1 00:00:50,024 --> 00:00:51,266 What's That? 2 00:00:51,266 --> 00:00:56,164 It's A Weight-Gain Chart That Dad's Going To Use 3 00:00:56,164 --> 00:01:00,743 To Teach The Pregnant Mommies At The Community Center 4 00:01:00,743 --> 00:01:02,603 About Weight Gain. 5 00:01:02,603 --> 00:01:03,739 What Do You Think? 6 00:01:03,739 --> 00:01:05,737 You Went Outside The Line. 7 00:01:07,542 --> 00:01:09,738 Okay, Mrs. Van Gogh. 8 00:01:09,738 --> 00:01:13,114 How Would You Like To Try One? 9 00:01:13,114 --> 00:01:14,282 Go Ahead. 10 00:01:14,282 --> 00:01:15,450 Right Here. 11 00:01:15,450 --> 00:01:16,737 Go Ahead. 12 00:01:16,737 --> 00:01:17,742 Daddy! 13 00:01:17,742 --> 00:01:19,087 Cliff! 14 00:01:19,087 --> 00:01:20,254 Hey. 15 00:01:20,254 --> 00:01:21,738 Are You Almost Ready? 16 00:01:21,738 --> 00:01:22,745 Yes, Dear. 17 00:01:22,745 --> 00:01:24,292 Rudy! 18 00:01:24,292 --> 00:01:27,061 Hey, You're Doing A Great Job Here. 19 00:01:27,061 --> 00:01:29,736 You Haven't Been Coloring That Long 20 00:01:29,736 --> 00:01:32,567 But You've Got Great Artistic Strokes. 21 00:01:32,567 --> 00:01:34,736 Dear, I Did These. 22 00:01:36,170 --> 00:01:37,742 You Went Outside The Line. 23 00:01:37,742 --> 00:01:39,745 No, Rudy Did This One. 24 00:01:39,745 --> 00:01:42,176 No, I Didn't. 25 00:01:42,176 --> 00:01:44,379 (Ring) 26 00:01:46,347 --> 00:01:48,383 Huxtable Residence. 27 00:01:48,383 --> 00:01:49,283 Tony, Como Esta? 28 00:01:49,283 --> 00:01:50,618 Estoy Bien. 29 00:01:50,618 --> 00:01:53,554 Cuantos? Veinticinco? 30 00:01:53,554 --> 00:01:55,056 Ai, No Me Di. 31 00:01:55,056 --> 00:01:56,744 No, No, No. Esta Bien. 32 00:01:56,744 --> 00:01:59,660 Pues Nos Vemos Muy Pronto, Okay? 33 00:01:59,660 --> 00:02:00,743 Okay, Adios. 34 00:02:01,743 --> 00:02:03,431 Quien Era, Mama? 35 00:02:03,431 --> 00:02:06,334 Era Mi Amigo, Tony Castillo-- The Community Center. 36 00:02:06,334 --> 00:02:07,335 Gracias. 37 00:02:07,335 --> 00:02:09,637 Rudy, Hablas Muy BienEn Espanol. 38 00:02:09,637 --> 00:02:11,205 What's The Matter, Cliff? 39 00:02:11,205 --> 00:02:14,475 Feeling Left Out Because You Don't Speak Spanish? 40 00:02:14,475 --> 00:02:18,579 No, I Just Listen For My Name. 41 00:02:18,579 --> 00:02:20,743 Denise, We're Leaving. Watch Rudy. 42 00:02:20,743 --> 00:02:22,150 Okay. 43 00:02:22,150 --> 00:02:23,451 Theo, Let's Go. 44 00:02:23,451 --> 00:02:24,738 Coming. 45 00:02:24,738 --> 00:02:26,054 Adios, Papa. 46 00:02:26,054 --> 00:02:29,390 (Fake Spanish) 47 00:02:29,390 --> 00:02:30,491 What? 48 00:02:30,491 --> 00:02:32,742 Just Listen For Your Name. 49 00:02:43,741 --> 00:02:47,741 Chester, Class Was Supposed To Start Five Minutes Ago. 50 00:02:47,741 --> 00:02:49,177 Where's Dr. Huxtable? 51 00:02:49,177 --> 00:02:50,344 He's Late. 52 00:02:50,344 --> 00:02:52,313 I Know That. Where Is He? 53 00:02:52,313 --> 00:02:54,649 My Business Is What Goes On Here. 54 00:02:54,649 --> 00:02:57,452 What They Do Out There Is Their Business. 55 00:02:57,452 --> 00:02:59,620 I'm Going To Let Him Have It! 56 00:02:59,620 --> 00:03:01,622 That's Your Business. 57 00:03:01,622 --> 00:03:03,357 Chester, Great News. 58 00:03:03,357 --> 00:03:06,060 We've Got Ourselves A New Customer. 59 00:03:06,060 --> 00:03:07,741 This Is Our Main Man. 60 00:03:07,741 --> 00:03:09,741 Anything You Need, Anything You Want 61 00:03:09,741 --> 00:03:11,737 Remember, He'll Give It To You. 62 00:03:11,737 --> 00:03:13,234 Can I Have A Basketball? 63 00:03:13,234 --> 00:03:16,204 Yeah, If You Leave Something In Exchange. 64 00:03:16,204 --> 00:03:17,472 I Don't Have Anything. 65 00:03:17,472 --> 00:03:19,739 Then You Don't Have A Ball. 66 00:03:19,739 --> 00:03:23,745 Chester, This Is How You Treat Our New Friend? 67 00:03:23,745 --> 00:03:26,547 Son, I Know You've Got Something. 68 00:03:26,547 --> 00:03:29,050 Let Me See Your Pockets. 69 00:03:29,050 --> 00:03:32,386 I Thought You Said You Didn't Have Anything. 70 00:03:32,386 --> 00:03:34,741 Look. A Perfectly Good Piece Of Fuzz. 71 00:03:34,741 --> 00:03:38,226 Chester, Give The Boy The Ball. 72 00:03:38,226 --> 00:03:39,393 Thanks, Tony. 73 00:03:39,393 --> 00:03:40,561 You Got It. 74 00:03:40,561 --> 00:03:41,562 And Remember: 75 00:03:41,562 --> 00:03:46,741 You Don't Return The Ball, You Don't Get Back The Fuzz. 76 00:03:46,741 --> 00:03:49,070 Tony, We Got Rules. 77 00:03:49,070 --> 00:03:52,273 Didn't You See The Look On His Face? 78 00:03:52,273 --> 00:03:53,441 I Saw Happiness. 79 00:03:53,441 --> 00:03:54,736 I Saw Gratitude. 80 00:03:54,736 --> 00:03:55,741 I Saw Optimism. 81 00:03:55,741 --> 00:03:57,745 All I Saw Was "Good-Bye, Ball." 82 00:04:00,741 --> 00:04:03,217 Hi, Chester. How's Everything Going? 83 00:04:03,217 --> 00:04:07,688 You're Late! Your Class Has Been Yelling At Me. 84 00:04:07,688 --> 00:04:08,740 Hello, Chester. 85 00:04:08,740 --> 00:04:11,740 Well, Hello, Mrs. Huxtable. 86 00:04:11,740 --> 00:04:14,262 Why Are You Nice To Her? 87 00:04:14,262 --> 00:04:15,429 She's Late, Too. 88 00:04:15,429 --> 00:04:17,398 She's Late, But Looks Good. 89 00:04:17,398 --> 00:04:18,566 You're Just Late. 90 00:04:20,740 --> 00:04:21,745 Hey, Cliff. 91 00:04:21,745 --> 00:04:23,337 How You Doing, Tony? 92 00:04:23,337 --> 00:04:24,672 Good To See You. 93 00:04:24,672 --> 00:04:25,745 Mira Que Bonita Esta. 94 00:04:25,745 --> 00:04:27,745 Gracias.Donde Esta La Clase? 95 00:04:27,745 --> 00:04:29,343 Arriba En Salon Veinticinco. 96 00:04:29,343 --> 00:04:30,511 Pues Me Voy. 97 00:04:30,511 --> 00:04:31,679 Si. 98 00:04:31,679 --> 00:04:33,681 Just Listening For My Name. 99 00:04:33,681 --> 00:04:34,736 I Better Go. 100 00:04:34,736 --> 00:04:38,553 First, I Have Those Tenants' Rights Pamphlets For You. 101 00:04:38,553 --> 00:04:39,736 Oh, That's Right. 102 00:04:40,741 --> 00:04:43,736 Hey, Chester, You Got A Ball? 103 00:04:45,744 --> 00:04:47,161 Thanks. 104 00:04:49,564 --> 00:04:52,266 Chester. Is That All You've Got? 105 00:04:56,170 --> 00:04:58,372 I'll Take This One. 106 00:05:03,966 --> 00:05:05,243 Tenants' Rights Pamphlets. 107 00:05:05,243 --> 00:05:06,645 Tenants' Rights Pamphlets. 108 00:05:06,645 --> 00:05:07,979 Here We Go. 109 00:05:07,979 --> 00:05:10,335 How Do You Ever Find Anything? 110 00:05:10,335 --> 00:05:13,185 What's A Mess To You Is Order To Me. 111 00:05:13,185 --> 00:05:14,332 Pick Any Subject. 112 00:05:14,332 --> 00:05:15,336 Field Trips. 113 00:05:15,336 --> 00:05:16,341 Good Choice. 114 00:05:16,341 --> 00:05:17,964 Pick A Year. 115 00:05:17,964 --> 00:05:19,230 1983. 116 00:05:19,230 --> 00:05:21,110 New York Or New Jersey? 117 00:05:21,110 --> 00:05:21,946 New Jersey. 118 00:05:21,946 --> 00:05:23,990 There You Go. 119 00:05:23,990 --> 00:05:27,731 That Doesn't Mean Anything. You Got Lucky. 120 00:05:27,731 --> 00:05:29,681 Hey, I'm Interested In Arts And Crafts. 121 00:05:29,681 --> 00:05:32,247 We Have Pottery. 122 00:05:32,247 --> 00:05:33,581 Who Teaches It? 123 00:05:33,581 --> 00:05:34,349 Mr. Edelman. 124 00:05:35,583 --> 00:05:36,623 There's Oil Painting. 125 00:05:36,623 --> 00:05:37,622 Who Teaches That? 126 00:05:37,622 --> 00:05:38,586 Mr. Berkus. 127 00:05:40,488 --> 00:05:41,956 There's Flower Arranging. 128 00:05:41,956 --> 00:05:43,391 Who Teaches That? 129 00:05:43,391 --> 00:05:44,392 Miss Ingstrom. 130 00:05:44,392 --> 00:05:46,261 I'll Take It. 131 00:05:48,329 --> 00:05:50,098 Hey, Wait A Minute. 132 00:05:50,098 --> 00:05:51,624 What Do You Teach? 133 00:05:51,624 --> 00:05:55,370 I Do Legal Counseling, And I'm Married. 134 00:05:55,370 --> 00:05:57,622 I'll Stick With Miss Ingstrom. 135 00:05:57,622 --> 00:05:59,620 I'll See You Later, Tony. 136 00:05:59,620 --> 00:06:01,042 See You, Clair. 137 00:06:04,946 --> 00:06:08,283 I Have 30 Seconds Till My Next Session. 138 00:06:08,283 --> 00:06:09,625 I Need A Fix. 139 00:06:09,625 --> 00:06:11,620 Bring It Over Here. 140 00:06:13,021 --> 00:06:15,629 Is The Psychologist Having A Rough Morning? 141 00:06:15,629 --> 00:06:18,226 Very Rough. I Had Four Straight Sessions. 142 00:06:18,226 --> 00:06:19,624 That Deserves A Kiss. 143 00:06:19,624 --> 00:06:22,130 I Wanted To See The Man I Love. 144 00:06:22,130 --> 00:06:23,565 That Deserves Another Kiss. 145 00:06:23,565 --> 00:06:25,934 Know How Rough A Day I've Had? 146 00:06:25,934 --> 00:06:26,625 Say No More. 147 00:06:26,625 --> 00:06:28,169 I Hear You. 148 00:06:28,169 --> 00:06:30,623 Will That Do You Till Lunch? 149 00:06:30,623 --> 00:06:32,307 One More Will Do. 150 00:06:32,307 --> 00:06:33,474 The Usual Place? 151 00:06:33,474 --> 00:06:36,411 You Bring The Tablecloth. I'll Bring The Food. 152 00:06:36,411 --> 00:06:37,622 I'll Be There. 153 00:06:40,628 --> 00:06:42,050 Mr. Castillo. 154 00:06:42,050 --> 00:06:43,218 Yeah. 155 00:06:43,218 --> 00:06:44,219 Come Here, Please. 156 00:06:44,219 --> 00:06:45,623 Theo, What's Going On? 157 00:06:45,623 --> 00:06:50,091 I Was Playing Ball And Saw Two Kids Beating Him Up. 158 00:06:50,091 --> 00:06:51,125 You Okay? 159 00:06:51,125 --> 00:06:53,622 You Look A Little Banged Up. 160 00:06:53,622 --> 00:06:55,230 He Won't Talk. 161 00:06:55,230 --> 00:06:59,100 Theo, I Think Your Father Should Look At This. 162 00:06:59,100 --> 00:07:00,435 I'll Go Get Him. 163 00:07:00,435 --> 00:07:04,105 Chester, Give Me The First-Aid Kit, Please. 164 00:07:04,105 --> 00:07:06,625 I Haven't Seen This One Before. 165 00:07:06,625 --> 00:07:07,942 No, Huh? 166 00:07:07,942 --> 00:07:10,211 What's Your Name, Son? 167 00:07:11,626 --> 00:07:12,627 New Around Here? 168 00:07:14,482 --> 00:07:15,625 Maybe He Can't Hear. 169 00:07:15,625 --> 00:07:16,951 He Heard That. 170 00:07:18,586 --> 00:07:19,626 Maybe He Can't Talk. 171 00:07:19,626 --> 00:07:20,922 I Can Talk. 172 00:07:20,922 --> 00:07:23,925 Then Why Won't You Tell Us Your Name? 173 00:07:23,925 --> 00:07:25,927 At Least Look At Me. 174 00:07:25,927 --> 00:07:29,264 Okay, If You're Going To Look Over There 175 00:07:29,264 --> 00:07:32,033 I'm Going To Go Over There. 176 00:07:32,033 --> 00:07:34,623 Come On. I'm Not That Ugly. 177 00:07:35,503 --> 00:07:36,537 There He Is. 178 00:07:36,537 --> 00:07:37,628 Hey, Cliff. Hey. 179 00:07:37,628 --> 00:07:39,040 All Right, Son. 180 00:07:39,040 --> 00:07:40,628 Want Me To Look At It? 181 00:07:40,628 --> 00:07:42,377 He's Not Very Talkative. 182 00:07:42,377 --> 00:07:43,544 Of Course. 183 00:07:43,544 --> 00:07:48,216 You Wouldn't Be Talkative If Some People Beat You Up, Man. 184 00:07:48,216 --> 00:07:52,153 I Remember Guys In The Neighborhood I Grew Up In 185 00:07:52,153 --> 00:07:53,621 Used To Beat Me Up 186 00:07:53,621 --> 00:07:57,622 Until I Developed A Thing Called "The Stare." 187 00:07:59,460 --> 00:08:01,029 It Never Fooled Anybody. 188 00:08:01,029 --> 00:08:04,032 That's When He Invented Something Called "The Run." 189 00:08:04,032 --> 00:08:05,500 You Better Believe It. 190 00:08:05,500 --> 00:08:08,002 And That Worked Better Than "The Stare." 191 00:08:09,570 --> 00:08:11,039 I'll Tell You Something-- 192 00:08:11,039 --> 00:08:13,623 Mr. Castillo Is Good To Know. 193 00:08:13,623 --> 00:08:16,577 You Ought To Make Him Your Friend-- 194 00:08:16,577 --> 00:08:20,315 Not Because Big Guys Jump You And Beat You Up 195 00:08:20,315 --> 00:08:24,620 But Because He's In Charge Of The Ping-Pong Table. 196 00:08:24,620 --> 00:08:28,089 If You Want A Table, And He's Your Buddy 197 00:08:28,089 --> 00:08:31,621 You Say, "Mr. Castillo, Can I Have A Table?" 198 00:08:31,621 --> 00:08:34,395 He'll Bump People So You Can Play. 199 00:08:34,395 --> 00:08:35,629 You Like Ping-Pong? 200 00:08:35,629 --> 00:08:37,231 You Like Basketball? 201 00:08:37,231 --> 00:08:38,620 Cards? 202 00:08:38,620 --> 00:08:40,627 Public Speaking! 203 00:08:42,570 --> 00:08:44,138 Oh, Boy. 204 00:08:44,138 --> 00:08:46,626 Well, No Charge For That. 205 00:08:48,276 --> 00:08:49,544 Thanks. 206 00:08:49,544 --> 00:08:51,512 Thank You, Cliff. 207 00:08:51,512 --> 00:08:52,627 You Got It. 208 00:08:53,627 --> 00:08:55,350 Aha! 209 00:08:55,350 --> 00:08:59,587 I Don't Think You Should Have Done That. 210 00:08:59,587 --> 00:09:03,625 You're Looking At One Of The All-Time Great Chess Players. 211 00:09:03,625 --> 00:09:04,625 Unbeaten. 212 00:09:04,625 --> 00:09:08,262 I'm So Confident, I'm Going To Sit Down 213 00:09:08,262 --> 00:09:11,499 And Let You Make The First Move. 214 00:09:11,499 --> 00:09:13,067 Interesting Move. 215 00:09:21,521 --> 00:09:23,842 So In Spite Of What Anyone Says 216 00:09:23,842 --> 00:09:26,845 You Are Not Eating For Two People. 217 00:09:26,845 --> 00:09:28,022 Aww... 218 00:09:28,022 --> 00:09:30,849 You Are Eating For Only One Person. 219 00:09:30,849 --> 00:09:33,021 When You Sit Down At Breakfast 220 00:09:33,021 --> 00:09:36,741 You Are Not To Eat A Seven-Course Meal 221 00:09:36,741 --> 00:09:38,336 Thinking That You're Doing 222 00:09:38,336 --> 00:09:40,345 A Wonderful Job For That Child. 223 00:09:40,345 --> 00:09:43,281 Fine. I Have A Few Minutes Left. 224 00:09:43,281 --> 00:09:44,344 Any Questions? 225 00:09:45,344 --> 00:09:46,338 Yes. 226 00:09:46,338 --> 00:09:47,337 Dr. Huxtable 227 00:09:47,337 --> 00:09:49,336 This Is My First Baby. 228 00:09:49,336 --> 00:09:52,341 I've Talked To Women Who Have Had Natural Childbirth. 229 00:09:52,341 --> 00:09:54,158 I Hear Scary Things. 230 00:09:54,158 --> 00:09:56,337 How Intense Will The Pain Be? 231 00:09:56,337 --> 00:09:57,695 It Depends. 232 00:09:57,695 --> 00:10:00,698 For Some People... Some Women... It's... 233 00:10:00,698 --> 00:10:02,934 And Then Others... It's Like... 234 00:10:02,934 --> 00:10:04,336 I Don't Know. 235 00:10:05,737 --> 00:10:08,206 All I Can Say Is 236 00:10:08,206 --> 00:10:11,344 That You Ought Not Think Of It As Pain 237 00:10:11,344 --> 00:10:16,341 But More Like An Uncomfortable Contraction. 238 00:10:16,341 --> 00:10:18,336 Ha! 239 00:10:21,085 --> 00:10:23,343 Mrs. Mitchell, You Have Something To Say? 240 00:10:23,343 --> 00:10:26,336 Doctor, I've Given Birth To Two Children 241 00:10:26,336 --> 00:10:28,793 And What I Had Was Pain. 242 00:10:29,794 --> 00:10:33,340 But I Think That When You're Talking To Mrs. Rodriguez 243 00:10:33,340 --> 00:10:35,340 We Want You To Be 244 00:10:35,340 --> 00:10:39,336 More Of A Positive Influence On Her, Please? 245 00:10:39,336 --> 00:10:41,973 I Know You've Delivered 50 Million Babies 246 00:10:41,973 --> 00:10:46,010 But In My Case, It Felt Like Somebody Tried To Rip... 247 00:10:46,010 --> 00:10:47,337 I Understand. 248 00:10:47,337 --> 00:10:49,914 Yes, Yes, Yes, Yes, Yes. 249 00:10:49,914 --> 00:10:51,916 I Have A Question, Doctor. 250 00:10:51,916 --> 00:10:53,344 I'm Dreaming More Than Ever. 251 00:10:53,344 --> 00:10:54,919 Is That Normal? 252 00:10:54,919 --> 00:10:55,787 Sure. 253 00:10:55,787 --> 00:10:58,340 But My Dreams Are Getting So Strange. 254 00:10:58,340 --> 00:11:03,127 The Other Night I Dreamt That I Was An Engineer On A Train 255 00:11:03,127 --> 00:11:06,336 And I Saw My Husband Tied To The Tracks. 256 00:11:06,336 --> 00:11:09,336 I Pulled The Hand Brake, But It Broke Off. 257 00:11:16,342 --> 00:11:17,942 I... 258 00:11:17,942 --> 00:11:20,344 I Think That, Um... 259 00:11:20,344 --> 00:11:27,084 This Form Of Subconscious Resentment Towards The Husband 260 00:11:27,084 --> 00:11:28,920 Is Quite Normal. 261 00:11:28,920 --> 00:11:30,822 I'm Glad You Said That 262 00:11:30,822 --> 00:11:34,826 Because I Dreamt My Husband And I Were In Our Apartment. 263 00:11:34,826 --> 00:11:37,829 He Gave Me Flowers, He Cooked Me Dinner... 264 00:11:37,829 --> 00:11:40,336 Then King Kong Climbed Up The Building 265 00:11:40,336 --> 00:11:42,341 Grabbed My Husband And Dropped Him. 266 00:11:46,342 --> 00:11:47,839 Good For You. 267 00:11:47,839 --> 00:11:49,343 I Had A Dream... 268 00:11:49,343 --> 00:11:51,909 Mrs. Mitchell... 269 00:11:51,909 --> 00:11:55,813 Um, I Think That's All For Destroying The Husband. 270 00:11:57,849 --> 00:11:59,342 Thank You All 271 00:11:59,342 --> 00:12:02,342 For The Food You Brought For My Family. 272 00:12:02,342 --> 00:12:04,342 Take Care Of Yourselves. 273 00:12:04,342 --> 00:12:06,791 We'll See You In Two Weeks. 274 00:12:06,791 --> 00:12:08,125 Thank You. 275 00:12:08,125 --> 00:12:11,336 And Doctor, Please Be On Time Next Class. 276 00:12:11,336 --> 00:12:13,998 Or Else You'll Give Me Pain. Yes. 277 00:12:15,339 --> 00:12:16,767 Hey! 278 00:12:16,767 --> 00:12:18,769 Hi, Clair. How You Doing? 279 00:12:18,769 --> 00:12:19,971 I'm Fine. 280 00:12:19,971 --> 00:12:22,336 Um, When You Were Carrying 281 00:12:22,336 --> 00:12:25,776 Did You Have Any Dreams About Me? 282 00:12:25,776 --> 00:12:26,777 Once I Did. 283 00:12:26,777 --> 00:12:28,339 Really? Mm-Hmm. 284 00:12:28,339 --> 00:12:31,649 You Know That Machine In The Junkyard 285 00:12:31,649 --> 00:12:34,685 That Crushes The Cars Like This? 286 00:12:36,153 --> 00:12:38,155 Was I In The Car? 287 00:12:40,658 --> 00:12:42,345 Mrs. Huxtable, Como Esta? 288 00:12:42,345 --> 00:12:44,341 (Speaking Spanish) 289 00:12:44,341 --> 00:12:45,830 Muy Bien. 290 00:12:45,830 --> 00:12:47,999 (Speaking Spanish) 291 00:12:49,967 --> 00:12:51,669 ...King Kong. 292 00:12:51,669 --> 00:12:53,804 (Speaking Spanish) 293 00:12:55,336 --> 00:13:01,746 (Speaking Spanish) 294 00:13:05,283 --> 00:13:08,345 Yeah. Come On, Let's Go, Dear. 295 00:13:08,345 --> 00:13:10,655 (Speaking Spanish) 296 00:13:11,822 --> 00:13:14,825 Yeah, Well, I Just Listen For My Name 297 00:13:14,825 --> 00:13:16,160 That's All. 298 00:13:33,336 --> 00:13:34,979 Lunch Is Being Served. 299 00:13:34,979 --> 00:13:36,336 Ooh. 300 00:13:36,336 --> 00:13:39,343 If We Were Married, Would We Still Do This? 301 00:13:39,343 --> 00:13:40,818 Of Course. 302 00:13:40,818 --> 00:13:43,754 This Is My Favorite Part Of Every Day. 303 00:13:43,754 --> 00:13:45,089 Mine, Too. 304 00:13:45,089 --> 00:13:48,092 Yeah, That's Why You Got The Cheeseburger Deluxe 305 00:13:48,092 --> 00:13:50,339 And I Got The Roast Beef. 306 00:13:50,339 --> 00:13:51,796 Selena, Heads Up! 307 00:13:51,796 --> 00:13:53,340 Sorry. 308 00:13:54,337 --> 00:13:55,866 Tony... 309 00:13:55,866 --> 00:13:57,868 Is There Anyone Around Us? 310 00:13:59,770 --> 00:14:01,706 Not That I Can See. 311 00:14:02,707 --> 00:14:04,842 Ohh! Ohh! 312 00:14:04,842 --> 00:14:09,046 Kissing In The Park! 313 00:14:09,046 --> 00:14:10,881 Ahh! 314 00:14:10,881 --> 00:14:14,336 The Only Chance We Have Today To Get Together 315 00:14:14,336 --> 00:14:18,341 These Two Have To Find Us And Come And Bother Us. 316 00:14:18,341 --> 00:14:22,159 We're On Our Way Out, But I Wanted To Say: 317 00:14:22,159 --> 00:14:24,095 Selena, You're A Beautiful Person 318 00:14:24,095 --> 00:14:28,336 To Sit Here In The Park And Have Lunch With A Man 319 00:14:28,336 --> 00:14:32,278 Who Blew $2.19 On You. 320 00:14:32,278 --> 00:14:34,158 $2.59. 321 00:14:34,158 --> 00:14:35,598 I Beg Your Pardon. 322 00:14:35,598 --> 00:14:38,598 Selena, If You Have Any Bravery At All 323 00:14:38,598 --> 00:14:42,500 You Will Leave This Man And Come To Our House 324 00:14:42,500 --> 00:14:46,170 Because The Wonderful Ladies That I Met With Today 325 00:14:46,170 --> 00:14:48,172 Cooked Some Food For Me. 326 00:14:48,172 --> 00:14:50,174 I Have From Mrs. Scotti 327 00:14:50,174 --> 00:14:52,510 Some Linguini And Cheese And Veal. 328 00:14:52,510 --> 00:14:53,511 I Have From Mrs. Mitchell 329 00:14:53,511 --> 00:14:55,593 Some Red Beans And Rice 330 00:14:55,593 --> 00:14:57,982 And From Mrs. Ortega 331 00:14:57,982 --> 00:15:01,452 Ree-Say E-Cone Zapatos. 332 00:15:01,452 --> 00:15:04,055 Wait, Wait A Minute. 333 00:15:04,055 --> 00:15:05,597 "Ree-Say"? 334 00:15:05,597 --> 00:15:07,125 Ree-Say. 335 00:15:07,125 --> 00:15:08,459 What Is "Ree-Say"? 336 00:15:08,459 --> 00:15:09,595 Rice. 337 00:15:09,595 --> 00:15:11,062 Ree-Say. 338 00:15:12,598 --> 00:15:14,598 "Ree-Say Con Zapatos"? 339 00:15:14,598 --> 00:15:16,134 E-Cone Zapatos. 340 00:15:16,134 --> 00:15:19,597 Do You Know What You're Eating? 341 00:15:19,597 --> 00:15:21,172 Rice With Shoes. 342 00:15:21,172 --> 00:15:23,241 Arroz Con Garbanzos. 343 00:15:23,241 --> 00:15:26,144 Arroz Con Garbanzos. 344 00:15:26,144 --> 00:15:27,378 Right. 345 00:15:27,378 --> 00:15:29,147 I'm Going To Eat It. 346 00:15:29,147 --> 00:15:30,481 Okay. 347 00:15:30,481 --> 00:15:31,594 You Know Something? 348 00:15:31,594 --> 00:15:33,952 You Two Are The Greatest People. 349 00:15:33,952 --> 00:15:35,592 We Appreciate All The Work 350 00:15:35,592 --> 00:15:37,597 You Do At The Center. 351 00:15:37,597 --> 00:15:38,990 We Just Believe 352 00:15:38,990 --> 00:15:41,595 Take A Little Out, Put A Lot Back In. 353 00:15:41,595 --> 00:15:42,460 Yeah. 354 00:15:42,460 --> 00:15:43,593 Take Care. 355 00:15:43,593 --> 00:15:44,896 Tony: Okay. 356 00:15:44,896 --> 00:15:46,590 Ree-Say And Beans? 357 00:15:46,590 --> 00:15:47,899 Theo, Come On. 358 00:15:47,899 --> 00:15:49,167 Let's Eat Up. 359 00:15:49,167 --> 00:15:51,069 Next Time We Eat Here 360 00:15:51,069 --> 00:15:54,172 Could You Get Us A Booth? 361 00:15:54,172 --> 00:15:55,273 Oh, You Bet. 362 00:15:55,273 --> 00:15:56,591 I Got Connections. 363 00:15:56,591 --> 00:15:57,909 Excuse Me. 364 00:15:57,909 --> 00:15:59,177 Are You Mr. Castillo? 365 00:15:59,177 --> 00:16:00,178 Yes. 366 00:16:00,178 --> 00:16:03,081 The Man At The Desk Said You Were Here. 367 00:16:03,081 --> 00:16:05,599 I'm Sonya Terron, Enrique's Mother. 368 00:16:05,599 --> 00:16:07,185 Enrique. Who's That? 369 00:16:07,185 --> 00:16:09,187 Small Boy. Curly Hair. 370 00:16:09,187 --> 00:16:11,255 You Fixed His Hand Today. 371 00:16:11,255 --> 00:16:13,224 Of Course. Please Sit Down. 372 00:16:13,224 --> 00:16:15,126 I Don't Want To Intrude. 373 00:16:15,126 --> 00:16:16,394 No, Sit Down. 374 00:16:16,394 --> 00:16:17,929 This Is Selena Cruz. 375 00:16:17,929 --> 00:16:20,264 She's A Counselor At The Center. 376 00:16:20,264 --> 00:16:21,933 Nice To Meet You. 377 00:16:21,933 --> 00:16:23,590 Enrique Called From Your Center. 378 00:16:23,590 --> 00:16:25,590 He Was Afraid To Come Home. 379 00:16:25,590 --> 00:16:27,238 He'd Been In A Fight. 380 00:16:27,238 --> 00:16:30,074 Thank You For Everything You've Done. 381 00:16:30,074 --> 00:16:31,597 I Haven't Done Anything. 382 00:16:31,597 --> 00:16:33,911 Enrique Wouldn't Speak To Me. 383 00:16:33,911 --> 00:16:36,808 If You Hadn't Come, I Wouldn't Even Know His Name. 384 00:16:36,808 --> 00:16:39,277 He's Been That Way Since His Father Died. 385 00:16:39,277 --> 00:16:41,315 He Was A Policeman. 386 00:16:41,315 --> 00:16:44,315 He Was Killed While On Duty Five Years Ago. 387 00:16:44,315 --> 00:16:47,315 His Killer Was Released From Prison A Year Ago. 388 00:16:47,315 --> 00:16:50,889 Since Then, Enrique Finds It Hard To Talk To Strangers. 389 00:16:50,889 --> 00:16:52,311 I Understand. 390 00:16:52,311 --> 00:16:53,658 Don't Be Fooled. 391 00:16:53,658 --> 00:16:57,662 At Home He's Like This. 392 00:16:57,662 --> 00:16:59,965 Do You Know Where He Is? 393 00:16:59,965 --> 00:17:01,967 No, But I'll Find Him. 394 00:17:01,967 --> 00:17:03,235 Finish Your Lunch. 395 00:17:03,235 --> 00:17:04,316 I'll Find Him. 396 00:17:04,316 --> 00:17:06,838 You Have A Very Special Boy. 397 00:17:06,838 --> 00:17:10,208 Tell Enrique He's Welcome At The Center Any Time. 398 00:17:10,208 --> 00:17:11,311 I Will. 399 00:17:11,311 --> 00:17:12,611 Bye-Bye. 400 00:17:12,611 --> 00:17:13,945 Bye-Bye. 401 00:17:15,311 --> 00:17:16,948 What A Nice Woman. 402 00:17:16,948 --> 00:17:18,310 Yeah, She Is. 403 00:17:18,310 --> 00:17:19,951 We Got To Get To This Cheeseburger. 404 00:17:19,951 --> 00:17:22,621 That Cost Me A Lot Of Money. 405 00:17:22,621 --> 00:17:25,310 You Didn't Offer Me A French Fry. 406 00:17:25,310 --> 00:17:26,317 Oh, Here. 407 00:17:26,317 --> 00:17:27,893 Yeah. 408 00:17:27,893 --> 00:17:30,228 Uh-Oh. I Think We're Being Watched. 409 00:17:32,697 --> 00:17:34,318 You're Going To Get It. 410 00:17:34,318 --> 00:17:37,235 Your Mother Was Here Looking For You. 411 00:17:37,235 --> 00:17:38,315 I Know. 412 00:17:38,315 --> 00:17:39,838 Sonya: Enrique! 413 00:17:39,838 --> 00:17:41,314 Come On! 414 00:17:41,314 --> 00:17:44,075 Well, I Hope I See You Again. 415 00:17:45,316 --> 00:17:47,311 Maybe You Will... 416 00:17:47,311 --> 00:17:48,713 Maybe You Won't. 417 00:17:49,981 --> 00:17:51,650 So Long, Enrique. 418 00:17:52,651 --> 00:17:54,853 My Friends Call Me Papo. 419 00:18:02,194 --> 00:18:06,318 ♪ La La Dee Doo, Baby ♪ 420 00:18:06,318 --> 00:18:09,167 ♪ La La Boolsy... ♪ 421 00:18:09,167 --> 00:18:10,313 Cliff. 422 00:18:10,313 --> 00:18:11,636 Hmm? 423 00:18:11,636 --> 00:18:13,972 You Are Having Linguini With Veal 424 00:18:13,972 --> 00:18:15,974 Mixed With Arroz Con Garbanzos 425 00:18:15,974 --> 00:18:18,810 Mixed With German Chocolate Cake? 426 00:18:18,810 --> 00:18:19,878 I Can Handle It. 427 00:18:19,878 --> 00:18:22,848 Remember What You Said About The Center Today? 428 00:18:22,848 --> 00:18:24,115 Yes. 429 00:18:24,115 --> 00:18:26,785 Darling, I Think You're Putting In More 430 00:18:26,785 --> 00:18:28,315 Than You're Taking Out. 431 00:18:32,123 --> 00:18:34,314 Listen, When Those Ladies Next Week 432 00:18:34,314 --> 00:18:36,314 Ask Me, "How Was It?" 433 00:18:36,314 --> 00:18:39,314 I Have To Tell Them How It Was. 434 00:18:39,314 --> 00:18:41,099 What's Wrong With Them? 435 00:18:41,099 --> 00:18:42,667 Can't They See? 436 00:18:45,136 --> 00:18:46,315 Dad. 437 00:18:46,315 --> 00:18:49,207 We Both Have To Ask You Something. 438 00:18:49,207 --> 00:18:50,809 Denise Should Go First. 439 00:18:50,809 --> 00:18:52,143 You're Going First. 440 00:18:52,143 --> 00:18:54,779 It Doesn't Make Any Difference Who Goes First. 441 00:18:54,779 --> 00:18:56,014 Yes, It Does. 442 00:18:56,014 --> 00:18:58,984 In This House, Whoever Goes First Gets Turned Down. 443 00:19:00,652 --> 00:19:03,655 But That's Not Altogether True. 444 00:19:03,655 --> 00:19:04,856 What Is It? 445 00:19:04,856 --> 00:19:06,124 Daddy, Can I... 446 00:19:06,124 --> 00:19:06,925 Yes. 447 00:19:07,959 --> 00:19:09,316 Thank You. 448 00:19:09,316 --> 00:19:13,164 Does This Mean You'll Say No To What I Want? 449 00:19:13,164 --> 00:19:14,799 Yes. 450 00:19:14,799 --> 00:19:16,768 Mom, That's Not Fair. 451 00:19:16,768 --> 00:19:20,038 Maybe You Should Wait Until He's Done Eating. 452 00:19:20,038 --> 00:19:21,312 Okay. 453 00:19:22,319 --> 00:19:23,975 Dad, Can I... 454 00:19:23,975 --> 00:19:25,810 No, No! 455 00:19:25,810 --> 00:19:27,078 Come On, Man. 456 00:19:27,078 --> 00:19:29,114 Every Time Somebody-- 457 00:19:29,114 --> 00:19:30,315 You Know What? 458 00:19:30,315 --> 00:19:32,315 I Did Not Have Children 459 00:19:32,315 --> 00:19:37,088 So You All Could Change My Name To "Dad-Can-I." 460 00:19:39,157 --> 00:19:42,316 You Know, The Beauty Of Living With You All 461 00:19:42,316 --> 00:19:45,830 Is, Late At Night, To Go Down The Hallway 462 00:19:45,830 --> 00:19:50,316 Open The Door To Your Bedroom, See The Light Fall On Your Faces 463 00:19:50,316 --> 00:19:51,803 And I Smile. 464 00:19:51,803 --> 00:19:53,138 You Know Why? 465 00:19:53,138 --> 00:19:55,140 Not Because You're Beautiful 466 00:19:55,140 --> 00:19:57,809 But Because Nobody's Begging. 467 00:20:00,245 --> 00:20:02,781 What Is It You Want To Beg For? 468 00:20:02,781 --> 00:20:05,315 I Saw Those Basketballs At The Community Center. 469 00:20:05,315 --> 00:20:07,819 Can I Give Them My New One? 470 00:20:12,924 --> 00:20:14,310 I'm Sorry. 471 00:20:21,317 --> 00:20:23,134 Sit Down. 472 00:20:23,134 --> 00:20:24,314 Are You Hungry? 473 00:20:25,314 --> 00:20:26,771 No. 474 00:20:28,039 --> 00:20:29,315 Okay. 475 00:20:29,315 --> 00:20:33,319 Cliff, How Old Were You When Your Father Stopped Kissing You? 476 00:20:33,319 --> 00:20:35,319 How Old Am I Now? 477 00:20:35,319 --> 00:20:37,782 I Get A Little Embarrassed 478 00:20:37,782 --> 00:20:42,313 You Know, But I Think Deep Down Inside We All Still Love It. 479 00:20:42,313 --> 00:20:44,313 I'll Tell You One Thing... 480 00:20:45,314 --> 00:20:47,926 I'd Rather Kiss My Wife.