1 00:00:48,510 --> 00:00:50,505 Calling All Partners! 2 00:00:50,505 --> 00:00:54,073 Calling All New Law Partners! 3 00:00:54,073 --> 00:00:58,739 Come On Down And Get Your Breakfast! 4 00:00:58,739 --> 00:01:01,073 I'm Not A Partner Yet. 5 00:01:01,073 --> 00:01:03,081 You Will Be This Afternoon. 6 00:01:03,081 --> 00:01:06,547 That's Why You Should Have A Hearty Breakfast. 7 00:01:06,547 --> 00:01:07,882 I'll Have Coffee. 8 00:01:07,882 --> 00:01:09,850 I'm Too Nervous To Eat. 9 00:01:09,850 --> 00:01:12,887 You've Been With This Firm For Seven Years. 10 00:01:12,887 --> 00:01:15,081 You're The Best Lawyer They've Seen. 11 00:01:15,081 --> 00:01:18,759 You Have Brought In Top-Notch Clients. 12 00:01:18,759 --> 00:01:23,898 On Top Of That, You Have Raised Five Children 13 00:01:23,898 --> 00:01:26,667 And A Very Homely Husband. 14 00:01:26,667 --> 00:01:29,403 Everything Hinges On This One Interview 15 00:01:29,403 --> 00:01:31,939 With This Man I've Never Met. 16 00:01:31,939 --> 00:01:33,908 You Are Charming. 17 00:01:33,908 --> 00:01:35,710 You Are Beautiful. 18 00:01:35,710 --> 00:01:37,545 You Are Intelligent. 19 00:01:37,545 --> 00:01:41,882 And You Are, Because I Know, Ruthless. 20 00:01:43,451 --> 00:01:45,619 You'll Blow This Man Away. 21 00:01:45,619 --> 00:01:49,724 He's Not The Kind Of Man You Blow Away. 22 00:01:49,724 --> 00:01:51,625 He's The Founding Partner. 23 00:01:51,625 --> 00:01:56,797 But Can He Do His Hair And Makeup In Seven Minutes? 24 00:01:56,797 --> 00:01:59,073 I'm Going To Get Dressed. 25 00:01:59,073 --> 00:02:00,078 Mom, You... 26 00:02:00,078 --> 00:02:02,403 Take It Up With Your Father. 27 00:02:02,403 --> 00:02:04,080 Dad, Go Check Rudy. 28 00:02:04,080 --> 00:02:05,081 What's The Matter? 29 00:02:05,081 --> 00:02:06,674 She's Sick. 30 00:02:06,674 --> 00:02:07,708 How Do You Know? 31 00:02:07,708 --> 00:02:09,710 She Woke Me Up Today... 32 00:02:09,710 --> 00:02:10,611 Yeah? 33 00:02:10,611 --> 00:02:13,082 When I Pushed Her Away, She Felt Warm. 34 00:02:13,082 --> 00:02:15,015 I'll Check On Her. 35 00:02:15,015 --> 00:02:17,685 Could I Sleep In Denise's Room Tonight? 36 00:02:17,685 --> 00:02:20,073 I Don't Think That's Necessary. 37 00:02:20,073 --> 00:02:22,990 Could I Wear One Of Your Masks? 38 00:02:22,990 --> 00:02:26,073 Before You Start Worrying About Catching Anything 39 00:02:26,073 --> 00:02:28,075 Let's Find Out If She's Really Sick. 40 00:02:28,075 --> 00:02:31,432 Okay, But I Know She Is. 41 00:02:31,432 --> 00:02:35,073 Have You Written A Prescription For Her Yet? 42 00:02:35,073 --> 00:02:38,406 No, I'm Waiting For A Second Opinion. 43 00:02:50,073 --> 00:02:52,078 Hi, Pumpkin, What's Wrong? 44 00:02:52,078 --> 00:02:54,722 I Don't Feel Good. 45 00:02:54,722 --> 00:02:55,890 Aha. 46 00:02:55,890 --> 00:02:57,073 Okay. 47 00:02:57,073 --> 00:02:59,960 Well, Now, Where Does It Hurt? 48 00:02:59,960 --> 00:03:01,073 All Over. 49 00:03:01,073 --> 00:03:04,732 Bobo's Sick, Too. 50 00:03:04,732 --> 00:03:06,600 Where Does Bobo Hurt? 51 00:03:06,600 --> 00:03:07,768 His Throat. 52 00:03:07,768 --> 00:03:09,837 His Throat Hurts. Okay. 53 00:03:09,837 --> 00:03:11,078 Well, Uh... 54 00:03:11,078 --> 00:03:14,708 No, No. I'll Look At Bobo Later. 55 00:03:14,708 --> 00:03:17,078 You Slide Over This Way. 56 00:03:17,078 --> 00:03:18,379 That's Fine. 57 00:03:18,379 --> 00:03:19,980 Now, Just Relax. 58 00:03:19,980 --> 00:03:22,550 Does That Hurt? 59 00:03:22,550 --> 00:03:25,082 How About Here? 60 00:03:25,082 --> 00:03:27,388 How About When You Swallow? 61 00:03:27,388 --> 00:03:28,589 Yes. 62 00:03:28,589 --> 00:03:30,858 Open Up A Little Bit. 63 00:03:30,858 --> 00:03:33,078 You Can Open 64 00:03:33,078 --> 00:03:34,079 Bigger Than That. 65 00:03:36,078 --> 00:03:38,999 I Can See Your Feet. 66 00:03:38,999 --> 00:03:40,468 Yeah! 67 00:03:40,468 --> 00:03:41,569 Okay. 68 00:03:41,569 --> 00:03:44,405 Vanessa Says Rudy's Sick? 69 00:03:44,405 --> 00:03:45,739 Uh, Yeah. 70 00:03:45,739 --> 00:03:47,875 Did You Check Her Glands? 71 00:03:47,875 --> 00:03:49,877 Yes, They're Slightly Swollen. 72 00:03:49,877 --> 00:03:51,073 Is There Swelling? 73 00:03:51,073 --> 00:03:52,073 Just A Little... 74 00:03:52,073 --> 00:03:54,078 We Should Call A Doctor. 75 00:03:56,951 --> 00:03:58,079 Did You Take 76 00:03:58,079 --> 00:03:59,520 Her Temperature? 77 00:03:59,520 --> 00:04:00,588 No... 78 00:04:00,588 --> 00:04:03,390 He Has To Take Bobo's First. 79 00:04:03,390 --> 00:04:06,078 Cliff, Take The Bear's Temperature, Please. 80 00:04:08,395 --> 00:04:09,730 All Right, Bobo 81 00:04:09,730 --> 00:04:14,078 Put This Under Your Tongue And Don't Bite Down. 82 00:04:14,078 --> 00:04:16,637 She Can't Go To School 83 00:04:16,637 --> 00:04:18,672 And I Have That Interview. 84 00:04:18,672 --> 00:04:20,082 I'll Call Mrs. Davis. 85 00:04:20,082 --> 00:04:22,073 We Don't Need Her. 86 00:04:22,073 --> 00:04:24,081 I Don't Work Until 1:00. 87 00:04:24,081 --> 00:04:25,646 You're Back By Then. 88 00:04:25,646 --> 00:04:29,078 You Don't Cater To Sick Children Like I Do. 89 00:04:29,078 --> 00:04:33,076 If I Weren't Here, You Wouldn't Be Taking Bobo's Temperature. 90 00:04:36,073 --> 00:04:40,079 Bobo Does Not Have A Pulse. 91 00:04:40,079 --> 00:04:42,081 What's Bobo's Temperature? 92 00:04:42,081 --> 00:04:43,397 Zero. 93 00:04:43,397 --> 00:04:44,565 Come On. 94 00:04:44,565 --> 00:04:49,570 Which Is Just Above Normal For A Bear This Size. 95 00:04:49,570 --> 00:04:53,541 Now, Bobo, I Want You To Stay Warm 96 00:04:53,541 --> 00:04:55,709 Drink Plenty Of Liquids 97 00:04:55,709 --> 00:05:01,515 And No Salmon Fishing For At Least A Week. 98 00:05:10,724 --> 00:05:12,355 What? 99 00:05:12,355 --> 00:05:13,983 Where Are You Going? 100 00:05:13,983 --> 00:05:14,884 To School. 101 00:05:14,884 --> 00:05:17,465 Is It Scarecrow Day? 102 00:05:17,465 --> 00:05:20,461 Everybody's Dresses Like This At A Slob Rally. 103 00:05:20,461 --> 00:05:21,991 Didn't You Do That? 104 00:05:21,991 --> 00:05:23,793 Only In Medical School. 105 00:05:23,793 --> 00:05:27,897 We Were So Tired, We Didn't Know What We Were Wearing. 106 00:05:27,897 --> 00:05:29,031 Is This Okay? 107 00:05:29,031 --> 00:05:34,270 No, But If Everyone Else Is Not Okay, It's Okay. 108 00:05:34,270 --> 00:05:36,405 See You Later. 109 00:05:36,405 --> 00:05:39,976 I Need You To Sign My History Paper. 110 00:05:39,976 --> 00:05:42,111 You Do This Every Time. 111 00:05:42,111 --> 00:05:44,280 You Give Me The Paper 112 00:05:44,280 --> 00:05:48,284 And You Put Your Hand Over Whatever It Is. 113 00:05:48,284 --> 00:05:51,120 I Can't See What It Is. 114 00:05:51,120 --> 00:05:52,788 Take Your Hand Off. 115 00:05:52,788 --> 00:05:53,789 Okay. 116 00:05:59,461 --> 00:06:01,931 A "B+"? 117 00:06:01,931 --> 00:06:03,933 I Asked The Teacher. 118 00:06:03,933 --> 00:06:06,035 It's Not A Mistake. 119 00:06:06,035 --> 00:06:10,139 It's A "B+"! 120 00:06:10,139 --> 00:06:12,008 I Took Your Advice. 121 00:06:12,008 --> 00:06:16,467 While I Was Writing, No Tv, No Music, No Food. 122 00:06:16,467 --> 00:06:18,247 I'm Proud Of You. 123 00:06:18,247 --> 00:06:19,982 An "A" Would Have Been Better. 124 00:06:19,982 --> 00:06:21,469 An "A" Is Great. 125 00:06:21,469 --> 00:06:24,787 The Fact That You Applied Yourself Is What's Important. 126 00:06:24,787 --> 00:06:26,465 Thanks, Dad. 127 00:06:26,465 --> 00:06:27,469 Thank You. 128 00:06:27,469 --> 00:06:28,791 Cliff. 129 00:06:28,791 --> 00:06:31,403 Did You See The "B+"? 130 00:06:31,403 --> 00:06:32,404 Yes. 131 00:06:32,404 --> 00:06:33,772 Here's A List. 132 00:06:33,772 --> 00:06:35,199 Keep Her In Bed. 133 00:06:35,199 --> 00:06:37,201 Give Her Liquids And Aspirin. 134 00:06:37,201 --> 00:06:38,870 I Don't Believe You. 135 00:06:38,870 --> 00:06:44,375 You Went To Law School And Got A Degree In Medicine. 136 00:06:44,375 --> 00:06:47,211 I'll Try To Keep This Meeting Brief. 137 00:06:47,211 --> 00:06:50,148 If Her Temperature Shoots Up, Call Me. 138 00:06:50,148 --> 00:06:51,415 Hey. 139 00:06:51,415 --> 00:06:52,049 Yes? 140 00:06:52,049 --> 00:06:53,284 You Look Nice. 141 00:06:53,284 --> 00:06:54,336 Thank You. 142 00:06:54,336 --> 00:06:54,903 Hey. 143 00:06:54,903 --> 00:06:56,228 Yeah? 144 00:07:00,282 --> 00:07:06,788 Tomorrow, I'm Going To Celebrate By Taking Out The New Partner. 145 00:07:06,788 --> 00:07:08,456 Okay? 146 00:07:08,456 --> 00:07:09,381 Wish Me Luck. 147 00:07:09,381 --> 00:07:12,051 Good Luck. 148 00:07:22,309 --> 00:07:26,901 I Have A Wife Who's About To Become A Partner 149 00:07:26,901 --> 00:07:30,966 In One Of The Most Prestigious Law Firms In The Country 150 00:07:30,966 --> 00:07:36,021 A Son Who Got A "B+" On A Book Report 151 00:07:36,021 --> 00:07:38,179 And Said It Was Because 152 00:07:38,179 --> 00:07:42,179 He Believes Now That He Should Apply Himself. 153 00:07:42,179 --> 00:07:46,490 I'm In Seventh Heaven. 154 00:07:46,490 --> 00:07:47,799 Rudy: Daddy! 155 00:07:47,799 --> 00:07:49,134 Yeah? 156 00:07:49,134 --> 00:07:50,802 Did Mommy Leave? 157 00:07:50,802 --> 00:07:51,664 Yeah. 158 00:07:51,664 --> 00:07:52,487 What Do You Want? 159 00:07:52,487 --> 00:07:54,172 Mommy. 160 00:08:00,230 --> 00:08:02,784 Do Horses Get Sick? 161 00:08:02,784 --> 00:08:03,822 Yes. 162 00:08:03,822 --> 00:08:05,944 That's Why There Are Veterinarians. 163 00:08:05,944 --> 00:08:08,386 Do Dinosaurs Get Sick? 164 00:08:08,386 --> 00:08:12,380 In The Old Days, The Tarynaronosauramises-- 165 00:08:12,380 --> 00:08:19,308 Ooh, Those Dudes, They Would Be From Here All The Way Downtown. 166 00:08:19,308 --> 00:08:25,649 And You Don't Want To See One Get A Head Cold And Sneeze. 167 00:08:25,649 --> 00:08:29,987 You'll Have To Hold On To Your Bed, Jack. 168 00:08:29,987 --> 00:08:31,989 Vanessa Said I Have Germs. 169 00:08:31,989 --> 00:08:33,591 What Kind Are They? 170 00:08:33,591 --> 00:08:34,892 Oh, Yeah. 171 00:08:34,892 --> 00:08:36,393 See, You Have... 172 00:08:36,393 --> 00:08:40,074 You Have The, Uh... The Tryptopendantpernsaps. 173 00:08:40,074 --> 00:08:42,399 Tryptoperensaps? 174 00:08:42,399 --> 00:08:45,770 The Tryps, As They Like To Call Themselves 175 00:08:45,770 --> 00:08:49,075 They Hang Around Water Fountains And Glasses 176 00:08:49,075 --> 00:08:51,073 And Things Like That. 177 00:08:51,073 --> 00:08:54,478 And They Keep Saying, "Where's The Party? 178 00:08:54,478 --> 00:08:57,073 "I Love To Party. 179 00:08:57,073 --> 00:09:05,022 I Just Love To Just Get Inside Of A Young Body And Just Party." 180 00:09:05,022 --> 00:09:06,524 Why Me? 181 00:09:06,524 --> 00:09:10,995 They Chose You Because You're Young And You're Cute. 182 00:09:10,995 --> 00:09:13,078 They Go Inside Your Body 183 00:09:13,078 --> 00:09:16,078 And Say, "It's A Lovely Place To Party." 184 00:09:16,078 --> 00:09:20,075 And They Start To Move Around All Fast. 185 00:09:20,075 --> 00:09:22,706 "Ooh, This Is A Hot Party." 186 00:09:22,706 --> 00:09:25,643 Then They Bump Into The Corpuscles 187 00:09:25,643 --> 00:09:29,613 And Do The Boogie Down, "Party, Party, Party." 188 00:09:29,613 --> 00:09:32,071 How Do I Get Rid Of Them? 189 00:09:32,071 --> 00:09:35,019 You Drink A Lot Of Liquids. 190 00:09:35,019 --> 00:09:39,890 The Liquids Go In Your Body And Cool You Down. 191 00:09:39,890 --> 00:09:42,726 The Tryps, They're Out There Saying 192 00:09:42,726 --> 00:09:46,070 "It's Getting Kind Of Chilly In Here." 193 00:09:46,070 --> 00:09:48,732 They Don't Care For That Much. 194 00:09:48,732 --> 00:09:50,568 And Then 195 00:09:50,568 --> 00:09:53,537 You Take Some Aspirin, You Understand? 196 00:09:53,537 --> 00:09:55,873 You Put The Aspirin In. 197 00:09:55,873 --> 00:09:58,375 Aspirin To A Trypsocornomanomenanus 198 00:09:58,375 --> 00:10:04,515 Is Just Like Beets To A Girl I Know Named Rudy Huxtable. 199 00:10:04,515 --> 00:10:05,716 Yuck! 200 00:10:05,716 --> 00:10:09,620 And If You Really Want To Get Them 201 00:10:09,620 --> 00:10:10,821 You Gargle. 202 00:10:10,821 --> 00:10:14,070 You Take This Stuff And Gargle. 203 00:10:14,070 --> 00:10:16,070 (Gargling) 204 00:10:16,070 --> 00:10:20,070 That Causes A Vibration That's Like An Earthquake. 205 00:10:20,070 --> 00:10:24,070 Now The Trypsacordamama Are Like This. 206 00:10:24,070 --> 00:10:28,075 You Give Them The Aspirin, And They're Going-- 207 00:10:28,075 --> 00:10:29,373 "Yuck, Yuck." 208 00:10:29,373 --> 00:10:34,378 And Then You Add The Earthquake, They Say, "Oh, God." 209 00:10:34,378 --> 00:10:39,817 They Get Up And Say, "Whoa, Let's Get Out Of Here." 210 00:10:39,817 --> 00:10:41,819 And They're Gone. 211 00:10:41,819 --> 00:10:43,520 Do You Feel Better? 212 00:10:43,520 --> 00:10:44,989 Yes! 213 00:10:44,989 --> 00:10:49,071 Are We Ready To Get Rid Of The Tryptomondplamenisis? 214 00:10:49,071 --> 00:10:50,071 Yes! 215 00:10:50,071 --> 00:10:51,562 Come On. 216 00:10:51,562 --> 00:10:58,502 Now, We're Going To Take Three Of These Chewable Aspirin. 217 00:11:00,971 --> 00:11:02,439 What's The Matter? 218 00:11:02,439 --> 00:11:04,375 Mommy Crushes Them. 219 00:11:04,375 --> 00:11:08,070 Okay, Three Chewable Aspirin 220 00:11:08,070 --> 00:11:12,883 Crushed, Just Like Mommy Would Crush Them. 221 00:11:17,075 --> 00:11:19,075 Walking Like Mommy. 222 00:11:21,892 --> 00:11:23,394 What's The Matter? 223 00:11:23,394 --> 00:11:25,963 Mommy Puts Orange Juice In It. 224 00:11:25,963 --> 00:11:31,902 Mommy Putting Orange Juice In And Walking Like Mommy. 225 00:11:31,902 --> 00:11:33,073 Okay. 226 00:11:33,073 --> 00:11:34,905 Orange Juice 227 00:11:34,905 --> 00:11:37,070 In The Crushed Aspirin. 228 00:11:37,070 --> 00:11:40,377 Stirring And Smiling, Just Like Mommy. 229 00:11:44,070 --> 00:11:45,449 Okay. 230 00:11:45,449 --> 00:11:48,073 Coming Up. 231 00:11:48,073 --> 00:11:50,421 Mommy Does An Airplane. 232 00:11:50,421 --> 00:11:53,924 Single Engine Or Jet? 233 00:11:53,924 --> 00:11:55,077 Single Engine! 234 00:11:55,077 --> 00:11:56,393 Okay. 235 00:11:56,393 --> 00:11:57,728 Coming Up. 236 00:11:57,728 --> 00:12:00,998 (Imitating Single Engine Aircraft) 237 00:12:00,998 --> 00:12:03,400 Open Up. Open Up. 238 00:12:13,477 --> 00:12:15,379 There You Go. 239 00:12:16,380 --> 00:12:17,881 Oh, Boy. 240 00:12:19,070 --> 00:12:20,718 Looks Good. 241 00:12:23,075 --> 00:12:25,070 Thank You, Daddy. 242 00:12:25,070 --> 00:12:26,590 You're Welcome, Dear. 243 00:12:26,590 --> 00:12:27,891 (Gargling) 244 00:12:34,070 --> 00:12:37,070 No More Parties In There. 245 00:12:49,111 --> 00:12:50,258 I Don't Know, Cliff. 246 00:12:50,258 --> 00:12:53,258 Mr. Halifax Is Already 45 Minutes Late. 247 00:12:53,258 --> 00:12:56,258 Are You Sure Everything Is Okay? 248 00:12:56,258 --> 00:12:57,747 Are You Sure? 249 00:12:57,747 --> 00:12:59,683 I'll Be Home... Bye. 250 00:12:59,683 --> 00:13:00,617 Huxtable? 251 00:13:00,617 --> 00:13:01,217 Yes. 252 00:13:01,217 --> 00:13:02,585 Halifax. 253 00:13:02,585 --> 00:13:04,258 Pleased To Meet You. 254 00:13:04,258 --> 00:13:05,588 Sorry I'm Late. 255 00:13:05,588 --> 00:13:07,590 I Had To Say Hello 256 00:13:07,590 --> 00:13:09,559 To Barney, The Elevator Operator. 257 00:13:09,559 --> 00:13:11,561 He's An Old Friend. 258 00:13:11,561 --> 00:13:12,562 Nervous? 259 00:13:12,562 --> 00:13:13,263 A Little. 260 00:13:13,263 --> 00:13:16,259 I Checked Your Record-- You're Good. 261 00:13:16,259 --> 00:13:17,258 Thank You. 262 00:13:17,258 --> 00:13:19,263 Did You Have Breakfast? 263 00:13:19,263 --> 00:13:24,258 Never Skip Breakfast-- Most Important Meal Of The Day. 264 00:13:24,258 --> 00:13:28,258 I Always Have Oatmeal, Milk And A Drop Of Honey. 265 00:13:28,258 --> 00:13:29,746 Two Eggs-- Poached-- 266 00:13:29,746 --> 00:13:32,682 Bacon, Rye Toast And A Martini. 267 00:13:33,683 --> 00:13:37,261 Auerbach Says You Handle Yourself Well In Court. 268 00:13:37,261 --> 00:13:39,263 I'm Glad He's Noticed. 269 00:13:39,263 --> 00:13:40,266 I've Had A... 270 00:13:40,266 --> 00:13:41,266 Auerbach's Good. 271 00:13:41,266 --> 00:13:43,860 Charlie Patterson And I Hired Him. 272 00:13:43,860 --> 00:13:46,196 Mr. Patterson Retired Before I... 273 00:13:46,196 --> 00:13:51,258 Charlie Patterson Introduced Me To My Haberdasher, Joe Drucker. 274 00:13:51,258 --> 00:13:53,636 Joe's Gone Now. He's Passed On. 275 00:13:53,636 --> 00:13:56,265 Joe Sold Me This Tie. 276 00:13:56,265 --> 00:13:57,640 Nice. 277 00:13:57,640 --> 00:14:01,259 They Don't Make Ties Like This Anymore-- Feel It. 278 00:14:03,113 --> 00:14:04,647 What Are You Feeling? 279 00:14:04,647 --> 00:14:05,615 Silk. 280 00:14:05,615 --> 00:14:07,258 Quality. 281 00:14:07,258 --> 00:14:11,259 You Can't Beat Quality When It Comes To Clothes Or Lawyers. 282 00:14:11,259 --> 00:14:14,265 This Tie Will Never Go Out Of Style. 283 00:14:14,265 --> 00:14:17,266 Mr. Auerbach And I Have Worked Very Closely... 284 00:14:17,266 --> 00:14:19,267 Do You Skip Lunch, Too? 285 00:14:19,267 --> 00:14:21,260 Not Usually. 286 00:14:21,260 --> 00:14:24,258 I Always Have The Same Thing: 287 00:14:24,258 --> 00:14:30,740 Mushroom Barley, Rye Bread, A Garden Salad And A Martini. 288 00:14:34,258 --> 00:14:35,263 Where's Mommy? 289 00:14:35,263 --> 00:14:39,258 Mom Called And Said She Would Be A Little Late. 290 00:14:39,258 --> 00:14:42,258 Why Do I Have To Stay Down Here? 291 00:14:42,258 --> 00:14:45,258 Because This Is One Floor Above Dad's Office. 292 00:14:45,258 --> 00:14:48,258 So You'll Be Closer To Me. 293 00:14:48,258 --> 00:14:51,895 Why Do I Have To Stay On The Couch? 294 00:14:51,895 --> 00:14:54,264 Couch? This Isn't A Couch. 295 00:14:54,264 --> 00:14:55,266 Yes, It Is. 296 00:14:55,266 --> 00:14:59,969 This Is A Super-Duper Get-Well Island, You See. 297 00:14:59,969 --> 00:15:01,971 This Whole Thing Here. 298 00:15:01,971 --> 00:15:06,258 And On The Super-Duper Island You Have Your Own Telephone 299 00:15:06,258 --> 00:15:11,258 And Now You're Going To Have Your Little Books To Mark In. 300 00:15:11,258 --> 00:15:13,258 Do Your Letters And Numbers. 301 00:15:13,258 --> 00:15:16,052 All This Will Help You Feel Better. 302 00:15:16,052 --> 00:15:17,587 I Feel Better Now. 303 00:15:17,587 --> 00:15:19,258 This Is The Telephone. 304 00:15:19,258 --> 00:15:21,691 To Reach Daddy, You Dial... 305 00:15:21,691 --> 00:15:23,126 3-3-1. 306 00:15:23,126 --> 00:15:25,562 And That's All You Dial. 307 00:15:26,563 --> 00:15:30,258 The Last Time You Dialed A Lot Of Numbers 308 00:15:30,258 --> 00:15:32,258 You Called The Honduras. 309 00:15:34,260 --> 00:15:39,209 Stay On The Island, Don't Get Off Of It, All Right? 310 00:15:39,209 --> 00:15:40,264 All Right. 311 00:15:44,258 --> 00:15:46,258 Ahh! 312 00:15:46,258 --> 00:15:48,751 Get Back In There. 313 00:15:48,751 --> 00:15:54,090 Those Fish Are Going To Bite Your Toes Off. 314 00:15:54,090 --> 00:15:57,258 They're Not Biting My Toes. 315 00:16:00,534 --> 00:16:02,036 Mr. Yamato. 316 00:16:02,036 --> 00:16:02,936 Mr. Yamato. 317 00:16:03,937 --> 00:16:05,939 Every Time We Talk About 318 00:16:05,939 --> 00:16:08,609 What Will Happen In The Delivery Room 319 00:16:08,609 --> 00:16:09,613 He Passes Out. 320 00:16:09,613 --> 00:16:11,612 When Did This Start? 321 00:16:11,612 --> 00:16:14,612 When He Saw The Childbirth Film In Class. 322 00:16:14,612 --> 00:16:17,612 Now Whenever You Mention "The Film" He's Gone. 323 00:16:17,612 --> 00:16:19,610 I'm Fine, Let Me Up. 324 00:16:19,610 --> 00:16:21,609 You Fainted, Honey. 325 00:16:21,609 --> 00:16:23,611 I'm Fine Now. 326 00:16:23,611 --> 00:16:25,092 Take It Easy. 327 00:16:25,092 --> 00:16:27,094 Would You Like Some Water? 328 00:16:27,094 --> 00:16:28,395 No, Thanks. 329 00:16:28,395 --> 00:16:29,614 Where Were We? 330 00:16:29,614 --> 00:16:34,067 You Said You Want To Be In The Deliver Room. 331 00:16:34,067 --> 00:16:36,611 Yes, I Want To Support Janet. 332 00:16:36,611 --> 00:16:38,972 Now, When You Saw The Film... 333 00:16:38,972 --> 00:16:40,207 Doctor! 334 00:16:40,207 --> 00:16:41,609 Sorry. 335 00:16:44,609 --> 00:16:49,383 Okay, Mr. Yamato, Just Take It Easy. 336 00:16:49,383 --> 00:16:52,953 I Have To Be There To Help Janet. 337 00:16:52,953 --> 00:16:54,609 That's Wonderful. 338 00:16:54,609 --> 00:16:57,609 But I Want You To Know 339 00:16:57,609 --> 00:17:00,260 That When A Woman Is In Transition 340 00:17:00,260 --> 00:17:01,528 There's A Change. 341 00:17:01,528 --> 00:17:06,066 This Woman Will Have The Strength Of Ten Men. 342 00:17:06,066 --> 00:17:09,069 And This Lovely Person That You Know 343 00:17:09,069 --> 00:17:12,614 May Call You Names That You've Never Heard Before. 344 00:17:12,614 --> 00:17:14,007 Janet? 345 00:17:14,007 --> 00:17:17,010 Yes. What Did They Say After The Film? 346 00:17:18,609 --> 00:17:20,080 No, I'm Sorry. 347 00:17:20,080 --> 00:17:22,609 I Said, "After The Film." 348 00:17:24,609 --> 00:17:29,121 Yeah, Just Put Your Head Down Here. 349 00:17:29,121 --> 00:17:30,602 (Buzzer) 350 00:17:30,602 --> 00:17:32,604 Just A Minute, Please. 351 00:17:32,604 --> 00:17:34,130 Hello. 352 00:17:34,130 --> 00:17:36,121 Yeah, Rudy. 353 00:17:36,121 --> 00:17:38,121 No, Not Now. 354 00:17:38,121 --> 00:17:40,445 You Can't Have Any Ice Cream. 355 00:17:40,445 --> 00:17:44,121 No, You Stay On The Island, Please! 356 00:17:44,121 --> 00:17:46,121 Yes, Do Your Book. 357 00:17:46,121 --> 00:17:49,621 No Matter What Happens, Stay On The Island. 358 00:17:51,121 --> 00:17:54,121 Mr. Yamato, I Was Wondering 359 00:17:54,121 --> 00:17:58,121 Are You Aware That An Awful Lot Of Fathers 360 00:17:58,121 --> 00:18:02,122 Do Mental Coaching? 361 00:18:02,122 --> 00:18:03,126 Mental Coaching? 362 00:18:03,126 --> 00:18:05,121 From The Lobby. 363 00:18:05,121 --> 00:18:09,129 You See, There Are Many Husbands Who Stay In The Lobby 364 00:18:09,129 --> 00:18:13,778 And They Mentally Coach Their Wives From Back There 365 00:18:13,778 --> 00:18:18,049 While Their Wives Are In The Delivery Room Having Labor. 366 00:18:18,049 --> 00:18:19,618 Labor? 367 00:18:19,618 --> 00:18:21,121 Labor... Whoa. 368 00:18:21,121 --> 00:18:24,121 I'm Sorry. I Didn't Say "Film." 369 00:18:24,121 --> 00:18:25,690 Film? 370 00:18:26,047 --> 00:18:28,097 "And The Baby Bear Said: 371 00:18:28,097 --> 00:18:32,104 "'Somebody Has Been Eating My Porridge And It's All Gone.' 372 00:18:32,104 --> 00:18:35,580 Big Papa Bear Said, 'Somebody Has...'" 373 00:18:35,580 --> 00:18:36,848 Hi, Rudy. 374 00:18:36,848 --> 00:18:38,098 Mommy! 375 00:18:38,098 --> 00:18:40,097 How Are You Feeling? 376 00:18:40,097 --> 00:18:41,586 Fine. 377 00:18:41,586 --> 00:18:43,097 Give Me A Kiss? 378 00:18:44,097 --> 00:18:46,591 Did Your Daddy Give You Aspirin? 379 00:18:46,591 --> 00:18:47,592 Yes. 380 00:18:47,592 --> 00:18:49,427 Did He Do The Airplane? 381 00:18:49,427 --> 00:18:50,695 He Did Everything. 382 00:18:50,695 --> 00:18:52,930 Howdy, Partner! 383 00:18:52,930 --> 00:18:55,767 I Don't Know That Yet, Cliff. 384 00:18:55,767 --> 00:18:57,402 What Did He Say? 385 00:18:57,402 --> 00:18:58,403 Everything. 386 00:18:59,737 --> 00:19:02,940 He Talked And Talked Until He Fell Asleep. 387 00:19:02,940 --> 00:19:04,104 What Did You Do? 388 00:19:04,104 --> 00:19:08,104 I Started To Wake Him Up, But That Didn't Seem Right. 389 00:19:08,104 --> 00:19:10,948 So I Left Because Rudy Was Home Alone. 390 00:19:10,948 --> 00:19:14,097 Are You Kidding? She's Not Home Alone. 391 00:19:14,097 --> 00:19:17,097 The Child Is Just Above My Office. 392 00:19:17,097 --> 00:19:19,424 I Did Everything You Asked. 393 00:19:19,424 --> 00:19:24,097 I Know You Did Everything, But I Wanted It Done By Me. 394 00:19:24,097 --> 00:19:26,931 We're Going Up To Your Room. 395 00:19:26,931 --> 00:19:29,400 Say Good-Bye To Your Island. 396 00:19:29,400 --> 00:19:30,868 Bye, Fishies. 397 00:19:30,868 --> 00:19:33,097 What About The Partnership? 398 00:19:33,097 --> 00:19:35,097 (Ring) 399 00:19:36,097 --> 00:19:37,875 Dr. Huxtable. 400 00:19:37,875 --> 00:19:39,410 Mr. Auerbach? 401 00:19:39,410 --> 00:19:40,745 Yeah. 402 00:19:40,745 --> 00:19:42,097 Huh? 403 00:19:42,097 --> 00:19:44,097 She Is? 404 00:19:45,097 --> 00:19:47,097 Who? 405 00:19:47,097 --> 00:19:49,097 Okay, Put Him On. 406 00:19:49,097 --> 00:19:51,097 Mr. Halifax? 407 00:19:51,097 --> 00:19:53,097 How Are You, Sir? 408 00:19:53,097 --> 00:19:55,097 This Is Dr. Huxtable. 409 00:19:55,097 --> 00:19:57,097 Well, She's... What? 410 00:19:57,097 --> 00:20:01,097 No, I've Not Been To That Restaurant. 411 00:20:01,097 --> 00:20:06,097 Thin Slice Of Veal, Potato And A Martini. 412 00:20:07,101 --> 00:20:11,097 No, I Think He Was Way Before My Wife's Time. 413 00:20:11,097 --> 00:20:12,615 Yeah, I'll Let You Talk To Her Right Now. 414 00:20:12,615 --> 00:20:13,615 Sir? 415 00:20:13,615 --> 00:20:16,615 Yeah, Bow Ties Are Wonderful. 416 00:20:19,655 --> 00:20:23,655 You're A Partner, You're A Partner. 417 00:20:23,655 --> 00:20:25,981 You're A Partner. 418 00:20:29,153 --> 00:20:33,454 And I'm Taking The Partner Out, And We're Going To Celebrate. 419 00:20:33,454 --> 00:20:35,153 No, You Are Not. 420 00:20:35,153 --> 00:20:38,153 Because The Partner Is Taking You Out. 421 00:20:38,153 --> 00:20:42,153 And We're Going To Celebrate With Dinner And Dancing. 422 00:20:42,153 --> 00:20:43,631 All Right, Miss Money. 423 00:20:43,631 --> 00:20:45,158 What About Tito Puente? 424 00:20:45,158 --> 00:20:46,501 You Got It. 425 00:20:46,501 --> 00:20:48,153 We'll See Him. 426 00:20:50,153 --> 00:20:52,153 Let's Tell The Children! 427 00:21:13,962 --> 00:21:15,997 Uh-Huh.