1 00:01:03,601 --> 00:01:04,467 Hey, Son. 2 00:01:04,601 --> 00:01:06,534 Hey, Dad. 3 00:01:17,400 --> 00:01:19,467 Air-Conditioner Break Down? 4 00:01:20,734 --> 00:01:22,234 No. 5 00:01:22,367 --> 00:01:24,067 Are You Hot? 6 00:01:24,200 --> 00:01:25,968 No. 7 00:01:36,100 --> 00:01:39,300 What Are You Looking For, Dad? 8 00:01:39,434 --> 00:01:40,801 What Are You Looking For? 9 00:01:40,934 --> 00:01:42,033 Some Food. 10 00:01:42,167 --> 00:01:43,000 Ah! 11 00:01:43,133 --> 00:01:44,300 So... 12 00:01:44,434 --> 00:01:45,834 You're The One. 13 00:01:45,968 --> 00:01:46,834 What? 14 00:01:46,968 --> 00:01:48,300 The Power Company 15 00:01:48,434 --> 00:01:50,300 Called And Thanked Me 16 00:01:50,434 --> 00:01:53,367 For Running Up A Huge Bill. 17 00:01:53,501 --> 00:01:55,934 You Know, Son- 18 00:01:56,067 --> 00:01:58,334 Doorbell Rang The Other Day. 19 00:01:58,467 --> 00:02:00,434 There Were Two Penguins There. 20 00:02:00,567 --> 00:02:03,334 They Wanted To Know When You Were Coming 21 00:02:03,467 --> 00:02:06,033 To Look In The Refrigerator Again. 22 00:02:06,167 --> 00:02:07,601 I'm Sorry, Dad 23 00:02:07,734 --> 00:02:11,067 But I Have No Idea What I Want Till I See It. 24 00:02:11,200 --> 00:02:12,934 Let Me Suggest This: 25 00:02:13,067 --> 00:02:15,067 I'll Get Your Mother's Camera 26 00:02:15,200 --> 00:02:18,067 Take A Picture Of The Refrigerator 27 00:02:18,200 --> 00:02:19,767 With The Door Open 28 00:02:19,901 --> 00:02:21,767 And Then I'll Develop It 29 00:02:21,901 --> 00:02:23,400 Put It Up Here. 30 00:02:23,534 --> 00:02:26,868 You Come Down, And Then You Look At It. 31 00:02:27,000 --> 00:02:29,300 And Then You Circle What You Want 32 00:02:29,434 --> 00:02:30,868 Come Up And Get Me 33 00:02:31,033 --> 00:02:32,701 And I'll Get It, Okay? 34 00:02:32,834 --> 00:02:33,367 Okay. 35 00:02:33,501 --> 00:02:35,300 No More Penguins! 36 00:02:35,434 --> 00:02:36,334 Hi, Dad. 37 00:02:36,467 --> 00:02:38,234 Hi, Pud! 38 00:02:38,367 --> 00:02:40,133 Peter, My Man! 39 00:02:40,267 --> 00:02:42,033 Well, How Are You Doing? 40 00:02:43,834 --> 00:02:45,300 And How's The Wife? 41 00:02:46,267 --> 00:02:47,934 Oh, Good! 44 00:02:50,601 --> 00:02:51,434 For Me? 45 00:02:51,567 --> 00:02:52,267 No! 46 00:02:52,400 --> 00:02:54,267 For Me! 47 00:02:54,400 --> 00:02:57,133 It's Mine, Mine, Mine. 48 00:02:57,267 --> 00:03:00,033 And The Only Hands That Can Touch This 49 00:03:00,167 --> 00:03:02,133 Belong On This Body. 50 00:03:02,267 --> 00:03:03,901 Do You Understand That? 51 00:03:04,067 --> 00:03:05,033 What Did I Say? 52 00:03:05,167 --> 00:03:06,467 Mine, Mine, Mine. 53 00:03:06,601 --> 00:03:08,033 I Don't Want You To Touch It 54 00:03:08,167 --> 00:03:09,400 I Don't Want You To Play With It 55 00:03:09,534 --> 00:03:11,234 I Don't Even Want You To See It. 56 00:03:11,367 --> 00:03:12,934 How Much Was It, Dad? 57 00:03:13,067 --> 00:03:15,334 Son, All I Can Say Is 58 00:03:15,467 --> 00:03:17,634 You're Looking At The Top-Of-The-Line 59 00:03:17,767 --> 00:03:20,167 State-Of-The-Art, Super-Duper... 60 00:03:20,300 --> 00:03:21,968 Juicer. 61 00:03:22,100 --> 00:03:23,167 What Does It Do? 62 00:03:23,300 --> 00:03:25,667 I'm Glad You Asked, My Dear. 63 00:03:25,801 --> 00:03:27,434 Pardon Me, Sir. 64 00:03:37,400 --> 00:03:38,434 No Penguins. 65 00:03:39,634 --> 00:03:40,501 Got It, Dad. 66 00:03:40,634 --> 00:03:41,601 All Right. 67 00:03:41,734 --> 00:03:45,334 Now, My Dear, We Will Take This 68 00:03:45,467 --> 00:03:47,400 Turn The Machine On... 69 00:03:47,534 --> 00:03:50,634 Get Me Two Glasses, Please. 70 00:03:53,834 --> 00:03:56,434 Place The Glass Under Here... 71 00:03:56,567 --> 00:03:57,601 And... 72 00:03:57,734 --> 00:03:59,934 We Put The Vegetables In There... 73 00:04:00,067 --> 00:04:01,434 Listen To That Sound! 74 00:04:03,267 --> 00:04:05,000 I Love This Sound. 75 00:04:05,133 --> 00:04:08,200 Put Some Ice Cream In It! 76 00:04:08,334 --> 00:04:09,434 Ice Cream? 77 00:04:09,567 --> 00:04:12,200 No! You Don't Put Ice Cream In This! 78 00:04:12,334 --> 00:04:15,133 You Put Vegetables In It 79 00:04:15,267 --> 00:04:17,734 And Then You Drink The Juice. 80 00:04:17,868 --> 00:04:19,701 Drink Vegetables? 81 00:04:19,834 --> 00:04:20,434 Yuck. 82 00:04:20,567 --> 00:04:21,567 Oh, Boy! 83 00:04:21,701 --> 00:04:24,901 Look At How Beautiful That Looks. 84 00:04:25,033 --> 00:04:27,667 Here- Rudy, You're My First Customer. 85 00:04:27,801 --> 00:04:30,033 No, Thank You. 86 00:04:30,167 --> 00:04:31,300 Peter! 87 00:04:33,801 --> 00:04:36,367 Does That Mean "No"? 88 00:04:38,033 --> 00:04:38,901 Okay. 89 00:04:39,033 --> 00:04:40,567 Go Outside And Play. 90 00:04:40,701 --> 00:04:42,834 Could We Go Upstairs And Play? 91 00:04:42,968 --> 00:04:43,734 Okay. 92 00:04:44,767 --> 00:04:45,801 Whoa-Oh! 93 00:04:45,934 --> 00:04:47,367 Whoa! 94 00:04:47,501 --> 00:04:49,934 Stay Out Of The Clothes Closet. 95 00:04:50,534 --> 00:04:52,367 Hey! 96 00:04:52,501 --> 00:04:55,367 No Getting Into The Clothes Hamper. 97 00:04:55,501 --> 00:04:58,000 Bhayyy! 98 00:04:58,133 --> 00:05:02,400 And No Rolling Anything Or Anybody 99 00:05:02,534 --> 00:05:04,634 Down The Stairs. 100 00:05:04,767 --> 00:05:05,634 Okay. 101 00:05:05,767 --> 00:05:06,634 Okay. 102 00:05:06,767 --> 00:05:07,968 Hi! 103 00:05:08,100 --> 00:05:09,667 You're Just In Time. 104 00:05:09,801 --> 00:05:10,534 For What? 105 00:05:10,667 --> 00:05:12,000 Something You Don't Want. 106 00:05:12,133 --> 00:05:13,200 What Is This? 107 00:05:13,334 --> 00:05:15,033 Dear, This Is... 108 00:05:15,167 --> 00:05:17,634 "A Stainless Steel Maintenance-Free Appliance 109 00:05:17,767 --> 00:05:21,868 Which Provides Nutritious Drinks For Just Pennies A Day." 110 00:05:22,000 --> 00:05:23,501 And It'll End Up 111 00:05:23,634 --> 00:05:27,133 With The Other Stainless Steel Self-Maintenance Appliances 112 00:05:27,267 --> 00:05:30,534 In The Appliance Graveyard. 113 00:05:30,667 --> 00:05:32,434 For Sunday Breakfast? 114 00:05:32,567 --> 00:05:34,567 Yes, I Bought That. 115 00:05:34,701 --> 00:05:36,968 "I'll Make Waffles Every Sunday!" 116 00:05:37,100 --> 00:05:39,300 Until You Had To Clean It. 117 00:05:39,434 --> 00:05:40,567 And This... 118 00:05:40,701 --> 00:05:41,868 "Crepes, Clair- 119 00:05:42,000 --> 00:05:45,501 Think Of All Those Different Kinds Of Crepes!" 120 00:05:45,634 --> 00:05:47,434 Turned Out To Be None. 121 00:05:47,567 --> 00:05:50,434 And Mom, Remember The Sausage Stuffer? 122 00:05:50,567 --> 00:05:52,534 Didn't Stuff A Thing! 123 00:05:54,000 --> 00:05:55,634 "Et Tu, Brute?" 124 00:05:57,067 --> 00:05:59,767 There's Two Kinds Of People In This World: 125 00:05:59,901 --> 00:06:01,367 Those Who Blaze Trails 126 00:06:01,501 --> 00:06:03,567 And Those Who Trail Behind. 127 00:06:03,701 --> 00:06:06,133 And I Happen To Be A Blazer. 128 00:06:06,267 --> 00:06:07,534 By Drinking This 129 00:06:07,667 --> 00:06:11,300 I Will Make My Body Lean And My Mind Clear. 130 00:06:11,434 --> 00:06:13,467 Because I Think Ahead. 131 00:06:13,601 --> 00:06:15,467 Well, I Think Ahead, Too. 132 00:06:15,601 --> 00:06:18,968 Theo, Prepare A Space In The Graveyard 133 00:06:19,100 --> 00:06:22,567 For Your Father's Newest Appliance. 134 00:06:22,701 --> 00:06:25,801 Take Your Hands Off Of My Machine, Man. 135 00:06:31,434 --> 00:06:34,000 Hey! Hold It Down, I'm Trying To Read. 136 00:06:34,133 --> 00:06:35,033 Vanessa? 137 00:06:35,167 --> 00:06:36,267 Yes, Mom. 138 00:06:36,400 --> 00:06:38,000 I'm Going Out 139 00:06:38,133 --> 00:06:39,234 For 20 Minutes. 140 00:06:39,367 --> 00:06:40,834 Keep An Eye On Them? 141 00:06:40,968 --> 00:06:42,234 Sure. 142 00:06:42,367 --> 00:06:44,234 Your Father's In His Office. 143 00:06:44,367 --> 00:06:47,501 Vanessa's In Charge Until He Comes Upstairs, Okay? 144 00:06:47,634 --> 00:06:48,734 Okay. 145 00:06:53,868 --> 00:06:55,067 Bye, Peter. 146 00:06:55,200 --> 00:06:57,067 Bye, Mrs. Huxtable. 147 00:06:57,200 --> 00:07:00,701 Vanessa's In Charge. 148 00:07:00,834 --> 00:07:02,667 You Heard Her- I'm In Charge 149 00:07:02,801 --> 00:07:04,200 And I Want Quiet. 150 00:07:06,033 --> 00:07:07,367 I'll Get It! 151 00:07:11,133 --> 00:07:12,601 ...These Are The Water Marks. 152 00:07:12,734 --> 00:07:15,033 I'm Glad You Could Come On A Saturday 153 00:07:15,167 --> 00:07:16,300 To Look At It. 154 00:07:16,434 --> 00:07:19,100 Yeah, It's Definitely A Water Stain. 155 00:07:19,234 --> 00:07:20,234 What Caused It? 156 00:07:21,868 --> 00:07:23,167 Water. 157 00:07:23,934 --> 00:07:24,934 Yeah... Okay. 158 00:07:25,067 --> 00:07:26,400 What Do You Think? 159 00:07:26,534 --> 00:07:27,868 Just Replaster It 160 00:07:28,000 --> 00:07:29,234 And Paint It? 161 00:07:29,367 --> 00:07:30,367 You Could Do That. 162 00:07:30,501 --> 00:07:32,367 It Would Be Wrong, Though. 163 00:07:32,501 --> 00:07:34,167 What Would Be Right? 164 00:07:34,300 --> 00:07:36,067 Well, That's Hard To Say. 165 00:07:36,200 --> 00:07:37,133 What Caused It? 166 00:07:37,267 --> 00:07:39,367 No, Thank You Very Much. 167 00:07:41,000 --> 00:07:41,868 Could Be... 168 00:07:42,000 --> 00:07:43,534 A Missing Shingle. 169 00:07:43,667 --> 00:07:44,634 Uh-Huh. 170 00:07:44,767 --> 00:07:46,467 Could Be Your Pipes Are Leaking 171 00:07:46,601 --> 00:07:47,968 Your Wood Is Rotten 172 00:07:48,100 --> 00:07:50,334 And Your Whole House Gonna Fall Down. 173 00:07:50,467 --> 00:07:53,901 Well, That's Kind Of A Broad Diagnosis. 174 00:07:54,033 --> 00:07:55,667 Want A Second Opinion? 175 00:07:55,801 --> 00:07:59,200 No- Dr. Harrison Said You're The Best. 176 00:07:59,334 --> 00:08:00,834 Dr. Harrison Knows. 177 00:08:00,968 --> 00:08:02,634 Okay, So... 178 00:08:02,767 --> 00:08:06,000 What Do You Think It's Going To Cost Me? 179 00:08:06,133 --> 00:08:08,801 Well, That's Hard To Say. 180 00:08:08,934 --> 00:08:10,801 Can You Give Me An Estimate? 181 00:08:10,934 --> 00:08:13,501 Figure Time, Materials, Labor; 182 00:08:13,634 --> 00:08:17,834 I Figure Anywhere Between $75 And $1200. 183 00:08:17,968 --> 00:08:22,133 And... And That's An Estimate? 184 00:08:22,267 --> 00:08:24,868 I Don't Know What's Inside That Wall. 185 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 I See. 186 00:08:26,133 --> 00:08:27,267 Contract Work 187 00:08:27,400 --> 00:08:29,200 Is Not An Exact Science. 188 00:08:29,334 --> 00:08:30,767 You Hear What I'm Saying? 189 00:08:30,901 --> 00:08:32,267 I Hear What You're Saying. 190 00:08:32,400 --> 00:08:34,701 Our Professions Are A Lot Alike: 191 00:08:34,834 --> 00:08:36,400 We Spend Years In Training; 192 00:08:36,534 --> 00:08:38,133 Work With Our Hands; 193 00:08:38,267 --> 00:08:39,667 Wear Beepers. 194 00:08:41,701 --> 00:08:44,234 Oh- I'm Sorry To Interrupt. 195 00:08:44,367 --> 00:08:46,934 Mr. Lucas, This Is My Wife. 196 00:08:47,067 --> 00:08:49,100 Well, Hello, Mrs. Huxtable! 197 00:08:49,234 --> 00:08:50,234 Hello. 198 00:08:50,367 --> 00:08:52,834 Have You Found Out What's Causing Our Leak? 199 00:08:52,968 --> 00:08:55,434 No, But I'm Sure It Wasn't 200 00:08:55,567 --> 00:08:57,400 Your Fault. 201 00:09:01,167 --> 00:09:02,934 How Do You Know? 202 00:09:03,067 --> 00:09:04,367 I Can Tell. 203 00:09:04,501 --> 00:09:06,868 Cliff, I Left Vanessa In Charge 204 00:09:07,000 --> 00:09:09,033 Till You Go Upstairs. 205 00:09:09,167 --> 00:09:10,067 All Right, Dear. 206 00:09:10,200 --> 00:09:11,200 Nice To Meet You. 207 00:09:11,334 --> 00:09:12,467 My Pleasure. 208 00:09:12,601 --> 00:09:14,033 Can You Do The Job? 209 00:09:14,167 --> 00:09:17,634 How Did You End Up With A Woman Like That? 210 00:09:18,601 --> 00:09:20,634 Just Lucky, I Guess. 211 00:09:20,767 --> 00:09:21,801 You Got That Right! 212 00:09:23,634 --> 00:09:26,067 Darlene Showed Robert The Note? 213 00:09:26,200 --> 00:09:28,868 But It Was Supposed To Be Top Secret! 214 00:09:29,000 --> 00:09:32,133 That's The Last Time I Give Her A Note! 215 00:09:32,267 --> 00:09:33,901 Vanessa... 216 00:09:34,033 --> 00:09:34,734 Hold On. 217 00:09:34,868 --> 00:09:36,634 Rudy, This Is Important! 218 00:09:36,767 --> 00:09:37,968 We're Bored. 219 00:09:38,100 --> 00:09:38,868 So? 220 00:09:39,000 --> 00:09:41,534 Tell Us What To Do. 221 00:09:41,667 --> 00:09:43,267 Why Should I? 222 00:09:43,400 --> 00:09:45,934 You're In Charge. 223 00:09:46,067 --> 00:09:46,934 Play With Your Blocks. 224 00:09:47,067 --> 00:09:48,300 We Already Did That. 225 00:09:48,434 --> 00:09:49,934 Your Coloring Books! 226 00:09:50,067 --> 00:09:51,567 We Already Did That. 227 00:09:51,701 --> 00:09:52,934 Hold On, Courtney. 228 00:09:53,067 --> 00:09:55,601 Look, There Has Got To Be Something 229 00:09:55,734 --> 00:09:56,834 You Haven't Done. 230 00:09:56,968 --> 00:09:58,634 We Haven't Had A Snack. 231 00:09:58,767 --> 00:10:00,634 Great! I'll Fix You A Snack 232 00:10:00,767 --> 00:10:02,968 As Soon As I'm Off The Phone. 233 00:10:03,100 --> 00:10:05,200 Okay, I'm Back. 234 00:10:05,334 --> 00:10:08,601 No, I Never Gave A Note To Sharon. 235 00:10:08,734 --> 00:10:10,601 How Could She Say That? 236 00:10:10,734 --> 00:10:12,667 She's Gave Me A Note. 237 00:10:12,801 --> 00:10:14,734 I'm Hungry Now. 238 00:10:14,868 --> 00:10:15,801 Me, Too. 239 00:10:15,934 --> 00:10:18,434 Let's Go To The Kitchen. 240 00:10:18,567 --> 00:10:19,701 All Right. 241 00:10:28,767 --> 00:10:30,267 I'll Get The Peanut Butter. 242 00:10:30,400 --> 00:10:32,133 You Get The Bread. 243 00:10:48,534 --> 00:10:49,801 We Need Jelly. 244 00:10:53,667 --> 00:10:55,767 We Need Jelly! 245 00:10:58,133 --> 00:10:58,968 Okay. 246 00:11:04,000 --> 00:11:05,567 We Don't Have Any Jelly. 247 00:11:05,701 --> 00:11:08,968 We Can't Eat Peanut Butter Without Jelly. 248 00:11:09,100 --> 00:11:10,834 But We Don't Have Any. 249 00:11:10,968 --> 00:11:11,868 Let's Not Eat. 250 00:11:12,000 --> 00:11:13,467 We Can Make Some. 251 00:11:13,601 --> 00:11:14,300 How? 252 00:11:14,434 --> 00:11:15,133 With That. 253 00:11:15,267 --> 00:11:16,667 We'll Make Grape Jelly. 254 00:11:16,801 --> 00:11:18,934 Bring Over The Bread. 255 00:11:29,701 --> 00:11:30,834 Ready? 256 00:11:30,968 --> 00:11:32,067 Go. 257 00:12:06,200 --> 00:12:07,167 Whoa! 258 00:12:07,300 --> 00:12:08,567 It Wasn't Me. 259 00:12:08,701 --> 00:12:10,467 Who Did This? 260 00:12:10,601 --> 00:12:11,868 My Bet Is Rudy. 261 00:12:12,000 --> 00:12:13,200 You're Probably Right. 262 00:12:13,334 --> 00:12:14,400 Let's Clean Up. 263 00:12:14,534 --> 00:12:16,133 We Shouldn't Touch It. 264 00:12:16,267 --> 00:12:17,133 Why Not? 265 00:12:17,267 --> 00:12:18,901 It Wouldn't Be Good For Rudy. 266 00:12:19,033 --> 00:12:20,467 What Are You Talking About? 267 00:12:20,601 --> 00:12:23,300 If We Clean This Up Now 268 00:12:23,434 --> 00:12:27,300 Mom And Dad Would Never Know This Happened. 269 00:12:27,434 --> 00:12:30,300 Rudy Would Never Learn Responsibility. 270 00:12:30,434 --> 00:12:32,601 You'll Tell This To Dad? 271 00:12:32,734 --> 00:12:35,200 Dad Would Want It Left Alone. 272 00:12:35,334 --> 00:12:36,601 Are You Sure? 273 00:12:36,734 --> 00:12:37,901 Trust Me. 274 00:12:38,033 --> 00:12:40,767 You're Older, But I've Been In More Trouble. 275 00:12:40,901 --> 00:12:43,100 I Know What I'm Talking About. 276 00:12:43,234 --> 00:12:44,834 Okay. 277 00:12:54,734 --> 00:12:56,000 No Penguins. 278 00:12:59,067 --> 00:13:00,934 No Water Stains Anywhere- 279 00:13:01,067 --> 00:13:03,100 Looks Like It's Just Your Office. 280 00:13:03,234 --> 00:13:05,968 Okay. Now- When Your Crew Is Working 281 00:13:06,100 --> 00:13:07,534 Will You Be Here? 282 00:13:07,667 --> 00:13:09,601 Oh, I'll Be Here Every Day. 283 00:13:09,734 --> 00:13:10,834 How Long Will It Take? 284 00:13:10,968 --> 00:13:12,367 That's Hard To Say. 285 00:13:14,167 --> 00:13:17,534 It Could Take Three Hours- It Could Take A Month. 286 00:13:17,667 --> 00:13:18,534 Okay. 287 00:13:18,667 --> 00:13:21,167 I Saw A Crack In Your Sidewalk. 288 00:13:21,300 --> 00:13:22,400 It's A Little One. 289 00:13:22,534 --> 00:13:23,400 It's Little Now 290 00:13:23,534 --> 00:13:25,400 But It's Gonna Open Up. 291 00:13:25,534 --> 00:13:28,100 You Wouldn't Want Your Lovely Wife 292 00:13:28,234 --> 00:13:30,601 To Trip On It, Would You? 293 00:13:30,734 --> 00:13:31,601 No. 294 00:13:31,734 --> 00:13:32,934 I Could Take Care Of It. 295 00:13:33,067 --> 00:13:34,067 I Bet You Could. 296 00:13:34,200 --> 00:13:35,467 Let Me Know. 297 00:13:35,601 --> 00:13:36,467 All Right. 298 00:13:36,601 --> 00:13:38,167 Thank You, Mr. Lucas. 299 00:13:38,300 --> 00:13:40,100 We're Gonna Be Working Together- 300 00:13:40,234 --> 00:13:41,467 Call Me Sam. 301 00:13:41,601 --> 00:13:43,400 I'll Call You Every Day. 302 00:13:43,534 --> 00:13:45,067 I Hear You. 303 00:13:45,200 --> 00:13:46,634 All Right, Bye-Bye. 304 00:13:57,133 --> 00:13:58,534 It Wasn't Us. 305 00:14:00,801 --> 00:14:03,934 Don't Worry Dad, We Didn't Touch A Thing. 306 00:14:06,734 --> 00:14:10,734 We Figure This Has "Rudy" Written All Over It. 307 00:14:12,300 --> 00:14:16,234 Dad, I Think I Know What You're Thinking. 308 00:14:17,701 --> 00:14:20,067 I Know What I'm Thinking. 309 00:14:20,200 --> 00:14:22,067 But I'm Real Interested 310 00:14:22,200 --> 00:14:25,567 In Knowing What You Think I'm Thinking. 311 00:14:25,701 --> 00:14:28,834 You're Thinking We Did This, Right? 312 00:14:28,968 --> 00:14:29,834 No. 313 00:14:29,968 --> 00:14:32,033 I'm Thinking That I Don't Believe 314 00:14:32,167 --> 00:14:34,334 I'm Watching You Have A Picnic 315 00:14:34,467 --> 00:14:36,334 In The Middle Of This. 316 00:14:36,467 --> 00:14:39,434 Theo Said Not To Clean It Up. 317 00:14:39,567 --> 00:14:40,834 He Did? 318 00:14:44,834 --> 00:14:45,868 Why? 319 00:14:46,000 --> 00:14:47,334 I Knew You Wouldn't Want Us To. 320 00:14:47,467 --> 00:14:48,334 Why? 321 00:14:49,467 --> 00:14:50,801 For Rudy's Sake. 322 00:14:50,934 --> 00:14:52,834 If We Clean Up Her Mess 323 00:14:52,968 --> 00:14:55,100 She'll Never Learn Responsibility. 324 00:14:57,100 --> 00:14:58,133 Okay. 325 00:15:00,868 --> 00:15:03,300 We Didn't Do It, Dear. 326 00:15:04,968 --> 00:15:09,400 And Theo Told Us Not To Clean It Up. 327 00:15:13,033 --> 00:15:14,067 What Happened? 328 00:15:15,300 --> 00:15:16,167 Rudy. 329 00:15:16,300 --> 00:15:17,334 Where's Vanessa? 330 00:15:17,467 --> 00:15:20,000 I Don't Know, I Just Came Up Here. 331 00:15:20,133 --> 00:15:21,033 I Was At Jeanette's. 332 00:15:21,167 --> 00:15:22,467 I Was Playing Ball. 333 00:15:22,601 --> 00:15:23,701 Want Us To Clean It? 334 00:15:23,834 --> 00:15:24,701 No. 335 00:15:24,834 --> 00:15:26,701 No, If Rudy Made That Mess 336 00:15:26,834 --> 00:15:28,767 Rudy Should Clean It Up. 337 00:15:38,300 --> 00:15:41,234 I'm Gonna Make A Great Father. 338 00:15:42,567 --> 00:15:44,567 Darlene Has Always Liked Robert. 339 00:15:44,701 --> 00:15:47,067 She Just Doesn't Want To Admit It. 340 00:15:47,200 --> 00:15:48,067 Hold On, Courtney. 341 00:15:48,200 --> 00:15:50,000 Mom, Dad, You're Both Here! 342 00:15:50,133 --> 00:15:51,267 Mm-Hmm. 343 00:15:51,400 --> 00:15:53,467 Can I Stop Watching Rudy And Peter Now? 344 00:15:53,601 --> 00:15:55,167 Have You Been Watching Them? 345 00:15:55,300 --> 00:15:56,234 Yeah. 346 00:15:57,767 --> 00:15:58,634 Hello? 347 00:15:58,767 --> 00:15:59,634 Hi! Courtney? 348 00:15:59,767 --> 00:16:01,133 This Is Vanessa's Father. 349 00:16:01,267 --> 00:16:03,133 Vanessa Will Call You Back. 350 00:16:03,267 --> 00:16:04,534 And Please- 351 00:16:04,667 --> 00:16:08,334 Don't Call Asking When She's Gonna Call You, Okay? 352 00:16:08,467 --> 00:16:10,400 All Right, Bye-Bye. 353 00:16:10,534 --> 00:16:13,200 I Was In The Hall, So I Took The Call In Here. 354 00:16:13,334 --> 00:16:14,434 Where Are Rudy And Peter? 355 00:16:14,567 --> 00:16:16,534 I Guess They're In My Room. 356 00:16:16,667 --> 00:16:17,300 You Guess? 357 00:16:17,434 --> 00:16:19,367 I Had An Important Call. 358 00:16:19,501 --> 00:16:20,601 Important. 359 00:16:20,734 --> 00:16:21,767 Yeah! Courtney Said 360 00:16:21,901 --> 00:16:24,767 Darlene Showed A Secret Note To Robert 361 00:16:24,901 --> 00:16:26,434 Then I Found Out 362 00:16:26,567 --> 00:16:29,634 That Sherry Said I Gave Her A Note 363 00:16:29,767 --> 00:16:31,634 But I Told Courtney 364 00:16:31,767 --> 00:16:34,634 Someone Must Have Forged My Name. 365 00:16:34,767 --> 00:16:36,501 Young Lady, I Left You In Charge 366 00:16:36,634 --> 00:16:39,000 And That Means That Rudy And Peter 367 00:16:39,133 --> 00:16:40,501 Are More Important 368 00:16:40,634 --> 00:16:43,501 Than Who Passed What Note To Whom. 369 00:16:43,634 --> 00:16:45,501 Is Rudy In Trouble? 370 00:16:45,634 --> 00:16:48,767 Rudy's Just One Of The Two People In Trouble. 371 00:16:49,901 --> 00:16:50,767 I'll Get It. 372 00:16:50,901 --> 00:16:51,834 No! 373 00:16:53,467 --> 00:16:56,400 Vanessa, Go To The Kitchen- There's A Surprise For You. 374 00:16:56,534 --> 00:16:57,667 Yes, Mom. 375 00:16:57,801 --> 00:16:59,167 Hello- Dr. Huxtable. 376 00:16:59,300 --> 00:17:01,801 Yes. How...? 377 00:17:05,033 --> 00:17:07,267 And Peter's All Right? 378 00:17:07,400 --> 00:17:09,934 Okay, Hold The Phone One Second. 379 00:17:10,067 --> 00:17:11,667 It's Peter's Mother. 380 00:17:11,801 --> 00:17:14,968 She Found Peter In The Clothes Hamper. 381 00:17:15,100 --> 00:17:17,133 When She Looked At Him 382 00:17:17,267 --> 00:17:21,501 He Said, "All I Did Was Hold The Bread." 383 00:17:23,501 --> 00:17:25,434 I'll Go Find Rudy. 384 00:17:31,901 --> 00:17:32,901 Hi, Rudy. 385 00:17:33,868 --> 00:17:35,801 I Didn't Do Anything. 386 00:17:36,801 --> 00:17:37,801 Where's Peter? 387 00:17:37,934 --> 00:17:39,300 He Went Home. 388 00:17:39,434 --> 00:17:41,300 He Didn't Do Anything Either. 389 00:17:41,434 --> 00:17:42,467 I See. 390 00:17:42,601 --> 00:17:47,534 So You And Peter Didn't Do Anything, Huh? 391 00:17:47,667 --> 00:17:50,834 What Happened To Your Clothes? 392 00:17:50,968 --> 00:17:52,901 I Don't Know. 393 00:17:53,033 --> 00:17:55,434 There's A Big Mess In The Kitchen. 394 00:17:55,567 --> 00:17:58,000 Do You Know Anything About It? 395 00:17:59,067 --> 00:18:01,934 Somebody Had To Have Made That Mess. 396 00:18:02,067 --> 00:18:05,267 Do You Have Any Idea Who It Might Be? 397 00:18:05,400 --> 00:18:06,501 Theo? 398 00:18:08,300 --> 00:18:09,834 No, I Don't Think It Was Theo. 399 00:18:09,968 --> 00:18:11,434 Vanessa? 400 00:18:11,567 --> 00:18:12,534 No. 401 00:18:12,667 --> 00:18:15,434 But I Think You Know Who It Was. 402 00:18:16,868 --> 00:18:18,234 You Know, Rudy 403 00:18:18,367 --> 00:18:22,033 You Could Always Tell Me The Truth About Anything 404 00:18:22,167 --> 00:18:24,267 Because I'll Still Love You. 405 00:18:25,234 --> 00:18:26,400 Mommy? 406 00:18:26,534 --> 00:18:27,267 Yes? 407 00:18:27,400 --> 00:18:29,734 I Broke Daddy's Juicer. 408 00:18:31,734 --> 00:18:32,667 Hmm. 409 00:18:34,868 --> 00:18:36,734 I Bet That Was Real Scary. 410 00:18:36,868 --> 00:18:38,601 Yeah? 411 00:18:38,734 --> 00:18:39,968 I Know. 412 00:18:40,100 --> 00:18:43,834 Appliances Can Be Real Hard To Resist Sometimes. 413 00:18:43,968 --> 00:18:46,834 They're Shiny, They Make Terrific Noises 414 00:18:46,968 --> 00:18:50,133 They've Got Those Buttons That Light Up. 415 00:18:50,267 --> 00:18:53,133 That's Why Your Father Likes Them. 416 00:18:53,267 --> 00:18:54,968 But Do You Know 417 00:18:55,100 --> 00:18:57,467 That Machines Can Be Dangerous 418 00:18:57,601 --> 00:18:59,901 And You Could Get Hurt? 419 00:19:00,033 --> 00:19:01,200 I Forgot. 420 00:19:01,334 --> 00:19:02,534 You Forgot. 421 00:19:02,667 --> 00:19:06,968 Rudy, When We Tell You Not To Touch Appliances 422 00:19:07,100 --> 00:19:10,801 We Think You Should Remember. 423 00:19:10,934 --> 00:19:13,834 I'll Never Go In The Kitchen Again. 424 00:19:13,968 --> 00:19:16,334 I Don't Think That's The Answer. 425 00:19:16,467 --> 00:19:18,834 Because When I Have Dinner 426 00:19:18,968 --> 00:19:21,501 One Of My Most Favorite Things 427 00:19:21,634 --> 00:19:23,567 Is Looking At Your Face. 428 00:19:25,033 --> 00:19:28,400 All Right, Do You Feel Better Now? 429 00:19:28,534 --> 00:19:30,400 Good Enough To Help Clean Up? 430 00:19:30,534 --> 00:19:34,234 Good- But First, There's One Thing You Got To Do. 431 00:19:34,367 --> 00:19:35,434 What? 432 00:19:35,567 --> 00:19:37,234 Tell Your Father What Happened. 433 00:19:37,367 --> 00:19:39,801 Maybe You Can Tell Him. 434 00:19:42,567 --> 00:19:44,334 No... You. 435 00:19:45,434 --> 00:19:46,367 Uh-Oh. 436 00:19:46,501 --> 00:19:47,434 Come On. 437 00:19:51,200 --> 00:19:53,400 Dad, Isn't Rudy Gonna Help Me? 438 00:19:53,534 --> 00:19:55,167 Yes, You're Doing The High Work; 439 00:19:55,300 --> 00:19:57,667 She'll Do The Low Work. 440 00:19:57,801 --> 00:20:01,367 I Just Left Them Alone For A Minute. 441 00:20:01,501 --> 00:20:05,033 Think What Would Have Happened In A Minute And A Half. 442 00:20:05,167 --> 00:20:06,567 Oh, Dad. 443 00:20:06,701 --> 00:20:07,667 Cliff! 444 00:20:08,734 --> 00:20:09,667 Cliff. 445 00:20:10,868 --> 00:20:11,734 Yeah. 446 00:20:11,868 --> 00:20:13,234 Stay Right There. 447 00:20:13,367 --> 00:20:16,234 Someone Wants To Say Something To You. 448 00:20:16,367 --> 00:20:17,801 Come On, Rudy. 449 00:20:22,267 --> 00:20:23,200 Rudy. 450 00:20:44,634 --> 00:20:48,067 You Want To Say Something To Me? 451 00:20:49,100 --> 00:20:49,968 Daddy? 452 00:20:50,100 --> 00:20:50,968 Yeah. 453 00:20:51,100 --> 00:20:52,801 I Broke Your Juicer. 454 00:20:52,934 --> 00:20:58,534 Is This The Same Juicer That I Said, "Don't Touch"? 455 00:20:58,667 --> 00:21:00,601 Is This The Same Juicer 456 00:21:00,734 --> 00:21:04,000 I Said, "Mine, Mine, Mine"? 457 00:21:04,133 --> 00:21:06,601 Are You Mad At Me? 458 00:21:06,734 --> 00:21:09,167 Yes, Yes, Yes. 459 00:21:11,100 --> 00:21:12,801 I'm Sorry. 460 00:21:14,167 --> 00:21:15,167 Come Here. 461 00:21:23,968 --> 00:21:25,033 Okay. 462 00:21:25,167 --> 00:21:28,601 Now- Rudy Huxtable, I Hereby Find You Guilty 463 00:21:28,734 --> 00:21:31,100 Of Operating A Household Appliance 464 00:21:31,234 --> 00:21:32,334 Without Permission. 465 00:21:32,467 --> 00:21:34,834 With The Powers Vested In Me 466 00:21:34,968 --> 00:21:37,334 I Sentence You To Cleaning Up 467 00:21:37,467 --> 00:21:40,200 The Low Part Of The Kitchen. 468 00:21:40,334 --> 00:21:43,634 Your Sister Is Doing The High Part. 469 00:21:43,767 --> 00:21:45,634 Case Closed. 470 00:21:45,767 --> 00:21:46,701 Okay. 471 00:21:51,667 --> 00:21:53,033 Not So Fast. 472 00:21:53,167 --> 00:21:56,300 I Propose That My Client, Rudy Huxtable 473 00:21:56,434 --> 00:21:57,801 Had An Accomplice. 474 00:21:57,934 --> 00:22:01,234 The Accomplice Is In There, Cleaning The High Part. 475 00:22:01,367 --> 00:22:03,601 I Am Not Speaking Of That Accomplice. 476 00:22:03,734 --> 00:22:09,267 Oh, Well, He's Still In The Clothes Hamper. 477 00:22:09,400 --> 00:22:13,701 That's Not Who I Am Speaking Of. 478 00:22:15,100 --> 00:22:19,667 Who Left The Juicer Plugged Into The Electrical Socket 479 00:22:19,801 --> 00:22:21,234 With The Top Off? 480 00:22:26,467 --> 00:22:27,501 Theo. 481 00:22:32,033 --> 00:22:35,234 I'll Remind You Of The Penalty For Perjury 482 00:22:35,367 --> 00:22:37,033 In This State. 483 00:22:37,167 --> 00:22:39,033 Did You Leave The Juicer 484 00:22:39,167 --> 00:22:41,901 Plugged Into The Electrical Socket? 485 00:22:44,267 --> 00:22:46,133 See, I Don't Think That... 486 00:22:46,267 --> 00:22:48,300 Just Answer The Question, Please. 487 00:22:48,434 --> 00:22:49,801 Yes Or No. 488 00:22:49,934 --> 00:22:51,767 What I'm Trying... 489 00:22:51,901 --> 00:22:53,400 Yes Or No. 490 00:22:54,501 --> 00:22:55,868 Yeah, But She... 491 00:22:56,000 --> 00:22:57,534 Then You Admit It! 492 00:22:57,667 --> 00:23:01,534 You Are Guilty Of Contributing To The Delinquency 493 00:23:01,667 --> 00:23:03,601 Of A Six- Year-Old. 494 00:23:05,067 --> 00:23:06,000 I Object. 495 00:23:08,367 --> 00:23:09,467 Overruled. 496 00:23:10,734 --> 00:23:14,133 How Are You Gonna Be The Judge And The Lawyer? 497 00:23:14,267 --> 00:23:15,801 Because I Am! 498 00:23:16,868 --> 00:23:17,801 Well, Then... 499 00:23:18,901 --> 00:23:23,067 I Throw Myself At The Mercy Of The Court. 500 00:23:24,133 --> 00:23:27,000 You Are Sentenced To Five Years 501 00:23:27,133 --> 00:23:28,734 Appliance Probation 502 00:23:28,868 --> 00:23:31,734 Which Means You May Not Buy, Look At 503 00:23:31,868 --> 00:23:35,801 Or Touch An Appliance In That Period Of Time. 504 00:23:42,767 --> 00:23:45,300 You're Trying To Influence The Judge. 505 00:23:45,434 --> 00:23:47,200 That's 10 More Years. 506 00:23:51,667 --> 00:23:54,534 I Find You In Contempt Of Court- 507 00:23:54,667 --> 00:23:56,367 That's 15 More Years. 508 00:23:56,501 --> 00:23:58,901 Dr. Huxtable, What Are You Doing? 509 00:23:59,033 --> 00:24:01,167 I'm Going For Life.