1
00:01:00,267 --> 00:01:01,567
...A-T-E.
2
00:01:01,701 --> 00:01:02,834
Come On, Rudy.
3
00:01:02,968 --> 00:01:04,200
Okay.
4
00:01:05,501 --> 00:01:06,767
Come On,
Come On.
5
00:01:06,901 --> 00:01:08,367
Okay.
That's It.
6
00:01:08,501 --> 00:01:09,934
Tangibility.
7
00:01:10,067 --> 00:01:11,033
Tangibility.
8
00:01:11,167 --> 00:01:14,100
T- A-N-G-I-B-I-L-I-T-Y.
9
00:01:14,234 --> 00:01:15,367
Tangibility.
10
00:01:15,501 --> 00:01:16,100
You Know
11
00:01:16,234 --> 00:01:17,133
What
It Means?
12
00:01:17,267 --> 00:01:19,567
No, I Just Have To Spell It.
13
00:01:19,701 --> 00:01:25,133
Vanessa,
What Does Q-N-G-H Spell?
14
00:01:25,267 --> 00:01:26,133
Nothing.
15
00:01:26,267 --> 00:01:27,434
Give Me Another Word.
16
00:01:27,567 --> 00:01:29,567
What Does Z-R-B-T-T Spell?
17
00:01:29,701 --> 00:01:30,601
Nothing!
18
00:01:30,734 --> 00:01:33,200
How Come When You
Spell It's A Word
19
00:01:33,334 --> 00:01:35,868
And When I Spell
It's Nothing?
20
00:01:36,000 --> 00:01:37,267
Hey.
21
00:01:37,400 --> 00:01:40,968
Dad, I'm Studying Very Hard
For The Spelling Test
22
00:01:41,100 --> 00:01:43,634
And She Keeps Asking
Dumb Questions.
23
00:01:43,767 --> 00:01:44,767
I Don't
Think
24
00:01:44,901 --> 00:01:46,701
Anybody Asks Dumb Questions.
25
00:01:46,834 --> 00:01:47,801
What's Your Problem?
26
00:01:47,934 --> 00:01:50,801
What Does Z-R-B-T-T Spell?
27
00:01:55,934 --> 00:01:59,100
Z- R-B-T-T Spell?
28
00:01:59,234 --> 00:02:00,334
Uh...
29
00:02:00,467 --> 00:02:01,834
That's Zurbitt.
30
00:02:01,968 --> 00:02:03,300
Zurbitt, Uh...
31
00:02:03,434 --> 00:02:06,167
You Know What I Think
A Zurbitt Is?
32
00:02:06,300 --> 00:02:07,334
I Just Remembered.
33
00:02:07,467 --> 00:02:08,801
A Zurbitt Is This.
34
00:02:10,367 --> 00:02:11,367
That's A Zurbitt.
35
00:02:11,501 --> 00:02:12,367
Yeah.
36
00:02:13,501 --> 00:02:14,367
That's Right.
37
00:02:14,501 --> 00:02:15,834
I Zurbitt You.
38
00:02:17,033 --> 00:02:18,033
I Zurbitt You.
39
00:02:32,601 --> 00:02:35,601
Besides Alternating
Your Routine...
40
00:02:35,734 --> 00:02:36,667
Hi.
41
00:02:36,801 --> 00:02:38,968
Hi, Dear.
How Was Your Day?
44
00:02:42,767 --> 00:02:44,467
And Guess What I Discovered.
45
00:02:44,601 --> 00:02:45,934
What's That?
46
00:02:46,067 --> 00:02:49,767
Tomorrow Is The Anniversary Of
The Day That You Proposed To Me.
47
00:02:49,901 --> 00:02:50,901
Oh...
48
00:02:55,868 --> 00:02:57,734
Uh, The What?
49
00:02:57,868 --> 00:03:00,634
The Anniversary Of The Day
You Proposed To Me.
50
00:03:00,767 --> 00:03:02,133
I Proposed Several Times.
51
00:03:02,267 --> 00:03:05,434
I'm Not Counting The
Times Before You Were 15.
52
00:03:05,567 --> 00:03:07,200
I Mean At The Lake
53
00:03:07,334 --> 00:03:10,000
When You Put The Ring
On My Finger.
54
00:03:10,133 --> 00:03:11,000
That Was Special.
55
00:03:12,834 --> 00:03:13,934
Yes.
56
00:03:14,067 --> 00:03:18,133
And So, To Commemorate
That Special Event
57
00:03:18,267 --> 00:03:21,934
Tomorrow Night You And I
Are Dining By Candlelight
58
00:03:22,067 --> 00:03:23,567
At The Golden Dove.
59
00:03:26,767 --> 00:03:29,634
My Wife Is Taking Me
Out To Dinner?
60
00:03:29,767 --> 00:03:30,634
Yes.
61
00:03:30,767 --> 00:03:33,601
Who-O-O-O-Ho.
62
00:03:33,734 --> 00:03:35,634
To The Golden Dove?
63
00:03:35,767 --> 00:03:36,667
Yes.
64
00:03:36,801 --> 00:03:38,100
Wh-O-O-O!
65
00:03:38,234 --> 00:03:40,100
Then The Two Of Us
66
00:03:40,234 --> 00:03:43,167
Should Be Dressed In
The Finest Of The Finest
67
00:03:43,300 --> 00:03:45,667
And That Restaurant
Will Never Have Seen
68
00:03:45,801 --> 00:03:48,467
Two Such Beautiful Creatures
In Their Lives.
69
00:03:48,601 --> 00:03:51,467
Don't Worry,
I'll Be Gorgeous.
70
00:03:51,601 --> 00:03:52,601
Oh...
71
00:03:52,734 --> 00:03:57,300
And I Will Be
Gorgeous-Er Than You.
72
00:03:57,434 --> 00:04:01,100
I Am Going To Stop The
People In Their Tracks.
73
00:04:01,234 --> 00:04:02,300
Ha-Ha!
74
00:04:02,434 --> 00:04:05,334
And I Will Be Looking So Good
75
00:04:05,467 --> 00:04:07,601
That The Man Will Put Me
76
00:04:07,734 --> 00:04:12,434
At A Table In The Center
Of The Restaurant By Myself
77
00:04:12,567 --> 00:04:15,501
And Put The Spotlight On Me!
78
00:04:16,634 --> 00:04:17,968
Whoo!
79
00:04:18,100 --> 00:04:21,934
Yes, But When The People Look,
They're Going To Say:
80
00:04:22,067 --> 00:04:24,701
"Who Is That Smooth,
Gorgeous Woman
81
00:04:24,834 --> 00:04:28,367
Sitting Next To That Pitiful
Man In The Spotlight?"
82
00:04:31,501 --> 00:04:36,100
Are You Saying That You Are
Going To Look Smoother Than Me?
83
00:04:36,234 --> 00:04:37,767
That's What
I'm Saying.
84
00:04:37,901 --> 00:04:38,801
Ha!
85
00:04:38,934 --> 00:04:41,234
You Lie Through Your Face.
86
00:04:42,300 --> 00:04:43,200
You Wish!
87
00:04:43,334 --> 00:04:44,501
Would You Like
88
00:04:44,634 --> 00:04:47,300
To Have A "Smooth" Contest?
89
00:04:47,434 --> 00:04:51,334
You Are Challenging Me
To A "Smooth" Contest?
90
00:04:51,467 --> 00:04:53,300
We'll Get Dressed, Come Down
91
00:04:53,434 --> 00:04:57,000
And We'll Be Judged To See
Who Is The Smoothest?
92
00:04:57,133 --> 00:04:58,000
By Whom?
93
00:04:58,133 --> 00:04:59,033
By Our Children.
94
00:04:59,167 --> 00:05:00,501
You're On.
95
00:05:00,634 --> 00:05:01,868
One Thing:
96
00:05:02,000 --> 00:05:05,934
You Can Only Wear
What Is In Your Closet.
97
00:05:06,067 --> 00:05:11,334
You Cannot Go Out Shopping...
For Something New.
98
00:05:11,467 --> 00:05:12,901
Except For Shoes.
99
00:05:13,033 --> 00:05:15,100
You Think They'll Win For You?
100
00:05:15,234 --> 00:05:17,033
These Shoes Are So Smooth
101
00:05:17,167 --> 00:05:19,100
They Could Walk
Down These Stairs
102
00:05:19,234 --> 00:05:21,701
And Win The Contest
On Their Own.
103
00:05:35,934 --> 00:05:36,834
Yes!
104
00:05:36,968 --> 00:05:38,701
Cliff, Get Out.
105
00:05:40,734 --> 00:05:42,634
I Came For The Remote.
106
00:05:42,767 --> 00:05:45,701
Why Can't You Turn On
The Television By Yourself?
107
00:05:45,834 --> 00:05:48,033
I Don't Want To
Walk To The Tv.
108
00:05:48,167 --> 00:05:52,334
You Would Rather Walk
All The Way Up Here?
109
00:05:52,467 --> 00:05:55,801
I Walked Up Here
Because My Remote Is Up Here
110
00:05:55,934 --> 00:05:57,367
And A Beautiful Woman.
111
00:05:57,501 --> 00:05:58,734
With Her New Shoes.
112
00:05:58,868 --> 00:05:59,801
Get Out.
113
00:05:59,934 --> 00:06:02,267
This Is My Bedroom, Too.
114
00:06:02,400 --> 00:06:04,801
You Shouldn't See How
Smooth The Competition Is.
115
00:06:04,934 --> 00:06:07,934
You'll Get Your Feelings
Hurt And Give Up.
116
00:06:09,968 --> 00:06:11,067
Oh!
117
00:06:11,200 --> 00:06:12,300
Cliff!
118
00:06:12,434 --> 00:06:13,467
What's The Matter?
119
00:06:13,601 --> 00:06:15,701
I Just Banged
My Foot On That Chest!
120
00:06:15,834 --> 00:06:16,734
Let Me...
121
00:06:16,868 --> 00:06:17,801
Ow!
122
00:06:19,501 --> 00:06:21,501
Dear, I Didn't Touch It.
123
00:06:21,634 --> 00:06:22,968
What Did
You Hit?
124
00:06:23,100 --> 00:06:27,667
I Hit That Toe
Next To The Little One.
125
00:06:27,801 --> 00:06:29,334
Bring It
Down Here, Okay?
126
00:06:29,467 --> 00:06:30,400
Now Just...
127
00:06:31,934 --> 00:06:34,834
Come On, Now.
Put It Down.
128
00:06:34,968 --> 00:06:36,434
Okay, Now...
129
00:06:37,767 --> 00:06:39,200
Dear
130
00:06:39,334 --> 00:06:40,167
Come On.
131
00:06:40,300 --> 00:06:41,334
Come On, Look.
132
00:06:41,467 --> 00:06:42,767
This Won't Hurt.
133
00:06:42,901 --> 00:06:46,400
* Boop-Ee-Doo-Be-Doo
Be-Doop-Ee-Doop *
134
00:06:46,534 --> 00:06:47,467
Okay.
135
00:06:47,601 --> 00:06:50,501
All Right,
Now Just Wiggle It.
136
00:06:50,634 --> 00:06:52,634
Come On,
Wiggle It.
137
00:06:52,767 --> 00:06:54,834
I Am Wiggling It.
138
00:06:54,968 --> 00:06:56,834
No, I Mean Move It.
139
00:06:57,934 --> 00:06:59,501
Cliff, I'm Moving It!
140
00:06:59,634 --> 00:07:01,000
Don't Get Mad At Me.
141
00:07:01,133 --> 00:07:02,234
It's Not You.
142
00:07:02,367 --> 00:07:05,267
I'm Mad At Me
And That Stupid Chest!
143
00:07:05,400 --> 00:07:06,801
Everything Is Fine.
144
00:07:06,934 --> 00:07:07,934
You Sure?
145
00:07:08,067 --> 00:07:11,734
Yeah. I'll Put Ice
On It And I'll Be Fi..!
146
00:07:11,868 --> 00:07:13,901
Dear, You're
Not All Right.
147
00:07:14,033 --> 00:07:15,067
I'm Fine.
148
00:07:23,434 --> 00:07:26,133
You're Going To
The Emergency Room.
149
00:07:26,267 --> 00:07:28,100
This Is Not An Emergency.
150
00:07:28,234 --> 00:07:29,901
Okay, Walk.
151
00:07:32,267 --> 00:07:34,734
You're Going To
The Emergency Room.
152
00:07:34,868 --> 00:07:37,767
No. Suppose They Tell Me
It's Broken.
153
00:07:38,968 --> 00:07:41,234
If Nobody Ever Tells You
It's Broken
154
00:07:41,367 --> 00:07:42,801
And It Is Broken
155
00:07:42,934 --> 00:07:44,868
How Will You Know It's Broken?
156
00:07:53,534 --> 00:07:56,033
This Would Be
Much Easier
157
00:07:56,167 --> 00:07:58,601
If You Had
The Cane, Dear.
158
00:07:58,734 --> 00:08:00,868
I Don't Need It.
Thank You.
159
00:08:01,000 --> 00:08:01,868
Okay.
160
00:08:02,000 --> 00:08:03,367
I'll Help You
161
00:08:03,501 --> 00:08:04,601
With Your Coat.
162
00:08:04,734 --> 00:08:05,601
That's All Right.
163
00:08:05,734 --> 00:08:08,400
I Can Get My Coat
Off By Myself!
164
00:08:08,534 --> 00:08:09,467
I See.
165
00:08:10,968 --> 00:08:11,868
Okay.
166
00:08:12,000 --> 00:08:12,968
Where...
167
00:08:13,100 --> 00:08:15,467
Where Are We
Going Now, Dear?
168
00:08:15,601 --> 00:08:16,767
To The Couch.
169
00:08:16,901 --> 00:08:18,801
Okay. Just Let Me Know.
170
00:08:25,367 --> 00:08:26,868
Mom, Are You Okay?
171
00:08:27,000 --> 00:08:27,901
Yes!
172
00:08:28,033 --> 00:08:29,267
Is It Broken?
173
00:08:29,400 --> 00:08:31,267
Yup,
It's Broken!
174
00:08:31,400 --> 00:08:33,634
Snappo!
175
00:08:36,033 --> 00:08:37,601
Keep That Thing Elevated.
176
00:08:37,734 --> 00:08:40,234
Get The Pillow
For Your Mother's Foot.
177
00:08:40,367 --> 00:08:42,767
I Can Get My Pillow
For Myself, Theo.
178
00:08:42,901 --> 00:08:43,767
Oh,
Boy.
179
00:08:43,901 --> 00:08:44,734
Whew!
180
00:08:44,868 --> 00:08:45,934
Listen.
181
00:08:46,067 --> 00:08:48,934
You Want To See Pictures
Of Your Mother's Foot?
182
00:08:49,067 --> 00:08:50,968
You Have To Do That Now?
183
00:08:51,100 --> 00:08:52,968
Well, Sure.
It's Educational.
184
00:08:53,100 --> 00:08:54,968
Come Here.
185
00:08:55,100 --> 00:09:01,701
This Is What Your Mother's Foot
Looks Like With The Skin Off.
186
00:09:03,601 --> 00:09:05,000
Cliff!
187
00:09:05,133 --> 00:09:07,033
Look Right Here.
See That?
188
00:09:07,167 --> 00:09:08,100
Wait A Minute.
189
00:09:08,234 --> 00:09:10,133
That Looks
Like A Hair.
190
00:09:10,267 --> 00:09:11,300
That's Right.
191
00:09:11,434 --> 00:09:14,234
This Is Called
A Hairline Fracture
192
00:09:14,367 --> 00:09:20,234
Of The Proximal Phalanx
Of The Fourth Toe.
193
00:09:20,367 --> 00:09:21,534
Understand That?
194
00:09:21,667 --> 00:09:22,534
That's Cool.
195
00:09:22,667 --> 00:09:24,033
All Right, It Is.
196
00:09:24,167 --> 00:09:27,434
Take My Foot Someplace Else
And Leave Me Alone.
197
00:09:27,567 --> 00:09:31,601
Okay. Want To Show It
To Your Friends At School?
198
00:09:31,734 --> 00:09:32,667
Cliff!
199
00:09:32,801 --> 00:09:34,000
Mom, Don't Worry.
200
00:09:34,133 --> 00:09:35,868
We'll All Help Out.
201
00:09:36,000 --> 00:09:39,000
Thank You, But I
Don't Need Your Help.
202
00:09:39,133 --> 00:09:40,467
This Is Really Dumb.
203
00:09:40,601 --> 00:09:41,501
Dear, Dear
204
00:09:41,634 --> 00:09:43,067
Where Are You Going?
205
00:09:43,200 --> 00:09:44,701
Upstairs To See The Kids
206
00:09:44,834 --> 00:09:47,200
And To Look Over
A Brief For Tomorrow.
207
00:09:47,334 --> 00:09:49,467
You're Not Going To Work.
208
00:09:49,601 --> 00:09:51,234
Not Another Word About This.
209
00:09:51,367 --> 00:09:54,734
I'm Going To Work Tomorrow
And To Dinner Tomorrow Night
210
00:09:54,868 --> 00:09:57,601
And I Am Going To Win
The "Smooth" Contest.
211
00:09:57,734 --> 00:09:59,534
At Least Take The Cane.
212
00:09:59,667 --> 00:10:01,300
Thank You
Very Much!
213
00:10:01,434 --> 00:10:02,434
Okay.
214
00:10:02,567 --> 00:10:03,601
Okay?
215
00:10:03,734 --> 00:10:06,734
Yeah, But You Got It
In The Wrong Hand.
216
00:10:06,868 --> 00:10:08,200
This Toe Is Broken.
217
00:10:08,334 --> 00:10:11,067
Why Would I Put
The Cane In This Hand?
218
00:10:11,200 --> 00:10:13,200
Because You Don't
Walk Like That.
219
00:10:13,334 --> 00:10:14,300
When People Walk
220
00:10:14,434 --> 00:10:16,267
They Go This Foot,
This Hand
221
00:10:16,400 --> 00:10:17,667
This Foot, This Hand.
222
00:10:17,801 --> 00:10:20,734
If You Keep It
In This Hand Here-
223
00:10:20,868 --> 00:10:21,968
I'm Sorry-
224
00:10:22,100 --> 00:10:24,234
If You Do Like This
225
00:10:24,367 --> 00:10:25,734
You'll Walk Like This-
226
00:10:25,868 --> 00:10:28,767
"The Walk Of The
Drunken Mummy."
227
00:10:28,901 --> 00:10:31,033
So Put It
In That Hand.
228
00:10:31,167 --> 00:10:33,467
When You Put
That Foot Down
229
00:10:33,601 --> 00:10:36,100
This Comes
Down With It.
230
00:10:36,234 --> 00:10:38,667
Boom- That's
Your Support. Boom.
231
00:10:38,801 --> 00:10:41,067
There You Go!
Now You're Cooking.
232
00:10:41,200 --> 00:10:43,000
All Right.
Go Ahead.
233
00:10:43,133 --> 00:10:46,100
I Am Not Going
To Use That Cane.
234
00:10:46,234 --> 00:10:50,300
I'm Going To Go Up
These Stairs By Myself!
235
00:11:05,968 --> 00:11:07,000
Mr. Barker.
236
00:11:07,133 --> 00:11:08,234
Hello.
237
00:11:08,367 --> 00:11:10,467
Ms. Kessler Will Be
Joining Us Shortly.
238
00:11:10,601 --> 00:11:12,167
What Happened
To Your Foot?
239
00:11:12,300 --> 00:11:13,968
Well, I Broke My Toe.
240
00:11:14,100 --> 00:11:15,434
How Did You
Do That?
241
00:11:15,567 --> 00:11:17,400
I Banged It
Against A Chest.
242
00:11:17,534 --> 00:11:19,234
I'm Sorry.
Are You Okay?
243
00:11:19,367 --> 00:11:20,234
I'm Fine.
244
00:11:20,367 --> 00:11:21,701
Won't You Sit Down?
245
00:11:21,834 --> 00:11:25,167
With The Trial Next Week,
We Should Review Your Case.
246
00:11:25,300 --> 00:11:27,067
I Broke My Toe Last Summer.
247
00:11:27,200 --> 00:11:28,834
Tripped On A Sprinkler Head.
248
00:11:28,968 --> 00:11:30,367
I Was In Agony.
249
00:11:30,501 --> 00:11:32,067
I Know What You Mean.
250
00:11:32,200 --> 00:11:34,067
You Know What Made Me Mad?
251
00:11:34,200 --> 00:11:36,634
They Said It Would Heal
In Two Weeks.
252
00:11:36,767 --> 00:11:37,901
It Took
Nine Weeks.
253
00:11:38,033 --> 00:11:39,033
Really?
254
00:11:39,167 --> 00:11:40,300
What Did They Tell You?
255
00:11:40,434 --> 00:11:42,367
Two Weeks.
256
00:11:43,501 --> 00:11:44,601
Mine Still Hurts.
257
00:11:44,734 --> 00:11:45,901
On Rainy Days
258
00:11:46,033 --> 00:11:48,968
It Throbs Like Somebody's
Hitting It With A Hammer.
259
00:11:51,200 --> 00:11:53,968
Mr. Barker, We Should
Get Started Here.
260
00:11:54,100 --> 00:11:54,901
Certainly.
261
00:11:55,033 --> 00:11:57,000
Now, On The 15th Of October...
262
00:11:57,133 --> 00:11:58,400
Hello, Mr. Barker.
263
00:11:58,534 --> 00:11:59,300
Hello, Ms. Kessler.
264
00:11:59,434 --> 00:12:00,901
Clair.
Hi, Carla.
265
00:12:01,033 --> 00:12:02,567
What Happened
To Your Foot?
266
00:12:02,701 --> 00:12:03,734
She Broke Her Toe.
267
00:12:03,868 --> 00:12:04,467
How?
268
00:12:04,601 --> 00:12:05,701
Ran Into A Chest.
269
00:12:05,834 --> 00:12:07,434
Oh!
270
00:12:07,567 --> 00:12:08,634
Clair, That's Awful!
271
00:12:08,767 --> 00:12:10,100
It's Not That Bad.
272
00:12:10,234 --> 00:12:12,267
Really, It's Just
A Slight Fracture.
273
00:12:12,400 --> 00:12:14,300
They Said It Would
Heal In Two Weeks.
274
00:12:14,434 --> 00:12:15,300
I Say Nine.
275
00:12:15,434 --> 00:12:17,400
My Cousin Broke Her Toe.
276
00:12:17,534 --> 00:12:19,734
It Took Eighteen Weeks.
277
00:12:21,434 --> 00:12:23,534
Eighteen? That's Terrible.
278
00:12:23,667 --> 00:12:25,767
She Was Grocery Shopping
With Her Husband.
279
00:12:25,901 --> 00:12:27,734
She Stopped At
The Canned Vegetables.
280
00:12:27,868 --> 00:12:30,501
He Rammed Into Her
With A Shopping Cart.
281
00:12:30,634 --> 00:12:31,400
No!
282
00:12:31,534 --> 00:12:32,701
Yes!
283
00:12:32,834 --> 00:12:37,200
Dropped A 16-Ounce Can
Of Green Beans On It.
284
00:12:38,434 --> 00:12:40,501
She Still Hasn't Gotten
All The Feeling Back.
285
00:12:40,634 --> 00:12:42,567
Mine Still Gets Numb
Occasionally.
286
00:12:42,701 --> 00:12:43,434
You Broke Your Toe?
287
00:12:43,567 --> 00:12:44,434
Yeah, Last Summer.
288
00:12:44,567 --> 00:12:45,501
Never Healed Right.
289
00:12:45,634 --> 00:12:46,567
It's Still Crooked.
290
00:12:46,701 --> 00:12:48,200
My Cousin's Isn't Crooked
291
00:12:48,334 --> 00:12:51,701
But It's Turned Up
At The End Like This.
292
00:12:53,100 --> 00:12:56,067
Mr. Barker And I Were Beginning
To Review His Case.
293
00:12:56,200 --> 00:12:58,400
Will This Toe Be
A Problem In Court?
294
00:12:58,534 --> 00:12:59,901
No, I Can Walk.
295
00:13:00,033 --> 00:13:01,234
I'll Cover For You.
296
00:13:01,367 --> 00:13:03,801
Nope, I Want Mrs. Huxtable
In That Courtroom.
297
00:13:03,934 --> 00:13:05,534
Thank You For Your Confidence.
298
00:13:05,667 --> 00:13:08,100
If You Ask Me,
That Toe's Our Ticket.
299
00:13:08,234 --> 00:13:09,434
I Beg Your Pardon?
300
00:13:09,567 --> 00:13:12,133
When The Jury Sees You
Hobbling Around
301
00:13:12,267 --> 00:13:13,133
Forget About It-
302
00:13:13,267 --> 00:13:14,434
They're Yours.
303
00:13:14,567 --> 00:13:17,334
Play Into It.
Let Them Know It Really Hurts.
304
00:13:17,467 --> 00:13:19,167
Maybe We Should
Wrap Your Foot.
305
00:13:20,567 --> 00:13:21,634
Excuse Me,
Mrs. Huxtable.
306
00:13:21,767 --> 00:13:23,667
Here Are The Papers You Wanted.
307
00:13:23,801 --> 00:13:24,634
Thank You.
308
00:13:24,767 --> 00:13:25,634
What Happened?
309
00:13:25,767 --> 00:13:26,934
I Broke My Toe.
310
00:13:27,067 --> 00:13:29,667
I Bet You Know Somebody
Who Broke Their Toe.
311
00:13:29,801 --> 00:13:30,634
Yes. Me.
312
00:13:30,767 --> 00:13:31,734
How Soon Did It Heal?
313
00:13:31,868 --> 00:13:32,767
Ten Days.
314
00:13:32,901 --> 00:13:34,267
Yay!
315
00:14:00,801 --> 00:14:03,300
For Your Information,
They Fit Just Fine.
316
00:14:03,434 --> 00:14:04,400
Put It On.
317
00:14:04,534 --> 00:14:07,634
I'll Put It On
When I Feel Like It.
318
00:14:09,801 --> 00:14:10,901
What Do You Want?
319
00:14:11,968 --> 00:14:13,133
Well...
320
00:14:13,267 --> 00:14:16,267
I Don't Want You
To Have Any Pain
321
00:14:16,400 --> 00:14:20,834
So, Knowing That You Are
Not Going To Use The Cane
322
00:14:20,968 --> 00:14:23,934
I Bought You These.
323
00:14:26,601 --> 00:14:28,000
And They're Ugly.
324
00:14:28,133 --> 00:14:29,267
I'll Have You Know
325
00:14:29,400 --> 00:14:32,267
That All Of The Fashionable
Women In Paris
326
00:14:32,400 --> 00:14:33,834
Who Have Broken Toes
327
00:14:33,968 --> 00:14:35,200
Wear These.
328
00:14:35,334 --> 00:14:38,400
They'll Ruin The Look
Of My Entire Outfit.
329
00:14:38,534 --> 00:14:40,901
Well, Do What You Want To Do.
330
00:14:41,033 --> 00:14:42,901
Doesn't Make Any
Difference To Me
331
00:14:43,033 --> 00:14:44,267
But These Are Here
332
00:14:44,400 --> 00:14:46,167
If You Ever Need Them, Okay?
333
00:14:46,300 --> 00:14:48,100
It Doesn't Make
Any Difference
334
00:14:48,234 --> 00:14:50,000
What Your Little
Feet Look Like.
335
00:14:50,133 --> 00:14:51,667
You'll Lose
The Contest Anyway.
336
00:14:52,634 --> 00:14:53,701
That's All Right.
337
00:14:53,834 --> 00:14:56,634
You'll Want To Kiss Me
Sometime Later.
338
00:15:04,367 --> 00:15:05,501
They're Ugly.
339
00:15:07,801 --> 00:15:09,033
Yes? Who Is It?
340
00:15:09,167 --> 00:15:11,200
It's Russell.
Can I Come In?
341
00:15:11,334 --> 00:15:13,267
Of Course You Can Come In.
342
00:15:14,367 --> 00:15:15,834
What Are You Doing Here?
343
00:15:15,968 --> 00:15:19,400
Oh, I Heard About
Your Broken Toe
344
00:15:19,534 --> 00:15:21,400
So I Brought You This.
345
00:15:21,534 --> 00:15:23,434
Oh, It's Very Lovely.
346
00:15:23,567 --> 00:15:25,234
It Might
Come In Handy.
347
00:15:25,367 --> 00:15:27,434
That's Very Thoughtful Of You.
348
00:15:27,567 --> 00:15:28,901
It Belonged To My Father.
349
00:15:29,033 --> 00:15:32,400
He Got It When He Was
Working On The Railroad.
350
00:15:32,534 --> 00:15:35,400
One Day At The Train Station
In Schenectady
351
00:15:35,534 --> 00:15:38,400
A Pullman Car Came Unhooked
And Started Rolling Backwards.
352
00:15:38,534 --> 00:15:41,701
My Father Saw A Small Child
Walking On The Track.
353
00:15:41,834 --> 00:15:42,968
He Ran Over
354
00:15:43,100 --> 00:15:45,701
And Snatched Him Away
In The Nick Of Time.
355
00:15:45,834 --> 00:15:47,100
When He
Did It
356
00:15:47,234 --> 00:15:48,634
He Twisted His Knee.
357
00:15:48,767 --> 00:15:51,434
The Child's Parents
Were So Grateful
358
00:15:51,567 --> 00:15:53,200
They Gave My Father This Cane.
359
00:15:53,334 --> 00:15:54,534
It's From Kenya.
360
00:15:54,667 --> 00:15:56,567
Hand-Carved.
361
00:15:56,701 --> 00:15:58,367
He Must Have Been Proud.
362
00:15:58,501 --> 00:16:00,367
He Loved Walking With This Cane
363
00:16:00,501 --> 00:16:02,567
Because People Asked Him
About His Injury.
364
00:16:02,701 --> 00:16:05,634
Dad Said He Didn't Like
The Attention, But He Did.
365
00:16:05,767 --> 00:16:07,701
Not Like Some
Other People
366
00:16:07,834 --> 00:16:09,033
That Are The Opposite.
367
00:16:09,167 --> 00:16:10,968
They Want To Pretend
Nothing Happened.
368
00:16:11,100 --> 00:16:13,901
They Want To Keep Doing
What They Always Do.
369
00:16:14,033 --> 00:16:16,367
What I'm Trying
To Say Is
370
00:16:16,501 --> 00:16:19,634
Sometimes You Need Some Help.
371
00:16:19,767 --> 00:16:23,767
You Need To Lean On
Someone Or Something.
372
00:16:23,901 --> 00:16:27,767
You Know, Support Can
Be A Beautiful Thing.
373
00:16:30,133 --> 00:16:31,067
Thank You.
374
00:16:32,067 --> 00:16:33,634
Thank You
Very Much.
375
00:16:34,767 --> 00:16:35,968
It's Very Nice.
376
00:16:39,701 --> 00:16:42,567
I'd Be Proud To Use
Your Father's Cane.
377
00:16:42,701 --> 00:16:43,734
Whew!
378
00:16:43,868 --> 00:16:45,234
Look At That.
379
00:16:45,367 --> 00:16:48,300
It Does Make Me
Feel Better.
380
00:16:54,767 --> 00:16:58,267
You Got Her To
Use The Cane?
381
00:16:58,400 --> 00:16:59,467
Sure Did.
382
00:16:59,601 --> 00:17:01,934
I've Tried To Persuade Her
For Two Days
383
00:17:02,067 --> 00:17:03,767
And It Takes You Two Minutes.
384
00:17:03,901 --> 00:17:05,334
How Did You Do It?
385
00:17:05,467 --> 00:17:07,167
Charm, Son.
386
00:17:07,300 --> 00:17:10,701
How Did You Do It?
387
00:17:10,834 --> 00:17:12,667
I Said It Was My Father's.
388
00:17:12,801 --> 00:17:15,501
The Story Even Had A Child
And A Train.
389
00:17:15,634 --> 00:17:19,400
Where Did You Really
Get It From?
390
00:17:19,534 --> 00:17:23,167
I Got It From An African Store
On Flatbush Avenue.
391
00:17:24,267 --> 00:17:25,767
It Was On Sale.
392
00:17:25,901 --> 00:17:27,834
I'll Buy You A
Grapefruit Juice.
393
00:17:27,968 --> 00:17:29,000
Come On.
394
00:17:31,734 --> 00:17:34,000
Calling All Judges!
395
00:17:34,133 --> 00:17:35,133
Judges, Come On.
396
00:17:35,267 --> 00:17:36,801
The Contestants
Are Ready
397
00:17:36,934 --> 00:17:39,100
And The Smooth Contest
Shall Begin.
398
00:17:39,234 --> 00:17:40,901
Grandpa, Are You Voting?
399
00:17:41,033 --> 00:17:42,801
No, I Learned
Long Ago
400
00:17:42,934 --> 00:17:45,067
To Stay Out Of
Family Affairs.
401
00:17:47,801 --> 00:17:49,300
Ladies And Gentlemen
402
00:17:49,434 --> 00:17:53,200
Contestant Number One-
Dr. Heathcliff Huxtable.
403
00:18:40,901 --> 00:18:42,634
No Flourishing, Dad.
404
00:18:42,767 --> 00:18:44,734
That Was A Turn.
405
00:18:44,868 --> 00:18:47,334
A Turn With Raised Arms
Is A Flourish.
406
00:18:47,467 --> 00:18:49,367
Judges, No Points
For The Flourish.
407
00:18:49,501 --> 00:18:51,367
Since We're Talking
About Points
408
00:18:51,501 --> 00:18:53,901
I Want To Bring Up
Walking.
409
00:18:54,033 --> 00:18:56,767
I Want The Judges
To Notice Walking
410
00:18:56,901 --> 00:18:59,868
When They're Viewing
The Next Contestant.
411
00:19:02,000 --> 00:19:03,934
Ladies And Gentlemen
412
00:19:04,067 --> 00:19:08,501
Contestant Number Two-
Mrs. Clair Huxtable.
413
00:19:33,033 --> 00:19:34,400
Flourish.
414
00:19:34,534 --> 00:19:35,400
Dad,
Look...
415
00:19:35,534 --> 00:19:36,834
That Was A Turn.
416
00:19:36,968 --> 00:19:39,400
Okay, What About
The Brown Paper Bag?
417
00:19:39,534 --> 00:19:40,634
That's
Ugly!
418
00:19:40,767 --> 00:19:44,033
Now, Points For Ugly
For Brown Paper Bag.
419
00:19:44,167 --> 00:19:45,400
Hah!
420
00:19:53,501 --> 00:19:56,534
Will The Contestants
Please Line Up For The Judging?
421
00:19:56,667 --> 00:19:57,901
Now, Judges
422
00:19:58,033 --> 00:20:00,434
Your Applause Will
Determine The Winner.
423
00:20:00,567 --> 00:20:02,267
We Have
Contestant Number One.
424
00:20:02,400 --> 00:20:06,133
Yay!
425
00:20:06,267 --> 00:20:07,267
Walking!
426
00:20:07,400 --> 00:20:09,267
Look At
Those Shoes!
427
00:20:09,400 --> 00:20:11,434
Look At
Those Shoes!
428
00:20:11,567 --> 00:20:13,934
And Contestant
Number Two.
429
00:20:14,067 --> 00:20:19,100
Yay!
430
00:20:19,234 --> 00:20:20,968
Okay. Yes, Yes.
The Winner...
431
00:20:21,100 --> 00:20:22,467
And Still Champion.
432
00:20:22,601 --> 00:20:24,467
Mrs. Clair
Huxtable.
433
00:20:27,100 --> 00:20:28,133
And...
434
00:20:29,601 --> 00:20:30,534
And...
435
00:20:31,601 --> 00:20:34,968
For The Winner Of
The Smooth Contest...
436
00:20:36,033 --> 00:20:37,701
A Lovely
Wrist Corsage.
437
00:20:37,834 --> 00:20:39,300
If I Had Won
438
00:20:39,434 --> 00:20:42,534
This Is What You Were
Going To Put On Me?
439
00:20:42,667 --> 00:20:45,434
Cliff, We're Going
To Be Late For Dinner.
440
00:20:45,567 --> 00:20:47,801
The Only Reason
I'm Going With You
441
00:20:47,934 --> 00:20:49,868
Is Because You're Paying
For The Dinner.
442
00:20:50,000 --> 00:20:50,868
You Know
What?
443
00:20:51,000 --> 00:20:53,501
It Was The Cane
That Did It.
444
00:20:53,634 --> 00:20:54,534
You Like This?
445
00:20:54,667 --> 00:20:56,067
This Was Your
Great-Grandfather's.
446
00:20:56,200 --> 00:20:57,501
He Twisted His Knee
447
00:20:57,634 --> 00:21:00,000
Saving A Child From
An Oncoming Train.
448
00:21:00,133 --> 00:21:01,367
The Parents
449
00:21:01,501 --> 00:21:02,501
Were So Grateful
450
00:21:02,634 --> 00:21:05,067
They Bought Him
This Hand-Carved Cane...
451
00:21:05,200 --> 00:21:08,467
That Was Made
In Hong Kong?!
452
00:21:10,300 --> 00:21:11,501
Let's Go To Dinner.
453
00:21:11,634 --> 00:21:13,901
Have A Good Time.
454
00:21:20,067 --> 00:21:21,834
What A Perfect Evening.
455
00:21:21,968 --> 00:21:23,501
Everything Was Perfect-
456
00:21:23,634 --> 00:21:26,534
The Music, The Food,
And The Company.
457
00:21:26,667 --> 00:21:27,868
Yes, Indeed.
458
00:21:28,000 --> 00:21:30,033
You Know What I
Especially Liked?
459
00:21:30,167 --> 00:21:31,100
What?
460
00:21:31,234 --> 00:21:33,434
I Especially Enjoyed
The Part
461
00:21:33,567 --> 00:21:37,434
Where They Came To Me
With The Check
462
00:21:37,567 --> 00:21:40,033
Put It In Front Of Me
463
00:21:40,167 --> 00:21:42,000
And My Wife Said
464
00:21:42,133 --> 00:21:45,934
"I'm Sorry, Darling,
But The Check Goes Here."
465
00:21:46,067 --> 00:21:47,434
Thank You.
466
00:21:48,868 --> 00:21:49,868
Did You
Notice
467
00:21:50,000 --> 00:21:51,868
The Way Everybody
Stared At Us
468
00:21:52,000 --> 00:21:53,200
When We Danced?
469
00:21:53,334 --> 00:21:56,400
It's Because They Had
Never Seen People
470
00:21:56,534 --> 00:21:59,934
Sit At A Table
And Dance Before.
471
00:22:04,033 --> 00:22:07,634
We Are The World's
Smoothest Table Dancers.
472
00:22:07,767 --> 00:22:09,234
That Is Correct.
473
00:22:09,367 --> 00:22:12,567
The People Didn't Even Know
That We Were The Greatest
474
00:22:12,701 --> 00:22:15,567
And Even Some Of Them
Tried To Table Dance.
475
00:22:23,200 --> 00:22:26,601
And Now That
That Is Over
476
00:22:26,734 --> 00:22:28,067
I Think, Dear
477
00:22:28,200 --> 00:22:33,434
It's Time To Talk About
The Matter Of My Apology.
478
00:22:33,567 --> 00:22:35,501
Why Are You
Apologizing To Me?
479
00:22:35,634 --> 00:22:36,601
No.
480
00:22:36,734 --> 00:22:40,601
You Have To
Apologize To Me.
481
00:22:40,734 --> 00:22:41,934
For What?
482
00:22:42,067 --> 00:22:44,400
Because You Are A Pain.
483
00:22:44,534 --> 00:22:45,400
When?
484
00:22:45,534 --> 00:22:47,267
For The Last Two Days.
485
00:22:47,400 --> 00:22:49,100
You Wouldn't Use Your Cane.
486
00:22:49,234 --> 00:22:50,934
You Hopped Up The Steps.
487
00:22:51,067 --> 00:22:53,267
You Stuck Your Tongue Out
At Me.
488
00:22:53,400 --> 00:22:55,400
I Said, "Don't Go To Work."
489
00:22:55,534 --> 00:22:57,133
You Yelled At Me!
490
00:22:57,267 --> 00:22:59,033
You Owe Me An Apology.
491
00:22:59,167 --> 00:23:00,033
Oh, Cliff.
492
00:23:00,167 --> 00:23:01,601
You Do.
493
00:23:01,734 --> 00:23:04,601
You Got The Most Beautiful
Little Turtle-Brown Eyes.
494
00:23:04,734 --> 00:23:06,634
You Owe Me
An Apology.
495
00:23:06,767 --> 00:23:09,133
Those Flecks Of Gray
In Your Hair
496
00:23:09,267 --> 00:23:11,467
Make You Look So
Distinguished And Handsome.
497
00:23:11,601 --> 00:23:15,100
You Owe Me
An Apology.
498
00:23:15,234 --> 00:23:16,934
I Love Your Ears-
499
00:23:17,067 --> 00:23:19,100
Especially This One
Over Here.
500
00:23:19,234 --> 00:23:22,133
You Owe Me
An Apology.
501
00:23:22,267 --> 00:23:25,033
When I See That Little
Spot Right There
502
00:23:25,167 --> 00:23:27,133
I Want To Nibble On It.
503
00:23:29,267 --> 00:23:29,701
Oh...
504
00:23:29,834 --> 00:23:31,634
Uh... Cliff?
505
00:23:31,767 --> 00:23:32,968
Mm-Hmm?
506
00:23:33,100 --> 00:23:34,734
I'm Sorry.
507
00:23:43,000 --> 00:23:46,000
Do You Remember
The Dip?
508
00:23:46,133 --> 00:23:47,434
Yes.
509
00:23:47,567 --> 00:23:48,501
Mm-Hmm.