1
00:01:03,601 --> 00:01:04,467
Hey, Son.
2
00:01:04,601 --> 00:01:06,534
Hey, Dad.
3
00:01:17,400 --> 00:01:19,467
Air-Conditioner Break Down?
4
00:01:20,734 --> 00:01:22,234
No.
5
00:01:22,367 --> 00:01:24,067
Are You Hot?
6
00:01:24,200 --> 00:01:25,968
No.
7
00:01:36,100 --> 00:01:39,300
What Are You
Looking For, Dad?
8
00:01:39,434 --> 00:01:40,801
What Are You
Looking For?
9
00:01:40,934 --> 00:01:42,033
Some Food.
10
00:01:42,167 --> 00:01:43,000
Ah!
11
00:01:43,133 --> 00:01:44,300
So...
12
00:01:44,434 --> 00:01:45,834
You're The One.
13
00:01:45,968 --> 00:01:46,834
What?
14
00:01:46,968 --> 00:01:48,300
The Power Company
15
00:01:48,434 --> 00:01:50,300
Called And Thanked Me
16
00:01:50,434 --> 00:01:53,367
For Running Up A Huge Bill.
17
00:01:53,501 --> 00:01:55,934
You Know,
Son-
18
00:01:56,067 --> 00:01:58,334
Doorbell Rang The Other Day.
19
00:01:58,467 --> 00:02:00,434
There Were Two Penguins There.
20
00:02:00,567 --> 00:02:03,334
They Wanted To Know
When You Were Coming
21
00:02:03,467 --> 00:02:06,033
To Look In The
Refrigerator Again.
22
00:02:06,167 --> 00:02:07,601
I'm Sorry, Dad
23
00:02:07,734 --> 00:02:11,067
But I Have No Idea
What I Want Till I See It.
24
00:02:11,200 --> 00:02:12,934
Let Me Suggest This:
25
00:02:13,067 --> 00:02:15,067
I'll Get Your
Mother's Camera
26
00:02:15,200 --> 00:02:18,067
Take A Picture
Of The Refrigerator
27
00:02:18,200 --> 00:02:19,767
With The Door Open
28
00:02:19,901 --> 00:02:21,767
And Then I'll Develop It
29
00:02:21,901 --> 00:02:23,400
Put It Up Here.
30
00:02:23,534 --> 00:02:26,868
You Come Down, And
Then You Look At It.
31
00:02:27,000 --> 00:02:29,300
And Then You Circle
What You Want
32
00:02:29,434 --> 00:02:30,868
Come Up And Get Me
33
00:02:31,033 --> 00:02:32,701
And I'll Get It, Okay?
34
00:02:32,834 --> 00:02:33,367
Okay.
35
00:02:33,501 --> 00:02:35,300
No More Penguins!
36
00:02:35,434 --> 00:02:36,334
Hi, Dad.
37
00:02:36,467 --> 00:02:38,234
Hi, Pud!
38
00:02:38,367 --> 00:02:40,133
Peter, My Man!
39
00:02:40,267 --> 00:02:42,033
Well, How Are You Doing?
40
00:02:43,834 --> 00:02:45,300
And How's The Wife?
41
00:02:46,267 --> 00:02:47,934
Oh, Good!
44
00:02:50,601 --> 00:02:51,434
For Me?
45
00:02:51,567 --> 00:02:52,267
No!
46
00:02:52,400 --> 00:02:54,267
For Me!
47
00:02:54,400 --> 00:02:57,133
It's Mine, Mine, Mine.
48
00:02:57,267 --> 00:03:00,033
And The Only Hands
That Can Touch This
49
00:03:00,167 --> 00:03:02,133
Belong On This Body.
50
00:03:02,267 --> 00:03:03,901
Do You
Understand That?
51
00:03:04,067 --> 00:03:05,033
What Did I Say?
52
00:03:05,167 --> 00:03:06,467
Mine, Mine, Mine.
53
00:03:06,601 --> 00:03:08,033
I Don't Want You
To Touch It
54
00:03:08,167 --> 00:03:09,400
I Don't Want You
To Play With It
55
00:03:09,534 --> 00:03:11,234
I Don't Even Want
You To See It.
56
00:03:11,367 --> 00:03:12,934
How Much Was It, Dad?
57
00:03:13,067 --> 00:03:15,334
Son, All I
Can Say Is
58
00:03:15,467 --> 00:03:17,634
You're Looking At
The Top-Of-The-Line
59
00:03:17,767 --> 00:03:20,167
State-Of-The-Art,
Super-Duper...
60
00:03:20,300 --> 00:03:21,968
Juicer.
61
00:03:22,100 --> 00:03:23,167
What Does It Do?
62
00:03:23,300 --> 00:03:25,667
I'm Glad You Asked,
My Dear.
63
00:03:25,801 --> 00:03:27,434
Pardon Me, Sir.
64
00:03:37,400 --> 00:03:38,434
No Penguins.
65
00:03:39,634 --> 00:03:40,501
Got It, Dad.
66
00:03:40,634 --> 00:03:41,601
All Right.
67
00:03:41,734 --> 00:03:45,334
Now, My Dear,
We Will Take This
68
00:03:45,467 --> 00:03:47,400
Turn The Machine On...
69
00:03:47,534 --> 00:03:50,634
Get Me Two
Glasses, Please.
70
00:03:53,834 --> 00:03:56,434
Place The Glass
Under Here...
71
00:03:56,567 --> 00:03:57,601
And...
72
00:03:57,734 --> 00:03:59,934
We Put The Vegetables
In There...
73
00:04:00,067 --> 00:04:01,434
Listen To That Sound!
74
00:04:03,267 --> 00:04:05,000
I Love This Sound.
75
00:04:05,133 --> 00:04:08,200
Put Some
Ice Cream In It!
76
00:04:08,334 --> 00:04:09,434
Ice Cream?
77
00:04:09,567 --> 00:04:12,200
No! You Don't Put
Ice Cream In This!
78
00:04:12,334 --> 00:04:15,133
You Put Vegetables In It
79
00:04:15,267 --> 00:04:17,734
And Then You
Drink The Juice.
80
00:04:17,868 --> 00:04:19,701
Drink Vegetables?
81
00:04:19,834 --> 00:04:20,434
Yuck.
82
00:04:20,567 --> 00:04:21,567
Oh, Boy!
83
00:04:21,701 --> 00:04:24,901
Look At How
Beautiful That Looks.
84
00:04:25,033 --> 00:04:27,667
Here- Rudy, You're
My First Customer.
85
00:04:27,801 --> 00:04:30,033
No, Thank You.
86
00:04:30,167 --> 00:04:31,300
Peter!
87
00:04:33,801 --> 00:04:36,367
Does That Mean "No"?
88
00:04:38,033 --> 00:04:38,901
Okay.
89
00:04:39,033 --> 00:04:40,567
Go Outside And Play.
90
00:04:40,701 --> 00:04:42,834
Could We Go Upstairs
And Play?
91
00:04:42,968 --> 00:04:43,734
Okay.
92
00:04:44,767 --> 00:04:45,801
Whoa-Oh!
93
00:04:45,934 --> 00:04:47,367
Whoa!
94
00:04:47,501 --> 00:04:49,934
Stay Out Of The
Clothes Closet.
95
00:04:50,534 --> 00:04:52,367
Hey!
96
00:04:52,501 --> 00:04:55,367
No Getting Into
The Clothes Hamper.
97
00:04:55,501 --> 00:04:58,000
Bhayyy!
98
00:04:58,133 --> 00:05:02,400
And No Rolling
Anything Or Anybody
99
00:05:02,534 --> 00:05:04,634
Down The Stairs.
100
00:05:04,767 --> 00:05:05,634
Okay.
101
00:05:05,767 --> 00:05:06,634
Okay.
102
00:05:06,767 --> 00:05:07,968
Hi!
103
00:05:08,100 --> 00:05:09,667
You're Just In Time.
104
00:05:09,801 --> 00:05:10,534
For What?
105
00:05:10,667 --> 00:05:12,000
Something You Don't Want.
106
00:05:12,133 --> 00:05:13,200
What Is This?
107
00:05:13,334 --> 00:05:15,033
Dear, This Is...
108
00:05:15,167 --> 00:05:17,634
"A Stainless Steel
Maintenance-Free Appliance
109
00:05:17,767 --> 00:05:21,868
Which Provides Nutritious Drinks
For Just Pennies A Day."
110
00:05:22,000 --> 00:05:23,501
And It'll End Up
111
00:05:23,634 --> 00:05:27,133
With The Other Stainless Steel
Self-Maintenance Appliances
112
00:05:27,267 --> 00:05:30,534
In The Appliance
Graveyard.
113
00:05:30,667 --> 00:05:32,434
For Sunday Breakfast?
114
00:05:32,567 --> 00:05:34,567
Yes, I Bought That.
115
00:05:34,701 --> 00:05:36,968
"I'll Make Waffles
Every Sunday!"
116
00:05:37,100 --> 00:05:39,300
Until You Had To Clean It.
117
00:05:39,434 --> 00:05:40,567
And This...
118
00:05:40,701 --> 00:05:41,868
"Crepes, Clair-
119
00:05:42,000 --> 00:05:45,501
Think Of All Those
Different Kinds Of Crepes!"
120
00:05:45,634 --> 00:05:47,434
Turned Out To Be None.
121
00:05:47,567 --> 00:05:50,434
And Mom, Remember
The Sausage Stuffer?
122
00:05:50,567 --> 00:05:52,534
Didn't Stuff
A Thing!
123
00:05:54,000 --> 00:05:55,634
"Et Tu, Brute?"
124
00:05:57,067 --> 00:05:59,767
There's Two Kinds
Of People In This World:
125
00:05:59,901 --> 00:06:01,367
Those Who Blaze Trails
126
00:06:01,501 --> 00:06:03,567
And Those Who Trail Behind.
127
00:06:03,701 --> 00:06:06,133
And I Happen To Be
A Blazer.
128
00:06:06,267 --> 00:06:07,534
By Drinking This
129
00:06:07,667 --> 00:06:11,300
I Will Make My Body Lean
And My Mind Clear.
130
00:06:11,434 --> 00:06:13,467
Because I Think Ahead.
131
00:06:13,601 --> 00:06:15,467
Well, I Think
Ahead, Too.
132
00:06:15,601 --> 00:06:18,968
Theo, Prepare A Space
In The Graveyard
133
00:06:19,100 --> 00:06:22,567
For Your Father's
Newest Appliance.
134
00:06:22,701 --> 00:06:25,801
Take Your Hands Off
Of My Machine, Man.
135
00:06:31,434 --> 00:06:34,000
Hey! Hold It Down,
I'm Trying To Read.
136
00:06:34,133 --> 00:06:35,033
Vanessa?
137
00:06:35,167 --> 00:06:36,267
Yes, Mom.
138
00:06:36,400 --> 00:06:38,000
I'm Going Out
139
00:06:38,133 --> 00:06:39,234
For 20 Minutes.
140
00:06:39,367 --> 00:06:40,834
Keep An Eye On Them?
141
00:06:40,968 --> 00:06:42,234
Sure.
142
00:06:42,367 --> 00:06:44,234
Your Father's
In His Office.
143
00:06:44,367 --> 00:06:47,501
Vanessa's In Charge Until
He Comes Upstairs, Okay?
144
00:06:47,634 --> 00:06:48,734
Okay.
145
00:06:53,868 --> 00:06:55,067
Bye, Peter.
146
00:06:55,200 --> 00:06:57,067
Bye, Mrs.
Huxtable.
147
00:06:57,200 --> 00:07:00,701
Vanessa's In Charge.
148
00:07:00,834 --> 00:07:02,667
You Heard Her-
I'm In Charge
149
00:07:02,801 --> 00:07:04,200
And I Want Quiet.
150
00:07:06,033 --> 00:07:07,367
I'll Get It!
151
00:07:11,133 --> 00:07:12,601
...These Are The Water Marks.
152
00:07:12,734 --> 00:07:15,033
I'm Glad You Could
Come On A Saturday
153
00:07:15,167 --> 00:07:16,300
To Look
At It.
154
00:07:16,434 --> 00:07:19,100
Yeah, It's Definitely
A Water Stain.
155
00:07:19,234 --> 00:07:20,234
What Caused It?
156
00:07:21,868 --> 00:07:23,167
Water.
157
00:07:23,934 --> 00:07:24,934
Yeah... Okay.
158
00:07:25,067 --> 00:07:26,400
What Do You Think?
159
00:07:26,534 --> 00:07:27,868
Just Replaster It
160
00:07:28,000 --> 00:07:29,234
And Paint It?
161
00:07:29,367 --> 00:07:30,367
You Could Do That.
162
00:07:30,501 --> 00:07:32,367
It Would Be
Wrong, Though.
163
00:07:32,501 --> 00:07:34,167
What Would
Be Right?
164
00:07:34,300 --> 00:07:36,067
Well, That's Hard To Say.
165
00:07:36,200 --> 00:07:37,133
What Caused It?
166
00:07:37,267 --> 00:07:39,367
No, Thank You
Very Much.
167
00:07:41,000 --> 00:07:41,868
Could Be...
168
00:07:42,000 --> 00:07:43,534
A Missing Shingle.
169
00:07:43,667 --> 00:07:44,634
Uh-Huh.
170
00:07:44,767 --> 00:07:46,467
Could Be Your
Pipes Are Leaking
171
00:07:46,601 --> 00:07:47,968
Your Wood Is Rotten
172
00:07:48,100 --> 00:07:50,334
And Your Whole House
Gonna Fall Down.
173
00:07:50,467 --> 00:07:53,901
Well, That's Kind Of
A Broad Diagnosis.
174
00:07:54,033 --> 00:07:55,667
Want A Second Opinion?
175
00:07:55,801 --> 00:07:59,200
No- Dr. Harrison
Said You're The Best.
176
00:07:59,334 --> 00:08:00,834
Dr. Harrison Knows.
177
00:08:00,968 --> 00:08:02,634
Okay, So...
178
00:08:02,767 --> 00:08:06,000
What Do You Think
It's Going To Cost Me?
179
00:08:06,133 --> 00:08:08,801
Well, That's Hard To Say.
180
00:08:08,934 --> 00:08:10,801
Can You Give Me An Estimate?
181
00:08:10,934 --> 00:08:13,501
Figure Time,
Materials, Labor;
182
00:08:13,634 --> 00:08:17,834
I Figure Anywhere Between
$75 And $1200.
183
00:08:17,968 --> 00:08:22,133
And... And That's An Estimate?
184
00:08:22,267 --> 00:08:24,868
I Don't Know What's
Inside That Wall.
185
00:08:25,000 --> 00:08:26,000
I See.
186
00:08:26,133 --> 00:08:27,267
Contract
Work
187
00:08:27,400 --> 00:08:29,200
Is Not An Exact Science.
188
00:08:29,334 --> 00:08:30,767
You Hear What I'm Saying?
189
00:08:30,901 --> 00:08:32,267
I Hear What You're Saying.
190
00:08:32,400 --> 00:08:34,701
Our Professions
Are A Lot Alike:
191
00:08:34,834 --> 00:08:36,400
We Spend Years In Training;
192
00:08:36,534 --> 00:08:38,133
Work With Our Hands;
193
00:08:38,267 --> 00:08:39,667
Wear Beepers.
194
00:08:41,701 --> 00:08:44,234
Oh- I'm Sorry
To Interrupt.
195
00:08:44,367 --> 00:08:46,934
Mr. Lucas,
This Is My Wife.
196
00:08:47,067 --> 00:08:49,100
Well, Hello,
Mrs. Huxtable!
197
00:08:49,234 --> 00:08:50,234
Hello.
198
00:08:50,367 --> 00:08:52,834
Have You Found Out
What's Causing Our Leak?
199
00:08:52,968 --> 00:08:55,434
No, But I'm Sure It Wasn't
200
00:08:55,567 --> 00:08:57,400
Your Fault.
201
00:09:01,167 --> 00:09:02,934
How Do You Know?
202
00:09:03,067 --> 00:09:04,367
I Can Tell.
203
00:09:04,501 --> 00:09:06,868
Cliff, I Left
Vanessa In Charge
204
00:09:07,000 --> 00:09:09,033
Till You Go Upstairs.
205
00:09:09,167 --> 00:09:10,067
All Right, Dear.
206
00:09:10,200 --> 00:09:11,200
Nice To Meet You.
207
00:09:11,334 --> 00:09:12,467
My Pleasure.
208
00:09:12,601 --> 00:09:14,033
Can You Do The Job?
209
00:09:14,167 --> 00:09:17,634
How Did You End Up
With A Woman Like That?
210
00:09:18,601 --> 00:09:20,634
Just Lucky, I Guess.
211
00:09:20,767 --> 00:09:21,801
You Got That Right!
212
00:09:23,634 --> 00:09:26,067
Darlene Showed Robert The Note?
213
00:09:26,200 --> 00:09:28,868
But It Was Supposed
To Be Top Secret!
214
00:09:29,000 --> 00:09:32,133
That's The Last Time
I Give Her A Note!
215
00:09:32,267 --> 00:09:33,901
Vanessa...
216
00:09:34,033 --> 00:09:34,734
Hold On.
217
00:09:34,868 --> 00:09:36,634
Rudy, This
Is Important!
218
00:09:36,767 --> 00:09:37,968
We're Bored.
219
00:09:38,100 --> 00:09:38,868
So?
220
00:09:39,000 --> 00:09:41,534
Tell Us
What To Do.
221
00:09:41,667 --> 00:09:43,267
Why Should I?
222
00:09:43,400 --> 00:09:45,934
You're In Charge.
223
00:09:46,067 --> 00:09:46,934
Play With Your Blocks.
224
00:09:47,067 --> 00:09:48,300
We Already Did That.
225
00:09:48,434 --> 00:09:49,934
Your Coloring Books!
226
00:09:50,067 --> 00:09:51,567
We Already Did That.
227
00:09:51,701 --> 00:09:52,934
Hold On, Courtney.
228
00:09:53,067 --> 00:09:55,601
Look, There Has Got
To Be Something
229
00:09:55,734 --> 00:09:56,834
You Haven't Done.
230
00:09:56,968 --> 00:09:58,634
We Haven't Had A Snack.
231
00:09:58,767 --> 00:10:00,634
Great! I'll Fix
You A Snack
232
00:10:00,767 --> 00:10:02,968
As Soon As I'm
Off The Phone.
233
00:10:03,100 --> 00:10:05,200
Okay, I'm Back.
234
00:10:05,334 --> 00:10:08,601
No, I Never Gave
A Note To Sharon.
235
00:10:08,734 --> 00:10:10,601
How Could She Say That?
236
00:10:10,734 --> 00:10:12,667
She's Gave Me A Note.
237
00:10:12,801 --> 00:10:14,734
I'm Hungry Now.
238
00:10:14,868 --> 00:10:15,801
Me, Too.
239
00:10:15,934 --> 00:10:18,434
Let's Go To The Kitchen.
240
00:10:18,567 --> 00:10:19,701
All Right.
241
00:10:28,767 --> 00:10:30,267
I'll Get The
Peanut Butter.
242
00:10:30,400 --> 00:10:32,133
You Get The Bread.
243
00:10:48,534 --> 00:10:49,801
We Need Jelly.
244
00:10:53,667 --> 00:10:55,767
We Need Jelly!
245
00:10:58,133 --> 00:10:58,968
Okay.
246
00:11:04,000 --> 00:11:05,567
We Don't Have Any Jelly.
247
00:11:05,701 --> 00:11:08,968
We Can't Eat Peanut Butter
Without Jelly.
248
00:11:09,100 --> 00:11:10,834
But We Don't
Have Any.
249
00:11:10,968 --> 00:11:11,868
Let's Not Eat.
250
00:11:12,000 --> 00:11:13,467
We Can
Make Some.
251
00:11:13,601 --> 00:11:14,300
How?
252
00:11:14,434 --> 00:11:15,133
With That.
253
00:11:15,267 --> 00:11:16,667
We'll Make
Grape Jelly.
254
00:11:16,801 --> 00:11:18,934
Bring Over
The Bread.
255
00:11:29,701 --> 00:11:30,834
Ready?
256
00:11:30,968 --> 00:11:32,067
Go.
257
00:12:06,200 --> 00:12:07,167
Whoa!
258
00:12:07,300 --> 00:12:08,567
It Wasn't Me.
259
00:12:08,701 --> 00:12:10,467
Who Did This?
260
00:12:10,601 --> 00:12:11,868
My Bet Is Rudy.
261
00:12:12,000 --> 00:12:13,200
You're Probably Right.
262
00:12:13,334 --> 00:12:14,400
Let's Clean Up.
263
00:12:14,534 --> 00:12:16,133
We Shouldn't
Touch It.
264
00:12:16,267 --> 00:12:17,133
Why Not?
265
00:12:17,267 --> 00:12:18,901
It Wouldn't Be
Good For Rudy.
266
00:12:19,033 --> 00:12:20,467
What Are You
Talking About?
267
00:12:20,601 --> 00:12:23,300
If We Clean This Up Now
268
00:12:23,434 --> 00:12:27,300
Mom And Dad Would
Never Know This Happened.
269
00:12:27,434 --> 00:12:30,300
Rudy Would Never
Learn Responsibility.
270
00:12:30,434 --> 00:12:32,601
You'll Tell This To Dad?
271
00:12:32,734 --> 00:12:35,200
Dad Would Want It Left Alone.
272
00:12:35,334 --> 00:12:36,601
Are You Sure?
273
00:12:36,734 --> 00:12:37,901
Trust Me.
274
00:12:38,033 --> 00:12:40,767
You're Older, But I've
Been In More Trouble.
275
00:12:40,901 --> 00:12:43,100
I Know What I'm
Talking About.
276
00:12:43,234 --> 00:12:44,834
Okay.
277
00:12:54,734 --> 00:12:56,000
No Penguins.
278
00:12:59,067 --> 00:13:00,934
No Water Stains Anywhere-
279
00:13:01,067 --> 00:13:03,100
Looks Like It's
Just Your Office.
280
00:13:03,234 --> 00:13:05,968
Okay. Now- When
Your Crew Is Working
281
00:13:06,100 --> 00:13:07,534
Will You Be Here?
282
00:13:07,667 --> 00:13:09,601
Oh, I'll Be Here
Every Day.
283
00:13:09,734 --> 00:13:10,834
How Long Will It Take?
284
00:13:10,968 --> 00:13:12,367
That's Hard To Say.
285
00:13:14,167 --> 00:13:17,534
It Could Take Three Hours-
It Could Take A Month.
286
00:13:17,667 --> 00:13:18,534
Okay.
287
00:13:18,667 --> 00:13:21,167
I Saw A Crack
In Your Sidewalk.
288
00:13:21,300 --> 00:13:22,400
It's A
Little One.
289
00:13:22,534 --> 00:13:23,400
It's Little Now
290
00:13:23,534 --> 00:13:25,400
But It's Gonna Open Up.
291
00:13:25,534 --> 00:13:28,100
You Wouldn't Want
Your Lovely Wife
292
00:13:28,234 --> 00:13:30,601
To Trip On It, Would You?
293
00:13:30,734 --> 00:13:31,601
No.
294
00:13:31,734 --> 00:13:32,934
I Could Take Care Of It.
295
00:13:33,067 --> 00:13:34,067
I Bet You Could.
296
00:13:34,200 --> 00:13:35,467
Let Me Know.
297
00:13:35,601 --> 00:13:36,467
All Right.
298
00:13:36,601 --> 00:13:38,167
Thank You,
Mr. Lucas.
299
00:13:38,300 --> 00:13:40,100
We're Gonna Be
Working Together-
300
00:13:40,234 --> 00:13:41,467
Call Me Sam.
301
00:13:41,601 --> 00:13:43,400
I'll Call You Every Day.
302
00:13:43,534 --> 00:13:45,067
I Hear You.
303
00:13:45,200 --> 00:13:46,634
All Right,
Bye-Bye.
304
00:13:57,133 --> 00:13:58,534
It Wasn't Us.
305
00:14:00,801 --> 00:14:03,934
Don't Worry Dad,
We Didn't Touch A Thing.
306
00:14:06,734 --> 00:14:10,734
We Figure This Has "Rudy"
Written All Over It.
307
00:14:12,300 --> 00:14:16,234
Dad, I Think I Know
What You're Thinking.
308
00:14:17,701 --> 00:14:20,067
I Know What I'm Thinking.
309
00:14:20,200 --> 00:14:22,067
But I'm Real Interested
310
00:14:22,200 --> 00:14:25,567
In Knowing What
You Think I'm Thinking.
311
00:14:25,701 --> 00:14:28,834
You're Thinking
We Did This, Right?
312
00:14:28,968 --> 00:14:29,834
No.
313
00:14:29,968 --> 00:14:32,033
I'm Thinking That
I Don't Believe
314
00:14:32,167 --> 00:14:34,334
I'm Watching You
Have A Picnic
315
00:14:34,467 --> 00:14:36,334
In The Middle Of This.
316
00:14:36,467 --> 00:14:39,434
Theo Said Not To Clean It Up.
317
00:14:39,567 --> 00:14:40,834
He Did?
318
00:14:44,834 --> 00:14:45,868
Why?
319
00:14:46,000 --> 00:14:47,334
I Knew You Wouldn't
Want Us To.
320
00:14:47,467 --> 00:14:48,334
Why?
321
00:14:49,467 --> 00:14:50,801
For Rudy's Sake.
322
00:14:50,934 --> 00:14:52,834
If We Clean Up Her Mess
323
00:14:52,968 --> 00:14:55,100
She'll Never Learn
Responsibility.
324
00:14:57,100 --> 00:14:58,133
Okay.
325
00:15:00,868 --> 00:15:03,300
We Didn't
Do It, Dear.
326
00:15:04,968 --> 00:15:09,400
And Theo Told Us
Not To Clean It Up.
327
00:15:13,033 --> 00:15:14,067
What
Happened?
328
00:15:15,300 --> 00:15:16,167
Rudy.
329
00:15:16,300 --> 00:15:17,334
Where's
Vanessa?
330
00:15:17,467 --> 00:15:20,000
I Don't Know, I
Just Came Up Here.
331
00:15:20,133 --> 00:15:21,033
I Was At Jeanette's.
332
00:15:21,167 --> 00:15:22,467
I Was Playing Ball.
333
00:15:22,601 --> 00:15:23,701
Want Us To Clean It?
334
00:15:23,834 --> 00:15:24,701
No.
335
00:15:24,834 --> 00:15:26,701
No, If Rudy
Made That Mess
336
00:15:26,834 --> 00:15:28,767
Rudy Should
Clean It Up.
337
00:15:38,300 --> 00:15:41,234
I'm Gonna Make
A Great Father.
338
00:15:42,567 --> 00:15:44,567
Darlene Has Always
Liked Robert.
339
00:15:44,701 --> 00:15:47,067
She Just Doesn't
Want To Admit It.
340
00:15:47,200 --> 00:15:48,067
Hold On,
Courtney.
341
00:15:48,200 --> 00:15:50,000
Mom, Dad,
You're Both Here!
342
00:15:50,133 --> 00:15:51,267
Mm-Hmm.
343
00:15:51,400 --> 00:15:53,467
Can I Stop Watching
Rudy And Peter Now?
344
00:15:53,601 --> 00:15:55,167
Have You Been
Watching Them?
345
00:15:55,300 --> 00:15:56,234
Yeah.
346
00:15:57,767 --> 00:15:58,634
Hello?
347
00:15:58,767 --> 00:15:59,634
Hi! Courtney?
348
00:15:59,767 --> 00:16:01,133
This Is Vanessa's Father.
349
00:16:01,267 --> 00:16:03,133
Vanessa Will
Call You Back.
350
00:16:03,267 --> 00:16:04,534
And Please-
351
00:16:04,667 --> 00:16:08,334
Don't Call Asking When
She's Gonna Call You, Okay?
352
00:16:08,467 --> 00:16:10,400
All Right, Bye-Bye.
353
00:16:10,534 --> 00:16:13,200
I Was In The Hall, So I
Took The Call In Here.
354
00:16:13,334 --> 00:16:14,434
Where Are Rudy
And Peter?
355
00:16:14,567 --> 00:16:16,534
I Guess They're In My Room.
356
00:16:16,667 --> 00:16:17,300
You Guess?
357
00:16:17,434 --> 00:16:19,367
I Had An Important Call.
358
00:16:19,501 --> 00:16:20,601
Important.
359
00:16:20,734 --> 00:16:21,767
Yeah! Courtney Said
360
00:16:21,901 --> 00:16:24,767
Darlene Showed A
Secret Note To Robert
361
00:16:24,901 --> 00:16:26,434
Then I Found Out
362
00:16:26,567 --> 00:16:29,634
That Sherry Said
I Gave Her A Note
363
00:16:29,767 --> 00:16:31,634
But I Told Courtney
364
00:16:31,767 --> 00:16:34,634
Someone Must Have
Forged My Name.
365
00:16:34,767 --> 00:16:36,501
Young Lady,
I Left You In Charge
366
00:16:36,634 --> 00:16:39,000
And That Means
That Rudy And Peter
367
00:16:39,133 --> 00:16:40,501
Are More Important
368
00:16:40,634 --> 00:16:43,501
Than Who Passed
What Note To Whom.
369
00:16:43,634 --> 00:16:45,501
Is Rudy In Trouble?
370
00:16:45,634 --> 00:16:48,767
Rudy's Just One Of The
Two People In Trouble.
371
00:16:49,901 --> 00:16:50,767
I'll Get It.
372
00:16:50,901 --> 00:16:51,834
No!
373
00:16:53,467 --> 00:16:56,400
Vanessa, Go To The Kitchen-
There's A Surprise For You.
374
00:16:56,534 --> 00:16:57,667
Yes, Mom.
375
00:16:57,801 --> 00:16:59,167
Hello-
Dr. Huxtable.
376
00:16:59,300 --> 00:17:01,801
Yes. How...?
377
00:17:05,033 --> 00:17:07,267
And Peter's All Right?
378
00:17:07,400 --> 00:17:09,934
Okay, Hold The Phone
One Second.
379
00:17:10,067 --> 00:17:11,667
It's Peter's Mother.
380
00:17:11,801 --> 00:17:14,968
She Found Peter In
The Clothes Hamper.
381
00:17:15,100 --> 00:17:17,133
When She
Looked At Him
382
00:17:17,267 --> 00:17:21,501
He Said, "All I Did
Was Hold The Bread."
383
00:17:23,501 --> 00:17:25,434
I'll Go Find Rudy.
384
00:17:31,901 --> 00:17:32,901
Hi, Rudy.
385
00:17:33,868 --> 00:17:35,801
I Didn't Do Anything.
386
00:17:36,801 --> 00:17:37,801
Where's Peter?
387
00:17:37,934 --> 00:17:39,300
He Went Home.
388
00:17:39,434 --> 00:17:41,300
He Didn't Do
Anything Either.
389
00:17:41,434 --> 00:17:42,467
I See.
390
00:17:42,601 --> 00:17:47,534
So You And Peter
Didn't Do Anything, Huh?
391
00:17:47,667 --> 00:17:50,834
What Happened
To Your Clothes?
392
00:17:50,968 --> 00:17:52,901
I Don't Know.
393
00:17:53,033 --> 00:17:55,434
There's A Big Mess
In The Kitchen.
394
00:17:55,567 --> 00:17:58,000
Do You Know
Anything About It?
395
00:17:59,067 --> 00:18:01,934
Somebody Had To
Have Made That Mess.
396
00:18:02,067 --> 00:18:05,267
Do You Have Any Idea
Who It Might Be?
397
00:18:05,400 --> 00:18:06,501
Theo?
398
00:18:08,300 --> 00:18:09,834
No, I Don't Think
It Was Theo.
399
00:18:09,968 --> 00:18:11,434
Vanessa?
400
00:18:11,567 --> 00:18:12,534
No.
401
00:18:12,667 --> 00:18:15,434
But I Think You Know
Who It Was.
402
00:18:16,868 --> 00:18:18,234
You Know,
Rudy
403
00:18:18,367 --> 00:18:22,033
You Could Always Tell Me
The Truth About Anything
404
00:18:22,167 --> 00:18:24,267
Because I'll
Still Love You.
405
00:18:25,234 --> 00:18:26,400
Mommy?
406
00:18:26,534 --> 00:18:27,267
Yes?
407
00:18:27,400 --> 00:18:29,734
I Broke Daddy's Juicer.
408
00:18:31,734 --> 00:18:32,667
Hmm.
409
00:18:34,868 --> 00:18:36,734
I Bet That Was
Real Scary.
410
00:18:36,868 --> 00:18:38,601
Yeah?
411
00:18:38,734 --> 00:18:39,968
I Know.
412
00:18:40,100 --> 00:18:43,834
Appliances Can Be Real Hard
To Resist Sometimes.
413
00:18:43,968 --> 00:18:46,834
They're Shiny,
They Make Terrific Noises
414
00:18:46,968 --> 00:18:50,133
They've Got Those
Buttons That Light Up.
415
00:18:50,267 --> 00:18:53,133
That's Why Your Father
Likes Them.
416
00:18:53,267 --> 00:18:54,968
But Do You Know
417
00:18:55,100 --> 00:18:57,467
That Machines
Can Be Dangerous
418
00:18:57,601 --> 00:18:59,901
And You Could Get Hurt?
419
00:19:00,033 --> 00:19:01,200
I Forgot.
420
00:19:01,334 --> 00:19:02,534
You Forgot.
421
00:19:02,667 --> 00:19:06,968
Rudy, When We Tell You
Not To Touch Appliances
422
00:19:07,100 --> 00:19:10,801
We Think You
Should Remember.
423
00:19:10,934 --> 00:19:13,834
I'll Never Go In
The Kitchen Again.
424
00:19:13,968 --> 00:19:16,334
I Don't Think
That's The Answer.
425
00:19:16,467 --> 00:19:18,834
Because When
I Have Dinner
426
00:19:18,968 --> 00:19:21,501
One Of My Most
Favorite Things
427
00:19:21,634 --> 00:19:23,567
Is Looking
At Your Face.
428
00:19:25,033 --> 00:19:28,400
All Right, Do You
Feel Better Now?
429
00:19:28,534 --> 00:19:30,400
Good Enough
To Help Clean Up?
430
00:19:30,534 --> 00:19:34,234
Good- But First, There's
One Thing You Got To Do.
431
00:19:34,367 --> 00:19:35,434
What?
432
00:19:35,567 --> 00:19:37,234
Tell Your Father
What Happened.
433
00:19:37,367 --> 00:19:39,801
Maybe You Can Tell Him.
434
00:19:42,567 --> 00:19:44,334
No... You.
435
00:19:45,434 --> 00:19:46,367
Uh-Oh.
436
00:19:46,501 --> 00:19:47,434
Come On.
437
00:19:51,200 --> 00:19:53,400
Dad, Isn't Rudy
Gonna Help Me?
438
00:19:53,534 --> 00:19:55,167
Yes, You're Doing
The High Work;
439
00:19:55,300 --> 00:19:57,667
She'll Do The Low Work.
440
00:19:57,801 --> 00:20:01,367
I Just Left Them Alone
For A Minute.
441
00:20:01,501 --> 00:20:05,033
Think What Would Have Happened
In A Minute And A Half.
442
00:20:05,167 --> 00:20:06,567
Oh, Dad.
443
00:20:06,701 --> 00:20:07,667
Cliff!
444
00:20:08,734 --> 00:20:09,667
Cliff.
445
00:20:10,868 --> 00:20:11,734
Yeah.
446
00:20:11,868 --> 00:20:13,234
Stay Right There.
447
00:20:13,367 --> 00:20:16,234
Someone Wants To Say
Something To You.
448
00:20:16,367 --> 00:20:17,801
Come On, Rudy.
449
00:20:22,267 --> 00:20:23,200
Rudy.
450
00:20:44,634 --> 00:20:48,067
You Want To Say
Something To Me?
451
00:20:49,100 --> 00:20:49,968
Daddy?
452
00:20:50,100 --> 00:20:50,968
Yeah.
453
00:20:51,100 --> 00:20:52,801
I Broke Your Juicer.
454
00:20:52,934 --> 00:20:58,534
Is This The Same Juicer
That I Said, "Don't Touch"?
455
00:20:58,667 --> 00:21:00,601
Is This The
Same Juicer
456
00:21:00,734 --> 00:21:04,000
I Said, "Mine, Mine, Mine"?
457
00:21:04,133 --> 00:21:06,601
Are You Mad At Me?
458
00:21:06,734 --> 00:21:09,167
Yes, Yes, Yes.
459
00:21:11,100 --> 00:21:12,801
I'm Sorry.
460
00:21:14,167 --> 00:21:15,167
Come Here.
461
00:21:23,968 --> 00:21:25,033
Okay.
462
00:21:25,167 --> 00:21:28,601
Now- Rudy Huxtable,
I Hereby Find You Guilty
463
00:21:28,734 --> 00:21:31,100
Of Operating A
Household Appliance
464
00:21:31,234 --> 00:21:32,334
Without Permission.
465
00:21:32,467 --> 00:21:34,834
With The Powers
Vested In Me
466
00:21:34,968 --> 00:21:37,334
I Sentence You
To Cleaning Up
467
00:21:37,467 --> 00:21:40,200
The Low Part
Of The Kitchen.
468
00:21:40,334 --> 00:21:43,634
Your Sister Is
Doing The High Part.
469
00:21:43,767 --> 00:21:45,634
Case Closed.
470
00:21:45,767 --> 00:21:46,701
Okay.
471
00:21:51,667 --> 00:21:53,033
Not So Fast.
472
00:21:53,167 --> 00:21:56,300
I Propose That My
Client, Rudy Huxtable
473
00:21:56,434 --> 00:21:57,801
Had An
Accomplice.
474
00:21:57,934 --> 00:22:01,234
The Accomplice Is In There,
Cleaning The High Part.
475
00:22:01,367 --> 00:22:03,601
I Am Not Speaking
Of That Accomplice.
476
00:22:03,734 --> 00:22:09,267
Oh, Well, He's Still
In The Clothes Hamper.
477
00:22:09,400 --> 00:22:13,701
That's Not Who
I Am Speaking Of.
478
00:22:15,100 --> 00:22:19,667
Who Left The Juicer Plugged
Into The Electrical Socket
479
00:22:19,801 --> 00:22:21,234
With The Top Off?
480
00:22:26,467 --> 00:22:27,501
Theo.
481
00:22:32,033 --> 00:22:35,234
I'll Remind You Of
The Penalty For Perjury
482
00:22:35,367 --> 00:22:37,033
In This
State.
483
00:22:37,167 --> 00:22:39,033
Did You Leave The Juicer
484
00:22:39,167 --> 00:22:41,901
Plugged Into The
Electrical Socket?
485
00:22:44,267 --> 00:22:46,133
See, I Don't Think That...
486
00:22:46,267 --> 00:22:48,300
Just Answer The
Question, Please.
487
00:22:48,434 --> 00:22:49,801
Yes Or No.
488
00:22:49,934 --> 00:22:51,767
What I'm Trying...
489
00:22:51,901 --> 00:22:53,400
Yes Or No.
490
00:22:54,501 --> 00:22:55,868
Yeah, But She...
491
00:22:56,000 --> 00:22:57,534
Then You Admit It!
492
00:22:57,667 --> 00:23:01,534
You Are Guilty Of Contributing
To The Delinquency
493
00:23:01,667 --> 00:23:03,601
Of A Six-
Year-Old.
494
00:23:05,067 --> 00:23:06,000
I Object.
495
00:23:08,367 --> 00:23:09,467
Overruled.
496
00:23:10,734 --> 00:23:14,133
How Are You Gonna Be
The Judge And The Lawyer?
497
00:23:14,267 --> 00:23:15,801
Because I Am!
498
00:23:16,868 --> 00:23:17,801
Well, Then...
499
00:23:18,901 --> 00:23:23,067
I Throw Myself At
The Mercy Of The Court.
500
00:23:24,133 --> 00:23:27,000
You Are Sentenced
To Five Years
501
00:23:27,133 --> 00:23:28,734
Appliance Probation
502
00:23:28,868 --> 00:23:31,734
Which Means You
May Not Buy, Look At
503
00:23:31,868 --> 00:23:35,801
Or Touch An Appliance
In That Period Of Time.
504
00:23:42,767 --> 00:23:45,300
You're Trying To
Influence The Judge.
505
00:23:45,434 --> 00:23:47,200
That's 10 More Years.
506
00:23:51,667 --> 00:23:54,534
I Find You In
Contempt Of Court-
507
00:23:54,667 --> 00:23:56,367
That's 15 More Years.
508
00:23:56,501 --> 00:23:58,901
Dr. Huxtable, What
Are You Doing?
509
00:23:59,033 --> 00:24:01,167
I'm Going For Life.