1 00:00:18,061 --> 00:00:21,499 Hey, folks, this is Ronald the Survival Guy. 2 00:00:21,543 --> 00:00:23,762 Today, I am building a primitive lean-to, 3 00:00:23,893 --> 00:00:25,242 ideal if you ever find yourself 4 00:00:25,286 --> 00:00:27,462 in the case of emergency shelter. 5 00:00:27,549 --> 00:00:29,464 As you can see, I've already gathered 6 00:00:29,507 --> 00:00:30,856 quite the stack of brush. 7 00:00:30,987 --> 00:00:35,470 And with my trusty knife, 8 00:00:35,557 --> 00:00:37,167 I'm sharpening this y-stick. 9 00:00:39,300 --> 00:00:41,693 Now, I usually don't get personal on these blogs, 10 00:00:41,780 --> 00:00:42,999 but a lot of you've been asking 11 00:00:43,130 --> 00:00:45,654 why Brittany is no longer in my videos. 12 00:00:47,134 --> 00:00:49,571 Long story short, she met a gentleman 13 00:00:49,701 --> 00:00:54,228 with another more, heh, popular bushcraft vlog. 14 00:00:54,271 --> 00:00:56,969 I'm not gonna say names. 15 00:00:57,013 --> 00:00:59,407 But just so you know, it's gonna take a lot more than that to break me. 16 00:01:00,582 --> 00:01:01,931 Oh, wow. 17 00:01:02,018 --> 00:01:04,586 I don't know if you guys can see this, but... 18 00:01:04,716 --> 00:01:07,589 an alligator lizard just paid us a visit. 19 00:01:07,632 --> 00:01:10,635 How about I show you all how to grill up a little lizard snack? 20 00:01:14,552 --> 00:01:16,511 He's wily. 21 00:01:21,124 --> 00:01:22,430 Wily. 22 00:01:26,651 --> 00:01:28,740 Oh God! Ow! 23 00:01:36,313 --> 00:01:37,401 Hello! 24 00:01:37,532 --> 00:01:39,490 Austin Emergency Services! 25 00:01:39,534 --> 00:01:41,188 He's gotta be close. 26 00:01:41,275 --> 00:01:44,539 Guy told dispatch he was half a click south of the road 27 00:01:44,626 --> 00:01:45,931 before his cell dropped out. 28 00:01:45,975 --> 00:01:48,325 Better than a whole click, I guess. 29 00:01:48,412 --> 00:01:49,935 Hey, I'm here! Please help! 30 00:01:49,979 --> 00:01:52,721 Alright. Emergency services. We're coming to you! 31 00:01:52,764 --> 00:01:53,896 I'm here! 32 00:01:53,939 --> 00:01:55,985 I'm here. Oh, God. 33 00:01:56,116 --> 00:01:58,335 I'm here. I'm... 34 00:01:58,422 --> 00:02:01,730 - I'm here - Alright. 35 00:02:01,773 --> 00:02:03,949 TK, get his vitals. Nancy, inspect the wound. 36 00:02:03,993 --> 00:02:05,734 - Oh, God. - I understand you have a stab wound. 37 00:02:05,777 --> 00:02:08,084 - Is that correct? - I accidentally got myself. 38 00:02:08,128 --> 00:02:10,782 Cap, I'm seeing a strange lump. 39 00:02:10,826 --> 00:02:12,523 - Cap, it moved! The lump moved. - Ah! 40 00:02:12,567 --> 00:02:14,960 Oh, yeah, it's a sneaky little bastard, alright. 41 00:02:15,004 --> 00:02:17,354 - Holy God. What is that? - Alligator lizard. 42 00:02:17,441 --> 00:02:18,660 That's what I was going for 43 00:02:18,790 --> 00:02:20,792 when I got myself and then it climbed inside. 44 00:02:20,879 --> 00:02:22,794 Just get it out! 45 00:02:22,881 --> 00:02:24,753 - Please. - Alright. Alright. 46 00:02:24,796 --> 00:02:26,276 TK, grab your tourniquet. 47 00:02:26,407 --> 00:02:28,322 Let's keep that little bugger from going up any higher. 48 00:02:32,326 --> 00:02:33,457 Just one last twist. 49 00:02:33,588 --> 00:02:34,589 There we go. 50 00:02:35,764 --> 00:02:37,244 Dude is lit. 51 00:02:37,331 --> 00:02:38,158 And it's mating season, 52 00:02:38,245 --> 00:02:39,594 so he's gonna already be worked up. 53 00:02:39,681 --> 00:02:42,249 If he comes out, he's gonna be looking to attack. 54 00:02:42,379 --> 00:02:43,380 Then we'll give him something to attack. 55 00:02:43,424 --> 00:02:44,773 TK, grab his shoulders. 56 00:02:44,816 --> 00:02:45,904 Nancy, hold his feet. 57 00:02:45,948 --> 00:02:47,776 Yeah, Cap. 58 00:02:47,819 --> 00:02:49,038 Ron, listen to me. 59 00:02:49,081 --> 00:02:51,040 I'm gonna need you to brace yourself, okay? 60 00:02:51,083 --> 00:02:51,910 This is gonna hurt. 61 00:02:52,041 --> 00:02:53,477 It can't hurt more than it already does. 62 00:02:53,608 --> 00:02:55,349 Okay, here we go. 63 00:02:55,479 --> 00:02:57,612 Cap, what are you doing? 64 00:02:57,699 --> 00:02:59,135 You're just gonna piss it off even more. 65 00:02:59,179 --> 00:03:01,050 That's the idea. 66 00:03:01,093 --> 00:03:03,922 Come on. - Oh, God! 67 00:03:04,053 --> 00:03:05,750 Come on. 68 00:03:05,837 --> 00:03:07,361 Okay, that's it. 69 00:03:09,276 --> 00:03:12,104 There he is. 70 00:03:12,235 --> 00:03:14,542 TK, grab the biohazard bag. There we go. 71 00:03:16,021 --> 00:03:17,284 There. 72 00:03:17,327 --> 00:03:19,416 Cap, what are we gonna do with this thing? 73 00:03:19,460 --> 00:03:22,463 Uh, that's for Animal Control to sort out. 74 00:03:22,593 --> 00:03:24,421 Let's package him up, get him ready for travel. 75 00:03:24,465 --> 00:03:25,422 How you doing, Ron? 76 00:03:25,509 --> 00:03:27,511 Oh, better. But-but could you-- 77 00:03:27,555 --> 00:03:29,644 Yes, Nancy, uh, would you get rid of the tourniquet? 78 00:03:29,687 --> 00:03:31,646 It's got to hurt like hell. Thanks. 79 00:03:31,733 --> 00:03:33,691 Say, could you hold it up for the camera? 80 00:03:33,822 --> 00:03:35,780 My subscribers are gonna wanna see a close-up. 81 00:03:46,008 --> 00:03:49,316 So when we last spoke, we talked about you 82 00:03:49,359 --> 00:03:51,840 making a note of those moments during the week 83 00:03:51,883 --> 00:03:55,583 when you felt rage building or an urge to lash out. 84 00:03:56,453 --> 00:03:57,498 Yeah. 85 00:03:57,628 --> 00:03:58,760 And how did that fare? 86 00:04:06,637 --> 00:04:07,769 Mm-hmm. 87 00:04:09,205 --> 00:04:10,250 Okay. 88 00:04:12,077 --> 00:04:13,340 I see. 89 00:04:13,470 --> 00:04:14,428 Okay. 90 00:04:16,517 --> 00:04:17,779 Right. 91 00:04:17,822 --> 00:04:18,867 Huh. 92 00:04:19,824 --> 00:04:20,825 Okay. 93 00:04:21,522 --> 00:04:22,566 Oh, wow. 94 00:04:23,741 --> 00:04:25,221 Should you be saying "wow"? 95 00:04:25,265 --> 00:04:27,049 It's fairly frequent, isn't it, 96 00:04:27,136 --> 00:04:28,398 these feelings of rage? 97 00:04:28,529 --> 00:04:30,270 When I told you I was pissed off all the time, 98 00:04:30,313 --> 00:04:31,575 I meant all the time. 99 00:04:33,490 --> 00:04:35,362 I just don't know why all of a sudden. 100 00:04:36,798 --> 00:04:39,148 Well, maybe it's not as sudden as you think. 101 00:04:39,191 --> 00:04:41,281 It's possible that the roots of your anger 102 00:04:41,368 --> 00:04:42,630 go deeper than you know. 103 00:04:43,892 --> 00:04:45,676 I'd like to try something. 104 00:04:45,720 --> 00:04:47,461 Have you heard of EMDR? 105 00:04:47,504 --> 00:04:49,245 I think I listened to 'em in the '80s. 106 00:04:49,376 --> 00:04:53,510 No, it's Eye Movement Desensitization and Reprocessing. 107 00:04:53,597 --> 00:04:55,251 It's a form of therapy that allows us 108 00:04:55,295 --> 00:04:57,949 to occupy your active mind 109 00:04:57,993 --> 00:05:00,604 so as to free up your unconscious mind. 110 00:05:00,691 --> 00:05:03,303 And you think that's gonna unlock the source of my rage? 111 00:05:03,390 --> 00:05:04,739 It might. 112 00:05:07,394 --> 00:05:09,091 Now watch the ball on the screen. 113 00:05:10,397 --> 00:05:12,094 Deep breaths. 114 00:05:12,181 --> 00:05:13,269 Follow the ball. 115 00:05:15,097 --> 00:05:16,446 Breathing. 116 00:05:17,099 --> 00:05:18,492 Good. 117 00:05:18,622 --> 00:05:20,450 Okay, what do you see in your mind's eye right now? 118 00:05:21,582 --> 00:05:23,323 A spot on my lung. 119 00:05:23,410 --> 00:05:25,325 My tumor. 120 00:05:25,412 --> 00:05:27,327 Deep breaths. 121 00:05:27,414 --> 00:05:29,198 Follow the ball. 122 00:05:29,285 --> 00:05:30,852 And what do you see now? 123 00:05:32,767 --> 00:05:34,334 My son in a hospital bed. 124 00:05:36,031 --> 00:05:38,555 He's got a tube down his throat. 125 00:05:38,599 --> 00:05:40,949 Watching the ball. What about now? 126 00:05:43,386 --> 00:05:45,214 A red, uh... 127 00:05:45,345 --> 00:05:46,346 Big red nose. 128 00:05:46,433 --> 00:05:48,348 Like a bloody nose? 129 00:05:48,391 --> 00:05:49,523 No, like a-a, uh... 130 00:05:51,307 --> 00:05:52,613 Like, like a rubber, like a-- 131 00:05:52,743 --> 00:05:54,005 It's a clown. 132 00:05:56,268 --> 00:05:57,574 Alright, I think that's a good start. 133 00:05:57,661 --> 00:05:59,184 Let's take a break. 134 00:05:59,228 --> 00:06:01,404 Yeah, I think we got a little off-track there. 135 00:06:01,448 --> 00:06:03,450 I think we are right on our way, actually. 136 00:06:04,668 --> 00:06:06,148 Tell me about the clown. 137 00:06:07,541 --> 00:06:09,456 - What? - The clown. 138 00:06:09,543 --> 00:06:11,545 It's the only time that you took your eyes away from the screen 139 00:06:11,675 --> 00:06:15,375 and your respiration became notably more rapid. 140 00:06:15,418 --> 00:06:17,159 I think it's telling. 141 00:06:17,202 --> 00:06:18,552 Except it isn't. 142 00:06:18,595 --> 00:06:19,814 It just popped into my head. 143 00:06:19,901 --> 00:06:21,424 It doesn't mean anything. 144 00:06:21,555 --> 00:06:23,078 All the other associations 145 00:06:23,208 --> 00:06:24,601 had to do with some sort of trauma. 146 00:06:24,645 --> 00:06:27,691 I don't have any trauma around clowns. 147 00:06:27,822 --> 00:06:30,477 When you think about clowns, what comes up? 148 00:06:30,607 --> 00:06:31,913 John Wayne Gacy. 149 00:06:32,043 --> 00:06:34,002 The Joker, Pennywise. 150 00:06:34,045 --> 00:06:35,873 All negative representations. 151 00:06:36,004 --> 00:06:37,440 Uh, 'cause clowns are awful. 152 00:06:37,484 --> 00:06:40,095 So it's possible that you suffer from coulrophobia, 153 00:06:40,225 --> 00:06:44,055 which is the irrational or extreme fear of clowns. 154 00:06:44,099 --> 00:06:49,060 My "fear of clowns" is-is neither irrational nor extreme. 155 00:06:49,104 --> 00:06:51,411 But you do have very strong feelings about clowns. 156 00:06:51,498 --> 00:06:53,151 So how are you coping with that? 157 00:06:56,285 --> 00:06:58,505 I avoid the circus. 158 00:07:04,032 --> 00:07:05,642 Okay, sir, I'm gonna get help to you. 159 00:07:05,686 --> 00:07:07,078 Can you give me your address? 160 00:07:07,122 --> 00:07:10,125 I-I-I can't. I don't... I don't, I don't live here. 161 00:07:10,255 --> 00:07:12,736 I'm renting this condo for a work trip. 162 00:07:14,042 --> 00:07:15,826 Oh, my God, there's so much smoke. 163 00:07:15,870 --> 00:07:19,134 Okay. I need you to stay low and stay calm. 164 00:07:19,264 --> 00:07:20,875 I'm Dave. Can you give me your name? 165 00:07:20,918 --> 00:07:22,442 Jordan. Okay, Jordan. 166 00:07:22,529 --> 00:07:23,878 Let's forget the address. 167 00:07:23,965 --> 00:07:26,184 Can you recall for me any cross streets, 168 00:07:26,315 --> 00:07:28,448 Anywhere you might have gone for a takeaway? 169 00:07:28,491 --> 00:07:29,753 - - - A takeout? Yes. 170 00:07:29,884 --> 00:07:32,016 I get coffee every morning at Capitol Roasters. 171 00:07:33,061 --> 00:07:34,323 Brilliant. I see it. 172 00:07:34,454 --> 00:07:36,151 That puts you on Congress. 173 00:07:36,281 --> 00:07:37,718 That's right! That's right! 174 00:07:37,848 --> 00:07:38,893 It's the tower across the street. 175 00:07:38,980 --> 00:07:40,547 Can you tell me what unit you're in? 176 00:07:40,677 --> 00:07:41,765 I'm on the fifth floor, 177 00:07:41,896 --> 00:07:43,071 but I'm not in my unit. 178 00:07:43,201 --> 00:07:44,768 I'm in a hallway. 179 00:07:44,812 --> 00:07:46,117 Okay, then let's get you to some stairs. 180 00:07:46,204 --> 00:07:48,293 That's what I'm looking for but I can't find it. 181 00:07:48,337 --> 00:07:49,991 I can barely see with all this smoke. 182 00:07:50,121 --> 00:07:53,124 Alright. I am pulling up the building blueprints. 183 00:07:53,168 --> 00:07:55,692 But for now, I need to get you behind a closed door 184 00:07:55,736 --> 00:07:57,215 and away from that smoke. 185 00:07:57,346 --> 00:07:58,869 Do you think you can find your way back 186 00:07:58,913 --> 00:08:00,262 to your unit for me? 187 00:08:01,916 --> 00:08:05,180 The ceiling's falling! 188 00:08:05,310 --> 00:08:07,487 I don't know where I am and now I'm really turned around. 189 00:08:07,574 --> 00:08:08,705 Okay. Okay. 190 00:08:08,749 --> 00:08:10,577 I want you to start banging on doors. 191 00:08:10,620 --> 00:08:12,622 Let's see if we can find someone to let you inside. 192 00:08:13,841 --> 00:08:14,885 Hello! 193 00:08:16,060 --> 00:08:17,888 Hey! Open up! 194 00:08:17,932 --> 00:08:19,324 The building's on fire! 195 00:08:19,455 --> 00:08:20,500 Hello! 196 00:08:20,587 --> 00:08:23,372 Help! Please, I need help! 197 00:08:23,415 --> 00:08:25,983 Dave, the building's mostly empty. 198 00:08:26,114 --> 00:08:28,551 I understand, Jordan. 199 00:08:28,595 --> 00:08:30,771 Okay, I've got the building blueprints in front of me. 200 00:08:30,814 --> 00:08:33,513 Tell me what unit you are standing in front of right now. 201 00:08:33,600 --> 00:08:35,558 526. 202 00:08:35,602 --> 00:08:36,559 Okay, excellent, excellent. 203 00:08:36,690 --> 00:08:38,300 There is a set of stairs to the left 204 00:08:38,387 --> 00:08:39,519 around the corner. 205 00:08:39,562 --> 00:08:40,998 I need you to stay low 206 00:08:41,129 --> 00:08:42,739 and head that direction. 207 00:08:42,826 --> 00:08:43,958 Uh... 208 00:08:44,045 --> 00:08:45,960 I can't go that way. It's all on fire now. 209 00:08:46,003 --> 00:08:49,572 Uh, Jordan, uh... change of plan. 210 00:08:49,703 --> 00:08:51,618 It looks like there is a workout room 211 00:08:51,748 --> 00:08:53,402 across the hall down to the other end. 212 00:08:53,489 --> 00:08:54,446 With a little luck, 213 00:08:54,577 --> 00:08:55,752 we're not gonna need a key to get in there. 214 00:08:58,276 --> 00:08:59,234 I found it! 215 00:08:59,364 --> 00:09:00,801 Okay, get inside. Close that door. 216 00:09:03,586 --> 00:09:05,588 Oh, God. Alright. I'm in. 217 00:09:05,719 --> 00:09:07,764 The air's a little better in here. 218 00:09:07,808 --> 00:09:09,679 It's about to get even better. 219 00:09:09,810 --> 00:09:12,377 There are some windows on the north side of the room, 220 00:09:12,421 --> 00:09:15,467 so I want you to take something heavy and smash those windows. 221 00:09:15,598 --> 00:09:17,644 I-I don't see any windows. 222 00:09:17,687 --> 00:09:20,342 Um, the north side of the room, Jordan. 223 00:09:20,429 --> 00:09:22,083 Three big bay windows. 224 00:09:22,213 --> 00:09:24,389 But there aren't any. Just walls. 225 00:09:24,433 --> 00:09:27,567 No, no, no. No, they're right here on the blueprint. 226 00:09:28,785 --> 00:09:30,395 Jordan... 227 00:09:30,439 --> 00:09:33,660 are you absolutely sure there are no windows? 228 00:09:33,790 --> 00:09:36,314 Yeah, I'm telling you, no windows! 229 00:09:36,358 --> 00:09:37,577 The smoke's coming in. 230 00:09:37,620 --> 00:09:39,840 Dave, what do I do? 231 00:09:39,970 --> 00:09:42,451 Gym, gym, uh, gym. What else is in a gym? 232 00:09:42,582 --> 00:09:44,801 Um... Jordan? 233 00:09:44,845 --> 00:09:46,368 Are there water coolers? 234 00:09:46,455 --> 00:09:47,456 Yes. 235 00:09:47,587 --> 00:09:49,023 Towels. What about towels? 236 00:09:49,110 --> 00:09:50,415 Yeah, they have, they have both. 237 00:09:50,459 --> 00:09:52,548 Good. Good. We are going to create 238 00:09:52,592 --> 00:09:53,810 a defensive space 239 00:09:53,897 --> 00:09:55,943 to keep you safe until first responders arrive. 240 00:09:56,073 --> 00:09:58,685 So what I need you to do is start wetting those towels. 241 00:09:58,728 --> 00:10:00,687 Take the first towel and cover your mouth 242 00:10:00,730 --> 00:10:03,124 and with the others, we're gonna stuff them under the door 243 00:10:03,254 --> 00:10:04,604 to stop that smoke. 244 00:10:07,694 --> 00:10:09,826 Hey, Rescue 122 is three minutes out. 245 00:10:09,913 --> 00:10:11,828 He's on the fifth floor. He's not gonna make it. 246 00:10:15,615 --> 00:10:16,703 How we doing, Jordan? 247 00:10:16,833 --> 00:10:19,183 The door's gettin' really hot. 248 00:10:20,402 --> 00:10:21,708 The towels, 249 00:10:21,838 --> 00:10:23,361 they're catching on fire! 250 00:10:24,798 --> 00:10:28,497 Okay. I need you to step away from that door 251 00:10:28,628 --> 00:10:29,933 as far as you possibly can. 252 00:10:30,064 --> 00:10:32,066 Keep your face covered. 253 00:10:32,109 --> 00:10:33,371 Are the firefighters close? 254 00:10:34,459 --> 00:10:35,635 Any second now. 255 00:10:35,678 --> 00:10:37,288 So they're not here yet? 256 00:10:37,332 --> 00:10:38,899 They are coming as fast as they can, 257 00:10:39,029 --> 00:10:41,336 and they know exactly where to find you. 258 00:10:41,466 --> 00:10:43,207 They're not gonna make it in time, Dave. 259 00:10:45,296 --> 00:10:46,907 Fire's coming in. 260 00:10:48,865 --> 00:10:50,650 Oh, God, so this is it. 261 00:10:50,737 --> 00:10:53,827 No, no, no, no, Jordan, this is not it. 262 00:10:53,957 --> 00:10:56,177 We are not giving up. 263 00:10:56,307 --> 00:10:58,179 I wasn't even supposed to come on this trip. 264 00:10:59,746 --> 00:11:01,661 I volunteered. 265 00:11:01,704 --> 00:11:03,401 My wife said, "Go, have fun." 266 00:11:04,489 --> 00:11:06,317 My two kids hugged me goodbye. 267 00:11:07,884 --> 00:11:09,146 I'm... 268 00:11:09,277 --> 00:11:10,844 I'm never gonna see 'em again. 269 00:11:18,199 --> 00:11:19,417 I hear sirens. 270 00:11:19,548 --> 00:11:21,898 I need you to hang on in there, Jordan. 271 00:11:24,727 --> 00:11:26,686 Dave? 272 00:11:26,773 --> 00:11:28,035 Yes, Jordan. 273 00:11:29,689 --> 00:11:30,690 Thanks for trying. 274 00:12:09,337 --> 00:12:10,468 Hey, Dave. 275 00:12:11,513 --> 00:12:12,949 Hello, Grace. 276 00:12:15,778 --> 00:12:16,953 You okay? 277 00:12:18,825 --> 00:12:19,869 Yeah. 278 00:12:23,220 --> 00:12:26,397 You know, no matter how many people we lose here, 279 00:12:26,484 --> 00:12:29,400 it never seems to get any easier, does it? 280 00:12:29,531 --> 00:12:30,924 I wouldn't know, actually. 281 00:12:30,967 --> 00:12:33,100 Never lost anyone on a call before. 282 00:12:34,188 --> 00:12:36,277 Really? 283 00:12:36,407 --> 00:12:38,235 - In all your years on the job? - Yeah. 284 00:12:38,366 --> 00:12:39,759 Guess luck's always been on my side. 285 00:12:41,195 --> 00:12:42,370 Streak over, then. 286 00:12:42,413 --> 00:12:44,067 Well, you know, Emergency Services, 287 00:12:44,198 --> 00:12:45,852 they offer counseling 24/7. 288 00:12:45,982 --> 00:12:47,723 Yeah, I appreciate it. I think I'd just rather 289 00:12:47,767 --> 00:12:49,594 get out of here, to be honest. 290 00:12:49,638 --> 00:12:51,205 Do you have anybody you can call? 291 00:12:51,248 --> 00:12:54,121 Oh, yeah, my brother's in Leicester, 292 00:12:54,251 --> 00:12:56,340 so he'll be awake in about six hours, so maybe I'll FaceTime him. 293 00:12:57,515 --> 00:12:58,734 I mean, you... 294 00:13:01,868 --> 00:13:04,218 Why don't you, why don't you 295 00:13:04,305 --> 00:13:07,308 come over for dinner tonight? 296 00:13:07,438 --> 00:13:09,876 Tonight? No. No, no. 297 00:13:10,006 --> 00:13:11,181 Couldn't possibly put you out. 298 00:13:11,225 --> 00:13:13,401 Well, no, you wouldn't be putting us out. 299 00:13:13,444 --> 00:13:16,317 - We'd be happy to have you. - Grace... 300 00:13:16,447 --> 00:13:17,884 You have enough to worry about 301 00:13:18,014 --> 00:13:19,624 on the home front with a little baby. 302 00:13:19,668 --> 00:13:21,278 And you don't need to be fretting about me. 303 00:13:21,409 --> 00:13:23,280 I'm gonna have Judd make his potato salad. 304 00:13:25,848 --> 00:13:27,589 Just grab the rest of my things. 305 00:13:27,632 --> 00:13:28,677 Okay. 306 00:13:34,596 --> 00:13:36,685 - Hey, babe. - Hey. 307 00:13:36,728 --> 00:13:39,383 Hey, uh, do you remember where we kept my old fish tank? 308 00:13:39,427 --> 00:13:40,602 Your... 309 00:13:42,430 --> 00:13:43,779 TK, are we getting fish? 310 00:13:43,823 --> 00:13:44,824 Nope. 311 00:13:49,089 --> 00:13:51,439 Uh, what is that? 312 00:13:51,482 --> 00:13:54,311 That is Lou, an alligator lizard, 313 00:13:54,442 --> 00:13:56,270 and our new buddy. 314 00:13:56,313 --> 00:14:00,361 And, uh, what is Lou doing 315 00:14:01,057 --> 00:14:02,058 in a to-go box? 316 00:14:02,145 --> 00:14:03,538 Oh, this is from lunch. 317 00:14:03,668 --> 00:14:05,801 I put him in here after we dug him out from the guy's leg. 318 00:14:05,845 --> 00:14:07,063 What guy's leg? 319 00:14:07,107 --> 00:14:09,065 I was on a call today. 320 00:14:09,109 --> 00:14:12,329 He was buried in there pretty good. 321 00:14:12,460 --> 00:14:14,723 You brought a flesh-eating reptile into our home? 322 00:14:14,810 --> 00:14:16,029 No, he wasn't eating it. 323 00:14:16,072 --> 00:14:17,944 He was just... hangin' out. 324 00:14:19,510 --> 00:14:21,469 Anyways, after we rescued him, 325 00:14:21,512 --> 00:14:24,037 we brought him to Pathology to make sure he wasn't diseased. 326 00:14:24,167 --> 00:14:26,735 Mm-hmm. - Which he wasn't, by the way. 327 00:14:26,866 --> 00:14:28,258 He's adorable, isn't he? 328 00:14:28,302 --> 00:14:29,607 Maybe to another lizard. 329 00:14:29,738 --> 00:14:31,522 You're gonna love him. You'll see. 330 00:14:31,566 --> 00:14:33,481 Besides, you wanted a pet. 331 00:14:33,611 --> 00:14:35,526 Yeah. To, you know, pet. 332 00:14:35,613 --> 00:14:37,137 I don't want this thing anywhere near me. 333 00:14:37,267 --> 00:14:38,747 That's fine. I'll take care of everything. 334 00:14:38,834 --> 00:14:41,619 I'll feed him, I'll set up his basking lamp. 335 00:14:41,750 --> 00:14:43,143 You won't have to lift a finger. 336 00:14:43,273 --> 00:14:45,928 Good. Because I'm afraid I'd lose it. 337 00:14:46,059 --> 00:14:48,191 Think your fish tank is in the garage. 338 00:14:48,235 --> 00:14:49,671 Excellent. Would you mind getting it? 339 00:14:52,369 --> 00:14:54,110 And this is me not lifting a finger. 340 00:14:57,374 --> 00:15:01,552 The potato salad is lovely. Thank you, Judd. 341 00:15:01,596 --> 00:15:03,467 I can't help but notice you ain't really touched it. 342 00:15:07,341 --> 00:15:09,996 It turns out that it's difficult to enjoy something 343 00:15:10,126 --> 00:15:11,127 even as lovely as this 344 00:15:11,214 --> 00:15:12,694 after you've killed a father of two. 345 00:15:12,781 --> 00:15:14,783 It was not your fault. 346 00:15:14,914 --> 00:15:16,393 That man was on the fifth floor. 347 00:15:16,524 --> 00:15:18,613 Grace said that whole place was an inferno too, 348 00:15:18,743 --> 00:15:19,919 so nobody's gonna save him. 349 00:15:19,962 --> 00:15:21,921 I could have done more than 350 00:15:22,008 --> 00:15:23,705 march him into a windowless tomb. 351 00:15:27,404 --> 00:15:30,103 That, uh, that tater salad that you're so fond of... 352 00:15:31,365 --> 00:15:33,019 that ain't actually my recipe. 353 00:15:34,803 --> 00:15:38,938 The fella that give it to me, his name was Chef Parkland. 354 00:15:40,461 --> 00:15:41,810 He was a... 355 00:15:43,159 --> 00:15:44,726 He was one of my best friends... 356 00:15:45,596 --> 00:15:46,815 and he was a husband... 357 00:15:48,425 --> 00:15:50,732 and he was daddy to a little girl. 358 00:15:50,819 --> 00:15:54,344 He was one of eleven 359 00:15:54,388 --> 00:15:57,608 incredible firefighters that we lost at the 126. 360 00:15:57,652 --> 00:16:00,350 The Farm and Feed Factory on Old Walker Road. 361 00:16:00,394 --> 00:16:01,525 I-I remember that. 362 00:16:02,962 --> 00:16:04,398 Yeah, on the drive over, 363 00:16:04,485 --> 00:16:06,922 my job was to look at the facility maps 364 00:16:06,966 --> 00:16:09,011 and blueprints. 365 00:16:09,142 --> 00:16:10,534 Yet it never occurred to me 366 00:16:11,622 --> 00:16:13,363 that a fertilizer factory 367 00:16:13,407 --> 00:16:16,627 is basically a bomb just waitin' to go off. 368 00:16:16,714 --> 00:16:19,065 Now, I thought that should have been the first thing on my mind. 369 00:16:20,936 --> 00:16:23,765 And, uh, I tortured myself about that for weeks. 370 00:16:24,809 --> 00:16:26,768 It was months, actually. 371 00:16:32,034 --> 00:16:34,036 How did you forgive yourself? 372 00:16:34,167 --> 00:16:35,820 I don't know if I ever did. 373 00:16:37,648 --> 00:16:40,042 But my therapist said something 374 00:16:40,173 --> 00:16:42,784 that made me feel a little better. 375 00:16:44,612 --> 00:16:47,615 He said, "A hero ain't in the saves. 376 00:16:49,051 --> 00:16:51,358 It's in the carrying on after a loss." 377 00:16:53,012 --> 00:16:54,317 Yeah, that's right. 378 00:16:54,361 --> 00:16:56,537 And you're gonna carry on too, Dave, 379 00:16:57,712 --> 00:16:59,105 because you are a hero, sir. 380 00:16:59,235 --> 00:17:01,759 No, I'm not a hero. 381 00:17:01,803 --> 00:17:03,239 Yes, you are. 382 00:17:04,545 --> 00:17:06,199 I see what you do every day. 383 00:17:11,030 --> 00:17:13,075 Thank you. 384 00:17:13,119 --> 00:17:14,642 I think I needed to hear that tonight. Hmm. 385 00:17:14,685 --> 00:17:17,253 Thank you so much for inviting me over. 386 00:17:17,297 --> 00:17:18,646 I think if it wasn't for you two, 387 00:17:18,689 --> 00:17:19,908 I'd just be getting sloshed off my trolley 388 00:17:19,995 --> 00:17:21,605 watching old "Battlestar Galactica." 389 00:17:23,564 --> 00:17:25,696 I didn't understand a word that you just said, 390 00:17:25,783 --> 00:17:28,003 but I do feel like maybe we should have offered the man 391 00:17:28,134 --> 00:17:30,484 a little something stronger than iced tea. 392 00:17:30,527 --> 00:17:32,790 You know, uh, actually I do fancy 393 00:17:32,834 --> 00:17:34,140 a tipple, actually. 394 00:17:35,097 --> 00:17:36,055 A... 395 00:17:36,142 --> 00:17:37,708 Uh, your booze would be good. 396 00:17:37,839 --> 00:17:39,319 Oh! - Yeah. 397 00:17:39,449 --> 00:17:42,278 Alright. - Gotcha. You like bourbon? 398 00:17:42,365 --> 00:17:44,889 I don't really like it. I bloody well love it! 399 00:17:45,020 --> 00:17:47,153 Oh. Uh-oh. Watch out. 400 00:17:50,678 --> 00:17:53,028 You seem to be in good spirits today, Owen. 401 00:17:53,072 --> 00:17:54,247 Oh, I am. 402 00:17:54,290 --> 00:17:56,379 Watched a little movie last night. 403 00:17:56,510 --> 00:17:58,816 "The Greatest Show on Earth." Ever seen it? 404 00:17:58,947 --> 00:18:00,514 Uh, with Hugh Jackman, right? 405 00:18:00,601 --> 00:18:02,168 That's "The Greatest Showman." 406 00:18:02,211 --> 00:18:03,038 "The Greatest Show on Earth," 407 00:18:03,082 --> 00:18:05,954 C.B. DeMille. 1952. 408 00:18:05,997 --> 00:18:08,913 Just happened to win the Academy Award for Best Picture. 409 00:18:08,957 --> 00:18:11,786 Two and a half hours of glorious technicolor. 410 00:18:11,916 --> 00:18:16,051 And the thing is filthy with clowns. 411 00:18:16,182 --> 00:18:18,793 I mean, they're like 50 of 'em in there. 412 00:18:18,923 --> 00:18:21,100 Jimmy Stewart doesn't even take his clown makeup off 413 00:18:21,187 --> 00:18:22,318 for the whole thing. 414 00:18:22,449 --> 00:18:23,841 And... 415 00:18:25,495 --> 00:18:26,540 I loved it. 416 00:18:27,584 --> 00:18:30,109 - Really? - Yeah. 417 00:18:30,196 --> 00:18:32,111 I might even watch it again. 418 00:18:32,198 --> 00:18:34,852 So, does that sound like someone 419 00:18:34,983 --> 00:18:36,854 who's suffering from clown-o-phobia? 420 00:18:36,985 --> 00:18:38,378 Well, I never formally diagnosed you. 421 00:18:38,508 --> 00:18:41,555 I merely suggested that some triggering event 422 00:18:41,598 --> 00:18:43,383 around the concept of clowns 423 00:18:43,513 --> 00:18:45,428 might be at the root of your anger issues. 424 00:18:45,515 --> 00:18:49,215 But it's not because I do not have a thing with clowns. 425 00:18:50,781 --> 00:18:52,566 Are you sure about that, sonny boy? 426 00:18:58,311 --> 00:18:59,529 "Sonny boy"? 427 00:19:08,016 --> 00:19:09,278 Grace, make that stop. 428 00:19:19,810 --> 00:19:22,552 Ah! Good morning, Grace. Did you sleep well? 429 00:19:22,596 --> 00:19:24,380 Uh, I did. Thank you. 430 00:19:24,467 --> 00:19:25,773 Oh, thank goodness. 431 00:19:25,816 --> 00:19:28,036 Charlie started mewling at the crack of dawn. 432 00:19:28,123 --> 00:19:29,777 I was worried she might have woken you up. 433 00:19:29,820 --> 00:19:33,041 Ah. Um, well, I didn't hear any mewling. 434 00:19:33,172 --> 00:19:34,216 Well, you have a seat. 435 00:19:34,347 --> 00:19:36,044 I've got beans on toast on the go. 436 00:19:36,131 --> 00:19:38,394 That'll be ready in just a moment. 437 00:19:39,743 --> 00:19:41,658 Okay. Uh... 438 00:19:41,789 --> 00:19:43,704 Dave, got a question for you. 439 00:19:43,747 --> 00:19:45,662 Yeah, of course. 440 00:19:45,793 --> 00:19:47,273 What are you still doing in my house? 441 00:19:47,403 --> 00:19:48,665 When you went to bed last night, 442 00:19:48,796 --> 00:19:49,927 Judd and I's little tipple 443 00:19:50,058 --> 00:19:51,625 turned into two little tipples 444 00:19:51,668 --> 00:19:54,280 and then three big ones and so forth. 445 00:19:54,410 --> 00:19:56,456 Yeah, so... 446 00:19:56,499 --> 00:19:59,023 I couldn't let him get behind the wheel after all them tipples. 447 00:19:59,067 --> 00:20:00,938 So I just told him to crash out on the couch. 448 00:20:05,334 --> 00:20:08,685 You know, um, you can tell me your secret, Dave, 449 00:20:08,816 --> 00:20:11,427 because you have turned our squealing little gas monster 450 00:20:11,514 --> 00:20:13,168 into a cooing cherub. 451 00:20:13,299 --> 00:20:16,954 That's just a nip of antacid. That did the trick. 452 00:20:17,085 --> 00:20:19,653 What, you gave my child antacid? 453 00:20:19,696 --> 00:20:21,611 As in, like, grown-up antacid? 454 00:20:21,655 --> 00:20:23,744 Is there really such a thing as grown-up antacid? 455 00:20:23,874 --> 00:20:25,833 It's just calcium carbonate, isn't it? 456 00:20:25,876 --> 00:20:29,315 Also, I don't think she has gas. I think it's just reflux. 457 00:20:29,358 --> 00:20:31,665 Girl and me here, we've been trying to crack the crying code 458 00:20:31,752 --> 00:20:34,668 for, what, couple months now, he gets it night one. 459 00:20:34,711 --> 00:20:36,017 It's amazing, ain't it, Grace? 460 00:20:36,060 --> 00:20:37,932 Uh, it's something. 461 00:20:38,062 --> 00:20:39,716 Yeah. You have no idea the kindness 462 00:20:39,847 --> 00:20:41,283 that you've done us, man. Truly. 463 00:20:41,327 --> 00:20:42,502 Well, can't say there isn't 464 00:20:42,632 --> 00:20:44,330 a little bit of self-interest involved. 465 00:20:44,417 --> 00:20:46,245 If I'm gonna be sleeping on your couch for a week, 466 00:20:46,288 --> 00:20:48,551 I would like to do it in peace. 467 00:20:48,638 --> 00:20:51,119 - Did-did you say a week, Dave? - Mm-hmm. 468 00:20:51,162 --> 00:20:53,208 Yeah, the man's got a plumbing issue at his house. 469 00:20:53,252 --> 00:20:54,644 Mystery clog. 470 00:20:54,688 --> 00:20:55,863 No one can find it. 471 00:20:55,906 --> 00:20:57,430 No hot water until they do. 472 00:20:57,473 --> 00:21:00,041 And they didn't try to snake it or... 473 00:21:00,128 --> 00:21:01,477 Multiple times. 474 00:21:03,305 --> 00:21:04,959 Well, you know, as I was telling your husband, 475 00:21:05,089 --> 00:21:06,874 I don't have to stay. I don't wanna be a burden. 476 00:21:06,917 --> 00:21:08,658 Don't be crazy, man. You ain't no burden. 477 00:21:08,789 --> 00:21:10,007 Is he, Grace? 478 00:21:12,009 --> 00:21:13,228 I guess not. 479 00:21:22,106 --> 00:21:24,805 Oh! So sorry. 480 00:21:24,935 --> 00:21:27,329 - Oh. Yeah. - Beg your pardon. 481 00:21:27,373 --> 00:21:29,505 Oh. Ran out of hot water there at the end, 482 00:21:29,549 --> 00:21:31,159 so you might wanna wait a few minutes 483 00:21:31,290 --> 00:21:32,856 for it to replenish. 484 00:21:42,170 --> 00:21:43,389 Oh, dear. 485 00:21:46,261 --> 00:21:48,394 ♪ What about the time? 486 00:21:48,524 --> 00:21:50,918 ♪ You were rollin' over 487 00:21:50,961 --> 00:21:52,572 ♪ Fall on your face 488 00:21:52,702 --> 00:21:53,790 ♪ You must be... 489 00:21:53,921 --> 00:21:55,401 Dave, did you bring your own coffee? 490 00:21:55,531 --> 00:21:58,186 I did. French press. Coarser grind. 491 00:21:58,273 --> 00:21:59,579 Okay. Because, you know, 492 00:21:59,709 --> 00:22:01,494 we've got plenty of coffee in the pantry. 493 00:22:01,624 --> 00:22:03,757 Oh, I know. I just can't do that freeze-dried stuff. 494 00:22:03,844 --> 00:22:06,107 Life is too short for crap coffee. 495 00:22:06,934 --> 00:22:08,849 Sorry. No offense. 496 00:22:08,892 --> 00:22:11,155 Oh. None taken. 497 00:22:11,286 --> 00:22:12,635 Good morning, Grace. 498 00:22:12,722 --> 00:22:15,072 Can I offer you some bangers and mash? 499 00:22:15,203 --> 00:22:17,988 Uh, I think I'm good with cereal today. 500 00:22:18,119 --> 00:22:19,729 You're missing out. 501 00:22:21,775 --> 00:22:23,994 I could've sworn we had some milk left. 502 00:22:24,038 --> 00:22:26,170 Ah, I finished that off last night. 503 00:22:26,301 --> 00:22:27,346 Just before bed. 504 00:22:27,389 --> 00:22:28,434 A little bit of warm milk, 505 00:22:28,564 --> 00:22:30,218 and Dave is closed for business. 506 00:22:30,261 --> 00:22:32,351 ♪ ...bottom to the top Turn like a wheel ♪ 507 00:22:32,394 --> 00:22:33,830 ♪ He's alright 508 00:22:33,961 --> 00:22:35,745 -♪ See for yourself - ♪ The Lord won't mind 509 00:22:35,789 --> 00:22:38,008 -♪ We're gonna move - Oh, my God. 510 00:22:38,095 --> 00:22:40,359 ♪ Turn like a wheel inside a wheel ♪ 511 00:22:41,882 --> 00:22:43,579 ♪ I remember when 512 00:22:43,623 --> 00:22:44,885 ♪ Sittin' in the tub 513 00:22:46,060 --> 00:22:47,975 ♪ Pulled out the plug 514 00:22:48,018 --> 00:22:49,672 ♪ The water was runnin' out 515 00:22:51,021 --> 00:22:52,980 Grace? 516 00:22:53,023 --> 00:22:54,982 Thought I would suggest that we carpool together, 517 00:22:55,025 --> 00:22:57,201 but you seem to be running a bit behind. 518 00:22:57,245 --> 00:23:00,248 Uh, no, you go ahead, Dave. I still need a minute. 519 00:23:00,291 --> 00:23:01,858 Nah, I'll wait and we can take your car together. 520 00:23:01,989 --> 00:23:03,686 If we don't save the planet, who will? 521 00:23:04,557 --> 00:23:05,514 Yep. 522 00:23:07,951 --> 00:23:09,605 Late again, eh? 523 00:23:09,692 --> 00:23:10,650 ♪ He's alright 524 00:23:10,780 --> 00:23:12,260 ♪ How do you know? 525 00:23:12,347 --> 00:23:13,696 I'll just be in the car. 526 00:23:13,827 --> 00:23:15,219 ♪ He's alright 527 00:23:15,263 --> 00:23:18,048 ♪ Love from the bottom to the top ♪ 528 00:23:18,179 --> 00:23:19,789 You "Inception"-ed me. 529 00:23:19,833 --> 00:23:21,574 I "Inception"-ed you? 530 00:23:21,617 --> 00:23:23,227 Yes. Ever since you had me doing 531 00:23:23,271 --> 00:23:25,708 your stupid eye movement mumbo-jumbo, 532 00:23:25,839 --> 00:23:28,407 I've been having nightmares with clowns in them. 533 00:23:28,450 --> 00:23:30,583 - Really? - Yes, really. 534 00:23:30,713 --> 00:23:33,673 You and your little bouncing ball sent in the clowns. 535 00:23:33,716 --> 00:23:35,239 I even had one where you were a clown. 536 00:23:35,283 --> 00:23:36,632 It's infuriating. 537 00:23:36,719 --> 00:23:39,069 I'm leaving your office with more neuroses 538 00:23:39,113 --> 00:23:40,941 than I had when I came in here. 539 00:23:41,071 --> 00:23:42,421 I think we may have taken the cap off 540 00:23:42,464 --> 00:23:43,683 something in your subconscious. 541 00:23:43,813 --> 00:23:45,032 Well, I'm putting the cap back on 542 00:23:45,075 --> 00:23:46,163 'cause things are getting in there 543 00:23:46,207 --> 00:23:47,251 that weren't there before. 544 00:23:48,818 --> 00:23:49,819 You seem angry. 545 00:23:49,863 --> 00:23:51,473 I am angry. That's the whole point. 546 00:23:51,604 --> 00:23:53,432 And you've got me talking about clowns. 547 00:23:53,475 --> 00:23:56,826 No more clowns. 548 00:23:56,870 --> 00:24:01,004 Hiya, kids. It's me, Zippy the Clown! 549 00:24:03,180 --> 00:24:07,228 Now, are you ready to meet my balloon circus? 550 00:24:07,315 --> 00:24:09,535 Yeah! 551 00:24:09,665 --> 00:24:13,669 But first, who's our birthday boy today? 552 00:24:13,713 --> 00:24:15,497 - It's me! - Oh! 553 00:24:15,628 --> 00:24:17,543 And what's your name, young man? 554 00:24:17,673 --> 00:24:19,066 Darren! 555 00:24:19,109 --> 00:24:22,112 Well, happy birthday, Darren! 556 00:24:22,243 --> 00:24:25,115 Now, I bet you like... 557 00:24:25,246 --> 00:24:26,856 ...giraffes. 558 00:24:26,900 --> 00:24:30,077 Giraffes are my favorite animal. 559 00:24:30,207 --> 00:24:32,645 Oh! 560 00:24:35,996 --> 00:24:37,563 Okay, that is impressive. 561 00:24:37,693 --> 00:24:38,912 Clown did his research, 562 00:24:38,955 --> 00:24:40,217 Darren's favorite animal really is a giraffe. 563 00:24:40,261 --> 00:24:42,306 - Aw. - Oh! 564 00:24:42,350 --> 00:24:44,439 It's so good seeing Darren laugh. 565 00:24:44,483 --> 00:24:45,658 He woke up this morning in tears 566 00:24:45,701 --> 00:24:47,137 saying all he wanted for his birthday 567 00:24:47,268 --> 00:24:48,704 was Ted to be here. 568 00:24:48,748 --> 00:24:51,098 Just remind Darren that from now on, 569 00:24:51,141 --> 00:24:52,882 he gets two birthdays. 570 00:24:53,013 --> 00:24:54,754 No, I did. 571 00:24:54,884 --> 00:24:56,495 He'd rather have his dad. 572 00:24:56,538 --> 00:24:57,887 Why? 573 00:24:59,323 --> 00:25:02,718 Oh, that is one awful giraffe. 574 00:25:04,328 --> 00:25:05,982 Thank you, Zippy. 575 00:25:06,113 --> 00:25:07,462 But it made Darren smile. 576 00:25:07,506 --> 00:25:10,378 Now, before I make the hippo, 577 00:25:10,509 --> 00:25:13,381 I gotta do the hippo dance. 578 00:25:19,343 --> 00:25:21,302 Oh. Oh. 579 00:25:41,627 --> 00:25:44,760 Thank you for coming. We're this way. 580 00:25:44,847 --> 00:25:46,806 I wanted Darren's 6th birthday to be memorable. 581 00:25:46,936 --> 00:25:49,286 - Not traumatizing. - Well, don't worry. 582 00:25:49,417 --> 00:25:52,202 We'll try to keep the trauma to a mini... mum. 583 00:25:52,289 --> 00:25:54,335 Don't worry, kids. 584 00:25:54,378 --> 00:25:57,077 Zippy's just fine. 585 00:25:57,120 --> 00:25:58,557 Cap? 586 00:25:58,644 --> 00:26:00,384 I don't even let Darren play on it. 587 00:26:00,515 --> 00:26:02,604 My ex-husband built it. 588 00:26:02,648 --> 00:26:04,345 Always promised he'd add a coat of sealant. 589 00:26:04,432 --> 00:26:07,174 Classic Ted, all promises. 590 00:26:07,217 --> 00:26:09,393 Cap, do you want us to check out the integrity of that structure 591 00:26:09,437 --> 00:26:10,699 so Medical can make an assessment? 592 00:26:10,830 --> 00:26:13,049 - Yes, yes, do that. - Yes, sir. Y'all heard him. 593 00:26:13,180 --> 00:26:15,965 Uh, TK, Nancy, stand by with the patient. 594 00:26:16,009 --> 00:26:17,445 Will do, Cap. 595 00:26:17,576 --> 00:26:20,143 Mommy, is Zippy gonna be okay? 596 00:26:20,230 --> 00:26:21,449 Oh, yes, sweetie. 597 00:26:21,536 --> 00:26:23,582 These firefighters are gonna help him out 598 00:26:23,669 --> 00:26:26,454 because they're very, very brave, okay? 599 00:26:26,541 --> 00:26:28,021 That one looks scared. 600 00:26:29,326 --> 00:26:30,371 Owen? 601 00:26:31,154 --> 00:26:34,680 Owen? 602 00:26:34,767 --> 00:26:36,420 Owen? It'll be alright, sir. We'll get you out of there. 603 00:26:36,551 --> 00:26:37,334 You alright? 604 00:26:37,378 --> 00:26:39,032 Gee, thanks, Mr. Fireman. 605 00:26:39,075 --> 00:26:41,643 That'd be... real swell. Owen? 606 00:26:41,774 --> 00:26:42,775 I wanna take your blood pressure. 607 00:26:42,818 --> 00:26:43,819 Really, I'm... 608 00:26:44,690 --> 00:26:45,821 I'm alright. 609 00:26:45,865 --> 00:26:47,040 No, you are not alright. 610 00:26:47,083 --> 00:26:48,302 I just need to catch my breath. 611 00:26:48,432 --> 00:26:50,130 I think you're having a panic attack. 612 00:26:50,173 --> 00:26:52,349 This wood is a rotted mess. It's no wonder you dropped in. 613 00:26:52,480 --> 00:26:54,134 When he did, he destabilized the whole thing. 614 00:26:54,177 --> 00:26:55,875 No, I just... 615 00:26:56,005 --> 00:26:57,137 I just need a minute. 616 00:26:58,660 --> 00:27:00,314 Chavez, you grab the struts and cribbing. 617 00:27:00,444 --> 00:27:02,795 Is it the clown? 618 00:27:02,925 --> 00:27:05,188 Have you ever been diagnosed with coulrophobia? 619 00:27:05,232 --> 00:27:07,147 Not officially. 620 00:27:07,277 --> 00:27:09,628 Alright. You gonna pass out? 621 00:27:09,715 --> 00:27:11,064 Fall down? Vomit? 622 00:27:11,107 --> 00:27:12,500 I think I have it under control 623 00:27:12,587 --> 00:27:14,241 if I just stand still here for a minute. 624 00:27:15,590 --> 00:27:16,809 Please don't make this a thing. 625 00:27:25,295 --> 00:27:26,732 - Everything okay, Cap? - Yeah. 626 00:27:26,862 --> 00:27:28,472 Yeah, your dad just wants to, uh, 627 00:27:28,603 --> 00:27:30,736 observe from back there, you know, 628 00:27:30,779 --> 00:27:32,172 wants to see the whole picture. 629 00:27:39,309 --> 00:27:41,224 One, two, three. 630 00:27:41,268 --> 00:27:42,443 Here we go. 631 00:27:43,749 --> 00:27:45,533 Cap, we've ruled out a spinal injury. 632 00:27:45,620 --> 00:27:47,753 His pulse is strong. Everything seems normal. 633 00:27:47,883 --> 00:27:49,058 Sir, are you in any pain? 634 00:27:49,102 --> 00:27:50,886 Just a wittle-bitty-bit. 635 00:27:50,930 --> 00:27:52,627 I'm Tommy. Can you tell me your name? 636 00:27:53,628 --> 00:27:55,108 Zippy the Clown. 637 00:27:55,195 --> 00:27:56,892 Unless that's on your driver's license, 638 00:27:56,979 --> 00:27:57,893 I'm gonna need something 639 00:27:57,980 --> 00:27:59,852 a little more official than that. 640 00:27:59,895 --> 00:28:03,072 Fine. My name's Ted. Ted Rogers. 641 00:28:03,203 --> 00:28:04,726 Wait, Ted? 642 00:28:04,857 --> 00:28:06,641 He did not! 643 00:28:06,685 --> 00:28:08,643 Hey, Juliana. Hey, Darren. 644 00:28:08,687 --> 00:28:09,862 Dad? 645 00:28:09,905 --> 00:28:11,124 Oh, so Zippy the Clown is... 646 00:28:11,211 --> 00:28:12,865 Ted, what the heck are you doing? 647 00:28:12,908 --> 00:28:14,693 I couldn't miss Darren's big day. 648 00:28:14,736 --> 00:28:16,912 With the custody stuff, 649 00:28:16,999 --> 00:28:18,435 this was the only way you'd let me come. 650 00:28:18,566 --> 00:28:21,395 It's like Mrs. Doubtfire, but with a clown. 651 00:28:21,525 --> 00:28:24,093 Ted, we agreed, two birthdays. 652 00:28:24,137 --> 00:28:25,225 It's not the same, Juliana. 653 00:28:25,355 --> 00:28:26,879 But it is-- Alright, folks... 654 00:28:27,009 --> 00:28:28,707 Can we do this after we get him out? 655 00:28:28,794 --> 00:28:30,360 That's, that's a good idea. 656 00:28:30,404 --> 00:28:32,362 Cap, we're about ready to cut him out. 657 00:28:32,449 --> 00:28:34,147 - Yep. - Marjan, fire that up. 658 00:28:42,677 --> 00:28:44,548 Ted, you idiot. 659 00:28:44,679 --> 00:28:46,768 I know. I got what I deserve. 660 00:28:46,899 --> 00:28:48,770 I screwed up so many times. 661 00:28:48,901 --> 00:28:50,163 I'm so sorry, Juliana. 662 00:28:50,250 --> 00:28:52,382 - Is he gonna be okay? - I think so. 663 00:28:52,426 --> 00:28:54,384 They'll take a better look at him at the hospital. 664 00:28:54,515 --> 00:28:55,646 Can I go with him? 665 00:28:55,777 --> 00:28:58,345 That's not up to me, little buddy. 666 00:28:58,388 --> 00:29:00,826 Mom, please. - Oh. Uh... 667 00:29:00,956 --> 00:29:02,828 Y'all are free to ride with us if you want. 668 00:29:05,744 --> 00:29:06,745 Okay, We'll go with him. 669 00:29:06,832 --> 00:29:08,616 Yay! 670 00:29:08,703 --> 00:29:09,617 Come on, baby. 671 00:29:14,709 --> 00:29:16,972 Little boys really do love their daddies, huh? 672 00:29:25,198 --> 00:29:26,286 Hey, baby. 673 00:29:26,329 --> 00:29:27,722 Hey. 674 00:29:31,944 --> 00:29:33,380 What's that? 675 00:29:33,423 --> 00:29:35,034 Eggs for breakfast tomorrow. 676 00:29:35,164 --> 00:29:37,993 I also got some peppers, some onion, 677 00:29:38,037 --> 00:29:40,735 and mealworms. 678 00:29:40,866 --> 00:29:43,607 Ugh. Please don't put them next to the coffee beans. 679 00:29:44,391 --> 00:29:46,306 Lou? 680 00:29:46,436 --> 00:29:49,613 Hey, buddy. I got a big special... 681 00:29:49,744 --> 00:29:51,180 surprise for you. 682 00:29:54,705 --> 00:29:57,143 Hey, did you see there's a new season of "Grand Designs"? 683 00:29:58,231 --> 00:30:00,146 Uh, no. 684 00:30:00,973 --> 00:30:02,148 No, I didn't. 685 00:30:03,453 --> 00:30:05,020 Want to watch it tonight? 686 00:30:05,064 --> 00:30:06,282 Unless you're busy, 687 00:30:06,413 --> 00:30:08,067 and then I can just stick with the magazines. 688 00:30:08,197 --> 00:30:10,809 No, I'm good. I'm easy. I'm free. 689 00:30:12,027 --> 00:30:13,812 - Yeah, I'm free. - Cool. 690 00:30:19,208 --> 00:30:20,253 Um... 691 00:30:21,254 --> 00:30:22,472 Hey, babe. 692 00:30:24,257 --> 00:30:26,085 Why don't we, uh... 693 00:30:26,912 --> 00:30:28,478 Why don't we do that now? 694 00:30:30,219 --> 00:30:31,612 Do what now? 695 00:30:31,699 --> 00:30:32,831 TV thing. 696 00:30:35,268 --> 00:30:37,618 But you haven't finished putting the groceries away. 697 00:30:37,661 --> 00:30:38,837 - Come here. - What? 698 00:30:38,880 --> 00:30:40,490 You look so good today. 699 00:30:42,057 --> 00:30:43,580 You got even the mealworms? 700 00:30:43,624 --> 00:30:44,668 Mm-hmm. 701 00:30:55,854 --> 00:30:57,638 What? 702 00:30:57,681 --> 00:31:00,467 Oh, my God! Oh, my God! 703 00:31:00,510 --> 00:31:02,295 TK, the thing was on me, 704 00:31:02,382 --> 00:31:04,166 and you... you didn't say anything? 705 00:31:04,210 --> 00:31:04,906 I'm sorry, I didn't wanna scare you. 706 00:31:05,037 --> 00:31:06,081 How did it get out? 707 00:31:06,125 --> 00:31:07,430 I don't know. It crawled. 708 00:31:07,517 --> 00:31:08,954 Do not say crawled. 709 00:31:09,955 --> 00:31:11,130 TK, where is it? 710 00:31:11,260 --> 00:31:13,654 I don't know. These things are fast. 711 00:31:13,697 --> 00:31:15,134 It could be anywhere. 712 00:31:27,102 --> 00:31:29,061 So how long is he planning on staying? 713 00:31:30,976 --> 00:31:34,544 I guess until his plumbing situation is figured out. 714 00:31:34,588 --> 00:31:36,764 What kind of plumbing situation? 715 00:31:36,807 --> 00:31:40,550 He says he's got some sort of mystery clog in his pipes. 716 00:31:40,594 --> 00:31:43,858 Oh, I remember the last time we had a mystery clog. 717 00:31:43,989 --> 00:31:46,165 It ended six months later with a jackhammer 718 00:31:46,295 --> 00:31:47,731 taking up the kitchen floor. 719 00:31:47,862 --> 00:31:49,211 Did you say six months? 720 00:31:49,342 --> 00:31:50,909 Mm-hmm. And an extra week 721 00:31:50,996 --> 00:31:52,998 to put the floor back together again. 722 00:31:54,434 --> 00:31:57,654 Listen, Dave is nice, okay? 723 00:31:57,785 --> 00:31:59,700 He's nice and he's good with the baby. 724 00:31:59,787 --> 00:32:01,745 And we've been saving on gas 725 00:32:01,789 --> 00:32:03,922 'cause we've been carpooling to work. 726 00:32:03,965 --> 00:32:05,314 Okay. 727 00:32:05,358 --> 00:32:07,360 So, uh, you mean to tell me that this man is there 728 00:32:07,447 --> 00:32:08,970 when you wake up in the morning 729 00:32:09,101 --> 00:32:12,800 and next to you on the drive in to work 730 00:32:12,887 --> 00:32:16,021 and sitting beside you all day long at a desk 731 00:32:16,064 --> 00:32:19,241 and then back in the car with you on the way back home? 732 00:32:19,372 --> 00:32:21,330 Okay, Tom, you know, it's not as bad 733 00:32:21,374 --> 00:32:23,115 as you making it sound right now. 734 00:32:23,158 --> 00:32:25,987 Oh, oh, no. Then why are you here right now 735 00:32:26,118 --> 00:32:28,120 still in your work clothes? 736 00:32:28,163 --> 00:32:29,556 Is it? Oh... 737 00:32:29,599 --> 00:32:31,384 Is he waiting for you in the car? 738 00:32:31,427 --> 00:32:32,559 Tommy. 739 00:32:33,821 --> 00:32:35,344 No, I Uber-ed here, okay? 740 00:32:37,172 --> 00:32:38,347 I just let him take the car. 741 00:32:38,391 --> 00:32:40,349 - Gracie. - I couldn't do it. 742 00:32:40,393 --> 00:32:42,699 He sings show tunes comin' and goin'. 743 00:32:42,830 --> 00:32:45,485 And I couldn't do "Surrey with the Fringe on Top" tonight. 744 00:32:45,528 --> 00:32:47,487 Okay, Grace. 745 00:32:47,530 --> 00:32:49,706 You need to kick that man off your couch and outta your house. 746 00:32:49,837 --> 00:32:53,058 Yeah, Tommy, that's... I would love to do that, 747 00:32:53,145 --> 00:32:55,408 but I can't just kick him out onto the street, T. 748 00:32:55,495 --> 00:32:56,975 No, kick him out into a hotel. 749 00:32:57,062 --> 00:32:58,193 Okay, listen. 750 00:32:59,194 --> 00:33:01,370 Just hear me out, okay? 751 00:33:01,414 --> 00:33:03,372 The real test of Christian charity 752 00:33:03,416 --> 00:33:05,461 isn't when it's easy, right? 753 00:33:05,592 --> 00:33:06,854 It's when it's hard. 754 00:33:06,897 --> 00:33:09,204 Oh, don't do that. Look at you and Julius. 755 00:33:09,291 --> 00:33:11,032 - Okay. Mm-hmm. Mm-hmm. - Okay? 756 00:33:11,076 --> 00:33:15,645 You put all that anger and pain and bad blood to the side 757 00:33:15,732 --> 00:33:18,605 to welcome an unwanted guest into your home. 758 00:33:18,648 --> 00:33:21,477 The unwanted guest that cleans, 759 00:33:21,608 --> 00:33:23,088 helps my girls with long division, 760 00:33:23,218 --> 00:33:25,568 and is out right now with them at a movie. 761 00:33:27,222 --> 00:33:28,528 He cleans, Tommy? 762 00:33:28,658 --> 00:33:30,834 Mm-hmm. My point being that Julius 763 00:33:30,878 --> 00:33:33,446 isn't exactly taxing my Christian charity. 764 00:33:33,489 --> 00:33:34,708 And, listen, I'll tell you something else. 765 00:33:34,838 --> 00:33:36,666 - Listen to me. Girl. - Sure. Yep. Yep. 766 00:33:36,753 --> 00:33:39,408 You are not Jesus. Okay? 767 00:33:39,539 --> 00:33:42,063 You need to relax your standards right here just a little bit. 768 00:33:42,194 --> 00:33:43,282 Oh, Tommy... 769 00:33:43,412 --> 00:33:45,110 - Yep? - Howdy, y'all. 770 00:33:45,240 --> 00:33:47,286 Oh, hey, Juddie. 771 00:33:47,416 --> 00:33:49,418 Oh, that was fast, sweetheart. 772 00:33:49,462 --> 00:33:51,507 Yeah, there was no traffic. There's no rush. 773 00:33:51,638 --> 00:33:53,553 I just need, like, ten minutes. 774 00:33:54,771 --> 00:33:57,122 Uh, where's Charlie? 775 00:33:58,427 --> 00:33:59,863 She's with Uncle Dave. 776 00:34:02,040 --> 00:34:04,346 Let's go. 777 00:34:04,477 --> 00:34:05,782 Go? Ah... 778 00:34:08,437 --> 00:34:09,482 Dave? 779 00:34:10,352 --> 00:34:12,137 Ah! You're home. 780 00:34:12,267 --> 00:34:14,487 Dave, where's my child? 781 00:34:14,574 --> 00:34:16,837 Sleeping peacefully in the crib. I just put her down. 782 00:34:16,924 --> 00:34:18,056 Oh, so she's fine. 783 00:34:18,099 --> 00:34:19,448 Oh, she loads better than fine. 784 00:34:19,492 --> 00:34:20,928 What does that mean? 785 00:34:20,971 --> 00:34:23,148 My friends, I have some big news. 786 00:34:23,278 --> 00:34:24,671 As of one hour ago, 787 00:34:24,714 --> 00:34:27,065 Charlie is officially bipedal. 788 00:34:29,502 --> 00:34:31,808 Okay. So what you're saying is our daughter 789 00:34:31,939 --> 00:34:34,159 took her first steps and we missed it? 790 00:34:34,202 --> 00:34:37,075 Oh, no. Not to worry. You didn't miss a thing. 791 00:34:37,118 --> 00:34:40,382 I caught each and every moment 792 00:34:40,513 --> 00:34:43,211 of Charlie's first vertical foray on video. 793 00:34:45,387 --> 00:34:46,910 Uncle Dave to the rescue. 794 00:34:48,477 --> 00:34:50,349 Come to me, Charlie. 795 00:34:50,479 --> 00:34:52,829 Charlie, come to Uncle Dave. 796 00:34:52,960 --> 00:34:55,049 You wanna come towards Uncle Dave? 797 00:34:55,180 --> 00:34:56,746 Wait, wait. Let me get a good angle. 798 00:34:56,790 --> 00:34:58,096 Let me get a good angle for Mum and Dad. 799 00:34:58,183 --> 00:35:00,272 Oh, yes! You're doing it. 800 00:35:00,315 --> 00:35:02,491 Oh, you're really doing it! 801 00:35:02,622 --> 00:35:04,058 Good girl! 802 00:35:04,102 --> 00:35:06,104 That's fantastic! 803 00:35:06,191 --> 00:35:08,367 Good girl. Come to me, Charlie. 804 00:35:08,497 --> 00:35:09,977 Come to me, come to Uncle Dave. 805 00:35:10,108 --> 00:35:11,457 What a moment. 806 00:35:12,762 --> 00:35:14,764 It seems that, in my excitement, 807 00:35:14,851 --> 00:35:17,637 I may have accidentally flipped the camera. 808 00:35:18,986 --> 00:35:21,119 Well, that's unfortunate, isn't it? 809 00:35:22,294 --> 00:35:23,512 Isn't it? 810 00:35:34,567 --> 00:35:36,656 - He's gotta go, don't he? - Yeah, I think it's time. 811 00:35:40,225 --> 00:35:41,878 So what are you gonna tell him? 812 00:35:49,930 --> 00:35:52,585 So, Owen, how would you like to start today's session? 813 00:35:54,630 --> 00:35:55,718 With an apology. 814 00:35:57,459 --> 00:35:59,287 Turns out I'm terrified of clowns. 815 00:36:00,897 --> 00:36:03,596 I see. And what changed your mind? 816 00:36:03,639 --> 00:36:05,511 A close encounter with one. 817 00:36:06,164 --> 00:36:07,817 I, uh... 818 00:36:07,861 --> 00:36:11,691 I am a chloraphobe. I'm chlorophobic. 819 00:36:11,734 --> 00:36:13,475 Coulrophobic. 820 00:36:13,606 --> 00:36:15,695 Chlorophobic is a fear of chlorine. 821 00:36:15,825 --> 00:36:18,480 Oh, well, can't say I'm a fan of that either. 822 00:36:18,611 --> 00:36:20,874 You should be proud of yourself, Owen. 823 00:36:21,004 --> 00:36:22,963 It takes a lot of courage to admit something like that. 824 00:36:23,006 --> 00:36:24,878 Thank you. 825 00:36:24,921 --> 00:36:26,271 And have you been able to give any more thought 826 00:36:26,314 --> 00:36:28,925 to what might be the cause of this phobia? 827 00:36:30,188 --> 00:36:31,450 Yes. 828 00:36:34,017 --> 00:36:36,063 In fact, I think I know exactly where it came from. 829 00:36:36,106 --> 00:36:38,587 Is that so? - Mm-hmm. 830 00:36:38,631 --> 00:36:40,459 So I told you that in one of my nightmares, 831 00:36:40,589 --> 00:36:41,851 you were a clown? 832 00:36:41,982 --> 00:36:43,418 Yes, I recall. 833 00:36:43,462 --> 00:36:45,203 Yeah, but I didn't tell you what you said. 834 00:36:46,247 --> 00:36:48,510 You called me "sonny boy." 835 00:36:48,641 --> 00:36:52,514 And that phrase has some significance for you? 836 00:36:52,601 --> 00:36:55,213 There's only one person in the world that's ever called me sonny boy. 837 00:36:56,518 --> 00:36:57,911 My father. 838 00:36:58,041 --> 00:36:59,391 You've never mentioned him in here. 839 00:36:59,434 --> 00:37:00,566 What can you tell me about him? 840 00:37:00,653 --> 00:37:01,871 Not much. 841 00:37:01,958 --> 00:37:04,134 Haven't seen the man since I was 12. 842 00:37:04,265 --> 00:37:06,006 And are you comfortable sharing what happened 843 00:37:06,049 --> 00:37:07,268 when you were 12? 844 00:37:07,399 --> 00:37:09,966 He abandoned the family. 845 00:37:10,097 --> 00:37:13,492 Do you remember how you felt when your family separated? 846 00:37:14,449 --> 00:37:15,624 Shame. 847 00:37:17,104 --> 00:37:18,236 Terror. 848 00:37:19,411 --> 00:37:20,368 Rage. 849 00:37:23,066 --> 00:37:25,765 Am I to assume that you never got the chance 850 00:37:25,895 --> 00:37:27,201 to tell your father how you felt? 851 00:37:28,637 --> 00:37:29,856 No, no, I... 852 00:37:31,858 --> 00:37:33,251 I don't even think I was aware of it. 853 00:37:34,556 --> 00:37:36,993 And, um... 854 00:37:37,124 --> 00:37:39,257 I've never talked to anybody about it until... 855 00:37:40,693 --> 00:37:42,347 just this moment. 856 00:37:42,434 --> 00:37:44,871 And-and how does that feel to finally say it out loud? 857 00:37:46,699 --> 00:37:49,658 Some relief, I guess. 858 00:37:49,702 --> 00:37:53,358 Frankly, not as... as much as I would like. 859 00:37:53,488 --> 00:37:56,186 And why do you think that is? 860 00:37:56,317 --> 00:37:58,841 Well, saying it out loud doesn't change what happened. 861 00:38:00,321 --> 00:38:02,541 Doesn't change the fact that I... 862 00:38:02,584 --> 00:38:04,456 don't have any relationship with him to this day. 863 00:38:06,284 --> 00:38:07,894 Well... 864 00:38:07,937 --> 00:38:10,723 Then maybe I'm not the person you need to say it out loud to. 865 00:38:17,120 --> 00:38:19,471 Good night, Grace. - You too, Bree. Drive safe. 866 00:38:27,087 --> 00:38:29,394 Okay, Lord... 867 00:38:29,481 --> 00:38:31,396 I pray You forgive me for what I'm about to do. 868 00:38:32,919 --> 00:38:35,574 I just ask that You give 869 00:38:35,704 --> 00:38:38,794 Dave the strength to receive this 870 00:38:38,925 --> 00:38:40,840 and to be able to stand on his own two feet. 871 00:38:43,495 --> 00:38:44,452 Okay. 872 00:38:50,328 --> 00:38:52,895 Hey. Um, you about ready? 873 00:38:52,939 --> 00:38:54,027 Oh, yeah. 874 00:38:54,157 --> 00:38:54,984 Uh, almost finished, Grace. 875 00:38:55,115 --> 00:38:56,769 Just give me one moment. 876 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 Yeah, yeah, sure. 877 00:38:58,423 --> 00:38:59,641 You take your time. 878 00:39:03,341 --> 00:39:05,473 Actually, Dave, um... 879 00:39:06,779 --> 00:39:08,302 I think we should talk. 880 00:39:10,957 --> 00:39:14,482 Honestly, um, I'm glad to hear you say that because... 881 00:39:16,310 --> 00:39:17,224 I do too. 882 00:39:17,355 --> 00:39:19,139 - Oh, you do? - Yeah. 883 00:39:19,226 --> 00:39:21,228 I want to preface this by saying 884 00:39:21,271 --> 00:39:25,580 that I am deeply grateful for the hospitality 885 00:39:25,667 --> 00:39:27,321 that you and your family have given me. 886 00:39:27,452 --> 00:39:29,628 I know you're coming from a good place 887 00:39:29,671 --> 00:39:32,326 and it's been a wonderful experience, 888 00:39:32,370 --> 00:39:35,503 but it does feel a little bit... 889 00:39:36,591 --> 00:39:38,201 smothering? 890 00:39:38,332 --> 00:39:40,029 - Smothering? - Well, no. 891 00:39:40,073 --> 00:39:41,248 That's-that's not the right word. 892 00:39:41,379 --> 00:39:43,468 Uh, what I mean is, um, 893 00:39:43,598 --> 00:39:45,426 the family togetherness 894 00:39:45,557 --> 00:39:48,342 is-is just a little bit suffocating. 895 00:39:48,386 --> 00:39:49,822 - Yes. - Okay. 896 00:39:49,865 --> 00:39:51,345 Yeah, that-that means the same thing. 897 00:39:51,476 --> 00:39:53,826 Right. What I'm trying to say is I crossed the Atlantic 898 00:39:53,913 --> 00:39:56,002 to escape my family togetherness. 899 00:39:56,132 --> 00:39:57,220 So really, it is on me. 900 00:39:57,351 --> 00:39:58,787 And I should have turned down 901 00:39:58,831 --> 00:40:01,224 that initial invitation to dinner. 902 00:40:01,355 --> 00:40:02,487 But I didn't because I thought 903 00:40:02,617 --> 00:40:04,837 that you didn't want me to say no. 904 00:40:04,924 --> 00:40:06,839 And then Judd so graciously offered me 905 00:40:06,882 --> 00:40:08,144 the space on the couch. 906 00:40:08,275 --> 00:40:09,668 And I didn't wish to disappoint him in the same way 907 00:40:09,798 --> 00:40:11,365 I don't wanna disappoint you, 'cause... 908 00:40:11,409 --> 00:40:12,671 Argh! 909 00:40:12,801 --> 00:40:15,674 Just, I can't take anymore. 910 00:40:15,804 --> 00:40:18,416 Sorry... if that came out wrong. 911 00:40:19,199 --> 00:40:20,853 Uh, no. 912 00:40:20,940 --> 00:40:22,420 How could it? Um... 913 00:40:24,596 --> 00:40:29,296 Listen, Dave, I was just trying to be of some service. 914 00:40:29,339 --> 00:40:33,300 You lost a caller and you were hurting, so I... 915 00:40:33,431 --> 00:40:34,562 Yeah, I did. 916 00:40:36,042 --> 00:40:38,653 But then I found out it wasn't my fault. 917 00:40:38,697 --> 00:40:41,177 Yeah, yeah. No, of course, it wasn't. 918 00:40:41,308 --> 00:40:42,744 No, I mean, it literally wasn't my fault. 919 00:40:42,788 --> 00:40:45,660 Turns out the flat owners were doing some remodeling, 920 00:40:45,704 --> 00:40:47,357 and they didn't put the permits in, 921 00:40:47,488 --> 00:40:49,838 and they didn't take those new papers to the city. 922 00:40:49,882 --> 00:40:52,406 And so the blueprints weren't in the system. 923 00:40:52,450 --> 00:40:56,628 So greed is to blame, not me. 924 00:40:56,671 --> 00:40:59,848 Oh. So then when did you find this out? 925 00:40:59,892 --> 00:41:01,328 Oh, like the, the day after. 926 00:41:01,459 --> 00:41:03,896 So why didn't you say anything? 927 00:41:03,939 --> 00:41:06,855 Because you and Judd seemed like 928 00:41:06,899 --> 00:41:09,554 you were enjoying having a project. 929 00:41:11,425 --> 00:41:13,558 Uh, I didn't know how to bring it up anyway. 930 00:41:13,688 --> 00:41:15,298 Well, it's out there now, isn't it? 931 00:41:15,429 --> 00:41:16,822 That boil has been lanced. 932 00:41:16,952 --> 00:41:19,346 So I think I'm just gonna go back to my place tonight. 933 00:41:19,477 --> 00:41:21,304 - But hold on. I'm- - I'm sorry. 934 00:41:21,348 --> 00:41:23,002 So what about your plumbing issue? 935 00:41:23,089 --> 00:41:25,700 Well, I think I can get by without a little hot water for now. 936 00:41:25,744 --> 00:41:27,572 In fact, I like my showers quite brisk. 937 00:41:27,702 --> 00:41:29,922 Oh. Okay. 938 00:41:29,965 --> 00:41:31,401 I-I mean, I just wouldn't have known 939 00:41:31,532 --> 00:41:33,708 the way you ran through our hot water. 940 00:41:33,795 --> 00:41:36,145 Well, you might wanna look into upgrading, 941 00:41:36,232 --> 00:41:38,104 uh, because I suspect you have a tiny tank. 942 00:41:38,234 --> 00:41:39,932 Tsk. We will do that. 943 00:41:40,062 --> 00:41:41,150 Yeah. 944 00:41:41,194 --> 00:41:43,283 You're not angry, are you? 945 00:41:43,370 --> 00:41:45,938 - No, I'm- - I'm not angry at all. 946 00:41:46,939 --> 00:41:48,114 No hard feelings? 947 00:41:48,157 --> 00:41:49,724 No, no hard feelings. 948 00:41:49,768 --> 00:41:52,161 Ah! That is why they call her Amazing Grace, 949 00:41:52,292 --> 00:41:53,946 ladies and gentlemen. 950 00:41:54,076 --> 00:41:55,164 Uh... 951 00:41:55,295 --> 00:41:56,688 Have a lovely evening. 952 00:41:56,731 --> 00:41:58,037 You too, Dave. 953 00:41:58,080 --> 00:41:59,125 Yes. 954 00:42:04,696 --> 00:42:07,612 That was a lot of strength You gave him, Lord. 955 00:42:07,655 --> 00:42:10,702 Like a whole lot. 956 00:42:10,745 --> 00:42:11,964 I appreciate you, though. 957 00:42:22,104 --> 00:42:23,932 Oh. Hey. 958 00:42:25,151 --> 00:42:26,326 Were we robbed? 959 00:42:26,413 --> 00:42:29,068 No, I was looking for Lou. 960 00:42:29,590 --> 00:42:30,635 Oh. 961 00:42:31,766 --> 00:42:32,767 I got him. 962 00:42:33,594 --> 00:42:34,856 You got him? 963 00:42:35,553 --> 00:42:36,336 Is he... 964 00:42:36,379 --> 00:42:38,817 What? No, I didn't kill him. 965 00:42:38,947 --> 00:42:41,776 - He's right in there. - Oh. Lou! 966 00:42:41,820 --> 00:42:43,561 I found him by the desk lamp. 967 00:42:43,604 --> 00:42:44,779 I guess he was basking. 968 00:42:46,520 --> 00:42:48,174 Oh, my God, babe. 969 00:42:48,217 --> 00:42:50,002 But... I thought you hated him. 970 00:42:50,045 --> 00:42:51,090 I do. 971 00:42:51,873 --> 00:42:52,918 But... 972 00:42:54,746 --> 00:42:55,660 I love you. 973 00:42:55,790 --> 00:42:57,357 And I love how big your heart is 974 00:42:57,444 --> 00:42:58,837 for bringing in strays. 975 00:42:59,968 --> 00:43:01,100 I love you too. 976 00:43:05,626 --> 00:43:07,323 We should bring him to the greenbelt 977 00:43:07,367 --> 00:43:08,760 and set him free, right? 978 00:43:08,803 --> 00:43:10,370 I'm begging you. 979 00:43:10,413 --> 00:43:11,893 - Okay. - Yeah. 980 00:43:20,467 --> 00:43:22,121 - Hello? - Yes, um... 981 00:43:22,251 --> 00:43:24,514 - I'm- - I'm trying to reach Walter Strand. 982 00:43:24,645 --> 00:43:26,342 Oh, I'm sorry. He's not available. 983 00:43:26,473 --> 00:43:28,867 Is there a message I can give him? 984 00:43:32,348 --> 00:43:33,959 Is there a message? 985 00:44:11,039 --> 00:44:12,998 Captioned by Point.360 986 00:44:15,522 --> 00:44:16,915 Don't miss a thrilling 987 00:44:16,915 --> 00:44:19,613 All new 911 Lone Star Mondays on Fox.