1 00:01:00,267 --> 00:01:01,567 ...A-T-E. 2 00:01:01,701 --> 00:01:02,834 Come On, Rudy. 3 00:01:02,968 --> 00:01:04,200 Okay. 4 00:01:05,501 --> 00:01:06,767 Come On, Come On. 5 00:01:06,901 --> 00:01:08,367 Okay. That's It. 6 00:01:08,501 --> 00:01:09,934 Tangibility. 7 00:01:10,067 --> 00:01:11,033 Tangibility. 8 00:01:11,167 --> 00:01:14,100 T- A-N-G-I-B-I-L-I-T-Y. 9 00:01:14,234 --> 00:01:15,367 Tangibility. 10 00:01:15,501 --> 00:01:16,100 You Know 11 00:01:16,234 --> 00:01:17,133 What It Means? 12 00:01:17,267 --> 00:01:19,567 No, I Just Have To Spell It. 13 00:01:19,701 --> 00:01:25,133 Vanessa, What Does Q-N-G-H Spell? 14 00:01:25,267 --> 00:01:26,133 Nothing. 15 00:01:26,267 --> 00:01:27,434 Give Me Another Word. 16 00:01:27,567 --> 00:01:29,567 What Does Z-R-B-T-T Spell? 17 00:01:29,701 --> 00:01:30,601 Nothing! 18 00:01:30,734 --> 00:01:33,200 How Come When You Spell It's A Word 19 00:01:33,334 --> 00:01:35,868 And When I Spell It's Nothing? 20 00:01:36,000 --> 00:01:37,267 Hey. 21 00:01:37,400 --> 00:01:40,968 Dad, I'm Studying Very Hard For The Spelling Test 22 00:01:41,100 --> 00:01:43,634 And She Keeps Asking Dumb Questions. 23 00:01:43,767 --> 00:01:44,767 I Don't Think 24 00:01:44,901 --> 00:01:46,701 Anybody Asks Dumb Questions. 25 00:01:46,834 --> 00:01:47,801 What's Your Problem? 26 00:01:47,934 --> 00:01:50,801 What Does Z-R-B-T-T Spell? 27 00:01:55,934 --> 00:01:59,100 Z- R-B-T-T Spell? 28 00:01:59,234 --> 00:02:00,334 Uh... 29 00:02:00,467 --> 00:02:01,834 That's Zurbitt. 30 00:02:01,968 --> 00:02:03,300 Zurbitt, Uh... 31 00:02:03,434 --> 00:02:06,167 You Know What I Think A Zurbitt Is? 32 00:02:06,300 --> 00:02:07,334 I Just Remembered. 33 00:02:07,467 --> 00:02:08,801 A Zurbitt Is This. 34 00:02:10,367 --> 00:02:11,367 That's A Zurbitt. 35 00:02:11,501 --> 00:02:12,367 Yeah. 36 00:02:13,501 --> 00:02:14,367 That's Right. 37 00:02:14,501 --> 00:02:15,834 I Zurbitt You. 38 00:02:17,033 --> 00:02:18,033 I Zurbitt You. 39 00:02:32,601 --> 00:02:35,601 Besides Alternating Your Routine... 40 00:02:35,734 --> 00:02:36,667 Hi. 41 00:02:36,801 --> 00:02:38,968 Hi, Dear. How Was Your Day? 44 00:02:42,767 --> 00:02:44,467 And Guess What I Discovered. 45 00:02:44,601 --> 00:02:45,934 What's That? 46 00:02:46,067 --> 00:02:49,767 Tomorrow Is The Anniversary Of The Day That You Proposed To Me. 47 00:02:49,901 --> 00:02:50,901 Oh... 48 00:02:55,868 --> 00:02:57,734 Uh, The What? 49 00:02:57,868 --> 00:03:00,634 The Anniversary Of The Day You Proposed To Me. 50 00:03:00,767 --> 00:03:02,133 I Proposed Several Times. 51 00:03:02,267 --> 00:03:05,434 I'm Not Counting The Times Before You Were 15. 52 00:03:05,567 --> 00:03:07,200 I Mean At The Lake 53 00:03:07,334 --> 00:03:10,000 When You Put The Ring On My Finger. 54 00:03:10,133 --> 00:03:11,000 That Was Special. 55 00:03:12,834 --> 00:03:13,934 Yes. 56 00:03:14,067 --> 00:03:18,133 And So, To Commemorate That Special Event 57 00:03:18,267 --> 00:03:21,934 Tomorrow Night You And I Are Dining By Candlelight 58 00:03:22,067 --> 00:03:23,567 At The Golden Dove. 59 00:03:26,767 --> 00:03:29,634 My Wife Is Taking Me Out To Dinner? 60 00:03:29,767 --> 00:03:30,634 Yes. 61 00:03:30,767 --> 00:03:33,601 Who-O-O-O-Ho. 62 00:03:33,734 --> 00:03:35,634 To The Golden Dove? 63 00:03:35,767 --> 00:03:36,667 Yes. 64 00:03:36,801 --> 00:03:38,100 Wh-O-O-O! 65 00:03:38,234 --> 00:03:40,100 Then The Two Of Us 66 00:03:40,234 --> 00:03:43,167 Should Be Dressed In The Finest Of The Finest 67 00:03:43,300 --> 00:03:45,667 And That Restaurant Will Never Have Seen 68 00:03:45,801 --> 00:03:48,467 Two Such Beautiful Creatures In Their Lives. 69 00:03:48,601 --> 00:03:51,467 Don't Worry, I'll Be Gorgeous. 70 00:03:51,601 --> 00:03:52,601 Oh... 71 00:03:52,734 --> 00:03:57,300 And I Will Be Gorgeous-Er Than You. 72 00:03:57,434 --> 00:04:01,100 I Am Going To Stop The People In Their Tracks. 73 00:04:01,234 --> 00:04:02,300 Ha-Ha! 74 00:04:02,434 --> 00:04:05,334 And I Will Be Looking So Good 75 00:04:05,467 --> 00:04:07,601 That The Man Will Put Me 76 00:04:07,734 --> 00:04:12,434 At A Table In The Center Of The Restaurant By Myself 77 00:04:12,567 --> 00:04:15,501 And Put The Spotlight On Me! 78 00:04:16,634 --> 00:04:17,968 Whoo! 79 00:04:18,100 --> 00:04:21,934 Yes, But When The People Look, They're Going To Say: 80 00:04:22,067 --> 00:04:24,701 "Who Is That Smooth, Gorgeous Woman 81 00:04:24,834 --> 00:04:28,367 Sitting Next To That Pitiful Man In The Spotlight?" 82 00:04:31,501 --> 00:04:36,100 Are You Saying That You Are Going To Look Smoother Than Me? 83 00:04:36,234 --> 00:04:37,767 That's What I'm Saying. 84 00:04:37,901 --> 00:04:38,801 Ha! 85 00:04:38,934 --> 00:04:41,234 You Lie Through Your Face. 86 00:04:42,300 --> 00:04:43,200 You Wish! 87 00:04:43,334 --> 00:04:44,501 Would You Like 88 00:04:44,634 --> 00:04:47,300 To Have A "Smooth" Contest? 89 00:04:47,434 --> 00:04:51,334 You Are Challenging Me To A "Smooth" Contest? 90 00:04:51,467 --> 00:04:53,300 We'll Get Dressed, Come Down 91 00:04:53,434 --> 00:04:57,000 And We'll Be Judged To See Who Is The Smoothest? 92 00:04:57,133 --> 00:04:58,000 By Whom? 93 00:04:58,133 --> 00:04:59,033 By Our Children. 94 00:04:59,167 --> 00:05:00,501 You're On. 95 00:05:00,634 --> 00:05:01,868 One Thing: 96 00:05:02,000 --> 00:05:05,934 You Can Only Wear What Is In Your Closet. 97 00:05:06,067 --> 00:05:11,334 You Cannot Go Out Shopping... For Something New. 98 00:05:11,467 --> 00:05:12,901 Except For Shoes. 99 00:05:13,033 --> 00:05:15,100 You Think They'll Win For You? 100 00:05:15,234 --> 00:05:17,033 These Shoes Are So Smooth 101 00:05:17,167 --> 00:05:19,100 They Could Walk Down These Stairs 102 00:05:19,234 --> 00:05:21,701 And Win The Contest On Their Own. 103 00:05:35,934 --> 00:05:36,834 Yes! 104 00:05:36,968 --> 00:05:38,701 Cliff, Get Out. 105 00:05:40,734 --> 00:05:42,634 I Came For The Remote. 106 00:05:42,767 --> 00:05:45,701 Why Can't You Turn On The Television By Yourself? 107 00:05:45,834 --> 00:05:48,033 I Don't Want To Walk To The Tv. 108 00:05:48,167 --> 00:05:52,334 You Would Rather Walk All The Way Up Here? 109 00:05:52,467 --> 00:05:55,801 I Walked Up Here Because My Remote Is Up Here 110 00:05:55,934 --> 00:05:57,367 And A Beautiful Woman. 111 00:05:57,501 --> 00:05:58,734 With Her New Shoes. 112 00:05:58,868 --> 00:05:59,801 Get Out. 113 00:05:59,934 --> 00:06:02,267 This Is My Bedroom, Too. 114 00:06:02,400 --> 00:06:04,801 You Shouldn't See How Smooth The Competition Is. 115 00:06:04,934 --> 00:06:07,934 You'll Get Your Feelings Hurt And Give Up. 116 00:06:09,968 --> 00:06:11,067 Oh! 117 00:06:11,200 --> 00:06:12,300 Cliff! 118 00:06:12,434 --> 00:06:13,467 What's The Matter? 119 00:06:13,601 --> 00:06:15,701 I Just Banged My Foot On That Chest! 120 00:06:15,834 --> 00:06:16,734 Let Me... 121 00:06:16,868 --> 00:06:17,801 Ow! 122 00:06:19,501 --> 00:06:21,501 Dear, I Didn't Touch It. 123 00:06:21,634 --> 00:06:22,968 What Did You Hit? 124 00:06:23,100 --> 00:06:27,667 I Hit That Toe Next To The Little One. 125 00:06:27,801 --> 00:06:29,334 Bring It Down Here, Okay? 126 00:06:29,467 --> 00:06:30,400 Now Just... 127 00:06:31,934 --> 00:06:34,834 Come On, Now. Put It Down. 128 00:06:34,968 --> 00:06:36,434 Okay, Now... 129 00:06:37,767 --> 00:06:39,200 Dear 130 00:06:39,334 --> 00:06:40,167 Come On. 131 00:06:40,300 --> 00:06:41,334 Come On, Look. 132 00:06:41,467 --> 00:06:42,767 This Won't Hurt. 133 00:06:42,901 --> 00:06:46,400 * Boop-Ee-Doo-Be-Doo Be-Doop-Ee-Doop * 134 00:06:46,534 --> 00:06:47,467 Okay. 135 00:06:47,601 --> 00:06:50,501 All Right, Now Just Wiggle It. 136 00:06:50,634 --> 00:06:52,634 Come On, Wiggle It. 137 00:06:52,767 --> 00:06:54,834 I Am Wiggling It. 138 00:06:54,968 --> 00:06:56,834 No, I Mean Move It. 139 00:06:57,934 --> 00:06:59,501 Cliff, I'm Moving It! 140 00:06:59,634 --> 00:07:01,000 Don't Get Mad At Me. 141 00:07:01,133 --> 00:07:02,234 It's Not You. 142 00:07:02,367 --> 00:07:05,267 I'm Mad At Me And That Stupid Chest! 143 00:07:05,400 --> 00:07:06,801 Everything Is Fine. 144 00:07:06,934 --> 00:07:07,934 You Sure? 145 00:07:08,067 --> 00:07:11,734 Yeah. I'll Put Ice On It And I'll Be Fi..! 146 00:07:11,868 --> 00:07:13,901 Dear, You're Not All Right. 147 00:07:14,033 --> 00:07:15,067 I'm Fine. 148 00:07:23,434 --> 00:07:26,133 You're Going To The Emergency Room. 149 00:07:26,267 --> 00:07:28,100 This Is Not An Emergency. 150 00:07:28,234 --> 00:07:29,901 Okay, Walk. 151 00:07:32,267 --> 00:07:34,734 You're Going To The Emergency Room. 152 00:07:34,868 --> 00:07:37,767 No. Suppose They Tell Me It's Broken. 153 00:07:38,968 --> 00:07:41,234 If Nobody Ever Tells You It's Broken 154 00:07:41,367 --> 00:07:42,801 And It Is Broken 155 00:07:42,934 --> 00:07:44,868 How Will You Know It's Broken? 156 00:07:53,534 --> 00:07:56,033 This Would Be Much Easier 157 00:07:56,167 --> 00:07:58,601 If You Had The Cane, Dear. 158 00:07:58,734 --> 00:08:00,868 I Don't Need It. Thank You. 159 00:08:01,000 --> 00:08:01,868 Okay. 160 00:08:02,000 --> 00:08:03,367 I'll Help You 161 00:08:03,501 --> 00:08:04,601 With Your Coat. 162 00:08:04,734 --> 00:08:05,601 That's All Right. 163 00:08:05,734 --> 00:08:08,400 I Can Get My Coat Off By Myself! 164 00:08:08,534 --> 00:08:09,467 I See. 165 00:08:10,968 --> 00:08:11,868 Okay. 166 00:08:12,000 --> 00:08:12,968 Where... 167 00:08:13,100 --> 00:08:15,467 Where Are We Going Now, Dear? 168 00:08:15,601 --> 00:08:16,767 To The Couch. 169 00:08:16,901 --> 00:08:18,801 Okay. Just Let Me Know. 170 00:08:25,367 --> 00:08:26,868 Mom, Are You Okay? 171 00:08:27,000 --> 00:08:27,901 Yes! 172 00:08:28,033 --> 00:08:29,267 Is It Broken? 173 00:08:29,400 --> 00:08:31,267 Yup, It's Broken! 174 00:08:31,400 --> 00:08:33,634 Snappo! 175 00:08:36,033 --> 00:08:37,601 Keep That Thing Elevated. 176 00:08:37,734 --> 00:08:40,234 Get The Pillow For Your Mother's Foot. 177 00:08:40,367 --> 00:08:42,767 I Can Get My Pillow For Myself, Theo. 178 00:08:42,901 --> 00:08:43,767 Oh, Boy. 179 00:08:43,901 --> 00:08:44,734 Whew! 180 00:08:44,868 --> 00:08:45,934 Listen. 181 00:08:46,067 --> 00:08:48,934 You Want To See Pictures Of Your Mother's Foot? 182 00:08:49,067 --> 00:08:50,968 You Have To Do That Now? 183 00:08:51,100 --> 00:08:52,968 Well, Sure. It's Educational. 184 00:08:53,100 --> 00:08:54,968 Come Here. 185 00:08:55,100 --> 00:09:01,701 This Is What Your Mother's Foot Looks Like With The Skin Off. 186 00:09:03,601 --> 00:09:05,000 Cliff! 187 00:09:05,133 --> 00:09:07,033 Look Right Here. See That? 188 00:09:07,167 --> 00:09:08,100 Wait A Minute. 189 00:09:08,234 --> 00:09:10,133 That Looks Like A Hair. 190 00:09:10,267 --> 00:09:11,300 That's Right. 191 00:09:11,434 --> 00:09:14,234 This Is Called A Hairline Fracture 192 00:09:14,367 --> 00:09:20,234 Of The Proximal Phalanx Of The Fourth Toe. 193 00:09:20,367 --> 00:09:21,534 Understand That? 194 00:09:21,667 --> 00:09:22,534 That's Cool. 195 00:09:22,667 --> 00:09:24,033 All Right, It Is. 196 00:09:24,167 --> 00:09:27,434 Take My Foot Someplace Else And Leave Me Alone. 197 00:09:27,567 --> 00:09:31,601 Okay. Want To Show It To Your Friends At School? 198 00:09:31,734 --> 00:09:32,667 Cliff! 199 00:09:32,801 --> 00:09:34,000 Mom, Don't Worry. 200 00:09:34,133 --> 00:09:35,868 We'll All Help Out. 201 00:09:36,000 --> 00:09:39,000 Thank You, But I Don't Need Your Help. 202 00:09:39,133 --> 00:09:40,467 This Is Really Dumb. 203 00:09:40,601 --> 00:09:41,501 Dear, Dear 204 00:09:41,634 --> 00:09:43,067 Where Are You Going? 205 00:09:43,200 --> 00:09:44,701 Upstairs To See The Kids 206 00:09:44,834 --> 00:09:47,200 And To Look Over A Brief For Tomorrow. 207 00:09:47,334 --> 00:09:49,467 You're Not Going To Work. 208 00:09:49,601 --> 00:09:51,234 Not Another Word About This. 209 00:09:51,367 --> 00:09:54,734 I'm Going To Work Tomorrow And To Dinner Tomorrow Night 210 00:09:54,868 --> 00:09:57,601 And I Am Going To Win The "Smooth" Contest. 211 00:09:57,734 --> 00:09:59,534 At Least Take The Cane. 212 00:09:59,667 --> 00:10:01,300 Thank You Very Much! 213 00:10:01,434 --> 00:10:02,434 Okay. 214 00:10:02,567 --> 00:10:03,601 Okay? 215 00:10:03,734 --> 00:10:06,734 Yeah, But You Got It In The Wrong Hand. 216 00:10:06,868 --> 00:10:08,200 This Toe Is Broken. 217 00:10:08,334 --> 00:10:11,067 Why Would I Put The Cane In This Hand? 218 00:10:11,200 --> 00:10:13,200 Because You Don't Walk Like That. 219 00:10:13,334 --> 00:10:14,300 When People Walk 220 00:10:14,434 --> 00:10:16,267 They Go This Foot, This Hand 221 00:10:16,400 --> 00:10:17,667 This Foot, This Hand. 222 00:10:17,801 --> 00:10:20,734 If You Keep It In This Hand Here- 223 00:10:20,868 --> 00:10:21,968 I'm Sorry- 224 00:10:22,100 --> 00:10:24,234 If You Do Like This 225 00:10:24,367 --> 00:10:25,734 You'll Walk Like This- 226 00:10:25,868 --> 00:10:28,767 "The Walk Of The Drunken Mummy." 227 00:10:28,901 --> 00:10:31,033 So Put It In That Hand. 228 00:10:31,167 --> 00:10:33,467 When You Put That Foot Down 229 00:10:33,601 --> 00:10:36,100 This Comes Down With It. 230 00:10:36,234 --> 00:10:38,667 Boom- That's Your Support. Boom. 231 00:10:38,801 --> 00:10:41,067 There You Go! Now You're Cooking. 232 00:10:41,200 --> 00:10:43,000 All Right. Go Ahead. 233 00:10:43,133 --> 00:10:46,100 I Am Not Going To Use That Cane. 234 00:10:46,234 --> 00:10:50,300 I'm Going To Go Up These Stairs By Myself! 235 00:11:05,968 --> 00:11:07,000 Mr. Barker. 236 00:11:07,133 --> 00:11:08,234 Hello. 237 00:11:08,367 --> 00:11:10,467 Ms. Kessler Will Be Joining Us Shortly. 238 00:11:10,601 --> 00:11:12,167 What Happened To Your Foot? 239 00:11:12,300 --> 00:11:13,968 Well, I Broke My Toe. 240 00:11:14,100 --> 00:11:15,434 How Did You Do That? 241 00:11:15,567 --> 00:11:17,400 I Banged It Against A Chest. 242 00:11:17,534 --> 00:11:19,234 I'm Sorry. Are You Okay? 243 00:11:19,367 --> 00:11:20,234 I'm Fine. 244 00:11:20,367 --> 00:11:21,701 Won't You Sit Down? 245 00:11:21,834 --> 00:11:25,167 With The Trial Next Week, We Should Review Your Case. 246 00:11:25,300 --> 00:11:27,067 I Broke My Toe Last Summer. 247 00:11:27,200 --> 00:11:28,834 Tripped On A Sprinkler Head. 248 00:11:28,968 --> 00:11:30,367 I Was In Agony. 249 00:11:30,501 --> 00:11:32,067 I Know What You Mean. 250 00:11:32,200 --> 00:11:34,067 You Know What Made Me Mad? 251 00:11:34,200 --> 00:11:36,634 They Said It Would Heal In Two Weeks. 252 00:11:36,767 --> 00:11:37,901 It Took Nine Weeks. 253 00:11:38,033 --> 00:11:39,033 Really? 254 00:11:39,167 --> 00:11:40,300 What Did They Tell You? 255 00:11:40,434 --> 00:11:42,367 Two Weeks. 256 00:11:43,501 --> 00:11:44,601 Mine Still Hurts. 257 00:11:44,734 --> 00:11:45,901 On Rainy Days 258 00:11:46,033 --> 00:11:48,968 It Throbs Like Somebody's Hitting It With A Hammer. 259 00:11:51,200 --> 00:11:53,968 Mr. Barker, We Should Get Started Here. 260 00:11:54,100 --> 00:11:54,901 Certainly. 261 00:11:55,033 --> 00:11:57,000 Now, On The 15th Of October... 262 00:11:57,133 --> 00:11:58,400 Hello, Mr. Barker. 263 00:11:58,534 --> 00:11:59,300 Hello, Ms. Kessler. 264 00:11:59,434 --> 00:12:00,901 Clair. Hi, Carla. 265 00:12:01,033 --> 00:12:02,567 What Happened To Your Foot? 266 00:12:02,701 --> 00:12:03,734 She Broke Her Toe. 267 00:12:03,868 --> 00:12:04,467 How? 268 00:12:04,601 --> 00:12:05,701 Ran Into A Chest. 269 00:12:05,834 --> 00:12:07,434 Oh! 270 00:12:07,567 --> 00:12:08,634 Clair, That's Awful! 271 00:12:08,767 --> 00:12:10,100 It's Not That Bad. 272 00:12:10,234 --> 00:12:12,267 Really, It's Just A Slight Fracture. 273 00:12:12,400 --> 00:12:14,300 They Said It Would Heal In Two Weeks. 274 00:12:14,434 --> 00:12:15,300 I Say Nine. 275 00:12:15,434 --> 00:12:17,400 My Cousin Broke Her Toe. 276 00:12:17,534 --> 00:12:19,734 It Took Eighteen Weeks. 277 00:12:21,434 --> 00:12:23,534 Eighteen? That's Terrible. 278 00:12:23,667 --> 00:12:25,767 She Was Grocery Shopping With Her Husband. 279 00:12:25,901 --> 00:12:27,734 She Stopped At The Canned Vegetables. 280 00:12:27,868 --> 00:12:30,501 He Rammed Into Her With A Shopping Cart. 281 00:12:30,634 --> 00:12:31,400 No! 282 00:12:31,534 --> 00:12:32,701 Yes! 283 00:12:32,834 --> 00:12:37,200 Dropped A 16-Ounce Can Of Green Beans On It. 284 00:12:38,434 --> 00:12:40,501 She Still Hasn't Gotten All The Feeling Back. 285 00:12:40,634 --> 00:12:42,567 Mine Still Gets Numb Occasionally. 286 00:12:42,701 --> 00:12:43,434 You Broke Your Toe? 287 00:12:43,567 --> 00:12:44,434 Yeah, Last Summer. 288 00:12:44,567 --> 00:12:45,501 Never Healed Right. 289 00:12:45,634 --> 00:12:46,567 It's Still Crooked. 290 00:12:46,701 --> 00:12:48,200 My Cousin's Isn't Crooked 291 00:12:48,334 --> 00:12:51,701 But It's Turned Up At The End Like This. 292 00:12:53,100 --> 00:12:56,067 Mr. Barker And I Were Beginning To Review His Case. 293 00:12:56,200 --> 00:12:58,400 Will This Toe Be A Problem In Court? 294 00:12:58,534 --> 00:12:59,901 No, I Can Walk. 295 00:13:00,033 --> 00:13:01,234 I'll Cover For You. 296 00:13:01,367 --> 00:13:03,801 Nope, I Want Mrs. Huxtable In That Courtroom. 297 00:13:03,934 --> 00:13:05,534 Thank You For Your Confidence. 298 00:13:05,667 --> 00:13:08,100 If You Ask Me, That Toe's Our Ticket. 299 00:13:08,234 --> 00:13:09,434 I Beg Your Pardon? 300 00:13:09,567 --> 00:13:12,133 When The Jury Sees You Hobbling Around 301 00:13:12,267 --> 00:13:13,133 Forget About It- 302 00:13:13,267 --> 00:13:14,434 They're Yours. 303 00:13:14,567 --> 00:13:17,334 Play Into It. Let Them Know It Really Hurts. 304 00:13:17,467 --> 00:13:19,167 Maybe We Should Wrap Your Foot. 305 00:13:20,567 --> 00:13:21,634 Excuse Me, Mrs. Huxtable. 306 00:13:21,767 --> 00:13:23,667 Here Are The Papers You Wanted. 307 00:13:23,801 --> 00:13:24,634 Thank You. 308 00:13:24,767 --> 00:13:25,634 What Happened? 309 00:13:25,767 --> 00:13:26,934 I Broke My Toe. 310 00:13:27,067 --> 00:13:29,667 I Bet You Know Somebody Who Broke Their Toe. 311 00:13:29,801 --> 00:13:30,634 Yes. Me. 312 00:13:30,767 --> 00:13:31,734 How Soon Did It Heal? 313 00:13:31,868 --> 00:13:32,767 Ten Days. 314 00:13:32,901 --> 00:13:34,267 Yay! 315 00:14:00,801 --> 00:14:03,300 For Your Information, They Fit Just Fine. 316 00:14:03,434 --> 00:14:04,400 Put It On. 317 00:14:04,534 --> 00:14:07,634 I'll Put It On When I Feel Like It. 318 00:14:09,801 --> 00:14:10,901 What Do You Want? 319 00:14:11,968 --> 00:14:13,133 Well... 320 00:14:13,267 --> 00:14:16,267 I Don't Want You To Have Any Pain 321 00:14:16,400 --> 00:14:20,834 So, Knowing That You Are Not Going To Use The Cane 322 00:14:20,968 --> 00:14:23,934 I Bought You These. 323 00:14:26,601 --> 00:14:28,000 And They're Ugly. 324 00:14:28,133 --> 00:14:29,267 I'll Have You Know 325 00:14:29,400 --> 00:14:32,267 That All Of The Fashionable Women In Paris 326 00:14:32,400 --> 00:14:33,834 Who Have Broken Toes 327 00:14:33,968 --> 00:14:35,200 Wear These. 328 00:14:35,334 --> 00:14:38,400 They'll Ruin The Look Of My Entire Outfit. 329 00:14:38,534 --> 00:14:40,901 Well, Do What You Want To Do. 330 00:14:41,033 --> 00:14:42,901 Doesn't Make Any Difference To Me 331 00:14:43,033 --> 00:14:44,267 But These Are Here 332 00:14:44,400 --> 00:14:46,167 If You Ever Need Them, Okay? 333 00:14:46,300 --> 00:14:48,100 It Doesn't Make Any Difference 334 00:14:48,234 --> 00:14:50,000 What Your Little Feet Look Like. 335 00:14:50,133 --> 00:14:51,667 You'll Lose The Contest Anyway. 336 00:14:52,634 --> 00:14:53,701 That's All Right. 337 00:14:53,834 --> 00:14:56,634 You'll Want To Kiss Me Sometime Later. 338 00:15:04,367 --> 00:15:05,501 They're Ugly. 339 00:15:07,801 --> 00:15:09,033 Yes? Who Is It? 340 00:15:09,167 --> 00:15:11,200 It's Russell. Can I Come In? 341 00:15:11,334 --> 00:15:13,267 Of Course You Can Come In. 342 00:15:14,367 --> 00:15:15,834 What Are You Doing Here? 343 00:15:15,968 --> 00:15:19,400 Oh, I Heard About Your Broken Toe 344 00:15:19,534 --> 00:15:21,400 So I Brought You This. 345 00:15:21,534 --> 00:15:23,434 Oh, It's Very Lovely. 346 00:15:23,567 --> 00:15:25,234 It Might Come In Handy. 347 00:15:25,367 --> 00:15:27,434 That's Very Thoughtful Of You. 348 00:15:27,567 --> 00:15:28,901 It Belonged To My Father. 349 00:15:29,033 --> 00:15:32,400 He Got It When He Was Working On The Railroad. 350 00:15:32,534 --> 00:15:35,400 One Day At The Train Station In Schenectady 351 00:15:35,534 --> 00:15:38,400 A Pullman Car Came Unhooked And Started Rolling Backwards. 352 00:15:38,534 --> 00:15:41,701 My Father Saw A Small Child Walking On The Track. 353 00:15:41,834 --> 00:15:42,968 He Ran Over 354 00:15:43,100 --> 00:15:45,701 And Snatched Him Away In The Nick Of Time. 355 00:15:45,834 --> 00:15:47,100 When He Did It 356 00:15:47,234 --> 00:15:48,634 He Twisted His Knee. 357 00:15:48,767 --> 00:15:51,434 The Child's Parents Were So Grateful 358 00:15:51,567 --> 00:15:53,200 They Gave My Father This Cane. 359 00:15:53,334 --> 00:15:54,534 It's From Kenya. 360 00:15:54,667 --> 00:15:56,567 Hand-Carved. 361 00:15:56,701 --> 00:15:58,367 He Must Have Been Proud. 362 00:15:58,501 --> 00:16:00,367 He Loved Walking With This Cane 363 00:16:00,501 --> 00:16:02,567 Because People Asked Him About His Injury. 364 00:16:02,701 --> 00:16:05,634 Dad Said He Didn't Like The Attention, But He Did. 365 00:16:05,767 --> 00:16:07,701 Not Like Some Other People 366 00:16:07,834 --> 00:16:09,033 That Are The Opposite. 367 00:16:09,167 --> 00:16:10,968 They Want To Pretend Nothing Happened. 368 00:16:11,100 --> 00:16:13,901 They Want To Keep Doing What They Always Do. 369 00:16:14,033 --> 00:16:16,367 What I'm Trying To Say Is 370 00:16:16,501 --> 00:16:19,634 Sometimes You Need Some Help. 371 00:16:19,767 --> 00:16:23,767 You Need To Lean On Someone Or Something. 372 00:16:23,901 --> 00:16:27,767 You Know, Support Can Be A Beautiful Thing. 373 00:16:30,133 --> 00:16:31,067 Thank You. 374 00:16:32,067 --> 00:16:33,634 Thank You Very Much. 375 00:16:34,767 --> 00:16:35,968 It's Very Nice. 376 00:16:39,701 --> 00:16:42,567 I'd Be Proud To Use Your Father's Cane. 377 00:16:42,701 --> 00:16:43,734 Whew! 378 00:16:43,868 --> 00:16:45,234 Look At That. 379 00:16:45,367 --> 00:16:48,300 It Does Make Me Feel Better. 380 00:16:54,767 --> 00:16:58,267 You Got Her To Use The Cane? 381 00:16:58,400 --> 00:16:59,467 Sure Did. 382 00:16:59,601 --> 00:17:01,934 I've Tried To Persuade Her For Two Days 383 00:17:02,067 --> 00:17:03,767 And It Takes You Two Minutes. 384 00:17:03,901 --> 00:17:05,334 How Did You Do It? 385 00:17:05,467 --> 00:17:07,167 Charm, Son. 386 00:17:07,300 --> 00:17:10,701 How Did You Do It? 387 00:17:10,834 --> 00:17:12,667 I Said It Was My Father's. 388 00:17:12,801 --> 00:17:15,501 The Story Even Had A Child And A Train. 389 00:17:15,634 --> 00:17:19,400 Where Did You Really Get It From? 390 00:17:19,534 --> 00:17:23,167 I Got It From An African Store On Flatbush Avenue. 391 00:17:24,267 --> 00:17:25,767 It Was On Sale. 392 00:17:25,901 --> 00:17:27,834 I'll Buy You A Grapefruit Juice. 393 00:17:27,968 --> 00:17:29,000 Come On. 394 00:17:31,734 --> 00:17:34,000 Calling All Judges! 395 00:17:34,133 --> 00:17:35,133 Judges, Come On. 396 00:17:35,267 --> 00:17:36,801 The Contestants Are Ready 397 00:17:36,934 --> 00:17:39,100 And The Smooth Contest Shall Begin. 398 00:17:39,234 --> 00:17:40,901 Grandpa, Are You Voting? 399 00:17:41,033 --> 00:17:42,801 No, I Learned Long Ago 400 00:17:42,934 --> 00:17:45,067 To Stay Out Of Family Affairs. 401 00:17:47,801 --> 00:17:49,300 Ladies And Gentlemen 402 00:17:49,434 --> 00:17:53,200 Contestant Number One- Dr. Heathcliff Huxtable. 403 00:18:40,901 --> 00:18:42,634 No Flourishing, Dad. 404 00:18:42,767 --> 00:18:44,734 That Was A Turn. 405 00:18:44,868 --> 00:18:47,334 A Turn With Raised Arms Is A Flourish. 406 00:18:47,467 --> 00:18:49,367 Judges, No Points For The Flourish. 407 00:18:49,501 --> 00:18:51,367 Since We're Talking About Points 408 00:18:51,501 --> 00:18:53,901 I Want To Bring Up Walking. 409 00:18:54,033 --> 00:18:56,767 I Want The Judges To Notice Walking 410 00:18:56,901 --> 00:18:59,868 When They're Viewing The Next Contestant. 411 00:19:02,000 --> 00:19:03,934 Ladies And Gentlemen 412 00:19:04,067 --> 00:19:08,501 Contestant Number Two- Mrs. Clair Huxtable. 413 00:19:33,033 --> 00:19:34,400 Flourish. 414 00:19:34,534 --> 00:19:35,400 Dad, Look... 415 00:19:35,534 --> 00:19:36,834 That Was A Turn. 416 00:19:36,968 --> 00:19:39,400 Okay, What About The Brown Paper Bag? 417 00:19:39,534 --> 00:19:40,634 That's Ugly! 418 00:19:40,767 --> 00:19:44,033 Now, Points For Ugly For Brown Paper Bag. 419 00:19:44,167 --> 00:19:45,400 Hah! 420 00:19:53,501 --> 00:19:56,534 Will The Contestants Please Line Up For The Judging? 421 00:19:56,667 --> 00:19:57,901 Now, Judges 422 00:19:58,033 --> 00:20:00,434 Your Applause Will Determine The Winner. 423 00:20:00,567 --> 00:20:02,267 We Have Contestant Number One. 424 00:20:02,400 --> 00:20:06,133 Yay! 425 00:20:06,267 --> 00:20:07,267 Walking! 426 00:20:07,400 --> 00:20:09,267 Look At Those Shoes! 427 00:20:09,400 --> 00:20:11,434 Look At Those Shoes! 428 00:20:11,567 --> 00:20:13,934 And Contestant Number Two. 429 00:20:14,067 --> 00:20:19,100 Yay! 430 00:20:19,234 --> 00:20:20,968 Okay. Yes, Yes. The Winner... 431 00:20:21,100 --> 00:20:22,467 And Still Champion. 432 00:20:22,601 --> 00:20:24,467 Mrs. Clair Huxtable. 433 00:20:27,100 --> 00:20:28,133 And... 434 00:20:29,601 --> 00:20:30,534 And... 435 00:20:31,601 --> 00:20:34,968 For The Winner Of The Smooth Contest... 436 00:20:36,033 --> 00:20:37,701 A Lovely Wrist Corsage. 437 00:20:37,834 --> 00:20:39,300 If I Had Won 438 00:20:39,434 --> 00:20:42,534 This Is What You Were Going To Put On Me? 439 00:20:42,667 --> 00:20:45,434 Cliff, We're Going To Be Late For Dinner. 440 00:20:45,567 --> 00:20:47,801 The Only Reason I'm Going With You 441 00:20:47,934 --> 00:20:49,868 Is Because You're Paying For The Dinner. 442 00:20:50,000 --> 00:20:50,868 You Know What? 443 00:20:51,000 --> 00:20:53,501 It Was The Cane That Did It. 444 00:20:53,634 --> 00:20:54,534 You Like This? 445 00:20:54,667 --> 00:20:56,067 This Was Your Great-Grandfather's. 446 00:20:56,200 --> 00:20:57,501 He Twisted His Knee 447 00:20:57,634 --> 00:21:00,000 Saving A Child From An Oncoming Train. 448 00:21:00,133 --> 00:21:01,367 The Parents 449 00:21:01,501 --> 00:21:02,501 Were So Grateful 450 00:21:02,634 --> 00:21:05,067 They Bought Him This Hand-Carved Cane... 451 00:21:05,200 --> 00:21:08,467 That Was Made In Hong Kong?! 452 00:21:10,300 --> 00:21:11,501 Let's Go To Dinner. 453 00:21:11,634 --> 00:21:13,901 Have A Good Time. 454 00:21:20,067 --> 00:21:21,834 What A Perfect Evening. 455 00:21:21,968 --> 00:21:23,501 Everything Was Perfect- 456 00:21:23,634 --> 00:21:26,534 The Music, The Food, And The Company. 457 00:21:26,667 --> 00:21:27,868 Yes, Indeed. 458 00:21:28,000 --> 00:21:30,033 You Know What I Especially Liked? 459 00:21:30,167 --> 00:21:31,100 What? 460 00:21:31,234 --> 00:21:33,434 I Especially Enjoyed The Part 461 00:21:33,567 --> 00:21:37,434 Where They Came To Me With The Check 462 00:21:37,567 --> 00:21:40,033 Put It In Front Of Me 463 00:21:40,167 --> 00:21:42,000 And My Wife Said 464 00:21:42,133 --> 00:21:45,934 "I'm Sorry, Darling, But The Check Goes Here." 465 00:21:46,067 --> 00:21:47,434 Thank You. 466 00:21:48,868 --> 00:21:49,868 Did You Notice 467 00:21:50,000 --> 00:21:51,868 The Way Everybody Stared At Us 468 00:21:52,000 --> 00:21:53,200 When We Danced? 469 00:21:53,334 --> 00:21:56,400 It's Because They Had Never Seen People 470 00:21:56,534 --> 00:21:59,934 Sit At A Table And Dance Before. 471 00:22:04,033 --> 00:22:07,634 We Are The World's Smoothest Table Dancers. 472 00:22:07,767 --> 00:22:09,234 That Is Correct. 473 00:22:09,367 --> 00:22:12,567 The People Didn't Even Know That We Were The Greatest 474 00:22:12,701 --> 00:22:15,567 And Even Some Of Them Tried To Table Dance. 475 00:22:23,200 --> 00:22:26,601 And Now That That Is Over 476 00:22:26,734 --> 00:22:28,067 I Think, Dear 477 00:22:28,200 --> 00:22:33,434 It's Time To Talk About The Matter Of My Apology. 478 00:22:33,567 --> 00:22:35,501 Why Are You Apologizing To Me? 479 00:22:35,634 --> 00:22:36,601 No. 480 00:22:36,734 --> 00:22:40,601 You Have To Apologize To Me. 481 00:22:40,734 --> 00:22:41,934 For What? 482 00:22:42,067 --> 00:22:44,400 Because You Are A Pain. 483 00:22:44,534 --> 00:22:45,400 When? 484 00:22:45,534 --> 00:22:47,267 For The Last Two Days. 485 00:22:47,400 --> 00:22:49,100 You Wouldn't Use Your Cane. 486 00:22:49,234 --> 00:22:50,934 You Hopped Up The Steps. 487 00:22:51,067 --> 00:22:53,267 You Stuck Your Tongue Out At Me. 488 00:22:53,400 --> 00:22:55,400 I Said, "Don't Go To Work." 489 00:22:55,534 --> 00:22:57,133 You Yelled At Me! 490 00:22:57,267 --> 00:22:59,033 You Owe Me An Apology. 491 00:22:59,167 --> 00:23:00,033 Oh, Cliff. 492 00:23:00,167 --> 00:23:01,601 You Do. 493 00:23:01,734 --> 00:23:04,601 You Got The Most Beautiful Little Turtle-Brown Eyes. 494 00:23:04,734 --> 00:23:06,634 You Owe Me An Apology. 495 00:23:06,767 --> 00:23:09,133 Those Flecks Of Gray In Your Hair 496 00:23:09,267 --> 00:23:11,467 Make You Look So Distinguished And Handsome. 497 00:23:11,601 --> 00:23:15,100 You Owe Me An Apology. 498 00:23:15,234 --> 00:23:16,934 I Love Your Ears- 499 00:23:17,067 --> 00:23:19,100 Especially This One Over Here. 500 00:23:19,234 --> 00:23:22,133 You Owe Me An Apology. 501 00:23:22,267 --> 00:23:25,033 When I See That Little Spot Right There 502 00:23:25,167 --> 00:23:27,133 I Want To Nibble On It. 503 00:23:29,267 --> 00:23:29,701 Oh... 504 00:23:29,834 --> 00:23:31,634 Uh... Cliff? 505 00:23:31,767 --> 00:23:32,968 Mm-Hmm? 506 00:23:33,100 --> 00:23:34,734 I'm Sorry. 507 00:23:43,000 --> 00:23:46,000 Do You Remember The Dip? 508 00:23:46,133 --> 00:23:47,434 Yes. 509 00:23:47,567 --> 00:23:48,501 Mm-Hmm.