1
00:01:07,567 --> 00:01:10,567
Daddy, Suzanne's Coming Today!
2
00:01:10,701 --> 00:01:12,334
The Girl From Your Class.
3
00:01:12,467 --> 00:01:14,834
You're In Your Pajamas.
4
00:01:14,968 --> 00:01:18,968
You Said You Wanted
To Observe Everyday Activities.
5
00:01:19,100 --> 00:01:20,133
You're Wearing This?
6
00:01:20,267 --> 00:01:21,501
Today's Saturday.
7
00:01:21,634 --> 00:01:24,467
You're Lucky
I Have On Anything.
8
00:01:24,601 --> 00:01:25,934
Daddy, Please?
9
00:01:26,067 --> 00:01:28,634
I'll Put On
Something Presentable.
10
00:01:28,767 --> 00:01:29,667
Hiya.
11
00:01:29,801 --> 00:01:30,801
By-Ya.
12
00:01:30,934 --> 00:01:31,567
You Can't Go!
13
00:01:31,701 --> 00:01:32,968
Why Not?
14
00:01:33,100 --> 00:01:34,834
My School Project.
15
00:01:34,968 --> 00:01:38,601
On Saturdays,
I Don't Have To Think.
16
00:01:38,734 --> 00:01:40,667
Now, That Is Normal!
17
00:01:42,033 --> 00:01:43,701
We're Doing A Report
18
00:01:43,834 --> 00:01:46,801
On The Lifestyles
Of A Large Family.
19
00:01:46,934 --> 00:01:48,534
Say You Have No Brother!
20
00:01:48,667 --> 00:01:49,267
Daddy...
21
00:01:49,400 --> 00:01:50,267
I'll Say
22
00:01:50,400 --> 00:01:51,834
I Have No Son.
23
00:01:51,968 --> 00:01:52,834
Come On!
24
00:01:52,968 --> 00:01:53,834
Thanks, Dad.
25
00:01:53,968 --> 00:01:55,033
Son-
26
00:01:55,167 --> 00:01:58,501
This Is Very Important
To Your Sister.
27
00:01:58,634 --> 00:02:01,534
Like The Time I
Helped You With History.
28
00:02:01,667 --> 00:02:03,367
Okay-
29
00:02:03,501 --> 00:02:04,434
I'll Stay!
30
00:02:05,667 --> 00:02:06,667
That's Her!
31
00:02:06,801 --> 00:02:08,567
Go Get
Dressed!
32
00:02:08,701 --> 00:02:10,234
Only For An Hour.
33
00:02:10,367 --> 00:02:11,901
I May Need You Longer!
34
00:02:12,033 --> 00:02:14,501
I'm Not Staying Long!
35
00:02:15,634 --> 00:02:16,501
Hi, Denise.
36
00:02:16,634 --> 00:02:18,801
Hey, Suzanne.
37
00:02:20,100 --> 00:02:21,000
My Brother, Theo.
38
00:02:21,133 --> 00:02:22,300
Hello, Theo.
39
00:02:26,300 --> 00:02:27,033
Hi.
40
00:02:27,167 --> 00:02:28,200
Hi.
41
00:02:28,334 --> 00:02:30,267
I'm Theo.
44
00:02:38,868 --> 00:02:41,734
Why Don't We Go
Meet My Mom?
45
00:02:41,868 --> 00:02:43,367
Let Me Know
46
00:02:43,501 --> 00:02:45,133
If I Can Help.
47
00:02:45,267 --> 00:02:47,133
I'll Be Here All Day.
48
00:02:59,601 --> 00:03:01,767
) It's Been 20 Minutes.
49
00:03:01,901 --> 00:03:02,934
I Know.
50
00:03:03,067 --> 00:03:05,067
They're Not
Doing Anything!
51
00:03:05,200 --> 00:03:07,200
We Can't Write A
Paper About Nothing.
52
00:03:07,334 --> 00:03:09,234
Ask Them Some
Questions.
53
00:03:09,367 --> 00:03:10,901
Good Idea.
54
00:03:11,033 --> 00:03:13,067
Hey, Rudy,
How You Doing?
55
00:03:13,200 --> 00:03:14,701
Fine.
56
00:03:14,834 --> 00:03:18,133
What's It Like Being
In A Big Family?
57
00:03:18,267 --> 00:03:20,100
There's Never Enough Cereal.
58
00:03:22,467 --> 00:03:23,601
I See.
59
00:03:23,734 --> 00:03:24,901
Know Something?
60
00:03:25,033 --> 00:03:25,667
What?
61
00:03:25,801 --> 00:03:27,400
Nobody Lets Me Talk.
62
00:03:27,534 --> 00:03:28,300
Why Not?
63
00:03:28,434 --> 00:03:30,300
Every Time I Try
64
00:03:30,434 --> 00:03:32,968
They Say I'm Too Small.
65
00:03:33,100 --> 00:03:36,534
Could You Write That
I Want My Own Room?
66
00:03:36,667 --> 00:03:39,400
Don't Use This
For Personal Gain.
67
00:03:39,534 --> 00:03:43,167
Okay, Just Say I
Want My Own Phone.
68
00:03:43,300 --> 00:03:45,901
Put Down That Vanessa
Hogs The Bathroom.
69
00:03:46,033 --> 00:03:47,200
I Do Not!
70
00:03:47,334 --> 00:03:47,834
Do Too!
71
00:03:47,968 --> 00:03:48,567
Do Not!
72
00:03:48,701 --> 00:03:49,601
Do Too!
73
00:03:49,734 --> 00:03:52,000
This Is Great
Stuff, Denise.
74
00:03:52,133 --> 00:03:54,000
You Don't Live With It.
75
00:03:54,133 --> 00:03:55,200
Hey, Guys.
76
00:03:55,334 --> 00:03:57,133
Thought You
Might Be Thirsty.
77
00:03:57,267 --> 00:03:58,400
For You.
78
00:03:58,534 --> 00:03:59,901
And Suzanne...
79
00:04:00,033 --> 00:04:01,801
This Is For You.
80
00:04:03,367 --> 00:04:05,167
That's Sweet Of You.
81
00:04:05,300 --> 00:04:06,367
Where's Ours?
82
00:04:06,501 --> 00:04:07,734
Get Your Own.
83
00:04:07,868 --> 00:04:10,834
There's Never
Enough Soda, Either.
84
00:04:10,968 --> 00:04:14,100
When Is It My Turn
To Be Observed?
85
00:04:14,234 --> 00:04:15,868
Soon.
86
00:04:16,000 --> 00:04:16,934
How Soon?
87
00:04:17,067 --> 00:04:19,667
In A While, Theo.
88
00:04:19,801 --> 00:04:22,033
I'm Ready Now.
89
00:04:23,534 --> 00:04:26,267
In About 15 Minutes.
90
00:04:26,400 --> 00:04:27,701
No Problem.
91
00:04:27,834 --> 00:04:30,601
I'll Be In My Room,
Suzanne.
92
00:04:31,868 --> 00:04:33,534
Are You
All Right?
93
00:04:33,667 --> 00:04:34,834
Yeah, Sure!
94
00:04:34,968 --> 00:04:36,000
Yes!
95
00:04:41,434 --> 00:04:42,467
How's It Going?
96
00:04:42,601 --> 00:04:45,133
They Gave Us
Fascinating Stuff.
97
00:04:45,267 --> 00:04:47,467
They Can Be Pretty
Fascinating At Times.
98
00:04:47,601 --> 00:04:49,100
We're On Our Way
99
00:04:49,234 --> 00:04:50,434
To Theo's
Room.
100
00:04:50,567 --> 00:04:52,234
You Going Inside?
101
00:04:52,367 --> 00:04:53,868
Yeah.
102
00:04:54,000 --> 00:04:56,167
The Condition
Of Certain Rooms
103
00:04:56,300 --> 00:05:00,601
Do Not Necessarily Reflect
The Views Of Management.
104
00:05:02,601 --> 00:05:03,434
Theo-
105
00:05:03,567 --> 00:05:04,467
It's Us.
106
00:05:04,601 --> 00:05:06,067
Just A Minute.
107
00:05:11,934 --> 00:05:13,334
Be Right There.
108
00:05:15,501 --> 00:05:16,734
Come On!
109
00:05:22,167 --> 00:05:23,734
Come In.
110
00:05:27,334 --> 00:05:29,634
What Did
You Do Here?
111
00:05:29,767 --> 00:05:31,534
Straightened Up A Little.
112
00:05:31,667 --> 00:05:34,234
You Can Actually
See The Rug.
113
00:05:35,434 --> 00:05:37,734
Yeah, It's A
Nice Room, Theo.
114
00:05:37,868 --> 00:05:40,167
Why Did You
Change Your Clothes?
115
00:05:40,300 --> 00:05:43,734
I Wanted To Wear
Something More Comfortable.
116
00:05:43,868 --> 00:05:44,968
A Tie?
117
00:05:45,100 --> 00:05:47,400
Suzanne, Make
Yourself At Home.
118
00:05:47,534 --> 00:05:51,033
I Was Just Going To Do Some Studying.
119
00:05:51,167 --> 00:05:55,300
Theo, We're Here To Observe
Normal Behavior.
120
00:05:55,434 --> 00:05:58,200
She's Always
Giving Me
121
00:05:58,334 --> 00:06:00,133
A Hard
Time.
122
00:06:00,267 --> 00:06:02,234
Can't Wait To
Read Your Report.
123
00:06:02,367 --> 00:06:03,767
You're Interested
In Sociology?
124
00:06:03,901 --> 00:06:05,801
Yeah, Sure!
125
00:06:05,934 --> 00:06:06,601
Since When?
126
00:06:06,734 --> 00:06:07,734
Sociology Is
127
00:06:07,868 --> 00:06:10,601
The Study
Of Human Behavior.
128
00:06:10,734 --> 00:06:13,701
Since We're All Humans,
We Should Be Interested.
129
00:06:13,834 --> 00:06:14,701
Well Put!
130
00:06:14,834 --> 00:06:15,834
Thank
You.
131
00:06:15,968 --> 00:06:18,934
Did You Enjoy The Soda?
132
00:06:19,067 --> 00:06:20,534
Yes.
133
00:06:20,667 --> 00:06:21,834
Denise-
134
00:06:21,968 --> 00:06:24,234
You Never Told Me
Your Brother Was Charming.
135
00:06:24,367 --> 00:06:26,601
You're Right- I Didn't.
136
00:06:26,734 --> 00:06:28,634
Theo, I Just Realized
137
00:06:28,767 --> 00:06:31,968
You're The Only Male Child
In The House.
138
00:06:32,100 --> 00:06:34,100
That's Right.
139
00:06:34,234 --> 00:06:35,367
How Do You Feel?
140
00:06:35,501 --> 00:06:36,834
It's Beautiful.
141
00:06:40,901 --> 00:06:44,634
I Find This Stuff Interesting
Because I'm An Only Child.
142
00:06:44,767 --> 00:06:46,234
What's It Like?
143
00:06:46,367 --> 00:06:48,033
I'd Rather Be Here.
144
00:06:48,167 --> 00:06:51,868
Large Families Do
A Lot More Sharing.
145
00:06:52,000 --> 00:06:55,501
That's How I Feel-
Especially The Sharing.
146
00:06:55,634 --> 00:06:58,367
Some Guys Might Find It Hard
147
00:06:58,501 --> 00:07:01,000
But It's Made Me
More Sensitive
148
00:07:01,133 --> 00:07:04,400
To The Wants And
Needs Of Women.
149
00:07:09,267 --> 00:07:10,534
Suzanne-
150
00:07:10,667 --> 00:07:12,767
I Need To Talk
To My Brother
151
00:07:12,901 --> 00:07:14,000
For A Minute.
152
00:07:14,133 --> 00:07:15,367
Do You Mind?
153
00:07:15,501 --> 00:07:17,334
No, Not At All.
154
00:07:20,534 --> 00:07:23,000
What Are You Doing?!
155
00:07:23,133 --> 00:07:24,934
What Are
You Doing?
156
00:07:25,067 --> 00:07:26,067
What?
157
00:07:26,200 --> 00:07:27,300
You Changed Your Clothes;
158
00:07:27,434 --> 00:07:28,501
Cleaned Your Room.
159
00:07:28,634 --> 00:07:29,501
Cologne?!
160
00:07:29,634 --> 00:07:31,767
It's Left Over From Last Week.
161
00:07:31,901 --> 00:07:33,767
You're Trying
To Impress Suzanne!
162
00:07:33,901 --> 00:07:35,234
I Am Not!
163
00:07:35,367 --> 00:07:37,400
Why Did You Say
You're Sensitive?
164
00:07:37,534 --> 00:07:38,734
What's Wrong?
165
00:07:38,868 --> 00:07:40,334
You're Not Sensitive.
166
00:07:40,467 --> 00:07:42,267
You've Never Used The Word.
167
00:07:42,400 --> 00:07:44,334
I Am Sensitive
168
00:07:44,467 --> 00:07:47,267
And If You Were Sensitive,
You'd Know That!
169
00:07:47,400 --> 00:07:49,901
Stop Coming On To Suzanne.
170
00:07:50,033 --> 00:07:51,734
I'm Just Trying To Help!
171
00:07:51,868 --> 00:07:54,300
You're Helping For
The Wrong Reasons
172
00:07:54,434 --> 00:07:57,367
And I'm Telling You
It's Not Going To Work.
173
00:07:57,501 --> 00:07:59,567
Suzanne Would Never
Be Interested.
174
00:07:59,701 --> 00:08:00,901
Why Not?
175
00:08:01,033 --> 00:08:03,100
You're A Sophomore,
She's A Senior.
176
00:08:03,234 --> 00:08:04,801
Only Two Years Difference.
177
00:08:04,934 --> 00:08:06,968
Physically, Not Maturity.
178
00:08:07,100 --> 00:08:09,634
Those Years
Are Like Dog Years!
179
00:08:11,767 --> 00:08:16,133
Suzanne Is Actually
14 Years More Mature Than You.
180
00:08:16,267 --> 00:08:20,634
Denise, I'm Not Interested
In Suzanne.
181
00:08:20,767 --> 00:08:22,467
You Swear?
182
00:08:22,601 --> 00:08:23,434
Yes!
183
00:08:23,567 --> 00:08:25,634
You'll Be
Your Normal Self?
184
00:08:25,767 --> 00:08:26,300
Yes!
185
00:08:27,300 --> 00:08:30,334
I Want To Get Back To Studying.
186
00:08:40,267 --> 00:08:41,367
Ta-Dah!
187
00:08:44,000 --> 00:08:45,033
Brought You A
Little Present.
188
00:08:45,167 --> 00:08:46,634
Made It Myself.
189
00:08:46,767 --> 00:08:48,000
You're
Too Kind.
190
00:08:48,133 --> 00:08:51,033
Well, It's To Frighten
The Children Away.
191
00:08:51,167 --> 00:08:52,200
Thank You.
192
00:08:52,334 --> 00:08:54,334
Yes.
193
00:08:54,467 --> 00:08:55,667
Well...
194
00:08:55,801 --> 00:09:01,234
Here I Am, Standing Out
On The Huxtable Spread
195
00:09:01,367 --> 00:09:04,701
Watching My Wife
Plough The Back Forty.
196
00:09:04,834 --> 00:09:06,968
Seems Like Only Yesterday
197
00:09:07,100 --> 00:09:09,834
Me And The Missus
Packed Up The Young'uns
198
00:09:09,968 --> 00:09:15,000
And Put A Wagon Together
And Just Drove On Out Here.
199
00:09:15,133 --> 00:09:16,767
If This Is So Lovely
200
00:09:16,901 --> 00:09:18,834
How Come You're Not Helping Me?
201
00:09:18,968 --> 00:09:20,133
Because...
202
00:09:20,267 --> 00:09:22,801
That's Dirt.
203
00:09:22,934 --> 00:09:24,901
No, To You, It's Dirt.
204
00:09:25,033 --> 00:09:27,133
To Me, It's Life!
205
00:09:27,267 --> 00:09:28,234
Ah...
206
00:09:28,367 --> 00:09:30,734
Then Why Is It
That You Get Upset
207
00:09:30,868 --> 00:09:34,234
When The Children Track "Life"
Into The House?
208
00:09:34,367 --> 00:09:37,300
You're A Doctor
Who Walks Around All Day
209
00:09:37,434 --> 00:09:39,701
In His Prissy
Little White Coat
210
00:09:39,834 --> 00:09:42,934
Holding Your Hands Up Like This.
211
00:09:43,067 --> 00:09:45,434
I Do Not Do That.
212
00:09:45,567 --> 00:09:48,734
You Need To Feel
The Pleasures Of Nature.
213
00:09:48,868 --> 00:09:50,133
Come Down Here.
214
00:09:50,267 --> 00:09:52,467
I Don't Want
To Feel Life.
215
00:09:52,601 --> 00:09:54,667
Put Your Hands
In The Life!
216
00:09:54,801 --> 00:09:56,968
Put Your Hands
In The Life!
217
00:09:57,100 --> 00:09:59,234
Whish Through
Your Fingers.
218
00:09:59,367 --> 00:10:01,801
Now, What
Do You Feel?
219
00:10:03,267 --> 00:10:04,300
Worms.
220
00:10:07,067 --> 00:10:09,934
Mom, Dad-
I Need Your Help.
221
00:10:10,067 --> 00:10:11,100
What's Up?
222
00:10:11,234 --> 00:10:14,100
Theo Is Ruining My Project.
223
00:10:14,234 --> 00:10:15,467
Oh, Dear...
224
00:10:15,601 --> 00:10:18,667
How Is He Ruining
Your Project?
225
00:10:18,801 --> 00:10:20,133
Trying To
Impress Suzanne.
226
00:10:20,267 --> 00:10:21,033
How?
227
00:10:21,167 --> 00:10:22,567
He Changed
His Clothes
228
00:10:22,701 --> 00:10:23,868
Cleaned
His Room
229
00:10:24,000 --> 00:10:25,601
And Now He's
Studying.
230
00:10:25,734 --> 00:10:28,834
We'll Have To Get
Her To Move In!
231
00:10:31,534 --> 00:10:33,801
He Might Ask Her Out.
232
00:10:33,934 --> 00:10:36,801
What's The Worst
That Could Happen?
233
00:10:36,934 --> 00:10:39,934
He'd Ask Her Out,
And She'd Say "Yes."
234
00:10:40,067 --> 00:10:41,567
So What?
235
00:10:41,701 --> 00:10:44,367
Theo Could End Up
236
00:10:44,501 --> 00:10:46,234
At My Senior Prom!
237
00:10:46,367 --> 00:10:49,634
What If Suzanne And I
Go To The Same College?
238
00:10:49,767 --> 00:10:52,801
Then Theo's Going To
Be Hanging Around There.
239
00:10:52,934 --> 00:10:56,400
This Could Be The Beginning
Of Life With Theo.
240
00:10:56,534 --> 00:10:57,767
Denise?
241
00:10:57,901 --> 00:10:58,634
Yeah, Dad.
242
00:10:58,767 --> 00:11:01,033
Better You Than Us.
243
00:11:02,801 --> 00:11:04,334
Denise!
244
00:11:04,467 --> 00:11:05,634
I'm Coming.
245
00:11:05,767 --> 00:11:06,834
Thanks, Dad.
246
00:11:08,334 --> 00:11:10,634
And What Are
You Laughing At?
247
00:11:10,767 --> 00:11:12,934
The Boy Is 15 Years Old.
248
00:11:13,067 --> 00:11:17,834
And At 15 Years Old,
A Boy Will Hit On A Snake!
249
00:11:20,901 --> 00:11:25,400
But The Boy Does
Have Good Taste.
250
00:11:25,534 --> 00:11:26,734
Better Than You Did.
251
00:11:26,868 --> 00:11:27,968
I Beg Your Pardon?
252
00:11:28,100 --> 00:11:29,501
I Saved You.
253
00:11:29,634 --> 00:11:30,968
You Saved Me?
254
00:11:31,100 --> 00:11:34,033
Before I Came Along,
You Were Chasing
255
00:11:34,167 --> 00:11:37,667
Every Low-Life Woman
Of Uncertain Reputation
256
00:11:37,801 --> 00:11:40,200
In The
Neighborhood!
257
00:11:40,334 --> 00:11:41,601
Yes,
You Were!
258
00:11:41,734 --> 00:11:43,367
I Was Not.
259
00:11:43,501 --> 00:11:46,534
You Were Sad, Pitiful,
Desperate And Tired!
260
00:11:46,667 --> 00:11:48,968
Why Do
You Think
261
00:11:49,100 --> 00:11:51,234
They Called You
"Overheated Huxtable"?
262
00:11:51,367 --> 00:11:52,234
I Remember
263
00:11:52,367 --> 00:11:54,367
The Woman You Were Chasing.
264
00:11:54,501 --> 00:11:55,567
There You Were-
265
00:11:55,701 --> 00:11:58,868
Little Bright-Eyed,
Knobby-Kneed Boy Of 14-
266
00:11:59,000 --> 00:12:01,467
Chasing A Woman
18 Years Old
267
00:12:01,601 --> 00:12:04,601
Who Was Still
In The Ninth Grade!
268
00:12:08,000 --> 00:12:11,000
I Saved You,
You Sad Thing!
269
00:12:14,100 --> 00:12:17,367
I Still Wonder
About Her Sometimes.
270
00:12:17,501 --> 00:12:20,367
And What Do
You Wonder?
271
00:12:20,501 --> 00:12:25,300
I Wonder If She's Still
In The Ninth Grade.
272
00:12:29,567 --> 00:12:31,467
Her Name Is Suzanne.
273
00:12:31,601 --> 00:12:32,801
I'm Telling You
274
00:12:32,934 --> 00:12:36,167
You've Never Seen
Anything Like This Girl.
275
00:12:36,300 --> 00:12:38,400
We're Talking Fine-Tuned Body.
276
00:12:38,534 --> 00:12:40,334
And Her Eyes- Ooh!
277
00:12:40,467 --> 00:12:43,400
You Guys Will Fall Out
When You See Her.
278
00:12:43,534 --> 00:12:45,667
You Know George's Girlfriend?
279
00:12:45,801 --> 00:12:48,267
She Makes Her Look Like George.
280
00:12:48,400 --> 00:12:52,067
I'm Thinking About Asking Her
To Freddy's Party.
281
00:12:52,200 --> 00:12:55,033
When I Walk In,
Heads Will Turn.
282
00:12:55,167 --> 00:13:00,100
If You're Nice To Me,
I Might Let You Meet Her.
283
00:13:00,234 --> 00:13:01,467
What Activities
Do You Enjoy
284
00:13:01,601 --> 00:13:02,634
Without The
Children?
285
00:13:02,767 --> 00:13:04,267
All Of Them.
286
00:13:04,400 --> 00:13:05,501
Daddy!
287
00:13:05,634 --> 00:13:06,701
It's True.
288
00:13:06,834 --> 00:13:08,634
Dr. Huxtable
Means
289
00:13:08,767 --> 00:13:12,000
You Enjoy Those Moments
Alone As A Couple.
290
00:13:12,133 --> 00:13:13,868
That's Not
What I Mean.
291
00:13:14,000 --> 00:13:16,667
Daddy, Would You
Cooperate, Please?
292
00:13:17,801 --> 00:13:19,167
Oh, Suzanne!
293
00:13:19,300 --> 00:13:20,734
Oh!
294
00:13:23,334 --> 00:13:26,734
I Didn't Know
You Were Still Here.
295
00:13:28,734 --> 00:13:30,467
Why Is Your Shirt Open?
296
00:13:30,601 --> 00:13:31,901
I'm Hot.
297
00:13:32,033 --> 00:13:34,267
That's What We Heard.
298
00:13:38,367 --> 00:13:40,701
Dad, I Need To
Ask You Something.
299
00:13:40,834 --> 00:13:41,767
Go Ahead.
300
00:13:41,901 --> 00:13:44,434
Did You Borrow My Razor?
301
00:13:48,167 --> 00:13:49,968
I Never Borrow Your Razor-
302
00:13:50,100 --> 00:13:53,767
Your Beard Is Too Hard
On The Blade.
303
00:13:53,901 --> 00:13:55,467
I'll Find It Somewhere.
304
00:13:55,601 --> 00:13:58,567
I Don't Need It
Till Later Anyway.
305
00:13:58,701 --> 00:14:02,167
Suzanne, Just Do
What You're Doing.
306
00:14:02,300 --> 00:14:03,501
One More Thing-
307
00:14:03,634 --> 00:14:06,734
You Don't Have To Answer
If You Don't Want To.
308
00:14:06,868 --> 00:14:07,601
Go Ahead.
309
00:14:07,734 --> 00:14:09,601
Do You Have Arrangements
310
00:14:09,734 --> 00:14:10,834
For Your Children
311
00:14:10,968 --> 00:14:12,501
In Case Of Your
Untimely Passing?
312
00:14:12,634 --> 00:14:14,801
We're Taking
Them With Us.
313
00:14:16,701 --> 00:14:19,234
Why Don't You
Stop This?
314
00:14:19,367 --> 00:14:22,300
We Both Have
Insurance Policies.
315
00:14:22,434 --> 00:14:25,634
Mom, Dad,
I Want You To Know-
316
00:14:25,767 --> 00:14:28,634
If Anything Happens,
Count On Me
317
00:14:28,767 --> 00:14:33,167
To Give The Family The
Emotional Support It Needs.
318
00:14:33,300 --> 00:14:35,634
I'm Glad
I'll Be Dead.
319
00:14:39,868 --> 00:14:42,701
What A Wonderful
Thing To Say.
320
00:14:42,834 --> 00:14:44,133
It Wasn't That Wonderful.
321
00:14:44,267 --> 00:14:48,200
Not Many Guys Have His
Sense Of Responsibility
322
00:14:48,334 --> 00:14:49,701
At His Age.
323
00:14:49,834 --> 00:14:51,234
His Age Is 15.
324
00:14:51,367 --> 00:14:53,701
I'll Be 16
In Seven Months.
325
00:14:53,834 --> 00:14:55,701
Just Around
The Corner.
326
00:14:57,000 --> 00:14:58,067
I'll Get It.
327
00:14:58,200 --> 00:15:00,834
Suzanne, I'll Be
Right Back.
328
00:15:02,567 --> 00:15:03,467
Hi.
329
00:15:03,601 --> 00:15:04,834
Denise, Somebody
For You.
330
00:15:04,968 --> 00:15:06,234
No- Is
Suzanne Here?
331
00:15:06,367 --> 00:15:07,701
Yeah, Mark, Hi.
332
00:15:07,834 --> 00:15:08,734
This Your
Brother?
333
00:15:08,868 --> 00:15:10,000
No, My Boyfriend.
334
00:15:17,000 --> 00:15:19,100
I Want To Introduce You
To Everyone.
335
00:15:19,234 --> 00:15:21,033
Denise, Do
You Know Mark?
336
00:15:21,167 --> 00:15:22,367
You're On The
Wrestling Team?
337
00:15:22,501 --> 00:15:23,534
Yeah.
338
00:15:23,667 --> 00:15:24,767
Nice To
Meet You.
339
00:15:24,901 --> 00:15:26,133
Dr. And Mrs.
Huxtable-
340
00:15:26,267 --> 00:15:27,801
My Boyfriend,
Mark Roberts.
341
00:15:27,934 --> 00:15:29,801
How Are Nice To
You? Meet You.
342
00:15:29,934 --> 00:15:30,801
Hi.
Hello.
343
00:15:30,934 --> 00:15:32,501
And Denise's
Brother, Theo.
344
00:15:32,634 --> 00:15:33,801
How's It
Going?
345
00:15:33,934 --> 00:15:35,300
How You Doing?
346
00:15:35,434 --> 00:15:36,701
All Right.
347
00:15:39,767 --> 00:15:42,934
You And Mark Are Interested
In The Same Thing.
348
00:15:43,067 --> 00:15:44,334
We Are? What?
349
00:15:44,467 --> 00:15:45,367
Sociology.
350
00:15:45,501 --> 00:15:46,501
Sociology?
351
00:15:46,634 --> 00:15:47,968
Remember, Earlier?
352
00:15:48,100 --> 00:15:49,634
Oh, Yeah-
Sociology Is
353
00:15:49,767 --> 00:15:52,133
The Study Of Human Behavior.
354
00:15:52,267 --> 00:15:54,167
Mark Will Major In It
At Central State.
355
00:15:54,300 --> 00:15:55,167
Oh!
356
00:15:55,300 --> 00:15:57,000
In Wilberforce, Ohio?
357
00:15:57,133 --> 00:15:58,200
Good School.
358
00:15:58,334 --> 00:15:59,334
I Got A
Scholarship.
359
00:15:59,467 --> 00:16:01,901
If I Could Put Guys
In A Headlock
360
00:16:02,033 --> 00:16:03,367
I'd Get A Scholarship, Too.
361
00:16:03,501 --> 00:16:04,834
It's Not
For Wrestling.
362
00:16:04,968 --> 00:16:06,567
It's An Academic
Scholarship.
363
00:16:07,634 --> 00:16:08,734
Oh.
364
00:16:09,901 --> 00:16:13,501
Why Don't You Teach Him
How To Shave?
365
00:16:14,801 --> 00:16:16,467
Mark, Do
You Want
366
00:16:16,601 --> 00:16:17,667
Anything
To Drink?
367
00:16:17,801 --> 00:16:18,834
No, Thanks.
368
00:16:18,968 --> 00:16:21,501
I Have Things To Do
In The Backyard.
369
00:16:21,634 --> 00:16:22,968
Suzanne, Nice Meeting You.
370
00:16:23,100 --> 00:16:23,767
You, Too, Theo.
371
00:16:23,901 --> 00:16:25,234
Mark, See You.
372
00:16:25,367 --> 00:16:26,234
Okay, Theo.
373
00:16:35,534 --> 00:16:37,767
Theo Is Ruining
My Garden.
374
00:16:37,901 --> 00:16:40,601
That Basketball
Landed Right In It.
375
00:16:40,734 --> 00:16:43,434
Dear, It Didn't Land In The Plants.
376
00:16:43,567 --> 00:16:45,467
It Landed
In The "Life."
377
00:16:45,601 --> 00:16:48,501
He's Not Even
Playing Basketball.
378
00:16:48,634 --> 00:16:51,634
He's Just Banging It
Against That Backboard.
379
00:16:51,767 --> 00:16:53,334
Don't Worry
About It.
380
00:16:53,467 --> 00:16:55,067
This Is
What Boys Do
381
00:16:55,200 --> 00:16:57,267
When They Have
Problems With Women.
382
00:16:57,400 --> 00:16:59,100
They Burn Energy Off.
383
00:16:59,234 --> 00:17:00,100
All Right.
384
00:17:00,234 --> 00:17:02,601
But If He Does
Any Damage
385
00:17:02,734 --> 00:17:05,601
I'm The Next Woman
He'll Have A Problem With.
386
00:17:05,734 --> 00:17:07,133
Oh! Oh, Cliff!
387
00:17:07,267 --> 00:17:08,467
My Radishes!
388
00:17:08,601 --> 00:17:09,734
Come Here,
Dear.
389
00:17:09,868 --> 00:17:10,834
Don't, Please!
390
00:17:10,968 --> 00:17:13,567
Don't Worry
About The Radishes.
391
00:17:13,701 --> 00:17:16,234
We Weren't Going
To Eat Them Anyway.
392
00:17:16,367 --> 00:17:17,801
Why Not?
393
00:17:17,934 --> 00:17:19,567
The Radishes Look Pitiful.
394
00:17:19,701 --> 00:17:21,400
I Pulled One Up.
395
00:17:21,534 --> 00:17:23,167
It Didn't Have Any Color.
396
00:17:23,300 --> 00:17:25,200
You Pulled One
Of My Radishes?
397
00:17:25,334 --> 00:17:28,367
I Was Doing
Quality Inspection, Dear.
398
00:17:28,501 --> 00:17:32,067
I Have Worked On This Garden
For Six Months
399
00:17:32,200 --> 00:17:35,234
And I Won't Let
My Labor Be Destroyed.
400
00:17:35,367 --> 00:17:36,734
I'm Talking To Him.
401
00:17:36,868 --> 00:17:39,601
You Can't Go Out There
In This Condition.
402
00:17:39,734 --> 00:17:41,901
This Calls
For Cool Minds.
403
00:17:42,033 --> 00:17:43,968
This Is
Our Only Son.
404
00:17:44,100 --> 00:17:46,534
Just Let Me
Talk To Him.
405
00:17:46,667 --> 00:17:48,167
What Will
You Say?
406
00:17:48,300 --> 00:17:49,467
I'll Tell Him
407
00:17:49,601 --> 00:17:52,701
To Stop Killing
His Mother's Radishes.
408
00:17:52,834 --> 00:17:53,801
Thank You.
409
00:17:53,934 --> 00:17:56,167
And Her Little Sad Corn.
410
00:17:56,300 --> 00:17:57,501
Hey- Hey!
411
00:17:57,634 --> 00:18:00,734
Man, That's Your
Mother's Garden!
412
00:18:02,400 --> 00:18:04,000
Come Out
Of There.
413
00:18:05,100 --> 00:18:07,400
Oh, You Stepped
On That.
414
00:18:07,534 --> 00:18:10,133
We Have To Eat
That Stuff.
415
00:18:12,100 --> 00:18:14,701
Why Don't You Take
A Little Break?
416
00:18:14,834 --> 00:18:16,033
Don't Feel Like It.
417
00:18:16,167 --> 00:18:18,400
Let's Have Lunch Together, Okay?
418
00:18:18,534 --> 00:18:20,200
Not Hungry.
419
00:18:20,334 --> 00:18:25,667
No, I'm Talking About
Dad Firing Up The Barbecue
420
00:18:25,801 --> 00:18:28,067
And Making Your Favorite-
421
00:18:28,200 --> 00:18:30,701
Bacon Burger Dog!
422
00:18:31,934 --> 00:18:32,567
Huh?
423
00:18:32,701 --> 00:18:33,601
No, Thanks.
424
00:18:33,734 --> 00:18:35,968
What's The Matter
With You?
425
00:18:36,100 --> 00:18:39,000
Usually, I Say
"Bacon Burger Dog"
426
00:18:39,133 --> 00:18:41,501
And Your Tongue
Comes Out
427
00:18:41,634 --> 00:18:44,000
And You Lick
Your Face.
428
00:18:44,133 --> 00:18:45,234
Come On!
429
00:18:45,367 --> 00:18:47,000
I'm Not
In The Mood.
430
00:18:47,133 --> 00:18:49,000
What Do You Mean?
431
00:18:49,133 --> 00:18:52,000
You Know What
Suzanne Did To Me.
432
00:18:52,133 --> 00:18:54,334
What Did Suzanne
Do To You?
433
00:18:54,467 --> 00:18:56,033
She Came
Over Here.
434
00:18:56,167 --> 00:18:57,667
She Hung Out
In My Room.
435
00:18:57,801 --> 00:18:59,834
She Acted Like
She Liked Me.
436
00:19:02,634 --> 00:19:04,000
You Know
What's Worse?
437
00:19:04,133 --> 00:19:05,167
Denise...
438
00:19:05,300 --> 00:19:09,267
Never Found Out If
The Girl Had A Boyfriend.
439
00:19:09,400 --> 00:19:10,033
I See.
440
00:19:10,167 --> 00:19:11,767
They Made Me A Fool.
441
00:19:11,901 --> 00:19:13,300
Theo-
442
00:19:13,434 --> 00:19:16,701
I Think You've Lost Your Mind.
443
00:19:16,834 --> 00:19:19,367
The Girl
Came Over Here
444
00:19:19,501 --> 00:19:22,634
To Help Your Sister
With A Report.
445
00:19:22,767 --> 00:19:24,300
She Didn't
Come Here
446
00:19:24,434 --> 00:19:26,334
To Become
Your Girlfriend.
447
00:19:26,467 --> 00:19:28,067
You Put Cologne On
448
00:19:28,200 --> 00:19:30,133
Cleaned Up Your Room-
449
00:19:30,267 --> 00:19:32,534
"Hi, My Name Is Theodore... "
450
00:19:34,801 --> 00:19:35,934
You Did That.
451
00:19:36,067 --> 00:19:37,934
She Has A Boyfriend.
452
00:19:38,067 --> 00:19:41,400
Now You're Pounding The
Basketball Against The Wall
453
00:19:41,534 --> 00:19:43,100
Killing My Wife's Garden.
454
00:19:43,234 --> 00:19:44,567
If You Love Her
455
00:19:44,701 --> 00:19:47,234
And Want To Get Rid Of The Guy
456
00:19:47,367 --> 00:19:49,067
Do Like The Old Days-
457
00:19:49,200 --> 00:19:51,067
Say, "I Love That Woman
458
00:19:51,200 --> 00:19:53,634
And I Challenge You To A Duel."
459
00:19:53,767 --> 00:19:55,567
No, I'm
Serious!
460
00:19:55,701 --> 00:19:58,133
Whoever Is Alive At The End
461
00:19:58,267 --> 00:20:00,234
Can Call Her Up Toll-Free
462
00:20:00,367 --> 00:20:02,300
And Say, "I'm Your Man."
463
00:20:02,434 --> 00:20:06,534
I Just Need To Play
For A Couple Hours.
464
00:20:06,667 --> 00:20:10,467
No, I Want You
To Take That Energy
465
00:20:10,601 --> 00:20:13,234
And Go To
The Library.
466
00:20:13,367 --> 00:20:14,200
Are You Serious?
467
00:20:14,334 --> 00:20:16,100
Go To The Library
468
00:20:16,234 --> 00:20:18,901
And Pour That Energy
Into The Books.
469
00:20:19,033 --> 00:20:20,501
I Have
Books Here.
470
00:20:20,634 --> 00:20:22,434
That's Not
The Same Thing.
471
00:20:22,567 --> 00:20:25,868
You Need To Sit
In A Hard Wooden Chair.
472
00:20:26,000 --> 00:20:29,234
You Need To Hear
The Silence Of The Pages
473
00:20:29,367 --> 00:20:30,434
Flipping.
474
00:20:30,567 --> 00:20:32,934
You Need A Hint
475
00:20:33,067 --> 00:20:35,167
Of The Mildew.
476
00:20:35,300 --> 00:20:38,701
Are You Tricking Me
Into Doing My Homework?
477
00:20:38,834 --> 00:20:42,100
No, I'm Just
Trying To Help You
478
00:20:42,234 --> 00:20:46,234
Because I Used To Be
In That Position.
479
00:20:46,367 --> 00:20:47,767
Now Go Upstairs
480
00:20:47,901 --> 00:20:50,267
And Get Those Overdue Books
481
00:20:50,400 --> 00:20:52,901
And Go To The Library.
482
00:21:02,601 --> 00:21:03,934
Huxtable Residence.
483
00:21:04,067 --> 00:21:06,834
No, Theo Went To The Library.
484
00:21:06,968 --> 00:21:08,968
Yes, I Am Positive.
485
00:21:09,100 --> 00:21:11,667
The Place With The Books.
486
00:21:11,801 --> 00:21:13,767
Well, Try Again Later.
487
00:21:16,267 --> 00:21:17,167
Hey, Mom-
488
00:21:17,300 --> 00:21:19,400
I've Been
Reading The Notes
489
00:21:19,534 --> 00:21:20,634
For Our Report.
490
00:21:20,767 --> 00:21:22,701
How Does Our Family Look?
491
00:21:22,834 --> 00:21:25,133
I'm Not Using Our Real Names.
492
00:21:25,267 --> 00:21:27,033
I Can Understand That.
493
00:21:27,167 --> 00:21:28,701
This Is
The Kitchen.
494
00:21:28,834 --> 00:21:30,501
This Is
Where I Sit.
495
00:21:30,634 --> 00:21:31,968
Hello, Theo.
496
00:21:32,100 --> 00:21:33,834
Hi- This Is
Tory Beckwith.
497
00:21:33,968 --> 00:21:34,801
Hi.
498
00:21:34,934 --> 00:21:35,934
Hello.
499
00:21:36,067 --> 00:21:37,467
She'd Like To Look
At Your Garden.
500
00:21:37,601 --> 00:21:39,501
That Could
Be Arranged.
501
00:21:39,634 --> 00:21:42,000
Aren't You Going
To Introduce Me?
502
00:21:42,133 --> 00:21:44,000
This Is
My Sister.
503
00:21:44,133 --> 00:21:44,968
Denise.
504
00:21:45,100 --> 00:21:46,734
Do You Go To School Together?
505
00:21:46,868 --> 00:21:49,000
I Met Him
At The Library.
506
00:21:49,133 --> 00:21:50,100
Oh!...
Oh?...
507
00:21:50,234 --> 00:21:52,467
I Was Walking
Tory Home
508
00:21:52,601 --> 00:21:54,968
Telling Her
About Your Garden.
509
00:21:55,100 --> 00:21:57,000
My Father Owns
A Nursery.
510
00:21:57,133 --> 00:21:59,467
Mom Really Knows
Her Vegetables.
511
00:21:59,601 --> 00:22:00,801
It's So Nice
512
00:22:00,934 --> 00:22:04,501
When My Children Take
An Interest In What I Do.
513
00:22:04,634 --> 00:22:06,934
Tory, Let's
Take A Look.
514
00:22:07,067 --> 00:22:08,200
Great!
515
00:22:08,334 --> 00:22:10,033
You Two Go Ahead.
516
00:22:10,167 --> 00:22:12,100
I'll Make
Some Beverages.
517
00:22:13,167 --> 00:22:14,534
Hey, She's
Pretty.
518
00:22:14,667 --> 00:22:15,567
Thanks.
519
00:22:15,701 --> 00:22:17,200
She's Lucky,
Too.
520
00:22:17,334 --> 00:22:18,634
What Do You Mean?
521
00:22:18,767 --> 00:22:19,968
She's With You.
522
00:22:20,100 --> 00:22:21,367
Thanks, Denise.
523
00:22:21,501 --> 00:22:22,634
Okay.
524
00:22:24,667 --> 00:22:25,501
Theo!
525
00:22:25,634 --> 00:22:26,534
Hey, Dad.
526
00:22:26,667 --> 00:22:28,100
All Right.
527
00:22:28,234 --> 00:22:29,701
Tell Me-
528
00:22:29,834 --> 00:22:31,634
How Was The Library?
529
00:22:31,767 --> 00:22:33,133
Great!
530
00:22:36,868 --> 00:22:38,133
It Was?
531
00:22:39,400 --> 00:22:40,267
Oh, Yeah!
532
00:22:40,400 --> 00:22:42,267
Dad, You Were Right.
533
00:22:42,400 --> 00:22:44,968
The Library Is The Place.
534
00:22:46,033 --> 00:22:47,901
So You Really Enjoyed It?
535
00:22:48,033 --> 00:22:49,634
Oh, Yeah, Definitely.
536
00:22:49,767 --> 00:22:52,133
You Brought Something Back With You.
537
00:22:52,267 --> 00:22:53,334
Sure Did.
538
00:22:53,467 --> 00:22:55,400
Oh,
Boy-Oh-Boy!
539
00:22:56,767 --> 00:22:57,801
Uh, Son?
540
00:22:57,934 --> 00:22:58,801
Yeah, Dad.
541
00:22:58,934 --> 00:23:00,567
There's A Girl
In The Yard
542
00:23:00,701 --> 00:23:01,734
With Your Mother.
543
00:23:01,868 --> 00:23:04,234
Her Name Is Tory Beckwith.
544
00:23:04,367 --> 00:23:07,434
Is She A Friend
Of Your Mother's?
545
00:23:07,567 --> 00:23:08,667
No.
546
00:23:08,801 --> 00:23:12,000
I Met Her At The Library.
547
00:23:12,968 --> 00:23:13,968
Oh, Yeah?
548
00:23:14,100 --> 00:23:16,434
I Didn't Even Make
The First Move.
549
00:23:16,567 --> 00:23:18,767
She Walked By
And Dropped A Book.
550
00:23:18,901 --> 00:23:20,167
You Picked It Up?
551
00:23:20,300 --> 00:23:22,968
I Had To-
I'm A Gentleman.
552
00:23:23,100 --> 00:23:24,033
And?
553
00:23:24,167 --> 00:23:25,267
I Handed It To Her.
554
00:23:25,400 --> 00:23:26,100
Yeah?
555
00:23:26,234 --> 00:23:27,334
We Introduced Ourselves
556
00:23:27,467 --> 00:23:28,601
And Here We Are.
557
00:23:28,734 --> 00:23:30,334
Is This Serious?
558
00:23:30,467 --> 00:23:32,601
I Can't Speak For Her
559
00:23:32,734 --> 00:23:34,801
But As Far As I'm Concerned
560
00:23:34,934 --> 00:23:36,501
I'm Not In Love Yet.
561
00:23:36,634 --> 00:23:40,234
We're Going To Take It Slow?...
562
00:23:40,367 --> 00:23:41,267
I Will.
563
00:23:41,400 --> 00:23:42,300
All Right!
564
00:23:42,434 --> 00:23:43,467
Oh, Dad?
565
00:23:43,601 --> 00:23:44,467
Yeah?
566
00:23:44,601 --> 00:23:47,067
Could We Have A Barbecue?
567
00:23:47,200 --> 00:23:49,767
I Think That
I'm Sharp Enough
568
00:23:49,901 --> 00:23:51,901
That I Could Whip Up
569
00:23:52,033 --> 00:23:56,133
The Best Bacon Burger Dog
I've Ever Made.
570
00:23:56,267 --> 00:23:58,334
Dad, Let's Take It Slow.
571
00:23:58,467 --> 00:24:00,634
We Should Start Her Off
572
00:24:00,767 --> 00:24:02,834
With Just...
A Burger Dog.
573
00:24:02,968 --> 00:24:04,300
A Burger Dog!
574
00:24:04,434 --> 00:24:05,868
A Burger Dog!