1 00:00:18,177 --> 00:00:21,430 Wow. That body shop earned their money. 2 00:00:21,514 --> 00:00:23,582 Not even a scratch on the fender. 3 00:00:23,666 --> 00:00:25,751 If only I could say the same for my husband. 4 00:00:25,835 --> 00:00:27,010 Norah, you heard the doctors. 5 00:00:27,094 --> 00:00:28,861 I'm gonna make a full recovery. 6 00:00:30,264 --> 00:00:32,274 What do you think about sushi for lunch? 7 00:00:32,358 --> 00:00:33,850 Is it lunchtime already? 8 00:00:34,201 --> 00:00:37,100 I was supposed to give you your antibiotic a half-hour ago. 9 00:00:37,212 --> 00:00:38,688 I'm sure there's some wiggle room. 10 00:00:38,773 --> 00:00:40,490 I don't want wiggle room. 11 00:00:41,035 --> 00:00:42,460 I want you to get better. 12 00:00:43,060 --> 00:00:45,211 It's alright, just tell me which one it is. 13 00:00:45,513 --> 00:00:47,029 I'll take it right now. 14 00:00:47,114 --> 00:00:48,592 I think it's the yellow one, 15 00:00:48,677 --> 00:00:49,545 but I'd have to look. 16 00:00:49,630 --> 00:00:51,146 And I can't look because I'm driving. 17 00:00:51,264 --> 00:00:52,703 Because the last time I took my eyes off the road 18 00:00:52,787 --> 00:00:55,114 while I was driving, I almost destroyed our family. 19 00:00:55,198 --> 00:00:56,491 Norah, no. 20 00:00:56,576 --> 00:00:58,300 I'm the one who flew halfway across the world 21 00:00:58,384 --> 00:01:01,044 to surprise you over a video chat. 22 00:01:01,128 --> 00:01:03,639 Yeah, you did do that, didn't you? 23 00:01:03,723 --> 00:01:06,458 So let's make a promise to each other right now 24 00:01:06,542 --> 00:01:09,295 to let it go and focus on the future. 25 00:01:09,379 --> 00:01:11,634 And all the bad stuff that happened? 26 00:01:11,737 --> 00:01:12,962 Ancient history. 27 00:01:13,813 --> 00:01:15,516 Norah! 28 00:01:24,884 --> 00:01:26,836 I'm sorry, did you say you ran over a knife? 29 00:01:26,977 --> 00:01:29,861 No, a knight. In shining armor! 30 00:01:29,946 --> 00:01:31,799 Okay, try to stay calm for me, ma'am. 31 00:01:31,884 --> 00:01:33,854 - Uh, can you tell me... - My name is Norah. 32 00:01:33,938 --> 00:01:35,763 I'm at the corner of 8th and Lavaca. 33 00:01:35,847 --> 00:01:36,921 Okay. 34 00:01:37,073 --> 00:01:40,183 Norah, have we spoken before? 35 00:01:41,411 --> 00:01:43,014 Not sure of our victim's ID yet. 36 00:01:43,099 --> 00:01:45,221 He's alive and talking, but he's not making much sense. 37 00:01:45,305 --> 00:01:47,349 Bystanders said he was stumbling around and yelling 38 00:01:47,433 --> 00:01:49,154 before he stepped into oncoming traffic. 39 00:01:49,239 --> 00:01:50,749 Well, at least he was dressed for it. 40 00:01:50,833 --> 00:01:52,111 What about the other people in the car? 41 00:01:52,195 --> 00:01:53,200 They're pretty upset. 42 00:01:53,285 --> 00:01:55,637 That passenger was already carrying a leg injury, 43 00:01:55,747 --> 00:01:57,014 but other than that, they seem Okay. 44 00:01:57,098 --> 00:01:58,499 W-wait a minute, isn't that... 45 00:01:58,583 --> 00:01:59,683 - Aren't you... - Yeah, yeah, yeah. 46 00:01:59,767 --> 00:02:01,223 She hit him with the car last week. 47 00:02:01,308 --> 00:02:03,501 I swear this one was not my fault. 48 00:02:03,706 --> 00:02:06,099 - Mateo, unplug the battery. - Yeah? 49 00:02:06,184 --> 00:02:08,341 Judd, Marjan, make sure there isn't any fluid leaking 50 00:02:08,426 --> 00:02:09,342 that's gonna ignite. 51 00:02:09,427 --> 00:02:10,527 Face shield's stuck, Cap. 52 00:02:10,611 --> 00:02:12,513 No, no, no. Leave it alone. Don't force it. 53 00:02:12,597 --> 00:02:13,864 Let's just see what we're dealing with first. 54 00:02:13,948 --> 00:02:15,516 - TK, put him on the LIFEPAK. - Copy, Cap. 55 00:02:15,600 --> 00:02:17,685 Okay, sir, we are here to help. 56 00:02:17,769 --> 00:02:18,942 Can you tell me your name? 57 00:02:19,121 --> 00:02:20,325 Princess Arabella. 58 00:02:20,529 --> 00:02:22,372 Princess Arabella, can you tell me what day it is? 59 00:02:22,456 --> 00:02:23,615 Princess Arabella! 60 00:02:23,699 --> 00:02:26,458 She's in danger. I must save the princess. 61 00:02:26,611 --> 00:02:27,885 So this isn't the princess. 62 00:02:28,037 --> 00:02:28,886 The sword! 63 00:02:29,038 --> 00:02:30,221 The slice! The sword! 64 00:02:30,372 --> 00:02:31,781 BP's spiking, Cap. 65 00:02:31,874 --> 00:02:34,368 We're looking at possible orbital compartment syndrome. 66 00:02:34,452 --> 00:02:35,585 His eye is swelling in his socket 67 00:02:35,669 --> 00:02:39,397 and the helmet's not giving it anywhere to go. 68 00:02:39,548 --> 00:02:40,541 It's gotta come off 69 00:02:40,625 --> 00:02:42,559 and it's stuck. 70 00:02:42,643 --> 00:02:44,819 Anybody have a can opener? 71 00:02:46,072 --> 00:02:47,797 Alright, sir, this is gonna be a little loud 72 00:02:47,890 --> 00:02:49,383 - so just try to relax. - The sword. 73 00:02:49,467 --> 00:02:51,235 The slice. The sword. 74 00:02:51,319 --> 00:02:52,386 It's a rotary grinder. 75 00:02:55,748 --> 00:02:57,748 - Alright, Mateo, the snips. - Yep. 76 00:03:02,980 --> 00:03:04,507 BP is coming back down to earth, Cap. 77 00:03:04,591 --> 00:03:06,257 Cap, look at his lips. 78 00:03:07,819 --> 00:03:09,335 And I do not like this rash. 79 00:03:09,429 --> 00:03:10,738 It's erythema. 80 00:03:10,822 --> 00:03:12,406 TK, put him on high-flow oxygen. 81 00:03:12,490 --> 00:03:13,832 This isn't a regular head wound. 82 00:03:13,916 --> 00:03:15,674 This is carbon monoxide poisoning. 83 00:03:15,827 --> 00:03:17,353 Must save... 84 00:03:17,437 --> 00:03:19,103 Which explains the delirium. 85 00:03:19,330 --> 00:03:20,771 Where's the leak? 86 00:03:21,423 --> 00:03:23,100 Princess Arabella. 87 00:03:23,184 --> 00:03:25,776 Okay, sir, I need you to tell us where you came from. 88 00:03:25,928 --> 00:03:27,528 And were there any other people with you? 89 00:03:27,672 --> 00:03:30,924 A bounty... forged in stone. 90 00:03:31,008 --> 00:03:32,442 Alright, Nancy, TK, package him up. 91 00:03:32,526 --> 00:03:34,952 - Take him to West Park. - But what about you? 92 00:03:35,104 --> 00:03:38,207 I think Captain Strand and I are going on a quest. 93 00:03:38,291 --> 00:03:40,284 Ooh, I'm looking and... 94 00:03:40,368 --> 00:03:42,034 No, I don't see any other calls 95 00:03:42,186 --> 00:03:43,546 about fainting or sickness today. 96 00:03:43,630 --> 00:03:46,456 Are there any movies or TV shows shooting in the area? 97 00:03:46,540 --> 00:03:47,775 Is there a theater nearby? 98 00:03:47,859 --> 00:03:48,884 Not seeing any permits. 99 00:03:48,968 --> 00:03:50,627 Bass Concert Hall is two miles away. 100 00:03:50,711 --> 00:03:52,112 Any chance they're doing "Camelot"? 101 00:03:52,196 --> 00:03:53,362 Nope, "Guys and Dolls." 102 00:03:53,455 --> 00:03:55,707 Ooh, "Guys and Dolls." Love "Guys and Dolls." 103 00:03:55,791 --> 00:03:56,800 Let's see. 104 00:03:56,884 --> 00:03:59,395 Uh, well, this could be something. 105 00:03:59,479 --> 00:04:00,559 About five blocks from you 106 00:04:00,705 --> 00:04:02,388 there's a novelty pizza place, 107 00:04:02,540 --> 00:04:03,473 Swords and Slices. 108 00:04:03,557 --> 00:04:05,650 "All ye can eat stone-fired pizza. 109 00:04:05,801 --> 00:04:06,476 A bounty..." 110 00:04:06,560 --> 00:04:08,053 Forged in stone. 111 00:04:08,137 --> 00:04:10,814 - He was quoting off the menu. - Alright, we're on our way. 112 00:04:10,898 --> 00:04:12,482 Send in R.A. units. We don't have any idea 113 00:04:12,566 --> 00:04:14,206 what we're gonna find when we get there. 114 00:04:16,053 --> 00:04:17,896 Place is closed. We sure this is the right spot? 115 00:04:17,980 --> 00:04:20,081 Yeah, I reckon it's the right spot. 116 00:04:21,409 --> 00:04:22,875 Ma'am? 117 00:04:26,914 --> 00:04:28,923 Ma'am! 118 00:04:33,254 --> 00:04:36,081 Princess Arabella, I presume. 119 00:04:36,165 --> 00:04:37,890 Oh, my champion. 120 00:04:45,082 --> 00:04:47,776 It's a medieval mass casualty. 121 00:04:47,860 --> 00:04:49,427 Yeah, it's a good thing they weren't open yet. 122 00:04:49,511 --> 00:04:51,195 CO's spiking 900 ppm, Cap. 123 00:04:51,346 --> 00:04:53,173 Yeah, here's no smoke so it's an HVAC leak. 124 00:04:53,257 --> 00:04:55,692 Judd, why don't you find the control and shut it down? 125 00:04:55,776 --> 00:04:57,368 Mateo, go get the 36-inch blowers, 126 00:04:57,519 --> 00:04:59,196 set it up, start ventilating this place. 127 00:04:59,280 --> 00:05:01,521 Marjan, let's get these people out for some fresh air. 128 00:05:01,615 --> 00:05:02,699 Yes, milord. 129 00:05:02,783 --> 00:05:04,275 How many more you got in there? 130 00:05:04,359 --> 00:05:05,443 This should be the last bunch. 131 00:05:05,527 --> 00:05:07,537 We're gonna need more O2 off the truck. 132 00:05:07,621 --> 00:05:09,206 No good. We just used the last cylinder of 02 133 00:05:09,290 --> 00:05:10,456 about five minutes ago. 134 00:05:10,608 --> 00:05:12,209 How many can we put in the ambulance? 135 00:05:12,293 --> 00:05:13,293 Three, four tops. 136 00:05:13,444 --> 00:05:14,528 Even if we use the fire truck, 137 00:05:14,612 --> 00:05:15,971 we're not gonna be able to travel everybody. 138 00:05:16,055 --> 00:05:18,431 I don't think we're gonna need the fire truck. 139 00:05:20,727 --> 00:05:22,634 - Hey, Judd. You take it easy. - Yep. 140 00:05:22,787 --> 00:05:24,554 I don't think our insurance is gonna cover this. 141 00:05:24,638 --> 00:05:26,147 Alright. 142 00:05:27,308 --> 00:05:28,474 We should eat here sometime. 143 00:05:28,626 --> 00:05:30,109 The place seems dope. 144 00:05:30,903 --> 00:05:31,561 Really? 145 00:05:31,645 --> 00:05:33,487 That's your takeaway? 146 00:05:45,142 --> 00:05:46,142 Hold on. 147 00:05:48,737 --> 00:05:50,397 - Cap! - Hey, hope you don't mind, 148 00:05:50,481 --> 00:05:51,681 I brought a few folks with me. 149 00:05:51,816 --> 00:05:53,750 No, not at all. Come in. What's up? 150 00:05:53,834 --> 00:05:55,660 - Love the beard. - Thank you. 151 00:05:55,744 --> 00:05:57,404 - So rugged. - Thank you. 152 00:05:57,488 --> 00:05:59,054 - What's up? - What's up, man? 153 00:06:00,007 --> 00:06:01,507 That, uh, that's everyone? 154 00:06:01,659 --> 00:06:03,427 Oh, that's it. 155 00:06:03,511 --> 00:06:04,553 Yeah, Marjan, couldn't make it. 156 00:06:04,637 --> 00:06:06,604 She, uh... She had that thing. 157 00:06:06,755 --> 00:06:08,439 - The roller derby. The... - At the mosque. 158 00:06:10,684 --> 00:06:12,668 That's cool. So what'd y'all bring me? 159 00:06:12,761 --> 00:06:14,271 You wouldn't happen to have any deep dish pizza 160 00:06:14,355 --> 00:06:15,687 in one of those bags, would you? 161 00:06:15,840 --> 00:06:17,948 No, but I did bring you the next best thing. 162 00:06:18,100 --> 00:06:20,777 It's my antioxidant Brussels sprout salad. 163 00:06:20,861 --> 00:06:21,945 Ah... 164 00:06:22,029 --> 00:06:24,039 It might be the next next best thing. 165 00:06:24,123 --> 00:06:27,366 But we do have wine, which is not only allowed, 166 00:06:27,460 --> 00:06:28,785 it is medically encouraged. 167 00:06:28,869 --> 00:06:29,786 God bless you. 168 00:06:29,870 --> 00:06:31,020 I'll start decanting. 169 00:06:31,113 --> 00:06:32,715 You cool if we set up shop in your kitchen? 170 00:06:32,799 --> 00:06:34,840 Yeah, no problem. Everything's in there. 171 00:06:36,135 --> 00:06:37,444 So how are you feeling? 172 00:06:37,528 --> 00:06:39,194 Uh, better actually. I feel good. 173 00:06:39,288 --> 00:06:41,472 Well, I want you to know that it's taking 174 00:06:41,582 --> 00:06:42,783 every bit of my self-control 175 00:06:42,867 --> 00:06:45,142 not to check your vitals right now. 176 00:06:45,294 --> 00:06:46,395 No need. I saw the doctor. 177 00:06:46,479 --> 00:06:47,794 He said my EKG is normal 178 00:06:47,888 --> 00:06:49,808 and that my scar tissue is healing "beautifully." 179 00:06:49,907 --> 00:06:52,650 - That's great. - Did he say when you can come back to work? 180 00:06:52,877 --> 00:06:55,227 Not yet. I'm just waiting for my strength to get back. 181 00:06:55,379 --> 00:06:58,897 You know, it's okay. Everyone recuperates at their own pace. 182 00:06:59,050 --> 00:07:01,992 Yeah, I'm reading "Gulag Archipelago Volume 2." 183 00:07:03,478 --> 00:07:05,138 See his face when he heard that Marj couldn't come? 184 00:07:05,222 --> 00:07:08,240 Yeah. Like his dog didn't make it home from the vet. 185 00:07:08,392 --> 00:07:09,643 Are they still not talking? 186 00:07:09,727 --> 00:07:11,661 I don't think so but it's hard to know for sure. 187 00:07:11,745 --> 00:07:13,756 Because neither of them will talk about it. 188 00:07:13,840 --> 00:07:16,500 No, this has gone on long enough. 189 00:07:16,584 --> 00:07:18,293 Somebody's gotta straighten her out. 190 00:07:18,377 --> 00:07:20,245 Amen, brother. 191 00:07:20,329 --> 00:07:21,929 - Hmm? - I mean, I would... 192 00:07:22,907 --> 00:07:24,674 absolutely. 193 00:07:24,758 --> 00:07:26,994 But I just feel like this is more of a... 194 00:07:27,078 --> 00:07:28,937 Firefighter-to-firefighter thing. 195 00:07:29,021 --> 00:07:31,747 - Agreed. Yep. - Mm-hmm. 196 00:07:31,840 --> 00:07:33,850 - Mateo. - Oh, she's like my big sister. 197 00:07:33,934 --> 00:07:36,853 Like a very intimidating big sister. 198 00:07:36,937 --> 00:07:39,264 Y'all are a bunch of yellow bellies, man. 199 00:07:41,108 --> 00:07:41,866 Hello? 200 00:07:42,184 --> 00:07:43,584 ...a break between taking out the... 201 00:07:43,685 --> 00:07:45,035 Yeah, this is him. 202 00:07:45,779 --> 00:07:47,197 Where? 203 00:07:47,281 --> 00:07:48,497 Oh, sure. 204 00:07:49,433 --> 00:07:50,867 That's weird. 205 00:07:50,951 --> 00:07:52,784 That was a bartender at the Rustwood Tavern. 206 00:07:52,937 --> 00:07:55,705 They want me to come pick up my dad. 207 00:07:55,789 --> 00:07:58,218 What's your dad doing at a badge and ladder bar? 208 00:07:58,303 --> 00:08:01,303 I have no idea. He doesn't drink. 209 00:08:01,387 --> 00:08:02,928 Also, he's in Guadalajara. 210 00:08:06,951 --> 00:08:08,559 Hey. Mateo Chavez. 211 00:08:08,710 --> 00:08:11,020 I got a call, they said to come pick up my dad. 212 00:08:11,880 --> 00:08:13,731 He's over there. 213 00:08:13,882 --> 00:08:15,900 Your mother must have been better-lookin'. 214 00:08:25,302 --> 00:08:27,237 Captain Tatum? What's going on? 215 00:08:27,321 --> 00:08:29,488 Hey, Chavez. Pull up a stump. 216 00:08:29,640 --> 00:08:30,907 Whoa, what happened? Did you get in a fight? 217 00:08:30,991 --> 00:08:33,651 - Uh, slipped in the can, no big deal. - Hey! 218 00:08:33,735 --> 00:08:35,504 Why didn't you call an ambulance? 219 00:08:35,588 --> 00:08:36,672 'Cause he told me he'd break my head 220 00:08:36,756 --> 00:08:38,088 if I called anybody but you. 221 00:08:38,315 --> 00:08:40,090 True story. 222 00:08:40,242 --> 00:08:43,679 Wipe that "poor you" look off your face, Chavez. I'm fine. 223 00:08:43,763 --> 00:08:46,180 We'll see about that. Here, follow my finger, Cap. 224 00:08:47,174 --> 00:08:48,608 Which one? 225 00:08:48,692 --> 00:08:51,435 I'm kidding ya, kid. Alright. 226 00:08:51,586 --> 00:08:53,896 Well, good news is I don't think you have a concussion. 227 00:08:54,832 --> 00:08:56,433 Bad news is you're gonna have 228 00:08:56,517 --> 00:08:58,390 a terrible hangover in the morning. 229 00:08:58,475 --> 00:09:02,105 A few push-ups, a cold shower, I'll be fine. 230 00:09:02,189 --> 00:09:03,848 So what's going on, Cap? 231 00:09:03,932 --> 00:09:06,450 Why did you tell the bartender I was your son? 232 00:09:06,601 --> 00:09:09,695 I did tell him that, didn't I? 233 00:09:09,847 --> 00:09:13,272 Because I knew my own degenerate progeny 234 00:09:13,357 --> 00:09:15,421 wouldn't be there to answer the call 235 00:09:15,506 --> 00:09:18,532 in my hour of need. 236 00:09:19,369 --> 00:09:21,369 Yeah, I heard about Lieutenant Darby. 237 00:09:22,428 --> 00:09:25,071 Apartment fire over on 5th Street. 238 00:09:25,155 --> 00:09:27,515 You know, I really thought he was gonna pull through. 239 00:09:27,599 --> 00:09:30,162 I prayed every day he'd make it out of the hospital. 240 00:09:30,288 --> 00:09:32,380 Next time, pray harder. 241 00:09:33,817 --> 00:09:37,085 Left behind a wife and a kid, a little boy. 242 00:09:38,455 --> 00:09:40,088 Hell of a thing, huh? 243 00:09:42,867 --> 00:09:44,194 Bartender? 244 00:09:44,278 --> 00:09:47,955 Two more whiskeys for me and my friend here, please. 245 00:09:48,039 --> 00:09:51,800 Sorry, Captain, I serve you anymore and I can go to jail. 246 00:09:51,952 --> 00:09:54,813 What the hell happened to this country anyway? 247 00:09:54,897 --> 00:09:56,137 What happened to freedom? 248 00:09:56,232 --> 00:09:58,232 I'll explain it to you on the way home. 249 00:09:58,350 --> 00:09:59,467 Come on, let's go. 250 00:10:01,795 --> 00:10:03,028 Let's go. 251 00:10:03,572 --> 00:10:04,564 Oh. 252 00:10:04,648 --> 00:10:06,641 Think I stood up a little too soon. 253 00:10:07,743 --> 00:10:09,402 Do you know where I live, Chavez? 254 00:10:09,486 --> 00:10:10,679 No, I don't. 255 00:10:10,763 --> 00:10:12,663 That's unfortunate. 256 00:10:24,909 --> 00:10:27,021 Hey, hey. Mateo, why is there 257 00:10:27,106 --> 00:10:29,356 a drooling fire captain on my couch? 258 00:10:31,185 --> 00:10:34,011 Yeah, he was in a bad way last night. 259 00:10:34,095 --> 00:10:35,772 He lost one of his guys. 260 00:10:35,856 --> 00:10:38,131 Yeah. His Lieutenant, I heard. 261 00:10:38,216 --> 00:10:39,216 Darby. 262 00:10:39,301 --> 00:10:41,444 And you've been looking after him all night? 263 00:10:41,528 --> 00:10:43,695 Yeah, I didn't want him to choke on his vomit. 264 00:10:44,253 --> 00:10:45,695 And also I read people 265 00:10:45,780 --> 00:10:48,298 can snore so bad, they suffocate. 266 00:10:48,449 --> 00:10:49,943 So he seemed like a double risk. 267 00:10:50,027 --> 00:10:51,961 Yeah. No kidding. 268 00:10:53,121 --> 00:10:55,131 Hey, Captain Tatum. 269 00:10:55,215 --> 00:10:56,966 How are you doing? 270 00:10:57,050 --> 00:10:59,452 Strand? What are you doin' here? 271 00:10:59,536 --> 00:11:01,522 - I live here. - Where's here? 272 00:11:01,600 --> 00:11:02,667 Captain Strand's house. 273 00:11:02,751 --> 00:11:04,309 I brought you here last night. 274 00:11:05,754 --> 00:11:07,247 What the hell time is it? 275 00:11:07,331 --> 00:11:08,013 8:45. 276 00:11:08,165 --> 00:11:09,681 Crap, I gotta go. 277 00:11:09,833 --> 00:11:11,084 I got Darby's service. 278 00:11:11,168 --> 00:11:13,086 Wait, I thought you said that was Saturday. 279 00:11:13,170 --> 00:11:14,445 That's the formal funeral. 280 00:11:14,596 --> 00:11:15,922 This is the church service 281 00:11:16,006 --> 00:11:17,774 for just the 129 and his family. 282 00:11:17,858 --> 00:11:20,594 I'm supposed to give a damn eulogy. 283 00:11:20,678 --> 00:11:21,870 Whoa! 284 00:11:21,954 --> 00:11:24,689 You got this room on a damn gimbal? 285 00:11:24,773 --> 00:11:25,949 Look at me, man. 286 00:11:26,033 --> 00:11:28,043 I can't even get my damn ass upright. 287 00:11:28,127 --> 00:11:30,035 You know what? I have a hangover cure 288 00:11:30,187 --> 00:11:32,087 that is the stuff of legend. 289 00:11:33,357 --> 00:11:36,049 - What the hell is that? - Turmeric root. 290 00:11:39,029 --> 00:11:41,948 Even if your witch's brew does the trick... 291 00:11:42,032 --> 00:11:44,634 I don't know how I'm gonna face them. 292 00:11:44,718 --> 00:11:46,953 Darby's wife and kid, my guys, 293 00:11:47,037 --> 00:11:48,638 they're all gonna be looking at me 294 00:11:48,722 --> 00:11:49,806 for profound wisdom 295 00:11:49,890 --> 00:11:51,773 to make sense out of this. 296 00:11:52,559 --> 00:11:53,902 And I got nothin'. 297 00:11:53,986 --> 00:11:55,462 Well, just speak from your heart. 298 00:11:55,546 --> 00:11:57,321 Try not to throw up. 299 00:11:58,807 --> 00:12:00,115 It'll be fine. 300 00:12:00,901 --> 00:12:02,493 I'll go with you. 301 00:12:03,387 --> 00:12:04,896 You will? 302 00:12:04,980 --> 00:12:07,164 You said the service is for the 129. 303 00:12:07,315 --> 00:12:09,142 Well, I may be back with the 126, 304 00:12:09,226 --> 00:12:10,568 but those months under you, 305 00:12:10,652 --> 00:12:12,252 under Lieutenant Darby... 306 00:12:13,080 --> 00:12:14,572 they meant a lot to me. 307 00:12:29,688 --> 00:12:31,422 - Hey, Marwani. - Hey. 308 00:12:31,506 --> 00:12:32,856 I like that... 309 00:12:33,049 --> 00:12:34,017 bedroll, you got going. 310 00:12:34,101 --> 00:12:36,101 It's nice. You got it nice and smooth. 311 00:12:36,253 --> 00:12:38,004 - Got a nice little tuck. - Thank you. 312 00:12:38,088 --> 00:12:39,771 Alright, there's nary a crease. 313 00:12:39,923 --> 00:12:41,323 The whole thing is good. 314 00:12:44,094 --> 00:12:45,285 Judd... 315 00:12:46,688 --> 00:12:48,038 why are you being awkward? 316 00:12:48,707 --> 00:12:50,107 I'm not being awkward. 317 00:12:50,191 --> 00:12:52,501 You just said, "nary." You're being awkward. 318 00:12:53,528 --> 00:12:54,528 What's going on? 319 00:12:55,939 --> 00:12:58,358 So... 320 00:12:58,442 --> 00:13:00,860 A few of us went over to Paul's house last night 321 00:13:00,944 --> 00:13:02,696 just to see how he's doing. 322 00:13:02,780 --> 00:13:04,221 Yeah, I heard. How is he doing? 323 00:13:04,372 --> 00:13:06,557 Oh, he's, he's, you know, he's good. He's good. 324 00:13:06,708 --> 00:13:08,725 He's gettin' his strength back. 325 00:13:08,877 --> 00:13:10,979 - He's growing his beard out. - Really? 326 00:13:11,063 --> 00:13:13,397 How's that look? I can't even picture it. 327 00:13:13,548 --> 00:13:15,132 It suits him. 328 00:13:15,216 --> 00:13:16,985 Yeah, Nancy said she thought it looked rugged. 329 00:13:17,069 --> 00:13:19,045 I'd agree with her, except... 330 00:13:19,129 --> 00:13:20,730 you know, it was 6:00 p.m. 331 00:13:20,814 --> 00:13:22,480 and he has pajama pants on, so... 332 00:13:23,075 --> 00:13:24,983 - Oh. - He's smiling. 333 00:13:25,135 --> 00:13:26,886 You know, he's sayin' all the right things, 334 00:13:26,970 --> 00:13:30,247 but in my opinion, he's depressed 335 00:13:30,398 --> 00:13:31,891 and he needs his best friend back. 336 00:13:31,975 --> 00:13:33,393 Here we go. 337 00:13:33,477 --> 00:13:36,004 And I know you two have been freezing each other out, I know, 338 00:13:36,088 --> 00:13:37,914 but I think it's time for that to stop. 339 00:13:37,998 --> 00:13:39,341 Nope. You've got that twisted, Judd. 340 00:13:39,425 --> 00:13:43,920 Wait, so you guys actually are speaking to each other? 341 00:13:44,004 --> 00:13:46,004 The night Paul had his heart attack, 342 00:13:46,156 --> 00:13:48,340 I felt his rib crack while I gave him CPR. 343 00:13:48,492 --> 00:13:52,003 I stayed up in that waiting room all night praying he'd wake up. 344 00:13:52,087 --> 00:13:54,247 And when he did, you know what he said to me? 345 00:13:54,331 --> 00:13:57,100 He told me he couldn't look at me and to get out. 346 00:13:57,184 --> 00:13:59,694 I have called and texted him every day since, 347 00:13:59,778 --> 00:14:01,104 and not once has he responded. 348 00:14:01,188 --> 00:14:02,939 So, no, I'm not freezing him out. 349 00:14:03,023 --> 00:14:04,448 He's freezing me out. 350 00:14:06,510 --> 00:14:09,262 I'm sorry, kiddo. I didn't know. 351 00:14:09,346 --> 00:14:12,599 The last time I went through his door, I had to kick it in. 352 00:14:12,683 --> 00:14:14,249 I'm not doing that again. 353 00:14:15,185 --> 00:14:16,752 This time he needs to open it. 354 00:14:20,615 --> 00:14:22,049 Morning, everyone. 355 00:14:22,951 --> 00:14:25,053 My name is Jack Tatum. 356 00:14:25,137 --> 00:14:27,204 I had the... 357 00:14:27,288 --> 00:14:30,041 privilege to ride the engine with Leo Darby 358 00:14:30,125 --> 00:14:34,311 for all 18 of his years at the 129. 359 00:14:35,555 --> 00:14:37,791 I know today is... 360 00:14:37,875 --> 00:14:43,028 one of sorrow, but it's also one of pride too. 361 00:14:43,881 --> 00:14:46,448 We're all so proud of Leo. 362 00:14:48,494 --> 00:14:51,828 Now, I've never been much of a churchgoing man, 363 00:14:51,980 --> 00:14:54,748 so I can't offer you prayers or... 364 00:14:55,650 --> 00:14:58,669 insights about eternity. 365 00:14:58,820 --> 00:15:02,172 But I hope this may give you some... 366 00:15:03,750 --> 00:15:05,384 comfort today. 367 00:15:07,087 --> 00:15:09,489 ♪ 368 00:15:09,573 --> 00:15:13,993 I've carried this webbing with me for 37 years. 369 00:15:14,077 --> 00:15:16,087 My first captain gave it to me 370 00:15:16,171 --> 00:15:19,147 on my last day as a probie. 371 00:15:20,600 --> 00:15:22,150 Captain Collins. 372 00:15:23,437 --> 00:15:25,763 Now I know every firefighter in the room 373 00:15:25,847 --> 00:15:27,531 has heard this story before, 374 00:15:28,608 --> 00:15:30,009 but tough, 375 00:15:30,093 --> 00:15:31,702 because you're gonna hear it again. 376 00:15:34,707 --> 00:15:36,540 The webbing represents... 377 00:15:37,710 --> 00:15:39,126 the link... 378 00:15:39,786 --> 00:15:41,503 the connection to... 379 00:15:47,575 --> 00:15:50,326 As Captain Collins would say, he... 380 00:15:51,390 --> 00:15:52,514 He'd say... 381 00:15:55,786 --> 00:15:57,635 This webbing... 382 00:15:57,788 --> 00:15:59,062 Yeah. 383 00:16:02,568 --> 00:16:04,192 It's a symbol. 384 00:16:07,072 --> 00:16:09,130 You all have heard this a million times before, 385 00:16:09,224 --> 00:16:12,117 but, damn it, you're gonna hear it again. 386 00:16:13,579 --> 00:16:15,497 My first captain... 387 00:16:15,581 --> 00:16:17,247 Captain Collins... 388 00:16:18,733 --> 00:16:20,250 he'd say... 389 00:16:22,087 --> 00:16:25,046 "As long as you hang on to one end of it..." 390 00:16:27,150 --> 00:16:28,902 Uh... 391 00:16:28,986 --> 00:16:31,178 "As long as you got one end..." 392 00:16:34,582 --> 00:16:37,852 "As long as you're hanging on to one end of it, 393 00:16:37,936 --> 00:16:40,353 "someone is hanging on to you. 394 00:16:41,256 --> 00:16:42,773 "In this house... 395 00:16:43,942 --> 00:16:45,859 we're all connected forever." 396 00:16:47,446 --> 00:16:48,446 That's it! 397 00:16:50,115 --> 00:16:51,364 That's right. 398 00:16:53,786 --> 00:16:56,520 God bless Lieutenant Leo Darby. 399 00:16:56,604 --> 00:16:58,205 Though you may be gone... 400 00:16:59,032 --> 00:17:01,792 we'll never let you go. 401 00:17:07,115 --> 00:17:10,175 ♪ 402 00:17:14,622 --> 00:17:15,847 Thank you. 403 00:17:19,202 --> 00:17:20,970 Thank you, Captain Tatum. 404 00:17:26,059 --> 00:17:28,318 Thanks for the assist, kid. 405 00:17:32,549 --> 00:17:33,824 Anytime, Cap. 406 00:17:41,391 --> 00:17:42,391 Hey. 407 00:17:43,577 --> 00:17:45,085 Who died? 408 00:18:01,854 --> 00:18:04,831 Nobody likes a lurker, Mateo. 409 00:18:05,287 --> 00:18:07,132 How did you... Wait, do you have eyes 410 00:18:07,225 --> 00:18:08,990 in the back of your hijab or something? 411 00:18:09,074 --> 00:18:10,907 You wear a lot of body spray. 412 00:18:12,135 --> 00:18:13,326 What's going on? 413 00:18:14,153 --> 00:18:16,055 Well, I have this question. 414 00:18:16,139 --> 00:18:17,165 Uh-huh. 415 00:18:17,249 --> 00:18:19,816 And it's purely theoretical. 416 00:18:19,900 --> 00:18:22,653 Let's say, you know something about someone 417 00:18:22,737 --> 00:18:26,174 and that something can impact the ability to do their job. 418 00:18:26,998 --> 00:18:28,763 Do you think you have like a moral obligation 419 00:18:28,848 --> 00:18:29,848 to do something about it? 420 00:18:29,984 --> 00:18:32,812 Or would that be like a betrayal? 421 00:18:32,896 --> 00:18:34,062 He had a heart attack! 422 00:18:34,155 --> 00:18:36,123 I did not betray Paul. This is not my fault. 423 00:18:36,208 --> 00:18:37,788 I don't know what you people want from me. 424 00:18:37,872 --> 00:18:38,501 Huh? 425 00:18:38,952 --> 00:18:40,661 Marjan, no. What are you talking about? 426 00:18:40,821 --> 00:18:43,989 Chavez. The Caps wanna see you. 427 00:18:44,083 --> 00:18:45,674 The Caps? 428 00:18:45,901 --> 00:18:48,411 Mateo, come in, please. 429 00:18:48,495 --> 00:18:49,720 Have a seat. 430 00:18:50,515 --> 00:18:52,340 Two captains under one roof. 431 00:18:52,424 --> 00:18:54,342 This must be serious. 432 00:18:54,426 --> 00:18:55,884 Yeah, I'm afraid it is. 433 00:18:56,746 --> 00:18:58,346 I've been telling your cap here 434 00:18:58,430 --> 00:19:00,165 about what happened at Darby's funeral. 435 00:19:00,249 --> 00:19:01,690 Oh, really? 436 00:19:01,909 --> 00:19:03,419 You have? 437 00:19:03,768 --> 00:19:06,187 Thank God. 438 00:19:06,272 --> 00:19:07,863 Is that so surprising? 439 00:19:08,015 --> 00:19:11,526 No, it's just there was a lot going on and... 440 00:19:11,610 --> 00:19:13,777 you know, I wasn't sure if you were gonna remember. 441 00:19:13,929 --> 00:19:18,459 How the hell could I forget you showing up to have my back? 442 00:19:18,543 --> 00:19:20,352 I almost broke down like a blubbering fool 443 00:19:20,436 --> 00:19:21,853 in front of everybody. 444 00:19:21,937 --> 00:19:24,498 This kid pulled me back from the abyss. 445 00:19:24,582 --> 00:19:26,549 - He's a good egg. - Yeah, he's the best. 446 00:19:26,700 --> 00:19:29,711 Which is why I'm here today, Chavez. 447 00:19:29,795 --> 00:19:33,532 With Darby gone, I lost my second in command. 448 00:19:33,616 --> 00:19:35,391 I want you to take his place. 449 00:19:38,378 --> 00:19:39,544 But Darby was a lieutenant. 450 00:19:39,638 --> 00:19:42,724 Well, I was hoping the double bump might be enough 451 00:19:42,808 --> 00:19:45,985 to entice you to consider the offer. 452 00:19:51,576 --> 00:19:52,884 I mean, with all due respect, sir, 453 00:19:52,968 --> 00:19:54,386 are you sure you're in the right frame of mind 454 00:19:54,470 --> 00:19:55,496 to be making this decision right now? 455 00:19:55,580 --> 00:19:59,224 It's true, I'm grieving. 456 00:19:59,308 --> 00:20:03,670 And I know how much you love Captain Strand here and the 126. 457 00:20:03,754 --> 00:20:06,380 But as humbling as it is to say... 458 00:20:07,407 --> 00:20:08,799 I need you, kid. 459 00:20:10,669 --> 00:20:12,571 Look, we know it's a big decision, 460 00:20:12,655 --> 00:20:15,757 and we want you to take as much time as you need 461 00:20:15,841 --> 00:20:16,599 to figure out... 462 00:20:16,750 --> 00:20:18,260 - I'll do it. - Wh-what? 463 00:20:18,344 --> 00:20:19,843 That's my boy! 464 00:20:19,995 --> 00:20:21,729 Get over here, son! 465 00:20:24,850 --> 00:20:25,850 I'm so sorry, Cap. 466 00:20:26,001 --> 00:20:27,769 No, no, you don't need to be sorry. 467 00:20:27,853 --> 00:20:30,863 I mean, uh, I mean, I'm-I'm happy for you. 468 00:20:31,507 --> 00:20:33,073 - Yeah? - Yeah. 469 00:20:34,526 --> 00:20:36,595 I could have strangled the little betrayer. 470 00:20:36,679 --> 00:20:38,454 He said "yes" just like that? 471 00:20:38,605 --> 00:20:39,781 Oh, jumped at it. 472 00:20:39,865 --> 00:20:43,101 I mean, at least pretend to be conflicted, right? 473 00:20:43,185 --> 00:20:44,619 That's what I did with my second wife 474 00:20:44,703 --> 00:20:46,295 when she asked for a divorce, 475 00:20:46,446 --> 00:20:47,606 I managed to look sad. 476 00:20:47,690 --> 00:20:50,207 Well, Mateo ain't your wife. 477 00:20:50,359 --> 00:20:51,467 You can't fault the kid. 478 00:20:51,636 --> 00:20:54,203 I mean, going from probie to lieutenant in one year? 479 00:20:54,287 --> 00:20:55,614 It's a big pay jump. 480 00:20:55,698 --> 00:20:57,783 Yeah, I guess I was just blindsided. 481 00:20:57,867 --> 00:21:00,809 Didn't expect to be down a team member when I woke up this morning. 482 00:21:00,961 --> 00:21:01,961 Two team members. 483 00:21:03,147 --> 00:21:05,290 Billy didn't offer you another captaincy, did he? 484 00:21:05,374 --> 00:21:07,391 No, no. I ain't talking about me. 485 00:21:07,485 --> 00:21:08,569 I'm talking about Paul. 486 00:21:08,653 --> 00:21:10,553 Oh, Paul. Paul's fine. He's on the mend. 487 00:21:10,637 --> 00:21:12,488 He's this close to coming back. 488 00:21:12,639 --> 00:21:13,723 I mean, you saw him last night. 489 00:21:13,807 --> 00:21:15,650 Yeah, evidently you didn't. 490 00:21:15,734 --> 00:21:17,636 'Cause what I saw was a man who's let himself go. 491 00:21:17,720 --> 00:21:19,746 Right, 'cause of a little five o'clock shadow 492 00:21:19,830 --> 00:21:21,489 and the afternoon PJs? 493 00:21:21,573 --> 00:21:24,585 Come on, his body has been through a trauma. He's recuperating. 494 00:21:24,669 --> 00:21:26,869 Marjan said that he's basically cut her out of his life. 495 00:21:26,987 --> 00:21:29,331 Alright? He ain't answering her calls, texts, nothing. 496 00:21:29,415 --> 00:21:30,665 I thought they were besties. 497 00:21:30,749 --> 00:21:32,834 Yeah, it's what's got me so concerned. 498 00:21:32,918 --> 00:21:35,511 I mean, I ain't trying to be dramatic, 499 00:21:35,662 --> 00:21:38,514 but when I had PTSD, that's what I did to Grace. 500 00:21:38,665 --> 00:21:40,008 You think Paul has PTSD? 501 00:21:40,092 --> 00:21:41,812 And like you said, he's been through trauma. 502 00:21:41,911 --> 00:21:44,853 Now he's pushing away all the people who are closest to him. 503 00:21:45,005 --> 00:21:47,690 Well, maybe it's time for us to push back. 504 00:21:49,919 --> 00:21:52,354 Come on Strickland, open up. 505 00:21:52,438 --> 00:21:54,363 Hey! Uh, uh, hang on. 506 00:22:02,697 --> 00:22:04,512 Hey, what are y'all doing here? 507 00:22:04,597 --> 00:22:09,191 Well, we were thinking about maybe taking you out for a beer. 508 00:22:09,285 --> 00:22:11,019 Damn, I wish y'all would've called first. 509 00:22:11,103 --> 00:22:12,872 I'm kinda in the middle of something. 510 00:22:12,956 --> 00:22:15,524 Like a... like a donut bender. 511 00:22:15,608 --> 00:22:18,459 You still got some of the powdered sugar in your beard. 512 00:22:20,463 --> 00:22:23,131 - What's really going on? - Uh, nothing's going on. 513 00:22:23,282 --> 00:22:25,634 Can't a man put his feet up with some sugary processed foods? 514 00:22:25,718 --> 00:22:26,642 I'm recovering. 515 00:22:26,777 --> 00:22:28,761 You got the same crusty-ass PJs on 516 00:22:28,846 --> 00:22:30,304 you did three days ago. 517 00:22:30,389 --> 00:22:31,465 These are just similar ones. 518 00:22:31,549 --> 00:22:33,617 It doesn't feel like you're recovering. 519 00:22:33,701 --> 00:22:34,952 It feels like you're retreating. 520 00:22:35,036 --> 00:22:36,211 Says the guy who ran off into the woods 521 00:22:36,295 --> 00:22:37,295 when 126 shut down. 522 00:22:37,480 --> 00:22:39,200 Yeah, and running off didn't do me any good. 523 00:22:39,298 --> 00:22:42,293 You can't hide from your demons. Gotta fight 'em. 524 00:22:42,377 --> 00:22:43,985 I don't know. 525 00:22:44,136 --> 00:22:45,571 I don't think I can, Cap. 526 00:22:45,655 --> 00:22:46,980 Because mine are inside of me. 527 00:22:47,064 --> 00:22:49,075 I mean, do you have any idea what that's like 528 00:22:49,159 --> 00:22:51,135 to not be able to trust your own heart to keep beating? 529 00:22:51,219 --> 00:22:53,821 No, we don't. But you're not the first person 530 00:22:53,905 --> 00:22:54,829 to ever get a pacemaker. 531 00:22:54,980 --> 00:22:56,156 It's not a pacemaker. 532 00:22:56,240 --> 00:22:57,808 It's an internal defibrillator. 533 00:22:57,892 --> 00:22:59,143 Sounds a whole lot worse, don't it? 534 00:22:59,227 --> 00:23:00,920 Well, it's certainly harder to say. 535 00:23:01,004 --> 00:23:02,313 I mean, I read about it and it says 536 00:23:02,397 --> 00:23:04,239 that you should be good as new, you know. 537 00:23:04,323 --> 00:23:06,916 It ain't like it's gonna be that different. 538 00:23:07,010 --> 00:23:09,336 I am different, Judd. 539 00:23:09,420 --> 00:23:11,262 Ever since they put this thing in me, I... 540 00:23:12,331 --> 00:23:14,825 My arms and legs feel like cement. 541 00:23:14,909 --> 00:23:17,344 My energy and my strength is gone. 542 00:23:17,428 --> 00:23:20,095 And, I don't know, my reflexes are shot. 543 00:23:21,249 --> 00:23:23,367 I'm just waiting for this thing to zap me. 544 00:23:23,451 --> 00:23:24,525 Hey, Paul. 545 00:23:26,011 --> 00:23:27,855 Reflexes look pretty good to me. 546 00:23:27,939 --> 00:23:30,105 Alright, why don't you get some sleep? 547 00:23:30,200 --> 00:23:31,699 You got a big day tomorrow. 548 00:23:31,850 --> 00:23:33,101 We'll come by about 8:00 a.m. 549 00:23:33,185 --> 00:23:34,811 Just make sure you got your running shoes. 550 00:23:34,895 --> 00:23:36,829 Wait, where are we going? 551 00:23:37,540 --> 00:23:39,183 You'll see. 552 00:23:39,267 --> 00:23:40,626 You guys are really annoying, you know that? 553 00:23:40,710 --> 00:23:42,117 Hey. Hey, Cap? 554 00:23:42,270 --> 00:23:44,021 What would have happened if I didn't catch this remote? 555 00:23:44,105 --> 00:23:45,856 I had faith in you. 556 00:23:45,940 --> 00:23:48,174 And the department's got a great dental. 557 00:23:56,784 --> 00:23:57,885 Marj, what the heck? 558 00:23:57,969 --> 00:24:00,186 Funny, I came to ask you the same question. 559 00:24:01,305 --> 00:24:04,899 Is it true that you're leaving the 126? 560 00:24:08,980 --> 00:24:11,906 - Yeah. - Unbelievable. 561 00:24:12,057 --> 00:24:14,326 After you giving me so much crap last year 562 00:24:14,410 --> 00:24:16,553 for wanting to go back to Miami to get married, 563 00:24:16,637 --> 00:24:18,722 and now you think you can just slip out the back door 564 00:24:18,806 --> 00:24:20,057 without so much as a goodbye? 565 00:24:20,141 --> 00:24:21,834 Marj, I wanted to tell you. I... 566 00:24:21,918 --> 00:24:23,158 I just didn't know what to say. 567 00:24:23,311 --> 00:24:25,062 No, it's not that you didn't know what to say. 568 00:24:25,146 --> 00:24:26,897 It's that there's no easy way to say it, 569 00:24:26,981 --> 00:24:28,415 that you're an abandoner. 570 00:24:28,499 --> 00:24:30,009 An abandoner? 571 00:24:30,093 --> 00:24:32,069 - I am not an abandoner. - Oh, you're an abandoner. 572 00:24:32,153 --> 00:24:33,921 Abandoning us for a stupid pay raise. 573 00:24:34,005 --> 00:24:35,923 You're so wrong. It's not even about the money. 574 00:24:36,007 --> 00:24:38,182 Okay, then, Mateo, tell me what it is about. 575 00:24:38,917 --> 00:24:41,245 It's... Captain Tatum. 576 00:24:41,329 --> 00:24:43,771 He's... he's going through a lot right now and... 577 00:24:45,090 --> 00:24:45,858 He needs me there for him. 578 00:24:45,942 --> 00:24:49,018 Look, I am so sorry 579 00:24:49,170 --> 00:24:50,587 that he lost one of his guys. 580 00:24:50,671 --> 00:24:52,154 It is a tragedy. 581 00:24:53,283 --> 00:24:55,858 - But he is not your family. - Yes, he is. 582 00:24:56,010 --> 00:24:57,945 And you should talk because I've seen 583 00:24:58,029 --> 00:24:59,688 how you do your family lately. 584 00:24:59,772 --> 00:25:01,122 What is that supposed to mean? 585 00:25:01,273 --> 00:25:02,783 Paul's twisting in the breeze right now, 586 00:25:02,867 --> 00:25:04,192 and you won't so much as lift a finger. 587 00:25:04,276 --> 00:25:06,212 Lift a finger? I saved his life! 588 00:25:06,296 --> 00:25:08,047 Well, he needs a lot more from you than that. 589 00:25:08,131 --> 00:25:10,039 Well, then he needs to ask me for it! 590 00:25:10,191 --> 00:25:11,275 Yeah, well, you don't always need to get 591 00:25:11,359 --> 00:25:13,467 a written invitation to go help someone. 592 00:25:15,138 --> 00:25:17,471 You're really gonna turn this all back on me right now? 593 00:25:18,975 --> 00:25:21,142 You're like a guilt trip ninja. 594 00:25:21,719 --> 00:25:23,804 Marj... 595 00:25:23,888 --> 00:25:25,896 I'm really not trying to make you feel bad. 596 00:25:28,634 --> 00:25:30,627 You know, lately I've been wondering why I bothered 597 00:25:30,711 --> 00:25:34,556 to fight so hard to get the 126 back together. 598 00:25:34,640 --> 00:25:37,366 Would have been so much easier to just give up. 599 00:25:38,644 --> 00:25:40,369 Just like everybody else. 600 00:26:01,280 --> 00:26:02,555 Lieutenant? 601 00:26:02,640 --> 00:26:04,574 Excuse me, Lieutenant? 602 00:26:05,482 --> 00:26:06,658 Talking to me? 603 00:26:06,757 --> 00:26:08,498 You're Lieutenant Chavez, right? 604 00:26:08,876 --> 00:26:10,225 Oh, yeah. 605 00:26:10,383 --> 00:26:13,002 It's the first time I'm hearing it out loud. 606 00:26:13,087 --> 00:26:14,937 Welcome back to the 129. 607 00:26:15,089 --> 00:26:16,690 Good to be back. 608 00:26:16,774 --> 00:26:17,841 Hey, I didn't get your name. 609 00:26:17,925 --> 00:26:19,192 Probie Barrett. 610 00:26:19,276 --> 00:26:21,845 But everybody just calls me "Grunt." 611 00:26:21,929 --> 00:26:23,454 Well, it's nice to meet you, Barrett. 612 00:26:25,041 --> 00:26:27,459 - Can I take your bag? - Oh, no. It's all good. 613 00:26:27,543 --> 00:26:28,852 - I got it. - Please. 614 00:26:28,936 --> 00:26:30,187 If Captain Tatum sees his new lieutenant 615 00:26:30,271 --> 00:26:32,022 carrying his own bag next to his probie... 616 00:26:32,106 --> 00:26:35,132 - It's latrine duty for a week. - Yeah. 617 00:26:36,944 --> 00:26:39,428 - Oh. Thank you. - Yeah, man. 618 00:26:42,950 --> 00:26:44,384 You want a coffee, Lieutenant? 619 00:26:44,468 --> 00:26:47,220 No, I'm more of an extreme energy drink guy. 620 00:26:47,304 --> 00:26:49,730 Tell me what kinds, they'll be in the fridge by lunch. 621 00:26:49,882 --> 00:26:51,974 What do you think you're doing, Grunt? 622 00:26:52,126 --> 00:26:53,727 I was just getting him situated, sir. 623 00:26:53,811 --> 00:26:56,070 Not you, dummy, him. 624 00:26:57,890 --> 00:26:59,490 Why are you here? 625 00:27:01,318 --> 00:27:02,977 You know what, on second thought, Barrett, 626 00:27:03,061 --> 00:27:04,787 I think I'll take that coffee. 627 00:27:07,917 --> 00:27:09,409 Sir... 628 00:27:09,493 --> 00:27:13,504 I'm here because you hired me to replace Darby, remember? 629 00:27:14,907 --> 00:27:17,234 Of course, I remember. 630 00:27:17,318 --> 00:27:21,554 Would you relax? I'm just... bustin' your balls. 631 00:27:29,497 --> 00:27:33,182 Oh, no. I'm telling you guys, this is a bad idea. 632 00:27:33,276 --> 00:27:35,102 You wanna start feeling like yourself again? 633 00:27:35,186 --> 00:27:38,255 You gotta pass this test so you can get back to work. 634 00:27:38,339 --> 00:27:41,006 Yeah, but what if I have a heart attack and die? 635 00:27:41,099 --> 00:27:42,684 Based on your health, your age, 636 00:27:42,768 --> 00:27:44,595 it's a statistical impossibility. 637 00:27:44,679 --> 00:27:46,028 Isn't that right, Tommy? 638 00:27:46,180 --> 00:27:48,189 - It's very unlikely, yes. - So you hear that? 639 00:27:48,273 --> 00:27:50,209 A medical professional just told you you're fine. 640 00:27:50,293 --> 00:27:52,119 Okay, see, that is not what I heard her say. 641 00:27:52,203 --> 00:27:54,336 Tommy, what do you really think? 642 00:27:54,872 --> 00:27:56,297 I think that... 643 00:27:57,967 --> 00:27:59,534 if your heart does something abnormal, 644 00:27:59,618 --> 00:28:02,796 that device will shock it back into normal rhythm. 645 00:28:02,880 --> 00:28:04,781 Okay, and what is that gonna feel like? 646 00:28:04,865 --> 00:28:06,807 Oh, I can't tell you from experience. 647 00:28:06,959 --> 00:28:09,302 What have you heard? 648 00:28:09,386 --> 00:28:11,805 I've heard it's a little bit like being kicked in the chest 649 00:28:11,889 --> 00:28:13,790 by a mule. 650 00:28:13,874 --> 00:28:15,816 - No, I'm out. - Whoa, whoa, whoa, whoa. 651 00:28:15,968 --> 00:28:17,310 I've been kicked in the chest by a mule. 652 00:28:17,394 --> 00:28:18,979 - It ain't nothing. - No, you haven't. You're lying. 653 00:28:19,063 --> 00:28:20,555 - I'm not lying. - No, you're lying. 654 00:28:20,639 --> 00:28:21,989 I can tell, your eyebrow arches 655 00:28:22,216 --> 00:28:23,065 every time you tell a lie, man. 656 00:28:23,217 --> 00:28:25,159 It's true. It's your poker tell. 657 00:28:26,387 --> 00:28:28,155 Alright, I've never been kicked by a mule, 658 00:28:28,239 --> 00:28:30,490 but I have had my ass kicked by PTSD. 659 00:28:30,574 --> 00:28:32,574 And every time that you give in to the fear, 660 00:28:32,668 --> 00:28:34,293 that monster's gonna get bigger. 661 00:28:35,838 --> 00:28:36,922 Alright, fine. 662 00:28:37,006 --> 00:28:38,506 But please do not say 663 00:28:38,657 --> 00:28:40,000 the only way out is through. 664 00:28:40,084 --> 00:28:45,137 Okay, so you have 10 minutes, 20 seconds to pass. 665 00:28:46,757 --> 00:28:50,434 Three, two, one, go. 666 00:28:52,004 --> 00:28:53,354 Come on, Paul. 667 00:28:54,840 --> 00:28:55,856 Come on, Paul. 668 00:29:00,771 --> 00:29:02,363 Let's go. 669 00:29:05,109 --> 00:29:07,609 Your legs are stuck in molasses. 670 00:29:07,762 --> 00:29:09,103 Friends say it's fine 671 00:29:09,187 --> 00:29:11,031 Friends say it's good 672 00:29:11,115 --> 00:29:16,186 Everybody says it's just like Robin Hood 673 00:29:18,622 --> 00:29:21,191 Okay. There you go. Come on, now. 674 00:29:21,275 --> 00:29:23,284 Strickland, man, it's too slow. You gotta pick it up. 675 00:29:23,368 --> 00:29:24,786 Come on, man, I feel like I'm gonna die! 676 00:29:24,870 --> 00:29:26,128 You're not gonna die, I promise! 677 00:29:26,222 --> 00:29:27,806 He's not gonna die, is he? 678 00:29:27,890 --> 00:29:28,964 I sure hope not. 679 00:29:29,116 --> 00:29:30,291 Come on, Strickland, let's go! 680 00:29:30,375 --> 00:29:32,126 Hey, if you don't wanna do this for yourself, 681 00:29:32,210 --> 00:29:33,704 imagine that it's us in a burning building 682 00:29:33,788 --> 00:29:34,888 and we need your help right now. 683 00:29:34,972 --> 00:29:37,057 Imagine one of us is trapped. Now let's go! 684 00:29:37,141 --> 00:29:39,042 Come on, Strickland Let's move, baby. Let's go! 685 00:29:39,126 --> 00:29:40,711 Good. There he is. 686 00:29:40,795 --> 00:29:42,713 Yeah! Look at him move! 687 00:29:42,797 --> 00:29:43,805 Go! Go! 688 00:29:43,889 --> 00:29:46,216 ...just like Robin Hood 689 00:29:46,300 --> 00:29:48,327 - Good, good. - There you go! 690 00:29:48,411 --> 00:29:49,535 Good. 691 00:29:50,580 --> 00:29:52,079 Good. 692 00:29:53,974 --> 00:29:55,225 Yeah, good! 693 00:29:55,309 --> 00:29:58,752 ...talk like a rat, sting like a bee 694 00:29:58,904 --> 00:30:00,170 Here we go! Here we go! 695 00:30:01,239 --> 00:30:02,998 You gotta pick up the pace! 696 00:30:03,150 --> 00:30:05,342 Come on. 697 00:30:10,007 --> 00:30:11,515 Go, go, go, go, go, go, go, go! 698 00:30:15,271 --> 00:30:17,856 20th century toy 699 00:30:17,940 --> 00:30:20,190 You gotta finish strong! 700 00:30:21,760 --> 00:30:23,518 Man, you gotta go! 701 00:30:23,671 --> 00:30:24,755 You gotta go! 702 00:30:24,839 --> 00:30:26,606 You gotta finish strong! 703 00:30:26,690 --> 00:30:27,682 You gotta move! 704 00:30:27,766 --> 00:30:28,608 Let's go, let's go! 705 00:30:28,692 --> 00:30:29,609 Yes, yes, yes, yes, yes! 706 00:30:29,693 --> 00:30:32,202 Go, go, go, go! 707 00:30:33,180 --> 00:30:34,431 Ooh! 708 00:30:36,108 --> 00:30:37,801 Ten minutes, 18 seconds! 709 00:30:39,687 --> 00:30:41,128 Yes! 710 00:30:42,632 --> 00:30:43,872 How you feel, brother? 711 00:30:44,024 --> 00:30:45,384 Like a firefighter. 712 00:30:45,468 --> 00:30:46,777 Let's go! 713 00:30:54,143 --> 00:30:56,469 You got rusty, Chavez. 714 00:30:56,553 --> 00:30:59,289 Yeah, well, the 126 is more of a shuffleboard house these days. 715 00:30:59,373 --> 00:31:01,056 I'm just getting my sea legs under me. 716 00:31:01,208 --> 00:31:02,983 Would you keep it down, please? 717 00:31:03,135 --> 00:31:05,569 Some of us are trying to think around here. 718 00:31:07,973 --> 00:31:09,316 Hey, Phillips. 719 00:31:09,400 --> 00:31:12,152 You notice anything off about Cap lately? 720 00:31:12,236 --> 00:31:15,747 I mean, all of us have been going through it losing Darby. 721 00:31:15,831 --> 00:31:17,498 Yeah, but before Darby died. 722 00:31:18,575 --> 00:31:20,084 Has he been acting... 723 00:31:21,653 --> 00:31:22,829 I don't know, strange? 724 00:31:22,913 --> 00:31:24,423 Yeah. Now that you mention it. 725 00:31:24,507 --> 00:31:26,666 I guess maybe he hasn't been connecting dots 726 00:31:26,750 --> 00:31:28,001 as fast as he used to. 727 00:31:28,085 --> 00:31:30,411 I'd still take Tatum on his worst day 728 00:31:30,495 --> 00:31:32,930 over just about anybody else on their best. 729 00:31:33,908 --> 00:31:36,767 Son of a bitch. Son of a bitch! 730 00:31:39,914 --> 00:31:41,355 Stay here, I'll talk to him. 731 00:31:41,506 --> 00:31:42,506 Yeah. 732 00:31:46,011 --> 00:31:48,171 Hey, Cap. Everything okay? 733 00:31:48,255 --> 00:31:50,030 Fire commissioner is up my ass 734 00:31:50,182 --> 00:31:52,908 about these delinquent quarterly reports. 735 00:31:58,615 --> 00:32:00,916 Uh... Sir? 736 00:32:06,716 --> 00:32:08,749 I'll tell you what. 737 00:32:08,901 --> 00:32:10,884 Why don't you let me handle those reports? 738 00:32:12,704 --> 00:32:14,547 - You sure? - Yeah! 739 00:32:14,631 --> 00:32:16,700 I mean, that's what lieutenants are for, right? 740 00:32:16,784 --> 00:32:18,267 To handle the dirty work. 741 00:32:20,637 --> 00:32:21,812 Thanks, kid. 742 00:32:45,329 --> 00:32:47,397 Thank God you're here. My name's Miguel, I own the place. 743 00:32:47,481 --> 00:32:48,841 Tell us what we're looking at here. 744 00:32:48,983 --> 00:32:50,567 The fire started in the boiler room. It spread so fast. 745 00:32:50,651 --> 00:32:53,236 - Any idea how many folks are left inside? - Nobody. 746 00:32:53,320 --> 00:32:55,262 What exactly do you guys make here? 747 00:32:55,413 --> 00:32:56,413 We're a bottling plant. 748 00:32:56,657 --> 00:32:58,490 We mix salsas, hot sauces, barbecue sauce. 749 00:32:58,583 --> 00:33:00,927 Okay, so that mean you guys store a lot of your seasonings on the premises. 750 00:33:01,011 --> 00:33:02,245 Yeah, we keep them in drums 751 00:33:02,329 --> 00:33:04,080 in the south wing of the building. Why? 752 00:33:04,164 --> 00:33:06,249 Because powdered spices are extremely flammable. 753 00:33:06,333 --> 00:33:09,184 That whole wing could go off like a powder keg any second. 754 00:33:09,336 --> 00:33:11,846 - Get all your people clear, we'll take it from here. - I will. 755 00:33:11,930 --> 00:33:13,447 So what do you think, Lieutenant? 756 00:33:13,598 --> 00:33:16,943 No life hazard, there's a high risk of a secondary explosion. 757 00:33:17,027 --> 00:33:19,453 - I say we play defense. - Great minds. 758 00:33:29,690 --> 00:33:30,790 Well, look who's here. 759 00:33:30,874 --> 00:33:32,730 Welcome to the party, Strand. 760 00:33:32,815 --> 00:33:34,066 - Lieutenant. - Captain. 761 00:33:34,165 --> 00:33:35,773 What's up, Matty? 762 00:33:36,121 --> 00:33:37,696 Hey, Marjan. 763 00:33:37,789 --> 00:33:40,380 Alright, Captain, this is your scene, where do you want us? 764 00:33:40,465 --> 00:33:41,952 Well, my guys got the wet stuff covered, 765 00:33:42,036 --> 00:33:43,803 so I want your team to head up to the south wing 766 00:33:43,887 --> 00:33:45,544 and start ventilating that roof. 767 00:33:45,629 --> 00:33:46,989 - Alright, you heard him. - Ladder the roof. 768 00:33:47,073 --> 00:33:49,549 - Ventilate the roof? - Marjan, Judd, get ready to go up. 769 00:33:49,633 --> 00:33:50,908 No, wait. You guys, stop! 770 00:33:51,059 --> 00:33:53,570 Hey, Cap, the south wing, what are you talking about? 771 00:33:53,654 --> 00:33:54,979 Did I stutter? If they ventilate now, 772 00:33:55,063 --> 00:33:56,413 we can still save the structure. 773 00:33:56,565 --> 00:33:58,500 Yeah, but you just said that place was a powder keg. 774 00:33:58,584 --> 00:33:59,733 I said no such thing. 775 00:33:59,827 --> 00:34:01,585 You did so, right after the guy told us 776 00:34:01,737 --> 00:34:04,247 that's where they store all their spices in there. 777 00:34:04,331 --> 00:34:06,566 - Captain, is that true? - No, it's not true. 778 00:34:06,650 --> 00:34:08,735 Your prodigal son here has a screw loose. 779 00:34:08,819 --> 00:34:11,503 Look, Cap, you've gotta believe me. 780 00:34:11,655 --> 00:34:14,074 Anybody that goes up on that ladder dies. 781 00:34:22,211 --> 00:34:24,562 Judd. 126. Stand down. 782 00:34:26,003 --> 00:34:27,196 What do you think you're doing, Strand? 783 00:34:27,280 --> 00:34:28,504 Trusting your lieutenant. 784 00:34:28,597 --> 00:34:30,281 Well, he's not my lieutenant anymore 785 00:34:30,432 --> 00:34:31,356 because he's fired. 786 00:34:31,509 --> 00:34:33,260 Get off my scene, Chavez! 787 00:34:33,344 --> 00:34:34,693 I'm the IC on this call. 788 00:34:34,845 --> 00:34:37,431 Those are orders, not suggestions. 789 00:34:37,515 --> 00:34:41,292 And when I give an order, I expect it to be followed. 790 00:34:41,443 --> 00:34:43,294 - Now get your people up... - Cap! 791 00:34:53,997 --> 00:34:55,222 My God! 792 00:34:57,143 --> 00:34:58,559 Hey. 793 00:34:59,203 --> 00:35:00,519 I get it now. 794 00:35:00,980 --> 00:35:01,980 I get it. 795 00:35:26,914 --> 00:35:27,914 Hey. 796 00:35:29,175 --> 00:35:31,759 Hey, Cap. I... I mean, roomie. 797 00:35:32,828 --> 00:35:34,068 You've been out here all night? 798 00:35:34,329 --> 00:35:37,514 Well, it's not like I have a job to wake up for anymore. 799 00:35:37,999 --> 00:35:39,175 So... 800 00:35:39,259 --> 00:35:40,994 Tequila? 801 00:35:53,591 --> 00:35:56,784 I think Captain Tatum has some sort of dementia. 802 00:35:59,263 --> 00:36:00,445 Yeah. 803 00:36:01,765 --> 00:36:04,333 Yeah, I knew something wasn't right on the call. 804 00:36:06,120 --> 00:36:07,503 How long have you known? 805 00:36:08,530 --> 00:36:10,714 Since Darby's memorial service. 806 00:36:12,200 --> 00:36:14,711 He didn't even know who had died. 807 00:36:14,795 --> 00:36:20,465 He confuses takeout order menus with quarterly reports. 808 00:36:20,618 --> 00:36:22,976 Have you talked to anybody at the department? 809 00:36:23,896 --> 00:36:24,896 Not yet. 810 00:36:25,956 --> 00:36:28,892 I never wanted to leave the 126. 811 00:36:28,976 --> 00:36:34,397 I didn't go to the 129 for the money or the promotion. 812 00:36:34,481 --> 00:36:36,615 I went to help Captain Tatum. 813 00:36:38,302 --> 00:36:39,660 To protect him. 814 00:36:41,989 --> 00:36:43,580 But if I report him... 815 00:36:44,324 --> 00:36:45,457 I'll destroy him. 816 00:36:46,919 --> 00:36:49,920 Maybe this is exactly what you have to do to protect him. 817 00:36:51,331 --> 00:36:53,508 So you think I should turn him in? 818 00:36:53,592 --> 00:36:55,993 Well, speaking as your friend, 819 00:36:56,077 --> 00:36:57,761 it's what I would recommend. 820 00:36:59,823 --> 00:37:03,517 But speaking as your captain, it's what I'm going to require. 821 00:37:06,997 --> 00:37:07,997 My captain? 822 00:37:10,425 --> 00:37:12,350 So does that mean you'll give me my old job back? 823 00:37:12,503 --> 00:37:14,512 Well, otherwise, I think living with you 824 00:37:14,596 --> 00:37:15,864 would just be awkward. 825 00:37:19,601 --> 00:37:20,784 How you feelin', man? 826 00:37:20,936 --> 00:37:22,946 I don't know, man, ask me again in 15 minutes 827 00:37:23,030 --> 00:37:24,021 when this is all over. 828 00:37:24,105 --> 00:37:25,265 Yeah, you crushed it last time. 829 00:37:25,349 --> 00:37:26,208 Yeah, well, last time I didn't have 830 00:37:26,292 --> 00:37:27,358 50 pounds of gear on my back 831 00:37:27,442 --> 00:37:30,443 and a AFD officer with a clipboard. 832 00:37:30,554 --> 00:37:32,122 - Everybody's here behind you. - That's right. 833 00:37:32,206 --> 00:37:33,705 Yeah, well, not quite everybody. 834 00:37:33,857 --> 00:37:36,367 Oh, Mateo had a meeting at AFD headquarters, 835 00:37:36,451 --> 00:37:39,136 and Marjan is... Where is Marjan? 836 00:37:39,287 --> 00:37:41,448 Marjan had a prior engagement. 837 00:37:41,532 --> 00:37:43,715 Paul, take a deep breath. 838 00:37:43,867 --> 00:37:46,620 You will be fine. 839 00:37:46,704 --> 00:37:47,879 I don't know, man, I seriously feel like 840 00:37:47,963 --> 00:37:49,897 my heart is beating out of my chest right now. 841 00:37:51,058 --> 00:37:52,691 Hold on. 842 00:37:55,154 --> 00:37:55,979 Your pulse is normal. 843 00:37:56,063 --> 00:37:56,987 Then why am I sweating bullets 844 00:37:57,138 --> 00:37:58,389 and feel like I'm gonna pass out? 845 00:37:58,473 --> 00:38:00,409 'Cause, man, that's the monster talking to you. 846 00:38:00,493 --> 00:38:03,269 And it's time for you to stand up to it. 847 00:38:03,353 --> 00:38:05,204 - Okay. - Two minutes, firefighter. 848 00:38:06,982 --> 00:38:09,142 Hey, yo, Cap, we should call this off, I'm not ready. 849 00:38:09,226 --> 00:38:11,161 - I need more training. - Hey. 850 00:38:11,245 --> 00:38:12,753 You're ready. 851 00:38:13,747 --> 00:38:15,590 But what if I fail? 852 00:38:15,674 --> 00:38:19,911 Then you'll dust your sorry butt off and try again. 853 00:38:19,995 --> 00:38:21,011 Marjan! 854 00:38:21,162 --> 00:38:22,413 I didn't think you'd come. 855 00:38:22,497 --> 00:38:24,348 Why? 'Cause you've been an ass 856 00:38:24,575 --> 00:38:26,558 who hasn't answered any of my texts? 857 00:38:27,094 --> 00:38:28,310 For instance. 858 00:38:29,763 --> 00:38:31,188 What made you show up? 859 00:38:31,339 --> 00:38:33,275 I talked to somebody who set me straight. 860 00:38:33,359 --> 00:38:35,433 - Who? - Me. 861 00:38:35,586 --> 00:38:37,102 Mateo. 862 00:38:37,254 --> 00:38:39,339 Ah, you talked to Mateo. 863 00:38:39,423 --> 00:38:40,932 I don't even know why I try, man, come on. 864 00:38:41,016 --> 00:38:43,575 We should head that way. 865 00:38:47,097 --> 00:38:48,330 Marjan... 866 00:38:49,116 --> 00:38:50,949 I'm so sorry I ghosted you. 867 00:38:51,043 --> 00:38:53,353 I didn't know how to face you after the way I treated you in the hospital. 868 00:38:53,437 --> 00:38:54,878 Forget about it, okay? 869 00:38:55,548 --> 00:38:57,448 We're good. 870 00:38:57,532 --> 00:38:59,716 - I love you, Marj. - You better. 871 00:39:02,796 --> 00:39:04,129 Come on! 872 00:39:06,466 --> 00:39:09,369 You have 10 minutes, 20 seconds to complete the course. 873 00:39:09,453 --> 00:39:11,146 - Are you ready? - Do it. 874 00:39:11,230 --> 00:39:12,604 Get set. 875 00:39:19,738 --> 00:39:20,478 Go. 876 00:39:26,394 --> 00:39:27,703 You got this. 877 00:39:36,330 --> 00:39:38,422 Strictly Strickland! 878 00:39:38,573 --> 00:39:39,991 Yeah. 879 00:39:40,075 --> 00:39:41,466 Go, buddy. 880 00:39:46,173 --> 00:39:47,849 Paul! Paul, look at me. 881 00:39:47,933 --> 00:39:49,092 Look at me. 882 00:39:49,176 --> 00:39:51,077 Right here, right here, look at me. 883 00:39:51,161 --> 00:39:52,521 Look at me. 884 00:39:52,605 --> 00:39:55,098 Alright, you okay? You alright? 885 00:39:55,182 --> 00:39:56,266 Yeah, you weren't lying. 886 00:39:56,350 --> 00:39:57,526 Kicks like a mule. 887 00:39:57,610 --> 00:40:00,603 This is my fault. I brought him back too fast. 888 00:40:00,687 --> 00:40:02,772 Alright. Easy. 889 00:40:02,856 --> 00:40:03,940 Come on. 890 00:40:05,266 --> 00:40:06,783 I appreciate that, Cap, but... 891 00:40:07,678 --> 00:40:09,037 you're eating into my time. 892 00:40:09,121 --> 00:40:10,454 What are you talking about? 893 00:40:10,605 --> 00:40:13,123 My heart's okay. 894 00:40:13,274 --> 00:40:15,043 I can do this. 895 00:40:15,127 --> 00:40:16,452 Go! Go! Go! 896 00:40:16,536 --> 00:40:18,495 You're wasting time, let's go! 897 00:40:21,282 --> 00:40:23,051 Is he gonna be alright? 898 00:40:23,135 --> 00:40:24,718 Lookin' good! 899 00:40:25,863 --> 00:40:26,863 Yeah. 900 00:40:28,123 --> 00:40:29,806 Yeah, he's gonna be just fine. 901 00:40:38,000 --> 00:40:39,316 Hey, Chavez. 902 00:40:40,853 --> 00:40:42,437 Captain Tatum? 903 00:40:42,521 --> 00:40:43,521 What are the odds? 904 00:40:43,672 --> 00:40:45,197 A lot better than you think. 905 00:40:47,934 --> 00:40:49,284 You want a drink? 906 00:40:49,436 --> 00:40:51,038 The other night you were all about the whiskeys. 907 00:40:51,122 --> 00:40:53,281 Bartender, two more whiskeys. 908 00:40:53,365 --> 00:40:55,450 I think you've had enough for one sitting, son. 909 00:40:55,534 --> 00:40:57,209 - Let's get you home. - No. 910 00:40:58,295 --> 00:40:59,962 You don't want me in your car. 911 00:41:01,298 --> 00:41:02,698 I can't ride in your car like this. 912 00:41:02,782 --> 00:41:05,443 Sure you can. Just lean your head out the window 913 00:41:05,527 --> 00:41:06,869 like a Labradoodle. 914 00:41:06,953 --> 00:41:09,221 Puke on the door, you can clean it up later. 915 00:41:12,408 --> 00:41:13,675 I mean like a Judas. 916 00:41:19,725 --> 00:41:21,150 I betrayed you, Cap. 917 00:41:24,676 --> 00:41:26,576 I went to the department today and... 918 00:41:29,097 --> 00:41:30,205 I... 919 00:41:34,084 --> 00:41:36,852 Told them about the bats in my belfry? 920 00:41:39,152 --> 00:41:40,227 You knew? 921 00:41:40,412 --> 00:41:43,422 Chief called me the second you left the office. 922 00:41:44,957 --> 00:41:46,132 Are you mad? 923 00:41:47,085 --> 00:41:48,385 I'm not mad. 924 00:41:49,663 --> 00:41:50,762 Is it... 925 00:41:51,665 --> 00:41:52,766 Is it because you're confused? 926 00:41:52,850 --> 00:41:56,678 No, I'm not confused, damn it, I'm grateful. 927 00:41:56,762 --> 00:41:58,754 Grateful? Grateful for what? 928 00:41:58,838 --> 00:42:01,315 Because you kept me from killing anyone. 929 00:42:05,771 --> 00:42:08,697 I turned in my resignation today. 930 00:42:08,848 --> 00:42:12,026 They're giving me full pension and benefits. 931 00:42:12,110 --> 00:42:15,412 Even gave me the name of some fancy neurologist. 932 00:42:17,115 --> 00:42:18,700 What'd I tell you about giving me 933 00:42:18,784 --> 00:42:21,202 that "poor you" look, Chavez? 934 00:42:21,286 --> 00:42:23,463 I'm sorry, it won't happen again, sir. 935 00:42:23,547 --> 00:42:25,088 Better not. 936 00:42:26,293 --> 00:42:27,861 Listen... 937 00:42:28,110 --> 00:42:30,302 there's something I want you to have. 938 00:42:37,953 --> 00:42:39,353 Your lucky webbing? 939 00:42:40,789 --> 00:42:42,064 But this is sacred, Cap. 940 00:42:42,291 --> 00:42:46,142 That's why you're the only one I trust to keep it. 941 00:42:46,295 --> 00:42:49,238 As long as you're hanging on to one end of it... 942 00:42:49,389 --> 00:42:52,574 it's a lucky firefighter that's on the other end. 943 00:42:54,060 --> 00:42:59,166 Making you my lieutenant was the best move I ever made. 944 00:42:59,250 --> 00:43:02,209 I'd say I'll always remember you, kid, but... 945 00:43:03,979 --> 00:43:06,046 I'll remember for the both of us.