1 00:00:41,615 --> 00:00:42,938 Clair: That's It, You Guys. 2 00:00:42,938 --> 00:00:44,748 I've Asked And Begged. 3 00:00:44,748 --> 00:00:47,933 Now I'm TellingYou To Get Dressed. 4 00:00:47,933 --> 00:00:49,586 This Is Impossible. 5 00:00:49,586 --> 00:00:53,757 Trying To Get Four Kids Dressed To Go Out. 6 00:00:53,757 --> 00:00:58,795 Clair, You Got To Hear The Opening Part Of My Speech. 7 00:00:58,795 --> 00:00:59,930 I'm Sorry. 8 00:00:59,930 --> 00:01:03,367 I Haven't Even Begun To Get Myself Ready. 9 00:01:05,936 --> 00:01:07,571 Oh, All Right. 10 00:01:07,571 --> 00:01:08,934 Go Ahead. 11 00:01:08,934 --> 00:01:10,240 Okay. 12 00:01:10,240 --> 00:01:12,930 Here We Go. 13 00:01:12,930 --> 00:01:16,446 "My Distinguished Colleagues, Hospital Staff 14 00:01:16,446 --> 00:01:20,651 Dr. Wexler, Community Leaders..." 15 00:01:22,352 --> 00:01:25,556 I Can Do Two Things At Once. 16 00:01:25,556 --> 00:01:31,562 "When I Heard That I Had Been Voted Physician Of The Year 17 00:01:31,562 --> 00:01:33,830 I Was Deeply Moved." 18 00:01:33,830 --> 00:01:37,937 "...Physician Of The Year, I Was Deeply Moved." 19 00:01:37,937 --> 00:01:41,937 "They Tell Me I Won By One Vote 20 00:01:41,937 --> 00:01:47,311 Which Makes Me Think That I Voted For The Right Person." 21 00:01:48,938 --> 00:01:50,932 I Did. 22 00:01:50,932 --> 00:01:51,937 That's Amusing. 23 00:01:51,937 --> 00:01:54,751 Amusing? That's The Big Joke, Clair. 24 00:01:54,751 --> 00:01:57,935 I'm Sure Everybody's Going To Like It. 25 00:01:57,935 --> 00:02:01,391 If That Doesn't Get Them, This Will. 26 00:02:01,391 --> 00:02:02,459 For Me? 27 00:02:02,459 --> 00:02:07,631 Are You Dr. Heathcliff Huxtable, Physician Of The Year? 28 00:02:07,631 --> 00:02:12,935 Usually They Give This Award To A Surgeon Or A Cardiologist. 29 00:02:12,935 --> 00:02:14,738 I'm The First Obstetrician. 30 00:02:14,738 --> 00:02:15,938 Yes, I Know. 31 00:02:15,938 --> 00:02:20,844 The First Child I Deliver After I Get The Award 32 00:02:20,844 --> 00:02:25,749 Gets A Stamp On The Heel That Says "Special Edition." 33 00:02:25,749 --> 00:02:29,933 When We Come Back, The Physician Of The Year 34 00:02:29,933 --> 00:02:33,938 Will Have The Night Of The Year With You. 35 00:02:33,938 --> 00:02:35,930 Vanessa: Give It Back! 36 00:02:35,930 --> 00:02:36,936 Rudy: No! 37 00:02:36,936 --> 00:02:37,937 It's Mine. 38 00:02:37,937 --> 00:02:40,264 Denise: Shut Up, You Guys. 39 00:02:40,264 --> 00:02:41,930 Open This Door, Rudy. 40 00:02:41,930 --> 00:02:47,771 I Spend 99% Of The Time On Them And One Percent On Me. 41 00:02:47,771 --> 00:02:52,509 I Want You To Put In 100% Of The Time 42 00:02:52,509 --> 00:02:55,579 To Make The Face Of The Year. 43 00:02:55,579 --> 00:03:00,717 The Physician Of The Year Will Handle The Pests Of The Year. 44 00:03:01,776 --> 00:03:03,744 Open This Door, Rudy! 45 00:03:03,744 --> 00:03:04,745 No. 46 00:03:04,745 --> 00:03:06,420 All Right! 47 00:03:06,420 --> 00:03:08,420 This Is War! 48 00:03:08,420 --> 00:03:10,351 (Demented Laughter) 49 00:03:10,351 --> 00:03:13,254 Your Mother Has Given Me Permission 50 00:03:13,254 --> 00:03:16,257 To Cut Loose On You Guys. 51 00:03:16,257 --> 00:03:18,325 So What's The Problem? 52 00:03:18,325 --> 00:03:22,229 She Took My Brush And Won't Let Me In. 53 00:03:22,229 --> 00:03:23,898 Stand Over Here. 54 00:03:25,420 --> 00:03:26,422 Rudy! 55 00:03:26,422 --> 00:03:27,425 Yes? 56 00:03:27,425 --> 00:03:30,420 Are You Leaning On This Door? 57 00:03:30,420 --> 00:03:31,425 Yes. 58 00:03:31,425 --> 00:03:35,424 Step Back And Step Two Paces To The Side. 59 00:03:35,424 --> 00:03:37,425 Big Steps Or Little Steps? 60 00:03:37,425 --> 00:03:42,082 You're Going To Eat This Door When I Open It! 61 00:03:42,082 --> 00:03:43,425 That's It, Dad. 62 00:03:43,425 --> 00:03:45,019 That's My Brush. 63 00:03:45,019 --> 00:03:46,887 Give Me My Brush! 64 00:03:46,887 --> 00:03:47,888 Wait! 65 00:03:47,888 --> 00:03:51,420 Come On, Come On, Come On, Come On. 66 00:03:52,425 --> 00:03:53,861 Theo: Dad. 67 00:03:53,861 --> 00:03:55,930 Denise Is Hogging The Bathroom. 68 00:03:55,930 --> 00:03:58,232 Use The One Downstairs. 69 00:03:58,232 --> 00:03:59,733 That's For Guests. 70 00:03:59,733 --> 00:04:02,420 Pretend You Don't Live Here. 71 00:04:06,740 --> 00:04:10,425 Now, What Is This All About? 72 00:04:10,425 --> 00:04:13,425 She Took My Hairbrush. 73 00:04:13,425 --> 00:04:16,317 She Gave It To Me. 74 00:04:16,317 --> 00:04:17,785 Did You? Yeah. 75 00:04:17,785 --> 00:04:20,187 But She Never Used It 76 00:04:20,187 --> 00:04:22,223 So I Took It Back. 77 00:04:22,223 --> 00:04:26,894 If You Gave It To Her, It Belongs To Her. 78 00:04:26,894 --> 00:04:30,064 If You Want The Brush, Ask Her. 79 00:04:30,064 --> 00:04:31,232 But, Dad... 80 00:04:31,232 --> 00:04:35,002 Ask Her! 81 00:04:35,002 --> 00:04:37,423 Rudy, Can I Borrow My Hairbrush? 82 00:04:37,423 --> 00:04:38,421 No. 83 00:04:43,911 --> 00:04:48,349 (In A Sweet Voice) Rudy, Can I Borrow Your Hairbrush? 84 00:04:48,349 --> 00:04:49,216 Yes. 85 00:04:49,216 --> 00:04:51,085 Thank You. 86 00:04:51,085 --> 00:04:52,425 Now, You See? 87 00:04:52,425 --> 00:04:54,423 What Did You Learn? 88 00:04:54,423 --> 00:04:58,158 That I Should Have My Own Room. 89 00:04:58,158 --> 00:05:02,329 While You're At It, Get Your Own House, Too. 90 00:05:02,329 --> 00:05:04,131 Now, Let's Get Ready. 91 00:05:04,131 --> 00:05:05,199 Come On. 92 00:05:05,199 --> 00:05:09,421 You Still Waiting For Denise To Come Out? 93 00:05:09,421 --> 00:05:11,171 It's Not Fair, Dad. 94 00:05:11,171 --> 00:05:12,172 Fair? 95 00:05:12,172 --> 00:05:14,241 We Live With Four Women. 96 00:05:14,241 --> 00:05:17,945 We're Lucky There's A Gas Station On The Corner. 97 00:05:17,945 --> 00:05:20,881 But, Dad, I Wanted To Shave For Tonight. 98 00:05:28,055 --> 00:05:30,925 Your Face? 99 00:05:30,925 --> 00:05:31,992 Yeah. 100 00:05:31,992 --> 00:05:33,727 Step Into The Light. 101 00:05:33,727 --> 00:05:37,364 Above The Lip And Below The Chin. 102 00:05:37,364 --> 00:05:38,425 Yeah, Okay. 103 00:05:39,900 --> 00:05:42,069 Above The Lip? 104 00:05:45,739 --> 00:05:47,420 And Where Else? 105 00:05:47,420 --> 00:05:49,243 Below The Chin. 106 00:05:50,420 --> 00:05:51,745 Below The... 107 00:05:51,745 --> 00:05:54,081 Oh, I See It. 108 00:05:54,081 --> 00:05:56,016 Okay, Now Hold Still. 109 00:05:56,016 --> 00:06:01,055 There. Now You Don't Have To Shave. 110 00:06:01,055 --> 00:06:03,123 I Was Just Joking. 111 00:06:03,123 --> 00:06:05,225 I'm Tickled About This. 112 00:06:05,225 --> 00:06:07,420 My Son's First Shave. 113 00:06:07,420 --> 00:06:08,424 I'm Proud. 114 00:06:08,424 --> 00:06:09,426 It's No Big Deal. 115 00:06:09,426 --> 00:06:11,231 What Do You Mean? 116 00:06:11,231 --> 00:06:13,300 It Is A Big Deal. 117 00:06:13,300 --> 00:06:16,420 You're Not Looking Like A Mountain Man, But... 118 00:06:16,420 --> 00:06:17,425 Denise! 119 00:06:17,425 --> 00:06:18,426 What? 120 00:06:18,426 --> 00:06:19,427 Come Out. 121 00:06:19,427 --> 00:06:20,908 Don't Come In! 122 00:06:20,908 --> 00:06:23,744 You've Got A Two-Minute Warning. 123 00:06:23,744 --> 00:06:24,745 Thanks, Dad. 124 00:06:24,745 --> 00:06:26,422 What Will You Use? 125 00:06:26,422 --> 00:06:30,017 I Bought A Disposable Razor. 126 00:06:30,017 --> 00:06:33,153 I've Got Just The Thing For You. 127 00:06:33,153 --> 00:06:35,055 The Traditional Huxtable Razor-- 128 00:06:35,055 --> 00:06:39,126 Always Used By The Male The First Time Shaving. 129 00:06:41,420 --> 00:06:42,423 Dad. 130 00:06:42,423 --> 00:06:43,425 Huh? 131 00:06:43,425 --> 00:06:47,234 I Was Renting My Tuxedo, And The Guy Said 132 00:06:47,234 --> 00:06:50,204 A Lot Of People Came In For Your Party. 133 00:06:50,204 --> 00:06:51,038 You're Kidding? 134 00:06:51,038 --> 00:06:55,075 They Talked About What A Great Doctor You Are 135 00:06:55,075 --> 00:06:58,045 And How You Care About Your Patients. 136 00:06:58,045 --> 00:07:00,114 I Told Him, To Me 137 00:07:00,114 --> 00:07:02,216 You're Just Dad. 138 00:07:02,216 --> 00:07:05,420 You Being A Doctor Was Never A Big Deal. 139 00:07:05,420 --> 00:07:07,021 It Was Your Job. 140 00:07:07,021 --> 00:07:07,988 Yeah. 141 00:07:07,988 --> 00:07:09,425 Talking To This Guy 142 00:07:09,425 --> 00:07:12,423 Made Me... I Don't Know... Proud. 143 00:07:12,423 --> 00:07:14,061 All Right. 144 00:07:14,061 --> 00:07:15,425 Okay. 145 00:07:15,425 --> 00:07:17,731 Go Lather Up. 146 00:07:17,731 --> 00:07:19,233 Okay, Dad. 147 00:07:20,420 --> 00:07:22,302 So How's It Going? 148 00:07:22,302 --> 00:07:26,306 Our Son Is Going To Shave For The First Time. 149 00:07:26,306 --> 00:07:27,341 With That?! 150 00:07:27,341 --> 00:07:30,077 Yes, This Is The Huxtable Razor. 151 00:07:30,077 --> 00:07:34,423 All The Men Use It The First Time They Shave. 152 00:07:34,423 --> 00:07:35,916 He'll Cut Himself. 153 00:07:35,916 --> 00:07:38,385 That's The Fun Part Of It. 154 00:07:38,385 --> 00:07:40,254 Thank You. 155 00:07:40,254 --> 00:07:44,158 Oh, Daddy, Brigette Stanley's Having A Party Tonight. 156 00:07:44,158 --> 00:07:46,424 Can I Go After The Banquet? 157 00:07:46,424 --> 00:07:51,428 I Thought We'd Bask In The Glow Of My Award Afterward. 158 00:07:51,428 --> 00:07:52,426 Where? 159 00:07:52,426 --> 00:07:53,423 Here. 160 00:07:53,423 --> 00:07:55,425 You Know What Will Happen. 161 00:07:55,425 --> 00:07:57,071 The Kids Will Fight 162 00:07:57,071 --> 00:08:00,074 And You'll Complain That You Ate Too Much 163 00:08:00,074 --> 00:08:02,428 And Fall Asleep On The Couch. 164 00:08:02,428 --> 00:08:06,113 And You Want To Miss All That? 165 00:08:06,113 --> 00:08:07,147 Could I? 166 00:08:07,147 --> 00:08:08,816 We'll Discuss It Later. 167 00:08:08,816 --> 00:08:09,917 Okay. 168 00:08:09,917 --> 00:08:14,424 Good Luck With Whatever You're Going To Do With Your Hair. 169 00:08:26,767 --> 00:08:31,171 Just Promise Me You Won't Lose The Razor In That. 170 00:08:31,171 --> 00:08:32,427 I Used Too Much? 171 00:08:32,427 --> 00:08:36,428 No, Sometimes I Use Three Or Four Cans Myself. 172 00:08:36,428 --> 00:08:38,245 There You Are. 173 00:08:38,245 --> 00:08:39,428 Good Luck. 174 00:08:39,428 --> 00:08:42,420 And Use Long, Smooth Strokes. 175 00:08:42,420 --> 00:08:43,424 Thanks, Dad. 176 00:08:43,424 --> 00:08:44,428 Go Ahead. 177 00:08:46,687 --> 00:08:47,712 Come On, You Guys. 178 00:08:47,712 --> 00:08:50,363 We're Going To Be Late! 179 00:08:51,465 --> 00:08:52,466 Whoa! 180 00:08:52,466 --> 00:08:53,533 Sharp, Huh? 181 00:08:53,533 --> 00:08:56,705 I Think I Finally Found My Look. 182 00:08:58,071 --> 00:08:59,506 Whoa! Whoa! 183 00:08:59,506 --> 00:09:00,440 Thank You. 184 00:09:00,440 --> 00:09:02,708 Vanessa: Can I Have The Dress 185 00:09:02,708 --> 00:09:04,544 When You've Outgrown It? 186 00:09:04,544 --> 00:09:06,711 You Think About Yourself A Lot. 187 00:09:06,711 --> 00:09:08,148 Is That A "Yes"? 188 00:09:08,148 --> 00:09:09,704 I Like That Bag. 189 00:09:09,704 --> 00:09:14,554 I'm Bringing Extra Clothes For A Party After The Banquet. 190 00:09:14,554 --> 00:09:18,024 You're Not Putting My Dress In There?! 191 00:09:19,459 --> 00:09:21,161 Whoa! Whoa! Whoa! 192 00:09:21,161 --> 00:09:23,710 I Dressed Myself. 193 00:09:23,710 --> 00:09:27,200 Whoa! Whoa! Whoa! 194 00:09:27,200 --> 00:09:28,704 Well, Thank You. 195 00:09:28,704 --> 00:09:31,037 You Look Fabulous, Too. 196 00:09:31,037 --> 00:09:33,039 You Do, Too, Mommy. 197 00:09:33,039 --> 00:09:34,541 Where's Dad? 198 00:09:34,541 --> 00:09:36,543 On My Way. 199 00:09:36,543 --> 00:09:39,179 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! 200 00:09:42,349 --> 00:09:45,710 Do You Like My Back? 201 00:09:45,710 --> 00:09:50,023 All Right, Let Me Look At All Of You. 202 00:09:51,091 --> 00:09:55,856 This Family Is Too Good-Looking To Leave This House. 203 00:09:55,856 --> 00:10:00,046 (Ring) 204 00:10:00,046 --> 00:10:03,303 Dr. Huxtable Here. 205 00:10:03,303 --> 00:10:06,439 Hi, How Are You, Mrs. Randall? 206 00:10:06,439 --> 00:10:08,645 How Far Apart Are They? 207 00:10:08,645 --> 00:10:11,645 It Looks Like The Beginning Of Labor. 208 00:10:11,645 --> 00:10:12,646 Go Ahead. 209 00:10:12,646 --> 00:10:16,449 I'll Meet You In A Few Minutes. 210 00:10:16,449 --> 00:10:19,452 Now It's Not What You Think. 211 00:10:19,452 --> 00:10:22,638 It Is This Woman's First Child 212 00:10:22,638 --> 00:10:25,818 And Her Labor Pains Are So Far Apart 213 00:10:25,818 --> 00:10:29,230 It's A Good 12 Hours Before Anything Happens. 214 00:10:29,230 --> 00:10:31,238 I'll Make Her Feel Comfortable. 215 00:10:31,238 --> 00:10:35,235 I'll Get To The Banquet Before You Miss Me. 216 00:10:35,235 --> 00:10:37,231 Couldn't Doctor Daley Deliver It? 217 00:10:37,231 --> 00:10:39,230 It's Her First Baby. 218 00:10:39,230 --> 00:10:43,535 And Besides, She's Never Seen Me In My Tuxedo. 219 00:10:56,025 --> 00:10:57,192 Hi, Doctor. 220 00:10:57,192 --> 00:10:59,545 How Are You, Mrs. Randall? 221 00:10:59,545 --> 00:11:02,164 You Didn't Have To Dress Up. 222 00:11:02,164 --> 00:11:05,134 He's Being Honored Tonight-- Physician Of The Year. 223 00:11:05,134 --> 00:11:07,540 Physician Of The Year? 224 00:11:07,540 --> 00:11:09,038 At Your Service, Madam. 225 00:11:09,038 --> 00:11:12,308 Are You Uncomfortable? 226 00:11:12,308 --> 00:11:13,242 Where's Mr. Randall? 227 00:11:13,242 --> 00:11:14,476 On The Road. 228 00:11:14,476 --> 00:11:15,110 Salesman? 229 00:11:15,110 --> 00:11:19,540 No. Power Forward For The Knicks. 230 00:11:19,540 --> 00:11:21,850 They're In Philadelphia Tonight. 231 00:11:21,850 --> 00:11:23,886 Playing The Sixers, Huh? 232 00:11:23,886 --> 00:11:25,187 That's Too Bad. 233 00:11:25,187 --> 00:11:27,189 He Really Wanted To Be Here. 234 00:11:27,189 --> 00:11:28,541 We Went Through Lamaze. 235 00:11:28,541 --> 00:11:31,460 Perhaps By The Time The Game Is Over 236 00:11:31,460 --> 00:11:32,895 He Can Drive Here 237 00:11:32,895 --> 00:11:35,331 Before You Have The Baby. 238 00:11:35,331 --> 00:11:36,542 Is The Game On Tv? 239 00:11:36,542 --> 00:11:37,542 Yeah. 240 00:11:37,542 --> 00:11:41,036 Turn It On, And Maybe They'll Win... 241 00:11:41,036 --> 00:11:42,204 On His Shot... 242 00:11:42,204 --> 00:11:43,545 From 30 Feet Out... 243 00:11:43,545 --> 00:11:45,207 With Two Seconds Left. 244 00:11:45,207 --> 00:11:47,142 Swish! Through The Net. 245 00:11:48,542 --> 00:11:49,945 Not Your Husband. 246 00:11:54,984 --> 00:11:58,220 It's Everything I Thought It Would Be. 247 00:11:58,220 --> 00:12:01,023 I'm Already Having A Great Time. 248 00:12:01,023 --> 00:12:03,192 (No Audio) 249 00:12:03,192 --> 00:12:04,893 Who's That? 250 00:12:04,893 --> 00:12:07,997 I Don't Know, But They Must Realize Who We Are. 251 00:12:07,997 --> 00:12:09,164 Here's Our Table. 252 00:12:09,164 --> 00:12:11,100 There Are Only Five Chairs. 253 00:12:11,100 --> 00:12:13,235 We Need Another For Dad. 254 00:12:13,235 --> 00:12:15,471 He's Sitting At The Head Table. 255 00:12:15,471 --> 00:12:17,540 Are All These People Doctors? 256 00:12:17,540 --> 00:12:18,440 Most Of Them. 257 00:12:18,440 --> 00:12:21,010 This Is The Place To Get Sick. 258 00:12:21,010 --> 00:12:23,278 Where's Rudy? 259 00:12:23,278 --> 00:12:24,548 Uh-Oh. 260 00:12:25,546 --> 00:12:28,546 My Father's Dr. Huxtable. I'm Rudy. 261 00:12:28,546 --> 00:12:31,987 I'm Five Years Old, And I Dressed Myself. 262 00:12:31,987 --> 00:12:33,455 Hello. 263 00:12:35,324 --> 00:12:36,492 Mrs. Huxtable. 264 00:12:36,492 --> 00:12:38,894 Dr. Wexler, How Are You? 265 00:12:38,894 --> 00:12:40,162 Haven't You Forgotten Somebody? 266 00:12:40,162 --> 00:12:43,549 Cliff Stopped At The Hospital. He'll Be Here Shortly. 267 00:12:43,549 --> 00:12:46,545 This Is Dr. Wexler, The Hospital Administrator. 268 00:12:46,545 --> 00:12:49,038 I'd Like You To Meet Our Children. 269 00:12:49,038 --> 00:12:51,040 I Know All About Them. 270 00:12:51,040 --> 00:12:52,174 Vanessa, Right? 271 00:12:52,174 --> 00:12:53,342 Hello. 272 00:12:53,342 --> 00:12:54,540 Denise, Yes? 273 00:12:54,540 --> 00:12:55,545 Yeah, Hi. 274 00:12:55,545 --> 00:12:57,312 That's Rudy. 275 00:12:57,312 --> 00:12:59,048 That's Theo. 276 00:12:59,048 --> 00:13:01,150 Who Are You, Murray? 277 00:13:01,150 --> 00:13:02,351 Rudy. 278 00:13:02,351 --> 00:13:04,253 You're Rudy. 279 00:13:04,253 --> 00:13:08,457 Your Husband Has Missed Every Shot So Far. 280 00:13:08,457 --> 00:13:13,328 Even The Time He Tried To Dunk And Nobody Was With Him 281 00:13:13,328 --> 00:13:14,540 He Missed It. 282 00:13:14,540 --> 00:13:16,432 His Thoughts Must Be With Me. 283 00:13:16,432 --> 00:13:20,069 His Team Wishes The Rest Of Him Was Here. 284 00:13:20,069 --> 00:13:22,171 Here You Go, Doctor. 285 00:13:22,171 --> 00:13:25,974 I'm Just Looking At Your Tracings. 286 00:13:25,974 --> 00:13:28,544 Doctor, Can We Turn The Game Off? 287 00:13:28,544 --> 00:13:30,345 You Wanted To Watch It. 288 00:13:30,345 --> 00:13:32,881 He Just Fouled Out. 289 00:13:32,881 --> 00:13:34,548 Is Everything Okay? 290 00:13:34,548 --> 00:13:36,285 Yeah, Everything's Just Fine. 291 00:13:36,285 --> 00:13:40,022 I'll Just Hang Around For A Few More Contractions. 292 00:13:40,022 --> 00:13:41,056 But Your Banquet. 293 00:13:41,056 --> 00:13:43,092 I'll Get There In Time. 294 00:13:43,092 --> 00:13:46,543 I'm Making A Speech. Like To Hear It? 295 00:13:46,543 --> 00:13:48,130 Yeah. 296 00:13:48,130 --> 00:13:49,431 It's Funny, Too. 297 00:13:49,431 --> 00:13:50,549 It's Really Funny. 298 00:13:50,549 --> 00:13:53,549 I Think I Left It At Home. 299 00:13:53,549 --> 00:13:57,139 Don't Go Anywhere. I'll Be Right Back. 300 00:14:01,548 --> 00:14:04,346 I Told Dad This Would Happen. 301 00:14:04,346 --> 00:14:07,316 It's Just A Little Salad Dressing. 302 00:14:07,316 --> 00:14:09,985 This Is Just The First Course. 303 00:14:09,985 --> 00:14:11,353 It Will Get Worse. 304 00:14:11,353 --> 00:14:13,542 Shut Up. 305 00:14:13,542 --> 00:14:14,543 Cliff Has Nerve-- 306 00:14:14,543 --> 00:14:17,226 Leaving Me Alone With Four Kids. 307 00:14:17,226 --> 00:14:20,549 He'll Get His When I'm Lawyer Of The Year. 308 00:14:20,549 --> 00:14:23,899 Sweetie, We Need Some Soap On This. 309 00:14:23,899 --> 00:14:25,067 Come On. 310 00:14:25,067 --> 00:14:27,546 I Think Rudy's Spoiling Mom's Evening. 311 00:14:27,546 --> 00:14:31,373 You Spoiled Evenings When You Were Five. 312 00:14:31,373 --> 00:14:32,908 And You Still Do. 313 00:14:34,243 --> 00:14:36,548 There's A Call For Mrs. Huxtable. 314 00:14:36,548 --> 00:14:38,113 I'll Take It. 315 00:14:39,548 --> 00:14:41,950 Did Theo Mean That? 316 00:14:41,950 --> 00:14:45,254 No, But You Do Get On People's Nerves. 317 00:14:45,254 --> 00:14:46,955 You Know I Don't Mean To. 318 00:14:46,955 --> 00:14:49,424 Maybe If You Thought Before You Talked... 319 00:14:49,424 --> 00:14:51,426 I'll Start Doing That. 320 00:14:51,426 --> 00:14:52,544 Except With Theo. 321 00:14:54,129 --> 00:14:55,864 Telephone's In There, Sir. 322 00:14:55,864 --> 00:14:57,540 Thank You. 323 00:14:57,540 --> 00:14:58,546 Hey, Dad. 324 00:14:58,546 --> 00:15:00,502 Hi, Son. Where's Mom? 325 00:15:00,502 --> 00:15:03,540 In The Bathroom With Rudy. Are You Coming? 326 00:15:03,540 --> 00:15:04,873 I Don't Know. 327 00:15:04,873 --> 00:15:07,843 Mrs. Randall's Further Along Than I Thought. 328 00:15:07,843 --> 00:15:09,378 I Forgot My Speech. 329 00:15:09,378 --> 00:15:13,315 Somebody's Got To Go Home And Get It For Me. 330 00:15:13,315 --> 00:15:15,544 Mom Found It In Your Pants. 331 00:15:15,544 --> 00:15:17,549 She Says Whenever We Go Out 332 00:15:17,549 --> 00:15:20,856 She Has To Check After You And Rudy. 333 00:15:20,856 --> 00:15:22,357 Okay. 334 00:15:22,357 --> 00:15:24,293 How's It Going There? 335 00:15:24,293 --> 00:15:25,961 A Lot Of People? 336 00:15:25,961 --> 00:15:27,362 It's Packed. 337 00:15:27,362 --> 00:15:29,498 What Are They Saying? 338 00:15:29,498 --> 00:15:32,543 "That Cliff Huxtable-- What An Obstetrician"? 339 00:15:32,543 --> 00:15:34,303 Mostly They're Saying 340 00:15:34,303 --> 00:15:37,005 "That Cliff Huxtable-- Where Is He?" 341 00:15:37,005 --> 00:15:37,940 Dr. Huxtable. 342 00:15:37,940 --> 00:15:39,074 Just A Minute. 343 00:15:39,074 --> 00:15:42,177 Mrs. Randall's Contractions Are Stronger And Closer Together. 344 00:15:42,177 --> 00:15:43,540 I'll Be Right There. 345 00:15:43,540 --> 00:15:44,545 Son? 346 00:15:44,545 --> 00:15:45,848 Yeah. 347 00:15:45,848 --> 00:15:48,917 It Looks Like I Won't Make It. 348 00:15:48,917 --> 00:15:50,252 What Should We Do? 349 00:15:50,252 --> 00:15:51,542 That's Your Father? 350 00:15:51,542 --> 00:15:52,547 Hold On, Dad. 351 00:15:52,547 --> 00:15:54,256 He's At The Hospital. 352 00:15:54,256 --> 00:15:55,924 Let Me Have It. 353 00:15:55,924 --> 00:15:57,092 You Already Won. 354 00:15:57,092 --> 00:15:59,394 What Are You Trying To Prove? 355 00:15:59,394 --> 00:16:02,331 I'm Working On Next Year. 356 00:16:02,331 --> 00:16:04,099 What Should I Do With The Award? 357 00:16:04,099 --> 00:16:06,268 Give It To My Son. 358 00:16:06,268 --> 00:16:08,270 You Got It, Coach. 359 00:16:08,270 --> 00:16:10,906 You Take The Award. 360 00:16:10,906 --> 00:16:13,108 No Problem, Dad. 361 00:16:13,108 --> 00:16:14,843 Do Me A Favor. 362 00:16:14,843 --> 00:16:20,449 I Want You To Read My Speech For Me. 363 00:16:22,540 --> 00:16:23,549 Hello? 364 00:16:23,549 --> 00:16:25,254 Hello? Hello? 365 00:16:25,254 --> 00:16:27,541 Maybe Mom Should Accept The Award. 366 00:16:27,541 --> 00:16:34,096 Son, I'd Really Like For You To Read My Speech For Me. Please? 367 00:16:34,096 --> 00:16:36,546 Okay, Dad. I'll Try. 368 00:16:36,546 --> 00:16:39,134 Good. Good Luck, Son. 369 00:16:39,134 --> 00:16:40,302 Thanks, Dad. 370 00:16:40,302 --> 00:16:41,543 Is That Your Father? 371 00:16:41,543 --> 00:16:43,549 Dad's Not Coming. 372 00:16:43,549 --> 00:16:46,375 He Wants Me To Read His Speech. 373 00:16:46,375 --> 00:16:47,376 Theo! 374 00:16:47,376 --> 00:16:50,345 What If There Are Doctor Words I Can't Pronounce? 375 00:16:50,345 --> 00:16:52,548 You Should Read Your Father's Speech. 376 00:16:52,548 --> 00:16:54,182 I Think You Should. 377 00:16:54,182 --> 00:16:55,350 Dad Won't Know. 378 00:16:55,350 --> 00:16:57,319 If You Want, I Will. 379 00:16:57,319 --> 00:17:00,122 What Did He Say When He Asked You? 380 00:17:00,122 --> 00:17:02,549 That He'd Really Like Me To Do It. 381 00:17:02,549 --> 00:17:03,859 Well? 382 00:17:06,548 --> 00:17:08,330 Okay. 383 00:17:08,330 --> 00:17:12,968 Wait. Your Father's Speech Wasn't The Only Thing He Forgot. 384 00:17:12,968 --> 00:17:16,541 I Would Like Very Much For You To Go Out There 385 00:17:16,541 --> 00:17:20,275 And Read The Speech As If You Had Written It Yourself. 386 00:17:20,275 --> 00:17:23,979 Make Me And Your Dad Very Proud. 387 00:17:24,708 --> 00:17:26,010 Let's Go. 388 00:17:28,879 --> 00:17:30,402 Welcome, Ladies And Gentlemen 389 00:17:30,402 --> 00:17:34,051 To The Annual "Physician Of The Year Award" Banquet. 390 00:17:34,051 --> 00:17:35,853 Our Honoree Is Not Here. 391 00:17:35,853 --> 00:17:41,133 That's The Chance You Take When You Select An Obstetrician. 392 00:17:41,133 --> 00:17:42,145 He's At The Hospital 393 00:17:42,145 --> 00:17:43,239 Delivering A Baby-- 394 00:17:43,239 --> 00:17:49,566 Which Shows You The Lengths He Will Go To To Look Good. 395 00:17:49,566 --> 00:17:52,108 His Dedication To This Hospital Is So Great 396 00:17:52,108 --> 00:17:55,745 That Whenever Business In The Maternity Ward Slowed Down 397 00:17:55,745 --> 00:17:58,014 His Wife Came In Pregnant. 398 00:17:59,997 --> 00:18:02,482 Without Further Ado 399 00:18:02,482 --> 00:18:04,934 I Want To Present The Vera Crockett Award 400 00:18:04,934 --> 00:18:07,770 For The Outstanding Physician Of The Year 401 00:18:07,770 --> 00:18:09,147 To Dr. Heathcliff Huxtable. 402 00:18:09,147 --> 00:18:13,872 Accepting On His Behalf Will Be His Son, Rudy Huxtable. 403 00:18:22,626 --> 00:18:26,430 Forgive Me. Theodore Huxtable. 404 00:18:33,793 --> 00:18:36,209 My Distinguished Colleagues... 405 00:18:36,209 --> 00:18:37,697 Hospital Staff... 406 00:18:37,697 --> 00:18:39,214 Dr. Wexler... 407 00:18:39,214 --> 00:18:40,700 Community Leaders... 408 00:18:40,700 --> 00:18:42,034 Ladies And Gentlemen. 409 00:18:42,034 --> 00:18:45,037 When I Was Voted Physician Of The Year 410 00:18:45,037 --> 00:18:46,572 I Was Deeply Moved. 411 00:18:46,572 --> 00:18:48,641 They Say I Won By One Vote 412 00:18:48,641 --> 00:18:52,545 Which Makes Me Think I Voted For The Right Person. 413 00:18:52,545 --> 00:18:57,209 (Loud Laughter) 414 00:19:03,689 --> 00:19:05,158 All Right. 415 00:19:07,160 --> 00:19:10,663 I Am Very Honored. 416 00:19:10,663 --> 00:19:11,631 A Clair... 417 00:19:12,701 --> 00:19:15,458 I Share This With You. 418 00:19:18,797 --> 00:19:21,166 You Are An Inspiration To Me. 419 00:19:21,166 --> 00:19:22,734 It's Hard To Believe 420 00:19:22,734 --> 00:19:25,837 A Woman Who's Been So Beautiful So Long 421 00:19:25,837 --> 00:19:29,276 Could Have Been Raised On Peanut Butter And Jelly. 422 00:19:35,914 --> 00:19:39,618 As A Young Boy, I Dreamed Of Becoming A Doctor. 423 00:19:39,618 --> 00:19:42,087 People Told Me I Couldn't Do It 424 00:19:42,087 --> 00:19:44,022 Because It Was Too Hard. 425 00:19:44,022 --> 00:19:46,958 They Were Right About It Being Hard. 426 00:19:46,958 --> 00:19:51,273 But One Thing Was Tougher Than All The Others Combined-- 427 00:19:51,273 --> 00:19:53,198 Microbiology. 428 00:19:53,198 --> 00:19:55,934 I Hated Microbiology-- 429 00:19:55,934 --> 00:19:58,273 But I Had A Choice. 430 00:19:58,273 --> 00:20:04,876 If I Wanted To Become A Doctor, I Had To Learn It. 431 00:20:04,876 --> 00:20:12,784 I Hope My Children Will Never Let Anything Stand In The Way Of Their Dreams. 432 00:20:13,585 --> 00:20:16,154 I Am Honored To Receive 433 00:20:16,154 --> 00:20:19,891 The Vera Crockett Award As Physician Of The Year. 434 00:20:19,891 --> 00:20:22,268 And I Am Proud To Say 435 00:20:22,268 --> 00:20:24,930 I Work Alongside These Great Americans. 436 00:20:33,071 --> 00:20:37,208 He Wants All Of Us To Stand Up And Join Hands. 437 00:20:45,083 --> 00:20:49,448 I Am An American, And This Is My American Family. 438 00:20:49,448 --> 00:20:50,455 Thank You. 439 00:21:06,752 --> 00:21:08,821 (Baby Crying) 440 00:21:08,821 --> 00:21:12,448 Cliff: Congratulations, Mrs. Randall. You Got A Basketball Player. 441 00:21:12,448 --> 00:21:13,376 Mrs. Randall: It's A Boy? 442 00:21:13,376 --> 00:21:14,887 Cliff: It's A Girl!