
00:06:16,934 --> 00:06:17,767
How You Feel?
136
00:06:17,901 --> 00:06:18,767
I'm Feeling Good.
137
00:06:18,901 --> 00:06:20,033
And No Dunking Booth.
138
00:06:20,167 --> 00:06:22,067
I Never Mentioned
A Dunking Booth.
139
00:06:22,200 --> 00:06:24,467
I Can See It
In Your Eyes.
140
00:06:24,601 --> 00:06:26,133
I Won't
Discuss Anything
141
00:06:26,267 --> 00:06:29,000
Relating To Baseballs
Or Falling In The Water.
142
00:06:29,133 --> 00:06:31,400
I Just Came To
Discuss The Fund-Raiser.
143
00:06:31,534 --> 00:06:32,400
Theo.
144
00:06:32,534 --> 00:06:33,434
Hey, Dr. Morgan.
145
00:06:33,567 --> 00:06:34,267
How You Doing?
146
00:06:34,400 --> 00:06:35,467
Have You Met Cockroach?
147
00:06:35,601 --> 00:06:36,901
No,
I Would Have
148
00:06:37,033 --> 00:06:39,601
Definitely Remembered That.
149
00:06:39,734 --> 00:06:41,067
How You
Doing?
150
00:06:41,200 --> 00:06:44,701
Theo, Is That A
Moustache On Your Top Lip?
151
00:06:44,834 --> 00:06:46,067
Yes, It Is.
152
00:06:46,200 --> 00:06:47,033
Is It Yours?
153
00:06:47,167 --> 00:06:49,133
Yes, It Is.
154
00:06:49,267 --> 00:06:50,968
Does Your Daddy Know?
155
00:06:51,100 --> 00:06:52,234
Yes, He Does.
156
00:06:52,367 --> 00:06:54,167
My Dad Noticed Mine
A Lot Sooner
157
00:06:54,300 --> 00:06:57,334
Than Dr. Huxtable
Noticed Theo's.
158
00:06:57,467 --> 00:06:58,667
You Wish.
159
00:06:58,801 --> 00:07:01,467
Dad, When Did You First
Notice My Moustache?
160
00:07:01,601 --> 00:07:04,100
When Dr. Morgan
Said You Had One.
161
00:07:06,601 --> 00:07:07,801
Sit Down.
162
00:07:07,934 --> 00:07:10,033
What Grade Are
You Guys In Now?
163
00:07:10,167 --> 00:07:11,200
Tenth.
164
00:07:11,334 --> 00:07:13,901
Thought About Where
You're Going To College?
165
00:07:14,033 --> 00:07:16,567
We Don't Graduate For
Another Two Years Yet.
166
00:07:16,701 --> 00:07:19,634
You're Going To Morehouse
College In Atlanta, Georgia.
167
00:07:19,767 --> 00:07:20,868
We Are?
168
00:07:21,000 --> 00:07:21,968
I Went There.
169
00:07:22,100 --> 00:07:23,467
You'll Love It.
170
00:07:23,601 --> 00:07:24,367
Wait, Wait.
171
00:07:24,501 --> 00:07:25,734
What?
172
00:07:25,868 --> 00:07:28,701
My Son Will Make Up
His Own Mind About College.
173
00:07:28,834 --> 00:07:31,367
Dad Says
I Have To Go To Hillman.
174
00:07:33,000 --> 00:07:34,234
Tell You What.
175
00:07:34,367 --> 00:07:37,067
Your Dad And I Will
Take A Weekend Off.
176
00:07:37,200 --> 00:07:39,501
Friday And Saturday,
We'll Go To Morehouse.
177
00:07:39,634 --> 00:07:42,300
On Our Way Back,
We'll Drive Past Hillman.
178
00:07:43,634 --> 00:07:44,567
May I?
179
00:07:44,701 --> 00:07:45,901
Oh, Please Do.
180
00:07:46,033 --> 00:07:46,901
That's Pate.
181
00:07:47,033 --> 00:07:48,100
Uh-Huh.
182
00:07:48,234 --> 00:07:49,667
They Serve That
Every Day At Hillman.
183
00:07:52,634 --> 00:07:54,868
Morehouse, They Give You
Peanut Butter.
184
00:07:57,634 --> 00:07:59,200
Aye Yi Yi.
185
00:07:59,334 --> 00:08:00,334
Whoa, Whoa!
186
00:08:00,467 --> 00:08:02,100
Why Don't You
Take That Upstairs?
187
00:08:02,234 --> 00:08:03,100
Thanks, Dad.
188
00:08:03,234 --> 00:08:05,467
Don't Spill It On
The Rug, Please.
189
00:08:05,601 --> 00:08:08,534
This Will Be Eaten
Before We Get To My Room.
190
00:08:08,667 --> 00:08:10,434
You Guys Take It Easy.
191
00:08:10,567 --> 00:08:13,767
Let's Get Down To The
Business Of This Fund-Raiser.
192
00:08:13,901 --> 00:08:16,434
Good. Here's What
I Was Thinking...
193
00:08:16,567 --> 00:08:17,601
Uh-Huh.
194
00:08:17,734 --> 00:08:20,167
I Think We Should
Have A Banquet.
195
00:08:20,300 --> 00:08:22,200
That Way People Can Put On...
196
00:08:22,334 --> 00:08:23,534
They Did That Before.
197
00:08:23,667 --> 00:08:25,300
It Didn't Make Much Money.
198
00:08:25,434 --> 00:08:27,100
I Know That An Auction Will.
199
00:08:27,234 --> 00:08:29,100
We Get The Big Corporations...
200
00:08:29,234 --> 00:08:31,100
We Did That
Six Years Ago.
201
00:08:31,234 --> 00:08:33,133
It Did Worse Than The Banquet.
202
00:08:33,267 --> 00:08:35,100
But The Economy Was Down Then.
203
00:08:35,234 --> 00:08:36,667
It's Up Now.
204
00:08:36,801 --> 00:08:37,801
Understand?
205
00:08:37,934 --> 00:08:39,234
To Be Honest
206
00:08:39,367 --> 00:08:41,868
The Best We've Ever Done
Was Last Year's Carnival.
207
00:08:42,000 --> 00:08:43,601
Listen To These Figures.
208
00:08:43,734 --> 00:08:45,000
See, At Morehouse
209
00:08:45,133 --> 00:08:48,000
They Taught Us How
To Make A Profit.
210
00:08:48,133 --> 00:08:49,767
$500.
211
00:08:49,901 --> 00:08:51,467
$900.
212
00:08:51,601 --> 00:08:54,300
$28,000.
213
00:08:59,400 --> 00:09:02,133
You Can Have A Carnival
And The Dunking Booth.
214
00:09:02,267 --> 00:09:04,200
Why Must I Sit In It?
215
00:09:04,334 --> 00:09:08,000
The Kids Loved The Way You
Acted Like You Were Mad.
216
00:09:08,133 --> 00:09:10,834
Acted? I Was
Not Acting.
217
00:09:10,968 --> 00:09:12,501
Knocking Me In
That Water...
218
00:09:12,634 --> 00:09:13,834
Stop Laughing At Me.
219
00:09:13,968 --> 00:09:15,167
I'm Laughing
With You.
220
00:09:15,300 --> 00:09:16,834
Yeah... Hi!
221
00:09:16,968 --> 00:09:18,167
How You Doing, Dan?
222
00:09:18,300 --> 00:09:19,501
Hi, Clair.
223
00:09:19,634 --> 00:09:20,767
Hi, Denise.
224
00:09:20,901 --> 00:09:22,334
Hi, Dr. Morgan.
How's Cindy?
225
00:09:22,467 --> 00:09:23,634
I Haven't Seen Her Recently.
226
00:09:23,767 --> 00:09:24,501
She's Fine.
227
00:09:24,634 --> 00:09:25,334
Sit Down.
228
00:09:25,467 --> 00:09:26,267
How Was Class?
229
00:09:27,467 --> 00:09:29,601
Tonight Was The Best.
230
00:09:29,734 --> 00:09:32,267
These Two Are Taking
Pottery Class Together.
231
00:09:32,400 --> 00:09:36,501
Mom, Why Don't You Go Ahead
And Show Dad What You Made?
232
00:09:36,634 --> 00:09:40,901
I Happen To Be Very
Proud Of What I Made.
233
00:09:42,968 --> 00:09:44,868
Go Ahead.
Show Dad.
234
00:09:45,000 --> 00:09:48,467
I Will Show Him What
I Made When I'm Ready.
235
00:09:48,601 --> 00:09:50,200
Show Him
What You Made.
236
00:09:50,334 --> 00:09:52,334
You Show Him
Yours First.
237
00:09:52,467 --> 00:09:56,267
Dr. Morgan And I Are
Getting Old Sitting Here.
238
00:09:56,400 --> 00:09:57,534
We'll Show Them
Together.
239
00:09:57,667 --> 00:09:59,200
On The Count Of Three.
240
00:09:59,334 --> 00:10:00,267
One, Two,
Three.
241
00:10:12,067 --> 00:10:14,267
I Think They're
Both Beautiful.
242
00:10:14,400 --> 00:10:15,234
Thank You.
243
00:10:15,367 --> 00:10:16,234
No.
244
00:10:16,367 --> 00:10:18,567
That's Not True At All.
245
00:10:18,701 --> 00:10:21,901
One Of Them
Definitely Is Not.
246
00:10:22,033 --> 00:10:24,367
I'm Not Naming Any Names.
247
00:10:24,501 --> 00:10:26,267
Mom...
248
00:10:29,767 --> 00:10:32,200
For Your First Try,
It's Really Good.
249
00:10:32,334 --> 00:10:33,767
I Think So,
Too, Clair.
250
00:10:33,901 --> 00:10:36,100
Let's Set It In
The Kitchen Counter.
251
00:10:36,234 --> 00:10:37,200
Really?
252
00:10:37,334 --> 00:10:38,734
Someone Will
Put Something In It
253
00:10:38,868 --> 00:10:41,400
And Then We'll Know What It Is.
254
00:10:41,534 --> 00:10:46,267
You Wanted To Take This Class
So You Can Make Fun Of Me.
255
00:10:46,400 --> 00:10:47,234
Mom, I'm Sorry.
256
00:10:47,367 --> 00:10:48,901
You Do Everything So Great.
257
00:10:49,033 --> 00:10:52,033
It's Just Nice To
See You Mess Up.
258
00:10:52,167 --> 00:10:55,367
You're Going To
Get It, Little Girl.
259
00:10:55,501 --> 00:10:56,701
Dan, You Want Some Tea?
260
00:10:56,834 --> 00:10:57,701
Love It.
261
00:10:57,834 --> 00:10:59,601
How About
A Cup For Me?
262
00:10:59,734 --> 00:11:00,667
Hah.
263
00:11:02,000 --> 00:11:02,601
Wait A Minute.
264
00:11:02,734 --> 00:11:04,267
Don't Get Mad At Me.
265
00:11:04,400 --> 00:11:06,701
I'm Just Telling The Truth
About This.
266
00:11:06,834 --> 00:11:08,901
You Cannot Tell The Truth
267
00:11:09,033 --> 00:11:10,267
And Be
My Friend.
268
00:11:10,400 --> 00:11:11,267
Mom
269
00:11:11,400 --> 00:11:13,267
I'm Sorry I Laughed At You.
270
00:11:13,400 --> 00:11:14,601
No, You're Not.
271
00:11:14,734 --> 00:11:15,667
I Know.
272
00:11:17,100 --> 00:11:19,334
Don't Leave
This One In Here.
273
00:11:19,467 --> 00:11:21,100
You'll Frighten The Guest.
274
00:11:31,968 --> 00:11:34,868
You Know What Would
Be A Good Idea, Man?
275
00:11:35,000 --> 00:11:38,434
How About If We Put
Clair In The Booth?
276
00:11:41,968 --> 00:11:45,133
You Okay?
277
00:11:45,267 --> 00:11:48,467
Look, Cliff, I've Really
Got To Be Going.
278
00:11:48,601 --> 00:11:50,467
You Just Hold Onto This.
279
00:11:50,601 --> 00:11:51,901
You Just Got Here.
280
00:11:52,033 --> 00:11:54,033
I Know, But It's
Just That...
281
00:11:54,167 --> 00:11:55,033
Hmm?
282
00:11:58,901 --> 00:12:00,400
Cliff...
283
00:12:01,767 --> 00:12:04,334
You've Got
A Beautiful Family.
284
00:12:04,467 --> 00:12:05,901
Yeah?
285
00:12:06,033 --> 00:12:08,400
Don't Ever Take It For Granted.
286
00:12:09,734 --> 00:12:11,000
Come Here.
287
00:12:22,434 --> 00:12:24,000
I Feel So Stupid.
288
00:12:24,133 --> 00:12:27,300
But The Morehouse Man
Is Supposed To Feel Stupid.
289
00:12:29,300 --> 00:12:33,234
Cliff, I Didn't Want To
Come Here And Talk About This.
290
00:12:33,367 --> 00:12:35,667
You Haven't Said
Anything Yet, Dan.
291
00:12:35,801 --> 00:12:36,934
It's Just
292
00:12:37,067 --> 00:12:40,200
Seeing Clair And Denise
Together Like That
293
00:12:40,334 --> 00:12:43,968
It Made Me Think Of
Cindy And Her Mom.
294
00:12:44,100 --> 00:12:45,067
What's Wrong With Them?
295
00:12:47,367 --> 00:12:48,701
Sarah's Fine.
296
00:12:48,834 --> 00:12:50,167
Okay, Good.
297
00:12:50,300 --> 00:12:52,334
The Problem...
298
00:12:52,467 --> 00:12:54,100
Is Cindy.
299
00:12:55,501 --> 00:12:57,000
What's Wrong With Cindy?
300
00:12:57,133 --> 00:12:59,133
Cocaine.
Alcohol.
301
00:12:59,267 --> 00:13:00,467
You're Kidding Me.
302
00:13:02,100 --> 00:13:05,367
We Just Put Her Back
Into A Rehab Center.
303
00:13:05,501 --> 00:13:09,734
It's The Third One She's Been In
In A Year And A Half.
304
00:13:09,868 --> 00:13:13,400
See, When Sarah And I
First Found Out
305
00:13:13,534 --> 00:13:16,200
That She Had This Problem
306
00:13:16,334 --> 00:13:18,734
We Sat Her Down
And Talked To Her.
307
00:13:18,868 --> 00:13:22,300
We Told Her That
We Loved Her Very Much.
308
00:13:22,434 --> 00:13:25,234
And We Would Do Anything
To Help Her.
309
00:13:25,367 --> 00:13:29,234
She Said She Wanted Help
310
00:13:29,367 --> 00:13:32,067
So We Sent Her To The Counselor.
311
00:13:32,200 --> 00:13:36,434
She Went Alone.
Sarah And I Went With Her.
312
00:13:36,567 --> 00:13:38,167
Yeah.
313
00:13:38,300 --> 00:13:40,367
But She Wasn't Getting Better
314
00:13:40,501 --> 00:13:45,634
So We Found The Best
Rehabilitation Center In The City.
315
00:13:45,767 --> 00:13:48,033
And It Worked.
316
00:13:49,567 --> 00:13:51,367
When She Got Out
317
00:13:51,501 --> 00:13:55,334
It Was Like Sarah And I
Had Our Little Baby Again.
318
00:13:57,367 --> 00:14:01,601
For About Three Or Four Weeks,
Everything Was Fine.
319
00:14:01,734 --> 00:14:03,734
Then She Disappeared-
320
00:14:03,868 --> 00:14:06,234
Three Days
321
00:14:06,367 --> 00:14:07,367
She Was Gone.
322
00:14:07,501 --> 00:14:10,901
Sarah And I Were Going Crazy.
323
00:14:11,067 --> 00:14:12,934
The Police Couldn't
Even Find Her.
324
00:14:14,701 --> 00:14:16,434
And Then In The Middle
Of The Night
325
00:14:16,567 --> 00:14:18,701
I Got A Phone Call.
326
00:14:19,968 --> 00:14:21,400
"Daddy?
327
00:14:22,400 --> 00:14:24,300
"Please, Can I Come Home?
328
00:14:24,434 --> 00:14:25,968
Come Get Me."
329
00:14:26,100 --> 00:14:28,467
She Was Living
With A Boy
330
00:14:28,601 --> 00:14:29,801
I Didn't Even Know
331
00:14:29,934 --> 00:14:32,234
In A Filthy Apartment!
332
00:14:33,767 --> 00:14:35,801
I Found Her
333
00:14:35,934 --> 00:14:41,801
Curled Up On A Mattress
In The Corner Of The Room.
334
00:14:41,934 --> 00:14:47,501
When I Picked Her Up,
She Went Limp In My Arms
335
00:14:47,634 --> 00:14:50,434
Just Like When She Was
A Little Baby
336
00:14:50,567 --> 00:14:53,601
And She'd Fall Asleep
In Front Of The Tv
337
00:14:53,734 --> 00:14:55,901
And I'd Take Her Up To Bed.
338
00:14:56,033 --> 00:14:58,601
Well,
We...
339
00:14:58,734 --> 00:15:02,100
We Put Her Back Into
The Rehab Center.
340
00:15:02,234 --> 00:15:05,033
This Time, When She Got Out
341
00:15:05,167 --> 00:15:06,234
She Said To Me:
342
00:15:06,367 --> 00:15:09,501
"Daddy, I'm Going To
Make It This Time.
343
00:15:09,634 --> 00:15:11,968
Everything's Going To Be Fine."
344
00:15:12,100 --> 00:15:15,934
For A Couple Of Months,
Everything Was Fine.
345
00:15:16,067 --> 00:15:20,834
Then Money Started Disappearing
From Sarah's Purse.
346
00:15:20,968 --> 00:15:24,200
I Started Seeing
Changes In Cindy.
347
00:15:24,334 --> 00:15:26,534
Physically, She Wasn't Right.
348
00:15:26,667 --> 00:15:28,868
Did She Think We Were So Stupid
349
00:15:29,000 --> 00:15:30,901
That We Couldn't
See These Things?
350
00:15:31,033 --> 00:15:34,501
I Want To Know How Did It
Get Into My House?
351
00:15:34,634 --> 00:15:36,200
What Was She Doing With It?
352
00:15:36,334 --> 00:15:38,701
Sneaking Out
In The Middle Of The Night.
353
00:15:38,834 --> 00:15:41,367
Sarah And I Both Going
Day By Day
354
00:15:41,501 --> 00:15:43,901
Not Knowing If
She's Alive Or Dead.
355
00:15:45,467 --> 00:15:46,367
Look, Cliff
356
00:15:46,501 --> 00:15:47,868
This Is Killing Me.
357
00:15:48,000 --> 00:15:50,868
It's Killing Her Mother.
358
00:15:51,033 --> 00:15:54,734
And It's Ripping
My Family Apart.
359
00:15:54,868 --> 00:15:58,634
I Just Want To Know
What Did You Do?
360
00:15:58,767 --> 00:16:01,801
How Did You Keep It
From Your Kids?
361
00:16:05,200 --> 00:16:06,434
I Don't Know.
362
00:16:06,567 --> 00:16:08,434
I Know That...
363
00:16:09,701 --> 00:16:12,000
Clair And I Do
The Same Thing
364
00:16:12,133 --> 00:16:14,234
That You And Sarah Have Done.
365
00:16:14,367 --> 00:16:16,234
And It's Just Luck.
366
00:16:16,367 --> 00:16:17,434
I Don't Know.
367
00:16:18,501 --> 00:16:19,534
It Sounds Like
368
00:16:19,667 --> 00:16:22,234
You And Sarah
Have Done All You Can.
369
00:16:22,367 --> 00:16:24,234
And It's Up To Cindy Now.
370
00:16:24,367 --> 00:16:26,267
You Want Me To Talk To Her?
371
00:16:26,400 --> 00:16:27,467
No.
372
00:16:27,601 --> 00:16:29,634
She's Talked To
People She Respects...
373
00:16:29,767 --> 00:16:31,534
I Beg Your Pardon?
374
00:16:32,601 --> 00:16:34,567
I Don't Mean It That Way.
375
00:16:34,701 --> 00:16:37,934
I Mean, People That She Loves
And That She Knows
376
00:16:38,067 --> 00:16:40,434
Have Sat Down With Her
One-On-One.
377
00:16:40,567 --> 00:16:42,601
It Hasn't Made
Any Difference...
378
00:16:42,734 --> 00:16:44,467
Yet.
379
00:16:44,601 --> 00:16:48,133
Maybe This Time,
Cindy Will Do It.
380
00:16:48,267 --> 00:16:49,267
I Hope So.
381
00:16:49,400 --> 00:16:50,334
Yeah.
382
00:16:50,467 --> 00:16:53,033
There's Nothing More I Can Say.
383
00:16:55,734 --> 00:16:57,100
Me, Too.
384
00:16:57,234 --> 00:16:58,834
That's About
The First Time
385
00:16:58,968 --> 00:17:02,000
A Morehouse Man Has
Had Nothing To Say.
386
00:17:02,133 --> 00:17:05,100
Or Came To A Hillman Man
For Advice.
387
00:17:05,968 --> 00:17:07,033
Come On.
388
00:17:14,000 --> 00:17:14,868
No, Please...
389
00:17:15,000 --> 00:17:16,434
There You Are.
390
00:17:16,567 --> 00:17:18,634
But Now Your Tea Is Cold.
391
00:17:18,767 --> 00:17:20,467
Oh, Clair,
I'm Sorry.
392
00:17:20,601 --> 00:17:22,701
I Was Downstairs
Bending Cliff's Ear.
393
00:17:22,834 --> 00:17:23,968
I Can Warm It Up.
394
00:17:24,100 --> 00:17:25,367
Oh, No,
Thank You.
395
00:17:25,501 --> 00:17:27,300
I've Really
Got To Be Going.
396
00:17:27,434 --> 00:17:29,300
It Was Good
To See You.
397
00:17:29,434 --> 00:17:30,300
You, Too.
398
00:17:30,434 --> 00:17:31,968
Tell Sarah
I Said Hello.
399
00:17:32,133 --> 00:17:33,400
I Will.
400
00:17:33,534 --> 00:17:38,634
Okay, Anything You Need,
Clair And I Are Available.
401
00:17:38,767 --> 00:17:39,634
All Right?
402
00:17:39,767 --> 00:17:41,000
Thank You, Buddy.
403
00:17:41,133 --> 00:17:42,234
All Right.
404
00:17:43,567 --> 00:17:44,501
Take Care.
405
00:17:44,634 --> 00:17:46,000
Here,
Dan.
406
00:17:46,133 --> 00:17:48,067
I'll See You, Dan.
407
00:17:50,367 --> 00:17:51,367
What Was That All About?
408
00:17:51,501 --> 00:17:53,667
It's All About
How Lucky We Are.
409
00:17:53,801 --> 00:17:55,234
What Are You
Talking About?
410
00:17:55,367 --> 00:17:57,000
I Will Tell
You Some Time
411
00:17:57,133 --> 00:18:00,767
When We're Both
Very, Very Happy.
412
00:18:00,901 --> 00:18:01,767
Hey, Mom.
Hey, Dad.
413
00:18:01,901 --> 00:18:02,834
Hey, Mr. Huxtable.
414
00:18:02,968 --> 00:18:04,000
Hello, Walter.
415
00:18:04,133 --> 00:18:05,200
Finish Your Homework?
416
00:18:05,334 --> 00:18:07,133
Yep, We're Finished.
417
00:18:07,267 --> 00:18:08,601
Already?
418
00:18:08,734 --> 00:18:10,701
We're Writing A Rap
For Speech Class.
419
00:18:10,834 --> 00:18:11,734
Want To Hear?
420
00:18:11,868 --> 00:18:12,901
Sure.
421
00:18:13,033 --> 00:18:15,767
It's Kind Of Rough,
But You'll Get The Idea.
422
00:18:17,834 --> 00:18:19,234
* Life's A Party *
423
00:18:19,367 --> 00:18:20,467
* Life's A Game *
424
00:18:20,601 --> 00:18:21,501
* Listen To Us *
425
00:18:21,634 --> 00:18:22,868
* And You Won't Be The Same *
426
00:18:23,000 --> 00:18:25,033
* We're Flying High
In The Sky *
427
00:18:25,167 --> 00:18:27,434
* Lunching On Burgers,
Not Small Fries... *
428
00:18:27,567 --> 00:18:29,367
Hold It, Hold It.
429
00:18:29,501 --> 00:18:31,267
We're Not
Finished Yet, Dad.
430
00:18:31,400 --> 00:18:33,234
Can't You Have Some Fun
431
00:18:33,367 --> 00:18:36,067
Talking About
Something Productive?
432
00:18:36,200 --> 00:18:39,467
I Don't Want To Take Away Your Fun-
433
00:18:39,601 --> 00:18:41,300
Studying Can Be Fun-
434
00:18:41,434 --> 00:18:44,400
Challenging Yourself
Can Be Fun.
435
00:18:44,534 --> 00:18:45,767
You're Right About That.
436
00:18:45,901 --> 00:18:48,634
Dad, We'll Have To
Write It All Over Again.
437
00:18:50,200 --> 00:18:51,300
Really?
438
00:18:53,000 --> 00:18:54,767
I Don't Think It Will
Be The First Time
439
00:18:54,901 --> 00:18:57,701
You Had To
Start Over Again.
440
00:18:57,834 --> 00:18:59,400
Okay, Come On, Cockroach.
441
00:18:59,534 --> 00:19:00,534
I Told You
442
00:19:00,667 --> 00:19:02,767
We Should Have
Done This At My House.
443
00:19:16,033 --> 00:19:16,801
Hey, Mom.
444
00:19:16,934 --> 00:19:17,801
Hmm?
445
00:19:17,934 --> 00:19:19,300
I Know What
That Thing Is.
446
00:19:19,434 --> 00:19:20,100
What?
447
00:19:20,234 --> 00:19:21,701
A Used Teabag-Holder.
448
00:19:23,434 --> 00:19:24,767
That's Not Funny.
449
00:19:24,901 --> 00:19:25,834
I'm Serious.
450
00:19:25,968 --> 00:19:27,434
When You Make
A Cup Of Tea
451
00:19:27,567 --> 00:19:29,834
Where Do You
Put The Teabag?
452
00:19:29,968 --> 00:19:31,801
Listen,
Little Miss Know-It-All
453
00:19:31,934 --> 00:19:33,968
Whatever This Is That You Made
454
00:19:34,100 --> 00:19:35,834
It's Okay, It's Craft.
455
00:19:35,968 --> 00:19:38,534
I Look At It And
I Know Exactly What It Is.
456
00:19:38,667 --> 00:19:41,667
But This, My Dear, Is High Art.
457
00:19:43,434 --> 00:19:44,634
It Challenges You.
458
00:19:44,767 --> 00:19:48,334
You Have To Bring Something
Of Yourself To This.
459
00:19:48,467 --> 00:19:50,834
It's Saying Something
To Me Now.
460
00:19:50,968 --> 00:19:51,934
What?
461
00:19:52,067 --> 00:19:54,634
It's Saying,
"Bring Me A Teabag."
462
00:19:54,767 --> 00:19:55,801
I'll Get You.
463
00:19:55,934 --> 00:19:57,167
I'll Get It.
464
00:19:57,300 --> 00:19:58,234
Stop.
465
00:19:58,367 --> 00:19:59,334
Come Here!
466
00:19:59,467 --> 00:20:00,634
Dad!
467
00:20:00,767 --> 00:20:04,801
Hey, Don't Fight
With My Clothes On, Please.
468
00:20:04,934 --> 00:20:07,367
This Child Is Making Fun Of My Art.
469
00:20:07,501 --> 00:20:09,200
You're Provoking It, Dear.
470
00:20:09,334 --> 00:20:12,434
I've Had Enough Of You Two.
471
00:20:12,567 --> 00:20:15,767
Then Don't Make
Anything Else Like That Again.
472
00:20:15,901 --> 00:20:18,534
I'm Taking This Someplace
Where It Will Be Appreciated.
473
00:20:18,667 --> 00:20:19,868
Oh, Yeah?
474
00:20:20,000 --> 00:20:21,534
Well, It's A Long Way To Venus.
475
00:20:21,667 --> 00:20:24,234
I've Had It With You
This Evening.
476
00:20:26,267 --> 00:20:27,734
What Are You
Laughing At?
477
00:20:27,868 --> 00:20:29,868
I Was Just Laughing,
You Know-
478
00:20:30,000 --> 00:20:31,200
Ho-Ho,
Hee-Hee.
479
00:20:31,334 --> 00:20:32,334
I'm Doomed.
480
00:20:32,467 --> 00:20:34,567
Why Does This Always
Happen To Me?
481
00:20:34,701 --> 00:20:36,234
You Didn't Find Your Paper?
482
00:20:36,367 --> 00:20:37,801
I Looked Everywhere.
483
00:20:37,934 --> 00:20:38,801
You Did?
484
00:20:38,934 --> 00:20:40,133
Rudy Was No Help?
485
00:20:40,267 --> 00:20:41,567
She Found Your Fountain Pen.
486
00:20:41,701 --> 00:20:42,667
Good.
487
00:20:42,801 --> 00:20:44,100
A Key Chain,
A Pair Of Chopsticks
488
00:20:44,234 --> 00:20:44,868
Your Gold Earrings...
489
00:20:45,000 --> 00:20:45,634
Great!
490
00:20:45,767 --> 00:20:46,634
And $3.00 In Change.
491
00:20:46,767 --> 00:20:48,601
That's Mine.
492
00:20:48,734 --> 00:20:51,167
I'll Have To Drop Out Of School.
493
00:20:51,300 --> 00:20:55,501
Okay, Vanessa, Why Don't
We Retrace Our Steps?
494
00:20:55,634 --> 00:20:56,934
All Right?
495
00:20:57,067 --> 00:21:00,334
The Last Time You Remember
Having It, Where Were You?
496
00:21:00,467 --> 00:21:01,234
In The
Kitchen.
497
00:21:01,367 --> 00:21:03,367
I Had It In This Hand.
498
00:21:03,501 --> 00:21:04,334
In This Hand.
499
00:21:04,467 --> 00:21:06,200
Then Where
Did You Go?
500
00:21:06,334 --> 00:21:08,033
I Called Janet.
501
00:21:08,167 --> 00:21:10,000
Ah, That's Sounds Logical.
502
00:21:10,133 --> 00:21:12,300
So You Called
Janet, Right?
503
00:21:12,434 --> 00:21:14,133
Talking On The Phone-
504
00:21:14,267 --> 00:21:17,734
"Hello, He Said That She Said
What Did She Said...
505
00:21:17,868 --> 00:21:19,501
"No, That's Not Right.
506
00:21:19,634 --> 00:21:20,601
He Said That She Said... "
507
00:21:20,734 --> 00:21:21,634
Dad.
508
00:21:21,767 --> 00:21:24,167
What Did You Do Next?
509
00:21:24,300 --> 00:21:25,234
I Got Hungry.
510
00:21:25,367 --> 00:21:26,267
You Got Hungry.
511
00:21:26,400 --> 00:21:27,434
You Hung Up...
512
00:21:27,567 --> 00:21:29,667
No! I Got Some Potato Chips.
513
00:21:29,801 --> 00:21:31,501
Potato Chips
Back Here.
514
00:21:31,634 --> 00:21:32,701
"No, Call Me Back.
515
00:21:32,834 --> 00:21:36,033
You Tell Him Who Said,
We Said, We All Said... "
516
00:21:36,167 --> 00:21:37,968
And Get The
Potato Chips, Right?
517
00:21:38,100 --> 00:21:39,934
Potato Chips
And The Paper.
518
00:21:40,067 --> 00:21:41,033
I Got Thirsty.
519
00:21:41,167 --> 00:21:41,934
Thirsty.
520
00:21:42,067 --> 00:21:43,033
I Got A Glass.
521
00:21:43,167 --> 00:21:44,167
Get Your Glass.
522
00:21:44,300 --> 00:21:46,067
"And We Said,
Oh, You're Kidding.
523
00:21:46,200 --> 00:21:47,634
I Didn't Say That... "
524
00:21:47,767 --> 00:21:50,634
Then I Got A Soda Out
Of The Refrigerator.
525
00:21:50,767 --> 00:21:52,601
"He Said, We Said, You Said
526
00:21:52,734 --> 00:21:54,968
And Everybody Said
The Said Said."
527
00:21:55,100 --> 00:21:56,901
It Wasn't
Cold Enough.
528
00:21:57,033 --> 00:21:58,968
So I Got Some Ice.
529
00:21:59,100 --> 00:22:00,033
Some Ice.
530
00:22:00,167 --> 00:22:02,367
So We Go Into The Freezer
531
00:22:02,501 --> 00:22:03,534
And This Is
532
00:22:03,667 --> 00:22:04,400
What We Have.
533
00:22:04,534 --> 00:22:05,634
My Paper!
534
00:22:05,767 --> 00:22:07,701
I Found It!
535
00:22:07,834 --> 00:22:09,467
I Found My Paper!
536
00:22:10,801 --> 00:22:13,501
Should I Put It In
The Oven To Thaw?
537
00:22:13,634 --> 00:22:14,667
No!
538
00:22:16,033 --> 00:22:18,400
It Was In The Freezer.
539
00:22:18,534 --> 00:22:20,167
Thanks, Mom.
Thanks, Dad.
540
00:22:20,300 --> 00:22:21,234
How's It Going?
541
00:22:21,367 --> 00:22:22,234
We're Finished.
542
00:22:22,367 --> 00:22:24,167
I Think We Did
Pretty Well.
543
00:22:24,300 --> 00:22:26,167
We'll Be
The Judges Of That.
544
00:22:26,300 --> 00:22:27,067
Okay.
545
00:22:27,200 --> 00:22:28,033
Come On.
546
00:22:28,167 --> 00:22:29,033
All Right.
547
00:22:29,167 --> 00:22:30,667
Okay, You Ready?
548
00:22:30,801 --> 00:22:31,701
Mm-Hmm.
549
00:22:31,834 --> 00:22:33,801
This Was Written
By The Roach...
550
00:22:33,934 --> 00:22:34,834
And Theo.
551
00:22:34,968 --> 00:22:37,067
So Mom And Dad,
Here We Go.
552
00:22:44,634 --> 00:22:47,434
* This Is Your Life
To Do Something With *
553
00:22:47,567 --> 00:22:49,434
* Don't Be Too Scared
To Compete *
554
00:22:49,567 --> 00:22:51,033
* Don't Stand Around
Losing Ground *
555
00:22:51,167 --> 00:22:53,400
* Or You'll End Up
On The Street *
556
00:22:53,534 --> 00:22:55,667
* You Got To Do Something
With Your Life *
557
00:22:55,801 --> 00:22:57,334
* Don't Be Too Scared To Try *
558
00:22:57,467 --> 00:22:59,300
* Don't Develop A Frown
Then Stand Around *
559
00:22:59,434 --> 00:23:01,300
* Until Life Just
Passes You By *
560
00:23:01,434 --> 00:23:03,734
* When You Wake Up
And Begin To See *
561
00:23:03,868 --> 00:23:05,467
* Life Ain't
A Piece Of Cake *
562
00:23:05,601 --> 00:23:07,200
* Whether You Win Big
Or Lose Real Bad *
563
00:23:07,334 --> 00:23:09,200
* Sleep In The Bed You Make *
564
00:23:09,334 --> 00:23:11,434
* This Is Your Life
To Do Something With *
565
00:23:11,567 --> 00:23:13,067
* Don't Be Too Scared
To Compete *
566
00:23:13,200 --> 00:23:14,567
* Don't Stand Around
Losing Ground *
567
00:23:14,701 --> 00:23:16,000
* Or You'll End Up
On The Street *
568
00:23:16,133 --> 00:23:18,367
* You Got To Keep Burning
That Midnight Oil *
569
00:23:18,501 --> 00:23:19,767
* The Fact That
*
570
00:23:19,901 --> 00:23:21,000
* You Got To Study Hard *
571
00:23:21,133 --> 00:23:22,033
* And Study Long *
572
00:23:22,167 --> 00:23:23,467
* And Exercise Your Brains *
573
00:23:23,601 --> 00:23:25,734
* This Is Your Life
To Do Something With *
574
00:23:25,868 --> 00:23:27,567
* Don't Be Too Scared
To Compete *
575
00:23:27,701 --> 00:23:29,067
* Don't Stand Around
Losing Ground *
576
00:23:29,200 --> 00:23:31,501
* Or You'll End Up
On The Street, Oh *
577
00:23:31,634 --> 00:23:34,267
* Or You'll End Up
On The Street, Ooh *
578
00:23:34,400 --> 00:23:36,901
* Or You'll End Up
On The Street *