1 00:01:14,567 --> 00:01:17,200 Oh, Rudy, That Was A Good One. 2 00:01:17,334 --> 00:01:18,901 It's Time For Bed. 3 00:01:19,033 --> 00:01:20,968 Aw, Mom! One More? 4 00:01:21,100 --> 00:01:22,734 No, It's Past Your Bedtime. 5 00:01:22,868 --> 00:01:24,400 Clair, Just One More. 6 00:01:24,534 --> 00:01:25,767 Okay, Just One. 7 00:01:25,901 --> 00:01:28,434 What Time Is It When An Elephant Sits On A Fence? 8 00:01:28,567 --> 00:01:31,067 I Don't Know. What Time Is It? 9 00:01:31,200 --> 00:01:33,434 Time To Get A New Fence! 10 00:01:36,000 --> 00:01:39,133 Rudy, You Have A Gift For Telling Jokes. 11 00:01:39,267 --> 00:01:40,734 I Know. 12 00:01:40,868 --> 00:01:42,434 Okay, Baby, That's It. 13 00:01:42,567 --> 00:01:43,534 Let's Go. 14 00:01:43,667 --> 00:01:45,167 Can I Wait Up For Daddy And Grandpa? 15 00:01:45,300 --> 00:01:46,834 They'll Be Late. 16 00:01:46,968 --> 00:01:48,234 I Could Wait. 17 00:01:48,367 --> 00:01:50,133 Your Grandfather Is Playing The Trombone 18 00:01:50,267 --> 00:01:51,501 With His Friends Tonight. 19 00:01:51,634 --> 00:01:53,367 They May Stay Up Late. 20 00:01:53,501 --> 00:01:55,200 Rudy, It's Bedtime. 21 00:01:55,334 --> 00:01:56,300 Please? Please? 22 00:01:56,434 --> 00:01:57,601 No. 23 00:01:57,734 --> 00:01:59,767 Please, Just One More For Her Grandmother? 24 00:01:59,901 --> 00:02:02,767 Okay, But This Is Absolutely The Last Joke. 25 00:02:02,901 --> 00:02:03,767 Okay. 26 00:02:03,901 --> 00:02:05,000 Knock Knock. 27 00:02:05,133 --> 00:02:05,767 Who's There? 28 00:02:05,901 --> 00:02:06,601 Orange. 29 00:02:06,734 --> 00:02:07,767 Orange Who? 30 00:02:07,901 --> 00:02:10,200 Orange You Glad This Is My Last Joke? 31 00:02:12,234 --> 00:02:13,300 That's Wonderful. 32 00:02:13,434 --> 00:02:16,501 And That Is The End. Good Night, Rudy. 33 00:02:16,634 --> 00:02:17,601 Good Night, Grandma. 34 00:02:17,734 --> 00:02:18,868 Good Night, Honey. 35 00:02:19,000 --> 00:02:20,367 Can I "Zrbtt" You? 36 00:02:20,501 --> 00:02:21,601 What's That? 37 00:02:21,734 --> 00:02:22,601 This. 38 00:02:23,834 --> 00:02:25,000 Wait A Minute! 39 00:02:30,000 --> 00:02:32,133 That Was A Pitiful Performance, Dad. 40 00:02:32,267 --> 00:02:35,167 Son, You've Said That All The Way Home. 41 00:02:35,300 --> 00:02:36,400 Aren't You Through? 44 00:02:41,934 --> 00:02:43,033 No, Thank You. 45 00:02:43,167 --> 00:02:44,100 That's All Right. 46 00:02:44,234 --> 00:02:46,934 My Father Was Not Up On That Bandstand. 47 00:02:47,067 --> 00:02:49,367 My Father's Friends Were Up There. 48 00:02:49,501 --> 00:02:50,801 My Father 49 00:02:50,934 --> 00:02:53,367 Looked Like Somebody Shoved A Trombone In His Hand. 50 00:02:53,501 --> 00:02:56,367 You're Not Too Big To Go Over My Knee. 51 00:02:56,501 --> 00:02:58,634 You Never Put Me Over Your Knee. 52 00:02:58,767 --> 00:03:00,267 It's Not Too Late To Start. 53 00:03:00,400 --> 00:03:01,400 Hi. 54 00:03:01,534 --> 00:03:03,467 How Did It Go? 55 00:03:03,601 --> 00:03:04,667 Great! 56 00:03:04,801 --> 00:03:05,667 Oh, Good. 57 00:03:05,801 --> 00:03:06,834 I Was Excited. 58 00:03:06,968 --> 00:03:09,267 When Dad Was Up On That Bandstand 59 00:03:09,400 --> 00:03:11,634 I Turned To Some People And Said 60 00:03:11,767 --> 00:03:13,701 "My Father's Getting Ready To Play. 61 00:03:13,834 --> 00:03:15,667 Hold On To Your Chairs." 62 00:03:15,801 --> 00:03:17,667 I Told The Waiters To Sit Down 63 00:03:17,801 --> 00:03:19,601 And Made Them Shut The Air Conditioner. 64 00:03:19,734 --> 00:03:21,133 How Did He Sound? 65 00:03:21,267 --> 00:03:22,567 How About Some Tea? 66 00:03:22,701 --> 00:03:23,934 Now... 67 00:03:24,067 --> 00:03:26,367 Everybody Starts To Play 68 00:03:26,501 --> 00:03:29,667 And It Sounds Like The Old Group. 69 00:03:29,801 --> 00:03:30,934 And The Drummer... 70 00:03:34,734 --> 00:03:35,734 And Dad... 71 00:03:35,868 --> 00:03:37,501 Right Along With Them. 72 00:03:37,634 --> 00:03:39,701 And I'm Sitting There, Going... 73 00:03:39,834 --> 00:03:41,634 And I'm Telling The People 74 00:03:41,767 --> 00:03:43,133 "That's My Father." 75 00:03:43,267 --> 00:03:46,767 And You-Know-Who, Standing Next To Dad 76 00:03:46,901 --> 00:03:49,100 Comes To His Solo, And He Plays... 77 00:03:52,067 --> 00:03:54,968 And Dad's Standing There, Popping His Fingers, Saying: 78 00:03:55,100 --> 00:03:57,567 "Yeah, Go Ahead. Do What You Want To Do." 79 00:03:59,234 --> 00:04:01,434 People Are Going Crazy, And I Said 80 00:04:01,567 --> 00:04:03,400 "Wait Till My Father Comes On." 81 00:04:03,534 --> 00:04:05,901 And All Of A Sudden, Z- Z-Z-H-H-H Bash! 82 00:04:06,033 --> 00:04:08,567 The Man Stopped, Looked At Dad, And Said: 83 00:04:08,701 --> 00:04:09,734 "You Got It." 84 00:04:09,868 --> 00:04:11,801 And My Father Stood Up 85 00:04:11,934 --> 00:04:14,834 And I Told Everybody, "This Is It!" 86 00:04:16,234 --> 00:04:17,467 And My Father's There- 87 00:04:17,601 --> 00:04:19,200 * F-R-R-P * 88 00:04:21,601 --> 00:04:23,234 * F-E-E-P * 89 00:04:24,300 --> 00:04:26,200 * F-A-A-P * 90 00:04:26,334 --> 00:04:28,601 And Then Stood Back 91 00:04:28,734 --> 00:04:32,200 And Acted Like He Had Played 92 00:04:32,334 --> 00:04:38,601 The Greatest Thing Anybody Ever Heard, Mom. 93 00:04:38,734 --> 00:04:42,133 And It Was Just Pitiful. 94 00:04:44,300 --> 00:04:46,000 Dad, Why Didn't You Play More? 95 00:04:46,133 --> 00:04:47,167 That Was My Solo. 96 00:04:47,300 --> 00:04:49,501 I'd Said What I Wanted To Say. 97 00:04:49,634 --> 00:04:50,834 I've Always Prided Myself 98 00:04:50,968 --> 00:04:53,467 On Coming To The Point With My Music. 99 00:04:53,601 --> 00:04:55,367 Ha Ha Ha Ha Ha! 100 00:04:55,501 --> 00:04:56,868 You?! 101 00:04:57,000 --> 00:04:59,334 My Father Is A Man 102 00:04:59,467 --> 00:05:03,133 Who When It Was His Turn To Take A Solo 103 00:05:03,267 --> 00:05:06,133 This Man Started To Play. 104 00:05:06,267 --> 00:05:09,434 The Other Band Members Knew It Was His Solo. 105 00:05:09,567 --> 00:05:12,033 They Came Down Off The Bandstand 106 00:05:12,167 --> 00:05:13,801 Got Their Coats 107 00:05:13,934 --> 00:05:15,534 Got In The Car 108 00:05:15,667 --> 00:05:18,501 Drove To The Next State 109 00:05:18,634 --> 00:05:20,634 To Start Another Job. 110 00:05:20,767 --> 00:05:23,033 Finished That Set 111 00:05:23,167 --> 00:05:25,400 Looked At Their Watches And Said 112 00:05:25,534 --> 00:05:28,868 "Well, We'll Just Casually Drive On Back." 113 00:05:29,000 --> 00:05:33,200 They Walked Into The Club And Just Leisurely Came By 114 00:05:33,334 --> 00:05:35,467 To Go Back Into The Dressing Room 115 00:05:35,601 --> 00:05:36,868 And My Father 116 00:05:37,000 --> 00:05:41,567 While Playing For The Past Three Hours Nonstop 117 00:05:41,701 --> 00:05:44,300 Looked At These Men As If To Say: 118 00:05:44,434 --> 00:05:49,601 "What Are You Doing Here? I'm Just Warming Up." 119 00:05:49,734 --> 00:05:51,234 Jazz Is A Feeling 120 00:05:51,367 --> 00:05:53,300 Tonight, I Played What I Felt. 121 00:05:53,434 --> 00:05:54,868 Yes, You Did. 122 00:05:55,000 --> 00:05:57,901 When You Left For The Club, You Were Excited. 123 00:05:58,033 --> 00:05:58,968 What Happened? 124 00:05:59,100 --> 00:06:00,100 I Don't Know. 125 00:06:00,234 --> 00:06:01,901 Those Other Guys Are Still Playing. 126 00:06:02,033 --> 00:06:04,234 They Go On The Road- They're Active. 127 00:06:04,367 --> 00:06:05,534 I've Retired. 128 00:06:05,667 --> 00:06:06,901 Oh. 129 00:06:07,033 --> 00:06:09,234 There's A Difference Between Cutting On A Banana 130 00:06:09,367 --> 00:06:11,234 And Working On Someone Who's Alive. 131 00:06:11,367 --> 00:06:12,567 That Band Is Alive. 132 00:06:12,701 --> 00:06:14,934 What Will You Do At The Tribute? 133 00:06:15,067 --> 00:06:15,901 What Tribute? 134 00:06:16,033 --> 00:06:17,100 You Know Russell's Band. 135 00:06:17,234 --> 00:06:19,234 They're All Getting Together Next Week 136 00:06:19,367 --> 00:06:22,033 To Have An Old-Fashioned Jam Session. 137 00:06:22,167 --> 00:06:24,167 You Know, Mr. Sinclair- Roscoe Sinclair- 138 00:06:24,300 --> 00:06:27,334 Before He Died, He Said He Wanted The Fellas 139 00:06:27,467 --> 00:06:29,501 To Have An Old-Fashioned Jam Session. 140 00:06:29,634 --> 00:06:32,067 Everybody At The Club Is Talking About It. 141 00:06:32,200 --> 00:06:33,234 I Will Be There. 142 00:06:33,367 --> 00:06:34,234 Yes. 143 00:06:34,367 --> 00:06:36,267 But Are You Going To Play 144 00:06:36,400 --> 00:06:37,267 * F-R-R-P * 145 00:06:37,400 --> 00:06:38,601 * F-E-E-P * 146 00:06:38,734 --> 00:06:39,601 * F-A-A-P * 147 00:06:39,734 --> 00:06:42,267 Or Are You Going To Play? 148 00:06:42,400 --> 00:06:43,634 I'll Play Just Fine. 149 00:06:43,767 --> 00:06:45,601 I Don't Want To Discuss It. 150 00:06:45,734 --> 00:06:47,901 I Want A Cup Of Tea. 151 00:06:48,033 --> 00:06:50,000 Okay. Okay. 152 00:06:50,133 --> 00:06:51,934 I Just Want You To Know 153 00:06:52,067 --> 00:06:53,968 That Your Grandchildren Will Be There. 154 00:06:54,100 --> 00:06:57,267 Oh, Clair, I Don't Think They'd Be Interested. 155 00:06:57,400 --> 00:06:58,501 No, No. 156 00:06:58,634 --> 00:07:00,634 Your Grandchildren Would Be Interested 157 00:07:00,767 --> 00:07:02,467 In Seeing Their Grandfather Play. 158 00:07:02,601 --> 00:07:05,033 But A Nightclub Is No Place For Children. 159 00:07:05,167 --> 00:07:09,501 Dad, You Started Taking Me To Your Jobs When I Was Ten. 160 00:07:09,634 --> 00:07:11,467 And Look How You Turned Out. 161 00:07:12,801 --> 00:07:13,501 Grandpa! 162 00:07:13,634 --> 00:07:15,267 Yeah, Rudy! 163 00:07:15,400 --> 00:07:16,701 You're Supposed To Be In Bed. 164 00:07:16,834 --> 00:07:18,701 I Want Somebody To Tuck Me In. 165 00:07:18,834 --> 00:07:20,601 That's A Granddad's Job. 166 00:07:20,734 --> 00:07:23,567 Okay, I'll Have Some Hot Tea Waiting For You. 167 00:07:23,701 --> 00:07:25,968 Come On, Rudy. I'll Tell You A Story. 168 00:07:26,100 --> 00:07:27,968 You Don't Have To. I Know Some Jokes. 169 00:07:28,100 --> 00:07:30,601 You Do? I Want To Hear Them All. 170 00:07:30,734 --> 00:07:32,734 He'll Be Up There A Long Time. 171 00:07:32,868 --> 00:07:35,300 I Don't Know What To Do With Him. 172 00:07:35,434 --> 00:07:36,734 Oh, Come On, Anna. 173 00:07:36,868 --> 00:07:39,667 He Was A Professional Musician For 40 Years. 174 00:07:39,801 --> 00:07:42,000 Maybe He Doesn't Want To Play Anymore. 175 00:07:42,133 --> 00:07:43,434 That's Not It. 176 00:07:43,567 --> 00:07:46,534 Heathcliff, You Were There. How Did It Look To You? 177 00:07:46,667 --> 00:07:50,334 It Looked To Me Like My Father Was On The Bandstand 178 00:07:50,467 --> 00:07:53,000 With Fellas Who Play All The Time 179 00:07:53,133 --> 00:07:56,701 And He Has Been Retired And He Lost His Confidence. 180 00:07:56,834 --> 00:07:58,767 You Ought To Talk To Him. 181 00:07:58,901 --> 00:08:00,501 He Won't Listen. 182 00:08:00,634 --> 00:08:01,434 Why Won't He? 183 00:08:01,567 --> 00:08:03,234 Because He's A Huxtable Man. 184 00:08:03,367 --> 00:08:04,901 Oh, You Mean Stubborn. 185 00:08:05,033 --> 00:08:05,801 You Know It. 186 00:08:05,934 --> 00:08:06,968 I'm Not Stubborn. 187 00:08:07,100 --> 00:08:08,534 They Never Admit It. 188 00:08:08,667 --> 00:08:11,467 If I Was Stubborn, I Would Admit It. 189 00:08:11,601 --> 00:08:14,033 I Have Tried To Get Russell To Practice 190 00:08:14,167 --> 00:08:15,467 But He Just Won't. 191 00:08:15,601 --> 00:08:17,801 Don't Tell Me I'm Stubborn. 192 00:08:17,934 --> 00:08:19,501 He Won't Even Pick The Horn Up? 193 00:08:19,634 --> 00:08:22,701 He Picks It Up, And Plays One Piece 194 00:08:22,834 --> 00:08:25,033 And It Is The Saddest, Slowest Thing 195 00:08:25,167 --> 00:08:26,601 You Have Ever Heard! 196 00:08:26,734 --> 00:08:28,033 It Is Depressing. 197 00:08:28,167 --> 00:08:31,734 Why Don't You Say Something To Him About It? 198 00:08:31,868 --> 00:08:33,167 She Can't Do That. 199 00:08:33,300 --> 00:08:34,200 Why Not? 200 00:08:34,334 --> 00:08:35,567 Because He's A Huxtable Man. 201 00:08:35,701 --> 00:08:36,868 Now What? 202 00:08:37,000 --> 00:08:39,067 The Direct Approach Won't Get You Anywhere. 203 00:08:39,200 --> 00:08:41,400 You Have To Sneak Up On Russell. 204 00:08:41,534 --> 00:08:43,400 Flatter Him. Make Him Feel Good. 205 00:08:43,534 --> 00:08:44,667 Then He'll Listen. 206 00:08:44,801 --> 00:08:48,067 That Is Not Going To Work On A Huxtable Man 207 00:08:48,200 --> 00:08:50,868 Because We Would Recognize That Right Away. 208 00:08:51,000 --> 00:08:54,067 Cliff, I Would Never Try Something Like That On You. 209 00:08:54,200 --> 00:08:56,133 You're Too Sensitive And Perceptive. 210 00:08:56,267 --> 00:08:57,100 Thank You. 211 00:09:12,901 --> 00:09:13,834 Russell? 212 00:09:13,968 --> 00:09:14,767 Yes, Dear? 213 00:09:14,901 --> 00:09:16,434 Russell, Come Down Here, Please. 214 00:09:16,567 --> 00:09:17,434 I'm Practicing. 215 00:09:17,567 --> 00:09:19,167 It Will Only Take A Minute. 216 00:09:19,300 --> 00:09:20,234 Okay. 217 00:09:21,300 --> 00:09:23,434 Am I Practicing Too Loud? 218 00:09:23,567 --> 00:09:24,767 That's Not The Problem. 219 00:09:24,901 --> 00:09:25,467 What's The Problem? 220 00:09:25,601 --> 00:09:26,467 Just Sit Down. 221 00:09:26,601 --> 00:09:28,167 What's The Problem, Baby? 222 00:09:28,300 --> 00:09:29,767 Did You Hear Yourself? 223 00:09:29,901 --> 00:09:30,767 Of Course. 224 00:09:30,901 --> 00:09:32,000 Here's You Playing: 225 00:09:37,133 --> 00:09:39,767 Monday Night That Band's Going To Be Playing: 226 00:09:42,501 --> 00:09:44,634 You Remember That Riff? 227 00:09:44,767 --> 00:09:46,100 Of Course. 228 00:09:46,234 --> 00:09:49,968 I Used To Watch A Man Play That With Fire And Passion. 229 00:09:50,100 --> 00:09:51,934 Yes. But, Honey, You See... 230 00:09:52,067 --> 00:09:54,434 I Won't Let You Go To That Club Monday Night 231 00:09:54,567 --> 00:09:57,567 So Spencer Cunningham Can Outblow You On The Sax. 232 00:09:57,701 --> 00:09:59,601 He Can't Outblow Me. 233 00:09:59,734 --> 00:10:02,434 His Wife Always Said He Could Outplay You. 234 00:10:02,567 --> 00:10:03,868 Oh... 235 00:10:04,000 --> 00:10:07,467 I Won't Sit With Her All Night And Listen To Her Say 236 00:10:07,601 --> 00:10:10,067 "Nobody Can Play Like My Spencer." 237 00:10:10,200 --> 00:10:11,801 She Won't Be At The Table. 238 00:10:11,934 --> 00:10:13,400 She'll Probably Be Singing. 239 00:10:13,534 --> 00:10:14,400 Right. 240 00:10:14,534 --> 00:10:17,701 Off-Key And Wiggling Her Hips. 241 00:10:17,834 --> 00:10:19,167 She Wouldn't Be Up There 242 00:10:19,300 --> 00:10:21,033 If Her Husband Wasn't In The Band. 243 00:10:21,167 --> 00:10:22,467 Do You Want To Sing? 244 00:10:22,601 --> 00:10:24,501 No, I Don't Want To Sing. 245 00:10:24,634 --> 00:10:27,167 I Want You To Play So Roscoe Can Hear- 246 00:10:27,300 --> 00:10:30,267 Not Loud, Because You Can Play Loud- 247 00:10:30,400 --> 00:10:32,133 But Good. 248 00:10:32,267 --> 00:10:33,901 How Do You Think 249 00:10:34,033 --> 00:10:35,133 Roscoe Would Feel 250 00:10:35,267 --> 00:10:38,133 If He Looked Down From Heaven And Heard: 251 00:10:41,000 --> 00:10:42,834 No, I Want You To Play It Like This: 252 00:10:45,501 --> 00:10:46,601 All Right, Anna. 253 00:10:50,300 --> 00:10:52,200 You Think You Can Do That? 254 00:10:52,334 --> 00:10:53,868 Do I Have A Choice? 255 00:10:54,000 --> 00:10:55,267 You Don't Really. 256 00:10:57,667 --> 00:10:58,534 Oh... 257 00:11:01,667 --> 00:11:02,934 Russell! 258 00:11:03,067 --> 00:11:04,167 Yes, Dear! 259 00:11:10,901 --> 00:11:12,200 Faster! Faster! 260 00:11:17,067 --> 00:11:19,567 Ah! Yeah! That's It. 261 00:11:29,367 --> 00:11:31,234 He Always Used To Do That 262 00:11:31,367 --> 00:11:34,300 When He Wanted To Get Me Upstairs. 263 00:11:45,634 --> 00:11:47,267 * La Ta Da * 264 00:11:47,400 --> 00:11:50,234 * Da Da Da Da Da * 265 00:11:50,367 --> 00:11:53,534 Looking Good! 266 00:11:53,667 --> 00:11:55,567 It's Not Every Day Your Dad Plays. 267 00:11:55,701 --> 00:11:56,767 What Are You Doing? 268 00:11:56,901 --> 00:12:00,267 I'm Looking Through This Old Photo Album 269 00:12:00,400 --> 00:12:03,701 To See If I Can Find Some Pictures Of Dad 270 00:12:03,834 --> 00:12:05,634 With His Original Band. 271 00:12:05,767 --> 00:12:07,701 Look At All This Stuff, Cliff. 272 00:12:07,834 --> 00:12:09,167 Uh-Huh. 273 00:12:09,300 --> 00:12:12,234 * Do You Remember... * 274 00:12:12,367 --> 00:12:14,734 We're Not Going To Play "Do You Remember." 275 00:12:14,868 --> 00:12:16,133 Why Not? 276 00:12:16,267 --> 00:12:18,367 Because Every Time You Start With Me 277 00:12:18,501 --> 00:12:20,634 With "Do You Remember" About Our Wedding... 278 00:12:20,767 --> 00:12:25,000 And Then If I Can't Remember, Then You Put Me In A Headlock. 279 00:12:25,133 --> 00:12:26,367 I Wouldn't Do That. 280 00:12:26,501 --> 00:12:29,300 Do You Remember What Time We Were Married? 281 00:12:29,434 --> 00:12:30,467 There You Go. 282 00:12:30,601 --> 00:12:32,133 Well, Do You Remember? 283 00:12:32,267 --> 00:12:33,300 1:00 P.M. 284 00:12:33,434 --> 00:12:34,334 3:00! 285 00:12:34,467 --> 00:12:36,400 3:00 In The Afternoon! 286 00:12:36,534 --> 00:12:38,567 I Was Just Joking, That's All. 287 00:12:38,701 --> 00:12:40,501 Do You Remember My Wedding Dress? 288 00:12:40,634 --> 00:12:44,133 Your Wedding Dress Was White Charmeuse 289 00:12:44,267 --> 00:12:46,534 With A High Lace Collar. 290 00:12:46,667 --> 00:12:49,300 You Had Pearl Applique 291 00:12:49,434 --> 00:12:52,167 Cut Six Inches Below The Knee. 292 00:12:52,300 --> 00:12:53,267 Deal With It. 293 00:12:57,767 --> 00:12:59,234 Cliff, I Love You. 294 00:12:59,367 --> 00:13:00,334 Of Course You Do. 295 00:13:00,467 --> 00:13:02,501 Let Me Ask You A Question. 296 00:13:02,634 --> 00:13:03,534 Yes. 297 00:13:03,667 --> 00:13:05,033 What Color Tie Did I Wear? 298 00:13:05,167 --> 00:13:07,801 You Had On A Red Tie. 299 00:13:07,934 --> 00:13:08,767 Wrong. 300 00:13:08,901 --> 00:13:11,033 Okay, It Was Burgundy. 301 00:13:11,167 --> 00:13:13,534 Wrong Again! 302 00:13:13,667 --> 00:13:17,367 The Most Important Time In Our Lives 303 00:13:17,501 --> 00:13:20,167 And You Cannot Remember A Simple Thing 304 00:13:20,300 --> 00:13:23,467 Like The Color Of A Person's Tie. 305 00:13:23,601 --> 00:13:24,901 Your Tie Was Blue. 306 00:13:25,033 --> 00:13:26,501 Wrong Again! 307 00:13:26,634 --> 00:13:27,701 It Wasn't Blue. 308 00:13:27,834 --> 00:13:28,701 It Was Striped. 309 00:13:28,834 --> 00:13:30,634 The Tie Was Gray. 310 00:13:30,767 --> 00:13:31,801 It Was Not Gray! 311 00:13:31,934 --> 00:13:33,367 Here's A Picture Of It. 312 00:13:33,501 --> 00:13:34,400 Gray Tie. 313 00:13:34,534 --> 00:13:35,467 Gray! 314 00:13:35,601 --> 00:13:37,400 That's A Black And White Picture. 315 00:13:37,534 --> 00:13:39,067 You Can't Tell From That. 316 00:13:39,200 --> 00:13:40,434 Doesn't Make Any Difference. 317 00:13:40,567 --> 00:13:41,434 It Was Gray. 318 00:13:41,567 --> 00:13:42,801 You Can See That. 319 00:13:42,934 --> 00:13:43,834 Everything Looks Gray. 320 00:13:43,968 --> 00:13:45,367 My Wedding Dress Looks Gray. 321 00:13:45,501 --> 00:13:47,367 Our Wedding Album's In Color. 322 00:13:47,501 --> 00:13:50,067 You Don't Have To Look At It In Color. 323 00:13:50,200 --> 00:13:51,734 Aha! 324 00:13:51,868 --> 00:13:53,634 That Tie Was Red. 325 00:13:53,767 --> 00:13:54,634 Let Me See. 326 00:13:54,767 --> 00:13:55,634 No. 327 00:13:55,767 --> 00:13:57,767 I'm Going To Ask You A Question. 328 00:13:57,901 --> 00:13:59,567 What Did I Do Now? 329 00:14:00,868 --> 00:14:02,400 Were Your Shoes Patent Leather 330 00:14:02,534 --> 00:14:03,434 Or Regular? 331 00:14:03,567 --> 00:14:04,501 Patent Lea... 332 00:14:04,634 --> 00:14:06,734 You Mean The Ones I Was Wearing? 333 00:14:06,868 --> 00:14:07,934 Oh, Yeah. 334 00:14:08,067 --> 00:14:10,100 Those Were Leather, Leather, Leather. 335 00:14:10,234 --> 00:14:12,133 Tell Me About Your Flower. 336 00:14:12,267 --> 00:14:14,234 My Flower Was In My Lapel. 337 00:14:14,367 --> 00:14:15,234 Ahh! 338 00:14:15,367 --> 00:14:16,234 Okay. 339 00:14:16,367 --> 00:14:18,133 What Kind Of Flower Was It? 340 00:14:18,267 --> 00:14:19,934 I Think It Was Daffodi... 341 00:14:20,067 --> 00:14:21,200 Uh... 342 00:14:21,334 --> 00:14:22,501 Dad. 343 00:14:22,634 --> 00:14:25,200 What Did You Forget This Time? 344 00:14:25,334 --> 00:14:26,767 His Wedding Day! 345 00:14:26,901 --> 00:14:29,934 He Can't Even Remember What He Was Wearing. 346 00:14:30,067 --> 00:14:31,367 Dad! 347 00:14:31,501 --> 00:14:32,567 Look, Son 348 00:14:32,701 --> 00:14:34,367 When You Get Married, Burn Everything. 349 00:14:36,868 --> 00:14:38,167 Come On, Listen. 350 00:14:38,300 --> 00:14:40,334 I'm Not Listening To Another Joke. 351 00:14:40,467 --> 00:14:41,334 One More? 352 00:14:41,467 --> 00:14:42,334 No! 353 00:14:42,467 --> 00:14:43,534 Just One More, Please? 354 00:14:43,667 --> 00:14:44,501 All Right. Let's Hear It. 355 00:14:44,634 --> 00:14:45,334 Knock Knock. 356 00:14:45,467 --> 00:14:46,701 Another Knock-Knock Joke? 357 00:14:46,834 --> 00:14:47,934 Yes. Knock Knock. 358 00:14:48,067 --> 00:14:48,934 Who's There? 359 00:14:49,067 --> 00:14:49,701 Howard. 360 00:14:49,834 --> 00:14:50,868 Howard Who? 361 00:14:51,000 --> 00:14:53,234 Howard You Like To Hear Another Joke? 362 00:14:54,133 --> 00:14:55,200 Vanessa. 363 00:14:55,334 --> 00:14:56,334 No! 364 00:14:56,467 --> 00:14:58,434 Theo, Knock Knock. 365 00:14:58,567 --> 00:14:59,801 No! 366 00:14:59,934 --> 00:15:00,834 No, Who? 367 00:15:00,968 --> 00:15:02,834 No Way! 368 00:15:02,968 --> 00:15:05,767 It's Sandra's Fault For Buying Her That Joke Book. 369 00:15:05,901 --> 00:15:07,100 Next Time Sandra's Home 370 00:15:07,234 --> 00:15:09,667 We Lock Her Up In Her Room With Rudy. 371 00:15:09,801 --> 00:15:10,968 Hey. 372 00:15:11,100 --> 00:15:13,033 Take A Look At This 373 00:15:13,167 --> 00:15:14,901 And See If You Recognize Anybody. 374 00:15:15,033 --> 00:15:15,901 Where? 375 00:15:16,033 --> 00:15:16,901 Look At That. 376 00:15:17,033 --> 00:15:17,901 Grandpa! 377 00:15:18,067 --> 00:15:18,901 Uh-Huh. 378 00:15:19,033 --> 00:15:19,767 He's So Young. 379 00:15:19,901 --> 00:15:21,234 He Doesn't Have Gray Hair. 380 00:15:21,367 --> 00:15:24,801 His Hair Didn't Turn Gray Until He Had Grandchildren. 381 00:15:24,934 --> 00:15:26,434 Is Grandpa Going To Sing Tonight? 382 00:15:26,567 --> 00:15:27,434 No, Rudy. 383 00:15:27,567 --> 00:15:28,868 Grandpa Just Plays. 384 00:15:29,000 --> 00:15:31,400 This Is Old People's Music, Before They Had Words- 385 00:15:31,534 --> 00:15:34,334 When Film Had No Color, Television Had No Picture 386 00:15:34,467 --> 00:15:36,601 And Cars Were Made Of Iron. 387 00:15:38,567 --> 00:15:41,467 This Is A Very Important Part Of Our History. 388 00:15:41,601 --> 00:15:43,267 Is It Going To Be Fun? 389 00:15:43,400 --> 00:15:45,567 It Will Be Interesting- Like A Museum. 390 00:15:54,467 --> 00:15:58,234 These Are Not Dinosaurs. 391 00:16:00,000 --> 00:16:01,968 These Are Musicians 392 00:16:02,100 --> 00:16:05,434 And They're Going To Be Jamming. 393 00:16:05,567 --> 00:16:08,601 Whoa! Whoa! 394 00:16:08,734 --> 00:16:10,667 Get Down, Dad! 395 00:16:16,567 --> 00:16:19,334 Hey. Theo. 396 00:16:19,467 --> 00:16:20,467 Hello. 397 00:16:20,601 --> 00:16:23,467 You Are Truly Beautiful Tonight. 398 00:16:23,601 --> 00:16:26,534 I Believe I Have Some Money For These Children. 399 00:16:26,667 --> 00:16:28,667 You're Not Giving Them Any Money Tonight. 400 00:16:28,801 --> 00:16:29,734 Come Over Here. 401 00:16:29,868 --> 00:16:31,868 I Want To Show You Something. 402 00:16:32,000 --> 00:16:32,934 A Little Inspiration. 403 00:16:33,067 --> 00:16:34,234 Now, Who Is That? 404 00:16:34,367 --> 00:16:36,334 Will You Look At That? 405 00:16:36,467 --> 00:16:38,434 That Is A Handsome Group. 406 00:16:38,567 --> 00:16:39,634 You Better Believe It! 407 00:16:39,767 --> 00:16:41,767 Grandpa, Are You Ready To Play? 408 00:16:41,901 --> 00:16:43,300 I Think So. 409 00:16:43,434 --> 00:16:45,067 Your Grandmother's Been Giving Me Musical Direction. 410 00:16:45,200 --> 00:16:49,501 Tonight Spencer Cunnigham Is Going To Retire His Tenor Sax 411 00:16:49,634 --> 00:16:53,133 And Mrs. Spencer Cunningham Is Going To Retire Her Hips. 412 00:16:53,267 --> 00:16:54,300 All Right! 413 00:16:54,434 --> 00:16:55,734 Let's Go To The Gig. 414 00:16:55,868 --> 00:16:57,934 I'm Looking Forward To Hearing You Play. 415 00:16:58,100 --> 00:16:59,767 I'm Looking Forward To It Myself. 416 00:16:59,901 --> 00:17:04,267 Yes, And I'm Looking Forward To Hearing You Play. 417 00:17:04,400 --> 00:17:06,467 Remember The First Time I Heard You Play? 418 00:17:06,601 --> 00:17:07,834 No. 419 00:17:07,968 --> 00:17:11,234 Dad, You Better Remember Or She'll Put You In A Headlock. 420 00:17:11,367 --> 00:17:12,601 Please. Come On, Dad. 421 00:17:27,667 --> 00:17:30,133 * Sun Is Shining * 422 00:17:30,267 --> 00:17:32,467 * No More Pining * 423 00:17:32,601 --> 00:17:36,400 * Bye-Bye, Blues * 424 00:17:37,367 --> 00:17:42,501 * Bye-Bye, Blues * 425 00:17:42,634 --> 00:17:44,501 * Don't Sigh * 426 00:17:44,634 --> 00:17:47,100 * Don't You Dare To Cry * 427 00:17:47,234 --> 00:17:48,434 * Bye-Bye * 428 00:17:48,567 --> 00:17:52,200 * Bye, Blues * 429 00:17:52,334 --> 00:17:55,200 And Now I'm Just Going To Sit Down 430 00:17:55,334 --> 00:17:57,167 And Write Myself A Book. 431 00:17:57,300 --> 00:17:58,601 Thank You. 432 00:18:13,367 --> 00:18:14,501 Ladies And Gentlemen 433 00:18:14,634 --> 00:18:17,033 Even Though Roscoe Isn't With Us 434 00:18:17,167 --> 00:18:19,467 Wherever He Is, I'm Sure He's Smiling 435 00:18:19,601 --> 00:18:22,968 Because We Have Here Tonight All The Original Members 436 00:18:23,100 --> 00:18:24,200 Of "The Jazz Caravan." 437 00:18:28,400 --> 00:18:30,834 And The Final Member Has Just Arrived- 438 00:18:30,968 --> 00:18:32,234 "Slide" Huxtable. 439 00:18:41,400 --> 00:18:44,501 Before We Start Playing, Take A Good Look 440 00:18:44,634 --> 00:18:48,067 Because Standing Here Is About 1,000 Years Of Jazz. 441 00:18:50,801 --> 00:18:53,067 Roscoe, Get Ready. 442 00:18:53,200 --> 00:18:54,334 Ladies And Gentlemen 443 00:18:54,467 --> 00:18:55,734 The Jazz Caravan! 444 00:18:58,334 --> 00:19:00,868 Normally, We Let Slide Warm Up 445 00:19:01,000 --> 00:19:03,367 But However There Is No Time 446 00:19:03,501 --> 00:19:06,000 Because Potato And I Are Getting Old. 447 00:19:06,133 --> 00:19:07,767 Not Me, Baby. 448 00:19:07,901 --> 00:19:09,367 You're Wrong, Baby. 449 00:19:09,501 --> 00:19:11,067 Vamos, Amigos. 450 00:19:11,200 --> 00:19:12,234 Muchachos, A Tocar! 451 00:22:17,534 --> 00:22:19,767 Quite An Evening, Wasn't It? 452 00:22:19,901 --> 00:22:21,501 Yes, It Was. 453 00:22:21,634 --> 00:22:23,133 It Was. 454 00:22:23,267 --> 00:22:26,000 Russell Hasn't Lost His Touch. 455 00:22:26,133 --> 00:22:28,300 Spencer Hasn't, Either. 456 00:22:28,434 --> 00:22:32,100 Spencer's Lost His Endurance. 457 00:22:32,234 --> 00:22:34,067 He's In Dreamland. 458 00:22:34,200 --> 00:22:36,701 And So Is Russell.