1 00:01:07,567 --> 00:01:10,567 Daddy, Suzanne's Coming Today! 2 00:01:10,701 --> 00:01:12,334 The Girl From Your Class. 3 00:01:12,467 --> 00:01:14,834 You're In Your Pajamas. 4 00:01:14,968 --> 00:01:18,968 You Said You Wanted To Observe Everyday Activities. 5 00:01:19,100 --> 00:01:20,133 You're Wearing This? 6 00:01:20,267 --> 00:01:21,501 Today's Saturday. 7 00:01:21,634 --> 00:01:24,467 You're Lucky I Have On Anything. 8 00:01:24,601 --> 00:01:25,934 Daddy, Please? 9 00:01:26,067 --> 00:01:28,634 I'll Put On Something Presentable. 10 00:01:28,767 --> 00:01:29,667 Hiya. 11 00:01:29,801 --> 00:01:30,801 By-Ya. 12 00:01:30,934 --> 00:01:31,567 You Can't Go! 13 00:01:31,701 --> 00:01:32,968 Why Not? 14 00:01:33,100 --> 00:01:34,834 My School Project. 15 00:01:34,968 --> 00:01:38,601 On Saturdays, I Don't Have To Think. 16 00:01:38,734 --> 00:01:40,667 Now, That Is Normal! 17 00:01:42,033 --> 00:01:43,701 We're Doing A Report 18 00:01:43,834 --> 00:01:46,801 On The Lifestyles Of A Large Family. 19 00:01:46,934 --> 00:01:48,534 Say You Have No Brother! 20 00:01:48,667 --> 00:01:49,267 Daddy... 21 00:01:49,400 --> 00:01:50,267 I'll Say 22 00:01:50,400 --> 00:01:51,834 I Have No Son. 23 00:01:51,968 --> 00:01:52,834 Come On! 24 00:01:52,968 --> 00:01:53,834 Thanks, Dad. 25 00:01:53,968 --> 00:01:55,033 Son- 26 00:01:55,167 --> 00:01:58,501 This Is Very Important To Your Sister. 27 00:01:58,634 --> 00:02:01,534 Like The Time I Helped You With History. 28 00:02:01,667 --> 00:02:03,367 Okay- 29 00:02:03,501 --> 00:02:04,434 I'll Stay! 30 00:02:05,667 --> 00:02:06,667 That's Her! 31 00:02:06,801 --> 00:02:08,567 Go Get Dressed! 32 00:02:08,701 --> 00:02:10,234 Only For An Hour. 33 00:02:10,367 --> 00:02:11,901 I May Need You Longer! 34 00:02:12,033 --> 00:02:14,501 I'm Not Staying Long! 35 00:02:15,634 --> 00:02:16,501 Hi, Denise. 36 00:02:16,634 --> 00:02:18,801 Hey, Suzanne. 37 00:02:20,100 --> 00:02:21,000 My Brother, Theo. 38 00:02:21,133 --> 00:02:22,300 Hello, Theo. 39 00:02:26,300 --> 00:02:27,033 Hi. 40 00:02:27,167 --> 00:02:28,200 Hi. 41 00:02:28,334 --> 00:02:30,267 I'm Theo. 44 00:02:38,868 --> 00:02:41,734 Why Don't We Go Meet My Mom? 45 00:02:41,868 --> 00:02:43,367 Let Me Know 46 00:02:43,501 --> 00:02:45,133 If I Can Help. 47 00:02:45,267 --> 00:02:47,133 I'll Be Here All Day. 48 00:02:59,601 --> 00:03:01,767 ) It's Been 20 Minutes. 49 00:03:01,901 --> 00:03:02,934 I Know. 50 00:03:03,067 --> 00:03:05,067 They're Not Doing Anything! 51 00:03:05,200 --> 00:03:07,200 We Can't Write A Paper About Nothing. 52 00:03:07,334 --> 00:03:09,234 Ask Them Some Questions. 53 00:03:09,367 --> 00:03:10,901 Good Idea. 54 00:03:11,033 --> 00:03:13,067 Hey, Rudy, How You Doing? 55 00:03:13,200 --> 00:03:14,701 Fine. 56 00:03:14,834 --> 00:03:18,133 What's It Like Being In A Big Family? 57 00:03:18,267 --> 00:03:20,100 There's Never Enough Cereal. 58 00:03:22,467 --> 00:03:23,601 I See. 59 00:03:23,734 --> 00:03:24,901 Know Something? 60 00:03:25,033 --> 00:03:25,667 What? 61 00:03:25,801 --> 00:03:27,400 Nobody Lets Me Talk. 62 00:03:27,534 --> 00:03:28,300 Why Not? 63 00:03:28,434 --> 00:03:30,300 Every Time I Try 64 00:03:30,434 --> 00:03:32,968 They Say I'm Too Small. 65 00:03:33,100 --> 00:03:36,534 Could You Write That I Want My Own Room? 66 00:03:36,667 --> 00:03:39,400 Don't Use This For Personal Gain. 67 00:03:39,534 --> 00:03:43,167 Okay, Just Say I Want My Own Phone. 68 00:03:43,300 --> 00:03:45,901 Put Down That Vanessa Hogs The Bathroom. 69 00:03:46,033 --> 00:03:47,200 I Do Not! 70 00:03:47,334 --> 00:03:47,834 Do Too! 71 00:03:47,968 --> 00:03:48,567 Do Not! 72 00:03:48,701 --> 00:03:49,601 Do Too! 73 00:03:49,734 --> 00:03:52,000 This Is Great Stuff, Denise. 74 00:03:52,133 --> 00:03:54,000 You Don't Live With It. 75 00:03:54,133 --> 00:03:55,200 Hey, Guys. 76 00:03:55,334 --> 00:03:57,133 Thought You Might Be Thirsty. 77 00:03:57,267 --> 00:03:58,400 For You. 78 00:03:58,534 --> 00:03:59,901 And Suzanne... 79 00:04:00,033 --> 00:04:01,801 This Is For You. 80 00:04:03,367 --> 00:04:05,167 That's Sweet Of You. 81 00:04:05,300 --> 00:04:06,367 Where's Ours? 82 00:04:06,501 --> 00:04:07,734 Get Your Own. 83 00:04:07,868 --> 00:04:10,834 There's Never Enough Soda, Either. 84 00:04:10,968 --> 00:04:14,100 When Is It My Turn To Be Observed? 85 00:04:14,234 --> 00:04:15,868 Soon. 86 00:04:16,000 --> 00:04:16,934 How Soon? 87 00:04:17,067 --> 00:04:19,667 In A While, Theo. 88 00:04:19,801 --> 00:04:22,033 I'm Ready Now. 89 00:04:23,534 --> 00:04:26,267 In About 15 Minutes. 90 00:04:26,400 --> 00:04:27,701 No Problem. 91 00:04:27,834 --> 00:04:30,601 I'll Be In My Room, Suzanne. 92 00:04:31,868 --> 00:04:33,534 Are You All Right? 93 00:04:33,667 --> 00:04:34,834 Yeah, Sure! 94 00:04:34,968 --> 00:04:36,000 Yes! 95 00:04:41,434 --> 00:04:42,467 How's It Going? 96 00:04:42,601 --> 00:04:45,133 They Gave Us Fascinating Stuff. 97 00:04:45,267 --> 00:04:47,467 They Can Be Pretty Fascinating At Times. 98 00:04:47,601 --> 00:04:49,100 We're On Our Way 99 00:04:49,234 --> 00:04:50,434 To Theo's Room. 100 00:04:50,567 --> 00:04:52,234 You Going Inside? 101 00:04:52,367 --> 00:04:53,868 Yeah. 102 00:04:54,000 --> 00:04:56,167 The Condition Of Certain Rooms 103 00:04:56,300 --> 00:05:00,601 Do Not Necessarily Reflect The Views Of Management. 104 00:05:02,601 --> 00:05:03,434 Theo- 105 00:05:03,567 --> 00:05:04,467 It's Us. 106 00:05:04,601 --> 00:05:06,067 Just A Minute. 107 00:05:11,934 --> 00:05:13,334 Be Right There. 108 00:05:15,501 --> 00:05:16,734 Come On! 109 00:05:22,167 --> 00:05:23,734 Come In. 110 00:05:27,334 --> 00:05:29,634 What Did You Do Here? 111 00:05:29,767 --> 00:05:31,534 Straightened Up A Little. 112 00:05:31,667 --> 00:05:34,234 You Can Actually See The Rug. 113 00:05:35,434 --> 00:05:37,734 Yeah, It's A Nice Room, Theo. 114 00:05:37,868 --> 00:05:40,167 Why Did You Change Your Clothes? 115 00:05:40,300 --> 00:05:43,734 I Wanted To Wear Something More Comfortable. 116 00:05:43,868 --> 00:05:44,968 A Tie? 117 00:05:45,100 --> 00:05:47,400 Suzanne, Make Yourself At Home. 118 00:05:47,534 --> 00:05:51,033 I Was Just Going To Do Some Studying. 119 00:05:51,167 --> 00:05:55,300 Theo, We're Here To Observe Normal Behavior. 120 00:05:55,434 --> 00:05:58,200 She's Always Giving Me 121 00:05:58,334 --> 00:06:00,133 A Hard Time. 122 00:06:00,267 --> 00:06:02,234 Can't Wait To Read Your Report. 123 00:06:02,367 --> 00:06:03,767 You're Interested In Sociology? 124 00:06:03,901 --> 00:06:05,801 Yeah, Sure! 125 00:06:05,934 --> 00:06:06,601 Since When? 126 00:06:06,734 --> 00:06:07,734 Sociology Is 127 00:06:07,868 --> 00:06:10,601 The Study Of Human Behavior. 128 00:06:10,734 --> 00:06:13,701 Since We're All Humans, We Should Be Interested. 129 00:06:13,834 --> 00:06:14,701 Well Put! 130 00:06:14,834 --> 00:06:15,834 Thank You. 131 00:06:15,968 --> 00:06:18,934 Did You Enjoy The Soda? 132 00:06:19,067 --> 00:06:20,534 Yes. 133 00:06:20,667 --> 00:06:21,834 Denise- 134 00:06:21,968 --> 00:06:24,234 You Never Told Me Your Brother Was Charming. 135 00:06:24,367 --> 00:06:26,601 You're Right- I Didn't. 136 00:06:26,734 --> 00:06:28,634 Theo, I Just Realized 137 00:06:28,767 --> 00:06:31,968 You're The Only Male Child In The House. 138 00:06:32,100 --> 00:06:34,100 That's Right. 139 00:06:34,234 --> 00:06:35,367 How Do You Feel? 140 00:06:35,501 --> 00:06:36,834 It's Beautiful. 141 00:06:40,901 --> 00:06:44,634 I Find This Stuff Interesting Because I'm An Only Child. 142 00:06:44,767 --> 00:06:46,234 What's It Like? 143 00:06:46,367 --> 00:06:48,033 I'd Rather Be Here. 144 00:06:48,167 --> 00:06:51,868 Large Families Do A Lot More Sharing. 145 00:06:52,000 --> 00:06:55,501 That's How I Feel- Especially The Sharing. 146 00:06:55,634 --> 00:06:58,367 Some Guys Might Find It Hard 147 00:06:58,501 --> 00:07:01,000 But It's Made Me More Sensitive 148 00:07:01,133 --> 00:07:04,400 To The Wants And Needs Of Women. 149 00:07:09,267 --> 00:07:10,534 Suzanne- 150 00:07:10,667 --> 00:07:12,767 I Need To Talk To My Brother 151 00:07:12,901 --> 00:07:14,000 For A Minute. 152 00:07:14,133 --> 00:07:15,367 Do You Mind? 153 00:07:15,501 --> 00:07:17,334 No, Not At All. 154 00:07:20,534 --> 00:07:23,000 What Are You Doing?! 155 00:07:23,133 --> 00:07:24,934 What Are You Doing? 156 00:07:25,067 --> 00:07:26,067 What? 157 00:07:26,200 --> 00:07:27,300 You Changed Your Clothes; 158 00:07:27,434 --> 00:07:28,501 Cleaned Your Room. 159 00:07:28,634 --> 00:07:29,501 Cologne?! 160 00:07:29,634 --> 00:07:31,767 It's Left Over From Last Week. 161 00:07:31,901 --> 00:07:33,767 You're Trying To Impress Suzanne! 162 00:07:33,901 --> 00:07:35,234 I Am Not! 163 00:07:35,367 --> 00:07:37,400 Why Did You Say You're Sensitive? 164 00:07:37,534 --> 00:07:38,734 What's Wrong? 165 00:07:38,868 --> 00:07:40,334 You're Not Sensitive. 166 00:07:40,467 --> 00:07:42,267 You've Never Used The Word. 167 00:07:42,400 --> 00:07:44,334 I Am Sensitive 168 00:07:44,467 --> 00:07:47,267 And If You Were Sensitive, You'd Know That! 169 00:07:47,400 --> 00:07:49,901 Stop Coming On To Suzanne. 170 00:07:50,033 --> 00:07:51,734 I'm Just Trying To Help! 171 00:07:51,868 --> 00:07:54,300 You're Helping For The Wrong Reasons 172 00:07:54,434 --> 00:07:57,367 And I'm Telling You It's Not Going To Work. 173 00:07:57,501 --> 00:07:59,567 Suzanne Would Never Be Interested. 174 00:07:59,701 --> 00:08:00,901 Why Not? 175 00:08:01,033 --> 00:08:03,100 You're A Sophomore, She's A Senior. 176 00:08:03,234 --> 00:08:04,801 Only Two Years Difference. 177 00:08:04,934 --> 00:08:06,968 Physically, Not Maturity. 178 00:08:07,100 --> 00:08:09,634 Those Years Are Like Dog Years! 179 00:08:11,767 --> 00:08:16,133 Suzanne Is Actually 14 Years More Mature Than You. 180 00:08:16,267 --> 00:08:20,634 Denise, I'm Not Interested In Suzanne. 181 00:08:20,767 --> 00:08:22,467 You Swear? 182 00:08:22,601 --> 00:08:23,434 Yes! 183 00:08:23,567 --> 00:08:25,634 You'll Be Your Normal Self? 184 00:08:25,767 --> 00:08:26,300 Yes! 185 00:08:27,300 --> 00:08:30,334 I Want To Get Back To Studying. 186 00:08:40,267 --> 00:08:41,367 Ta-Dah! 187 00:08:44,000 --> 00:08:45,033 Brought You A Little Present. 188 00:08:45,167 --> 00:08:46,634 Made It Myself. 189 00:08:46,767 --> 00:08:48,000 You're Too Kind. 190 00:08:48,133 --> 00:08:51,033 Well, It's To Frighten The Children Away. 191 00:08:51,167 --> 00:08:52,200 Thank You. 192 00:08:52,334 --> 00:08:54,334 Yes. 193 00:08:54,467 --> 00:08:55,667 Well... 194 00:08:55,801 --> 00:09:01,234 Here I Am, Standing Out On The Huxtable Spread 195 00:09:01,367 --> 00:09:04,701 Watching My Wife Plough The Back Forty. 196 00:09:04,834 --> 00:09:06,968 Seems Like Only Yesterday 197 00:09:07,100 --> 00:09:09,834 Me And The Missus Packed Up The Young'uns 198 00:09:09,968 --> 00:09:15,000 And Put A Wagon Together And Just Drove On Out Here. 199 00:09:15,133 --> 00:09:16,767 If This Is So Lovely 200 00:09:16,901 --> 00:09:18,834 How Come You're Not Helping Me? 201 00:09:18,968 --> 00:09:20,133 Because... 202 00:09:20,267 --> 00:09:22,801 That's Dirt. 203 00:09:22,934 --> 00:09:24,901 No, To You, It's Dirt. 204 00:09:25,033 --> 00:09:27,133 To Me, It's Life! 205 00:09:27,267 --> 00:09:28,234 Ah... 206 00:09:28,367 --> 00:09:30,734 Then Why Is It That You Get Upset 207 00:09:30,868 --> 00:09:34,234 When The Children Track "Life" Into The House? 208 00:09:34,367 --> 00:09:37,300 You're A Doctor Who Walks Around All Day 209 00:09:37,434 --> 00:09:39,701 In His Prissy Little White Coat 210 00:09:39,834 --> 00:09:42,934 Holding Your Hands Up Like This. 211 00:09:43,067 --> 00:09:45,434 I Do Not Do That. 212 00:09:45,567 --> 00:09:48,734 You Need To Feel The Pleasures Of Nature. 213 00:09:48,868 --> 00:09:50,133 Come Down Here. 214 00:09:50,267 --> 00:09:52,467 I Don't Want To Feel Life. 215 00:09:52,601 --> 00:09:54,667 Put Your Hands In The Life! 216 00:09:54,801 --> 00:09:56,968 Put Your Hands In The Life! 217 00:09:57,100 --> 00:09:59,234 Whish Through Your Fingers. 218 00:09:59,367 --> 00:10:01,801 Now, What Do You Feel? 219 00:10:03,267 --> 00:10:04,300 Worms. 220 00:10:07,067 --> 00:10:09,934 Mom, Dad- I Need Your Help. 221 00:10:10,067 --> 00:10:11,100 What's Up? 222 00:10:11,234 --> 00:10:14,100 Theo Is Ruining My Project. 223 00:10:14,234 --> 00:10:15,467 Oh, Dear... 224 00:10:15,601 --> 00:10:18,667 How Is He Ruining Your Project? 225 00:10:18,801 --> 00:10:20,133 Trying To Impress Suzanne. 226 00:10:20,267 --> 00:10:21,033 How? 227 00:10:21,167 --> 00:10:22,567 He Changed His Clothes 228 00:10:22,701 --> 00:10:23,868 Cleaned His Room 229 00:10:24,000 --> 00:10:25,601 And Now He's Studying. 230 00:10:25,734 --> 00:10:28,834 We'll Have To Get Her To Move In! 231 00:10:31,534 --> 00:10:33,801 He Might Ask Her Out. 232 00:10:33,934 --> 00:10:36,801 What's The Worst That Could Happen? 233 00:10:36,934 --> 00:10:39,934 He'd Ask Her Out, And She'd Say "Yes." 234 00:10:40,067 --> 00:10:41,567 So What? 235 00:10:41,701 --> 00:10:44,367 Theo Could End Up 236 00:10:44,501 --> 00:10:46,234 At My Senior Prom! 237 00:10:46,367 --> 00:10:49,634 What If Suzanne And I Go To The Same College? 238 00:10:49,767 --> 00:10:52,801 Then Theo's Going To Be Hanging Around There. 239 00:10:52,934 --> 00:10:56,400 This Could Be The Beginning Of Life With Theo. 240 00:10:56,534 --> 00:10:57,767 Denise? 241 00:10:57,901 --> 00:10:58,634 Yeah, Dad. 242 00:10:58,767 --> 00:11:01,033 Better You Than Us. 243 00:11:02,801 --> 00:11:04,334 Denise! 244 00:11:04,467 --> 00:11:05,634 I'm Coming. 245 00:11:05,767 --> 00:11:06,834 Thanks, Dad. 246 00:11:08,334 --> 00:11:10,634 And What Are You Laughing At? 247 00:11:10,767 --> 00:11:12,934 The Boy Is 15 Years Old. 248 00:11:13,067 --> 00:11:17,834 And At 15 Years Old, A Boy Will Hit On A Snake! 249 00:11:20,901 --> 00:11:25,400 But The Boy Does Have Good Taste. 250 00:11:25,534 --> 00:11:26,734 Better Than You Did. 251 00:11:26,868 --> 00:11:27,968 I Beg Your Pardon? 252 00:11:28,100 --> 00:11:29,501 I Saved You. 253 00:11:29,634 --> 00:11:30,968 You Saved Me? 254 00:11:31,100 --> 00:11:34,033 Before I Came Along, You Were Chasing 255 00:11:34,167 --> 00:11:37,667 Every Low-Life Woman Of Uncertain Reputation 256 00:11:37,801 --> 00:11:40,200 In The Neighborhood! 257 00:11:40,334 --> 00:11:41,601 Yes, You Were! 258 00:11:41,734 --> 00:11:43,367 I Was Not. 259 00:11:43,501 --> 00:11:46,534 You Were Sad, Pitiful, Desperate And Tired! 260 00:11:46,667 --> 00:11:48,968 Why Do You Think 261 00:11:49,100 --> 00:11:51,234 They Called You "Overheated Huxtable"? 262 00:11:51,367 --> 00:11:52,234 I Remember 263 00:11:52,367 --> 00:11:54,367 The Woman You Were Chasing. 264 00:11:54,501 --> 00:11:55,567 There You Were- 265 00:11:55,701 --> 00:11:58,868 Little Bright-Eyed, Knobby-Kneed Boy Of 14- 266 00:11:59,000 --> 00:12:01,467 Chasing A Woman 18 Years Old 267 00:12:01,601 --> 00:12:04,601 Who Was Still In The Ninth Grade! 268 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 I Saved You, You Sad Thing! 269 00:12:14,100 --> 00:12:17,367 I Still Wonder About Her Sometimes. 270 00:12:17,501 --> 00:12:20,367 And What Do You Wonder? 271 00:12:20,501 --> 00:12:25,300 I Wonder If She's Still In The Ninth Grade. 272 00:12:29,567 --> 00:12:31,467 Her Name Is Suzanne. 273 00:12:31,601 --> 00:12:32,801 I'm Telling You 274 00:12:32,934 --> 00:12:36,167 You've Never Seen Anything Like This Girl. 275 00:12:36,300 --> 00:12:38,400 We're Talking Fine-Tuned Body. 276 00:12:38,534 --> 00:12:40,334 And Her Eyes- Ooh! 277 00:12:40,467 --> 00:12:43,400 You Guys Will Fall Out When You See Her. 278 00:12:43,534 --> 00:12:45,667 You Know George's Girlfriend? 279 00:12:45,801 --> 00:12:48,267 She Makes Her Look Like George. 280 00:12:48,400 --> 00:12:52,067 I'm Thinking About Asking Her To Freddy's Party. 281 00:12:52,200 --> 00:12:55,033 When I Walk In, Heads Will Turn. 282 00:12:55,167 --> 00:13:00,100 If You're Nice To Me, I Might Let You Meet Her. 283 00:13:00,234 --> 00:13:01,467 What Activities Do You Enjoy 284 00:13:01,601 --> 00:13:02,634 Without The Children? 285 00:13:02,767 --> 00:13:04,267 All Of Them. 286 00:13:04,400 --> 00:13:05,501 Daddy! 287 00:13:05,634 --> 00:13:06,701 It's True. 288 00:13:06,834 --> 00:13:08,634 Dr. Huxtable Means 289 00:13:08,767 --> 00:13:12,000 You Enjoy Those Moments Alone As A Couple. 290 00:13:12,133 --> 00:13:13,868 That's Not What I Mean. 291 00:13:14,000 --> 00:13:16,667 Daddy, Would You Cooperate, Please? 292 00:13:17,801 --> 00:13:19,167 Oh, Suzanne! 293 00:13:19,300 --> 00:13:20,734 Oh! 294 00:13:23,334 --> 00:13:26,734 I Didn't Know You Were Still Here. 295 00:13:28,734 --> 00:13:30,467 Why Is Your Shirt Open? 296 00:13:30,601 --> 00:13:31,901 I'm Hot. 297 00:13:32,033 --> 00:13:34,267 That's What We Heard. 298 00:13:38,367 --> 00:13:40,701 Dad, I Need To Ask You Something. 299 00:13:40,834 --> 00:13:41,767 Go Ahead. 300 00:13:41,901 --> 00:13:44,434 Did You Borrow My Razor? 301 00:13:48,167 --> 00:13:49,968 I Never Borrow Your Razor- 302 00:13:50,100 --> 00:13:53,767 Your Beard Is Too Hard On The Blade. 303 00:13:53,901 --> 00:13:55,467 I'll Find It Somewhere. 304 00:13:55,601 --> 00:13:58,567 I Don't Need It Till Later Anyway. 305 00:13:58,701 --> 00:14:02,167 Suzanne, Just Do What You're Doing. 306 00:14:02,300 --> 00:14:03,501 One More Thing- 307 00:14:03,634 --> 00:14:06,734 You Don't Have To Answer If You Don't Want To. 308 00:14:06,868 --> 00:14:07,601 Go Ahead. 309 00:14:07,734 --> 00:14:09,601 Do You Have Arrangements 310 00:14:09,734 --> 00:14:10,834 For Your Children 311 00:14:10,968 --> 00:14:12,501 In Case Of Your Untimely Passing? 312 00:14:12,634 --> 00:14:14,801 We're Taking Them With Us. 313 00:14:16,701 --> 00:14:19,234 Why Don't You Stop This? 314 00:14:19,367 --> 00:14:22,300 We Both Have Insurance Policies. 315 00:14:22,434 --> 00:14:25,634 Mom, Dad, I Want You To Know- 316 00:14:25,767 --> 00:14:28,634 If Anything Happens, Count On Me 317 00:14:28,767 --> 00:14:33,167 To Give The Family The Emotional Support It Needs. 318 00:14:33,300 --> 00:14:35,634 I'm Glad I'll Be Dead. 319 00:14:39,868 --> 00:14:42,701 What A Wonderful Thing To Say. 320 00:14:42,834 --> 00:14:44,133 It Wasn't That Wonderful. 321 00:14:44,267 --> 00:14:48,200 Not Many Guys Have His Sense Of Responsibility 322 00:14:48,334 --> 00:14:49,701 At His Age. 323 00:14:49,834 --> 00:14:51,234 His Age Is 15. 324 00:14:51,367 --> 00:14:53,701 I'll Be 16 In Seven Months. 325 00:14:53,834 --> 00:14:55,701 Just Around The Corner. 326 00:14:57,000 --> 00:14:58,067 I'll Get It. 327 00:14:58,200 --> 00:15:00,834 Suzanne, I'll Be Right Back. 328 00:15:02,567 --> 00:15:03,467 Hi. 329 00:15:03,601 --> 00:15:04,834 Denise, Somebody For You. 330 00:15:04,968 --> 00:15:06,234 No- Is Suzanne Here? 331 00:15:06,367 --> 00:15:07,701 Yeah, Mark, Hi. 332 00:15:07,834 --> 00:15:08,734 This Your Brother? 333 00:15:08,868 --> 00:15:10,000 No, My Boyfriend. 334 00:15:17,000 --> 00:15:19,100 I Want To Introduce You To Everyone. 335 00:15:19,234 --> 00:15:21,033 Denise, Do You Know Mark? 336 00:15:21,167 --> 00:15:22,367 You're On The Wrestling Team? 337 00:15:22,501 --> 00:15:23,534 Yeah. 338 00:15:23,667 --> 00:15:24,767 Nice To Meet You. 339 00:15:24,901 --> 00:15:26,133 Dr. And Mrs. Huxtable- 340 00:15:26,267 --> 00:15:27,801 My Boyfriend, Mark Roberts. 341 00:15:27,934 --> 00:15:29,801 How Are Nice To You? Meet You. 342 00:15:29,934 --> 00:15:30,801 Hi. Hello. 343 00:15:30,934 --> 00:15:32,501 And Denise's Brother, Theo. 344 00:15:32,634 --> 00:15:33,801 How's It Going? 345 00:15:33,934 --> 00:15:35,300 How You Doing? 346 00:15:35,434 --> 00:15:36,701 All Right. 347 00:15:39,767 --> 00:15:42,934 You And Mark Are Interested In The Same Thing. 348 00:15:43,067 --> 00:15:44,334 We Are? What? 349 00:15:44,467 --> 00:15:45,367 Sociology. 350 00:15:45,501 --> 00:15:46,501 Sociology? 351 00:15:46,634 --> 00:15:47,968 Remember, Earlier? 352 00:15:48,100 --> 00:15:49,634 Oh, Yeah- Sociology Is 353 00:15:49,767 --> 00:15:52,133 The Study Of Human Behavior. 354 00:15:52,267 --> 00:15:54,167 Mark Will Major In It At Central State. 355 00:15:54,300 --> 00:15:55,167 Oh! 356 00:15:55,300 --> 00:15:57,000 In Wilberforce, Ohio? 357 00:15:57,133 --> 00:15:58,200 Good School. 358 00:15:58,334 --> 00:15:59,334 I Got A Scholarship. 359 00:15:59,467 --> 00:16:01,901 If I Could Put Guys In A Headlock 360 00:16:02,033 --> 00:16:03,367 I'd Get A Scholarship, Too. 361 00:16:03,501 --> 00:16:04,834 It's Not For Wrestling. 362 00:16:04,968 --> 00:16:06,567 It's An Academic Scholarship. 363 00:16:07,634 --> 00:16:08,734 Oh. 364 00:16:09,901 --> 00:16:13,501 Why Don't You Teach Him How To Shave? 365 00:16:14,801 --> 00:16:16,467 Mark, Do You Want 366 00:16:16,601 --> 00:16:17,667 Anything To Drink? 367 00:16:17,801 --> 00:16:18,834 No, Thanks. 368 00:16:18,968 --> 00:16:21,501 I Have Things To Do In The Backyard. 369 00:16:21,634 --> 00:16:22,968 Suzanne, Nice Meeting You. 370 00:16:23,100 --> 00:16:23,767 You, Too, Theo. 371 00:16:23,901 --> 00:16:25,234 Mark, See You. 372 00:16:25,367 --> 00:16:26,234 Okay, Theo. 373 00:16:35,534 --> 00:16:37,767 Theo Is Ruining My Garden. 374 00:16:37,901 --> 00:16:40,601 That Basketball Landed Right In It. 375 00:16:40,734 --> 00:16:43,434 Dear, It Didn't Land In The Plants. 376 00:16:43,567 --> 00:16:45,467 It Landed In The "Life." 377 00:16:45,601 --> 00:16:48,501 He's Not Even Playing Basketball. 378 00:16:48,634 --> 00:16:51,634 He's Just Banging It Against That Backboard. 379 00:16:51,767 --> 00:16:53,334 Don't Worry About It. 380 00:16:53,467 --> 00:16:55,067 This Is What Boys Do 381 00:16:55,200 --> 00:16:57,267 When They Have Problems With Women. 382 00:16:57,400 --> 00:16:59,100 They Burn Energy Off. 383 00:16:59,234 --> 00:17:00,100 All Right. 384 00:17:00,234 --> 00:17:02,601 But If He Does Any Damage 385 00:17:02,734 --> 00:17:05,601 I'm The Next Woman He'll Have A Problem With. 386 00:17:05,734 --> 00:17:07,133 Oh! Oh, Cliff! 387 00:17:07,267 --> 00:17:08,467 My Radishes! 388 00:17:08,601 --> 00:17:09,734 Come Here, Dear. 389 00:17:09,868 --> 00:17:10,834 Don't, Please! 390 00:17:10,968 --> 00:17:13,567 Don't Worry About The Radishes. 391 00:17:13,701 --> 00:17:16,234 We Weren't Going To Eat Them Anyway. 392 00:17:16,367 --> 00:17:17,801 Why Not? 393 00:17:17,934 --> 00:17:19,567 The Radishes Look Pitiful. 394 00:17:19,701 --> 00:17:21,400 I Pulled One Up. 395 00:17:21,534 --> 00:17:23,167 It Didn't Have Any Color. 396 00:17:23,300 --> 00:17:25,200 You Pulled One Of My Radishes? 397 00:17:25,334 --> 00:17:28,367 I Was Doing Quality Inspection, Dear. 398 00:17:28,501 --> 00:17:32,067 I Have Worked On This Garden For Six Months 399 00:17:32,200 --> 00:17:35,234 And I Won't Let My Labor Be Destroyed. 400 00:17:35,367 --> 00:17:36,734 I'm Talking To Him. 401 00:17:36,868 --> 00:17:39,601 You Can't Go Out There In This Condition. 402 00:17:39,734 --> 00:17:41,901 This Calls For Cool Minds. 403 00:17:42,033 --> 00:17:43,968 This Is Our Only Son. 404 00:17:44,100 --> 00:17:46,534 Just Let Me Talk To Him. 405 00:17:46,667 --> 00:17:48,167 What Will You Say? 406 00:17:48,300 --> 00:17:49,467 I'll Tell Him 407 00:17:49,601 --> 00:17:52,701 To Stop Killing His Mother's Radishes. 408 00:17:52,834 --> 00:17:53,801 Thank You. 409 00:17:53,934 --> 00:17:56,167 And Her Little Sad Corn. 410 00:17:56,300 --> 00:17:57,501 Hey- Hey! 411 00:17:57,634 --> 00:18:00,734 Man, That's Your Mother's Garden! 412 00:18:02,400 --> 00:18:04,000 Come Out Of There. 413 00:18:05,100 --> 00:18:07,400 Oh, You Stepped On That. 414 00:18:07,534 --> 00:18:10,133 We Have To Eat That Stuff. 415 00:18:12,100 --> 00:18:14,701 Why Don't You Take A Little Break? 416 00:18:14,834 --> 00:18:16,033 Don't Feel Like It. 417 00:18:16,167 --> 00:18:18,400 Let's Have Lunch Together, Okay? 418 00:18:18,534 --> 00:18:20,200 Not Hungry. 419 00:18:20,334 --> 00:18:25,667 No, I'm Talking About Dad Firing Up The Barbecue 420 00:18:25,801 --> 00:18:28,067 And Making Your Favorite- 421 00:18:28,200 --> 00:18:30,701 Bacon Burger Dog! 422 00:18:31,934 --> 00:18:32,567 Huh? 423 00:18:32,701 --> 00:18:33,601 No, Thanks. 424 00:18:33,734 --> 00:18:35,968 What's The Matter With You? 425 00:18:36,100 --> 00:18:39,000 Usually, I Say "Bacon Burger Dog" 426 00:18:39,133 --> 00:18:41,501 And Your Tongue Comes Out 427 00:18:41,634 --> 00:18:44,000 And You Lick Your Face. 428 00:18:44,133 --> 00:18:45,234 Come On! 429 00:18:45,367 --> 00:18:47,000 I'm Not In The Mood. 430 00:18:47,133 --> 00:18:49,000 What Do You Mean? 431 00:18:49,133 --> 00:18:52,000 You Know What Suzanne Did To Me. 432 00:18:52,133 --> 00:18:54,334 What Did Suzanne Do To You? 433 00:18:54,467 --> 00:18:56,033 She Came Over Here. 434 00:18:56,167 --> 00:18:57,667 She Hung Out In My Room. 435 00:18:57,801 --> 00:18:59,834 She Acted Like She Liked Me. 436 00:19:02,634 --> 00:19:04,000 You Know What's Worse? 437 00:19:04,133 --> 00:19:05,167 Denise... 438 00:19:05,300 --> 00:19:09,267 Never Found Out If The Girl Had A Boyfriend. 439 00:19:09,400 --> 00:19:10,033 I See. 440 00:19:10,167 --> 00:19:11,767 They Made Me A Fool. 441 00:19:11,901 --> 00:19:13,300 Theo- 442 00:19:13,434 --> 00:19:16,701 I Think You've Lost Your Mind. 443 00:19:16,834 --> 00:19:19,367 The Girl Came Over Here 444 00:19:19,501 --> 00:19:22,634 To Help Your Sister With A Report. 445 00:19:22,767 --> 00:19:24,300 She Didn't Come Here 446 00:19:24,434 --> 00:19:26,334 To Become Your Girlfriend. 447 00:19:26,467 --> 00:19:28,067 You Put Cologne On 448 00:19:28,200 --> 00:19:30,133 Cleaned Up Your Room- 449 00:19:30,267 --> 00:19:32,534 "Hi, My Name Is Theodore... " 450 00:19:34,801 --> 00:19:35,934 You Did That. 451 00:19:36,067 --> 00:19:37,934 She Has A Boyfriend. 452 00:19:38,067 --> 00:19:41,400 Now You're Pounding The Basketball Against The Wall 453 00:19:41,534 --> 00:19:43,100 Killing My Wife's Garden. 454 00:19:43,234 --> 00:19:44,567 If You Love Her 455 00:19:44,701 --> 00:19:47,234 And Want To Get Rid Of The Guy 456 00:19:47,367 --> 00:19:49,067 Do Like The Old Days- 457 00:19:49,200 --> 00:19:51,067 Say, "I Love That Woman 458 00:19:51,200 --> 00:19:53,634 And I Challenge You To A Duel." 459 00:19:53,767 --> 00:19:55,567 No, I'm Serious! 460 00:19:55,701 --> 00:19:58,133 Whoever Is Alive At The End 461 00:19:58,267 --> 00:20:00,234 Can Call Her Up Toll-Free 462 00:20:00,367 --> 00:20:02,300 And Say, "I'm Your Man." 463 00:20:02,434 --> 00:20:06,534 I Just Need To Play For A Couple Hours. 464 00:20:06,667 --> 00:20:10,467 No, I Want You To Take That Energy 465 00:20:10,601 --> 00:20:13,234 And Go To The Library. 466 00:20:13,367 --> 00:20:14,200 Are You Serious? 467 00:20:14,334 --> 00:20:16,100 Go To The Library 468 00:20:16,234 --> 00:20:18,901 And Pour That Energy Into The Books. 469 00:20:19,033 --> 00:20:20,501 I Have Books Here. 470 00:20:20,634 --> 00:20:22,434 That's Not The Same Thing. 471 00:20:22,567 --> 00:20:25,868 You Need To Sit In A Hard Wooden Chair. 472 00:20:26,000 --> 00:20:29,234 You Need To Hear The Silence Of The Pages 473 00:20:29,367 --> 00:20:30,434 Flipping. 474 00:20:30,567 --> 00:20:32,934 You Need A Hint 475 00:20:33,067 --> 00:20:35,167 Of The Mildew. 476 00:20:35,300 --> 00:20:38,701 Are You Tricking Me Into Doing My Homework? 477 00:20:38,834 --> 00:20:42,100 No, I'm Just Trying To Help You 478 00:20:42,234 --> 00:20:46,234 Because I Used To Be In That Position. 479 00:20:46,367 --> 00:20:47,767 Now Go Upstairs 480 00:20:47,901 --> 00:20:50,267 And Get Those Overdue Books 481 00:20:50,400 --> 00:20:52,901 And Go To The Library. 482 00:21:02,601 --> 00:21:03,934 Huxtable Residence. 483 00:21:04,067 --> 00:21:06,834 No, Theo Went To The Library. 484 00:21:06,968 --> 00:21:08,968 Yes, I Am Positive. 485 00:21:09,100 --> 00:21:11,667 The Place With The Books. 486 00:21:11,801 --> 00:21:13,767 Well, Try Again Later. 487 00:21:16,267 --> 00:21:17,167 Hey, Mom- 488 00:21:17,300 --> 00:21:19,400 I've Been Reading The Notes 489 00:21:19,534 --> 00:21:20,634 For Our Report. 490 00:21:20,767 --> 00:21:22,701 How Does Our Family Look? 491 00:21:22,834 --> 00:21:25,133 I'm Not Using Our Real Names. 492 00:21:25,267 --> 00:21:27,033 I Can Understand That. 493 00:21:27,167 --> 00:21:28,701 This Is The Kitchen. 494 00:21:28,834 --> 00:21:30,501 This Is Where I Sit. 495 00:21:30,634 --> 00:21:31,968 Hello, Theo. 496 00:21:32,100 --> 00:21:33,834 Hi- This Is Tory Beckwith. 497 00:21:33,968 --> 00:21:34,801 Hi. 498 00:21:34,934 --> 00:21:35,934 Hello. 499 00:21:36,067 --> 00:21:37,467 She'd Like To Look At Your Garden. 500 00:21:37,601 --> 00:21:39,501 That Could Be Arranged. 501 00:21:39,634 --> 00:21:42,000 Aren't You Going To Introduce Me? 502 00:21:42,133 --> 00:21:44,000 This Is My Sister. 503 00:21:44,133 --> 00:21:44,968 Denise. 504 00:21:45,100 --> 00:21:46,734 Do You Go To School Together? 505 00:21:46,868 --> 00:21:49,000 I Met Him At The Library. 506 00:21:49,133 --> 00:21:50,100 Oh!... Oh?... 507 00:21:50,234 --> 00:21:52,467 I Was Walking Tory Home 508 00:21:52,601 --> 00:21:54,968 Telling Her About Your Garden. 509 00:21:55,100 --> 00:21:57,000 My Father Owns A Nursery. 510 00:21:57,133 --> 00:21:59,467 Mom Really Knows Her Vegetables. 511 00:21:59,601 --> 00:22:00,801 It's So Nice 512 00:22:00,934 --> 00:22:04,501 When My Children Take An Interest In What I Do. 513 00:22:04,634 --> 00:22:06,934 Tory, Let's Take A Look. 514 00:22:07,067 --> 00:22:08,200 Great! 515 00:22:08,334 --> 00:22:10,033 You Two Go Ahead. 516 00:22:10,167 --> 00:22:12,100 I'll Make Some Beverages. 517 00:22:13,167 --> 00:22:14,534 Hey, She's Pretty. 518 00:22:14,667 --> 00:22:15,567 Thanks. 519 00:22:15,701 --> 00:22:17,200 She's Lucky, Too. 520 00:22:17,334 --> 00:22:18,634 What Do You Mean? 521 00:22:18,767 --> 00:22:19,968 She's With You. 522 00:22:20,100 --> 00:22:21,367 Thanks, Denise. 523 00:22:21,501 --> 00:22:22,634 Okay. 524 00:22:24,667 --> 00:22:25,501 Theo! 525 00:22:25,634 --> 00:22:26,534 Hey, Dad. 526 00:22:26,667 --> 00:22:28,100 All Right. 527 00:22:28,234 --> 00:22:29,701 Tell Me- 528 00:22:29,834 --> 00:22:31,634 How Was The Library? 529 00:22:31,767 --> 00:22:33,133 Great! 530 00:22:36,868 --> 00:22:38,133 It Was? 531 00:22:39,400 --> 00:22:40,267 Oh, Yeah! 532 00:22:40,400 --> 00:22:42,267 Dad, You Were Right. 533 00:22:42,400 --> 00:22:44,968 The Library Is The Place. 534 00:22:46,033 --> 00:22:47,901 So You Really Enjoyed It? 535 00:22:48,033 --> 00:22:49,634 Oh, Yeah, Definitely. 536 00:22:49,767 --> 00:22:52,133 You Brought Something Back With You. 537 00:22:52,267 --> 00:22:53,334 Sure Did. 538 00:22:53,467 --> 00:22:55,400 Oh, Boy-Oh-Boy! 539 00:22:56,767 --> 00:22:57,801 Uh, Son? 540 00:22:57,934 --> 00:22:58,801 Yeah, Dad. 541 00:22:58,934 --> 00:23:00,567 There's A Girl In The Yard 542 00:23:00,701 --> 00:23:01,734 With Your Mother. 543 00:23:01,868 --> 00:23:04,234 Her Name Is Tory Beckwith. 544 00:23:04,367 --> 00:23:07,434 Is She A Friend Of Your Mother's? 545 00:23:07,567 --> 00:23:08,667 No. 546 00:23:08,801 --> 00:23:12,000 I Met Her At The Library. 547 00:23:12,968 --> 00:23:13,968 Oh, Yeah? 548 00:23:14,100 --> 00:23:16,434 I Didn't Even Make The First Move. 549 00:23:16,567 --> 00:23:18,767 She Walked By And Dropped A Book. 550 00:23:18,901 --> 00:23:20,167 You Picked It Up? 551 00:23:20,300 --> 00:23:22,968 I Had To- I'm A Gentleman. 552 00:23:23,100 --> 00:23:24,033 And? 553 00:23:24,167 --> 00:23:25,267 I Handed It To Her. 554 00:23:25,400 --> 00:23:26,100 Yeah? 555 00:23:26,234 --> 00:23:27,334 We Introduced Ourselves 556 00:23:27,467 --> 00:23:28,601 And Here We Are. 557 00:23:28,734 --> 00:23:30,334 Is This Serious? 558 00:23:30,467 --> 00:23:32,601 I Can't Speak For Her 559 00:23:32,734 --> 00:23:34,801 But As Far As I'm Concerned 560 00:23:34,934 --> 00:23:36,501 I'm Not In Love Yet. 561 00:23:36,634 --> 00:23:40,234 We're Going To Take It Slow?... 562 00:23:40,367 --> 00:23:41,267 I Will. 563 00:23:41,400 --> 00:23:42,300 All Right! 564 00:23:42,434 --> 00:23:43,467 Oh, Dad? 565 00:23:43,601 --> 00:23:44,467 Yeah? 566 00:23:44,601 --> 00:23:47,067 Could We Have A Barbecue? 567 00:23:47,200 --> 00:23:49,767 I Think That I'm Sharp Enough 568 00:23:49,901 --> 00:23:51,901 That I Could Whip Up 569 00:23:52,033 --> 00:23:56,133 The Best Bacon Burger Dog I've Ever Made. 570 00:23:56,267 --> 00:23:58,334 Dad, Let's Take It Slow. 571 00:23:58,467 --> 00:24:00,634 We Should Start Her Off 572 00:24:00,767 --> 00:24:02,834 With Just... A Burger Dog. 573 00:24:02,968 --> 00:24:04,300 A Burger Dog! 574 00:24:04,434 --> 00:24:05,868 A Burger Dog!