1 00:00:01,269 --> 00:00:04,738 I may not be able to fix things, but I am going to try. 2 00:00:04,772 --> 00:00:06,907 "Lone Star" all new Mondays. 3 00:00:06,974 --> 00:00:08,142 9-1-1, what is your emergency? 4 00:00:08,276 --> 00:00:09,610 And watch other Fox Shows, 5 00:00:09,743 --> 00:00:13,681 like "Monarch," "Cleaning Lady," and "The Resident" on Fox. 6 00:00:38,272 --> 00:00:39,773 Hello? 7 00:00:49,650 --> 00:00:52,220 Griffin here. Found a van up on Black Creek Road. 8 00:00:52,320 --> 00:00:54,488 Looks like it was used to transport a lot of folks. 9 00:00:54,522 --> 00:00:58,726 License plate, 5-David-Mary King-6-Xray. 10 00:00:58,826 --> 00:01:02,230 No individuals on scene, but I do see evidence of injury. 11 00:01:03,897 --> 00:01:05,733 Anybody out here? 12 00:01:08,202 --> 00:01:09,803 Kerr County Sheriff! 13 00:01:09,837 --> 00:01:12,340 We will help you! 14 00:01:12,406 --> 00:01:14,342 - Oh... Hello! 15 00:01:18,146 --> 00:01:20,681 Alright, I'm gonna make a loop, see what I can see. 16 00:01:37,698 --> 00:01:39,500 Hey... Hey. 17 00:01:46,374 --> 00:01:48,609 Find a guy in the snow, you don't think to frisk him. 18 00:01:48,709 --> 00:01:49,710 We frisked you. 19 00:01:58,852 --> 00:02:01,222 -Oye! 20 00:02:03,090 --> 00:02:04,392 Hey, pal? 21 00:02:04,458 --> 00:02:06,560 I don't think you're gonna get much reception on that 22 00:02:06,594 --> 00:02:08,729 for quite a while. You know what I mean? 23 00:02:20,641 --> 00:02:24,245 I know. You're pissed about that whole hot poker thing. 24 00:02:24,278 --> 00:02:25,379 I totally get it. 25 00:02:25,413 --> 00:02:28,316 But look, what you have going on here, 26 00:02:28,416 --> 00:02:31,485 that's between you and them. 27 00:02:33,287 --> 00:02:36,490 Not my problemo. 28 00:02:36,590 --> 00:02:38,125 I'm gonna make a little donation 29 00:02:38,226 --> 00:02:40,328 to your health fund and be on my way. 30 00:02:40,428 --> 00:02:42,095 You can keep the blanket. 31 00:02:47,435 --> 00:02:49,069 I was never here. 32 00:02:49,102 --> 00:02:50,771 I never saw anything. 33 00:03:10,791 --> 00:03:13,461 Elena, would you get me a rope, please? 34 00:03:14,995 --> 00:03:16,930 You're a really good actor, Owen. 35 00:03:16,964 --> 00:03:18,666 Maybe I'll try that next. 36 00:03:22,836 --> 00:03:23,971 MAN Manuel? 37 00:03:24,037 --> 00:03:25,706 What are they saying? 38 00:03:25,806 --> 00:03:27,875 They're coming for us. 39 00:03:27,975 --> 00:03:29,377 They know where we are. 40 00:03:54,402 --> 00:03:57,571 Hello? 41 00:03:57,671 --> 00:04:01,342 ♪ When I'm alone and I'm dreaming ♪ 42 00:04:01,409 --> 00:04:04,177 ♪ After the long day is done 43 00:04:04,211 --> 00:04:08,682 ♪ Memories of past happy hours ♪ 44 00:04:08,716 --> 00:04:11,519 ♪ Bring hope of new joys... 45 00:04:11,585 --> 00:04:13,186 Mom? 46 00:04:13,220 --> 00:04:14,221 Hey, honey. 47 00:04:14,322 --> 00:04:17,325 Have you seen my slow tea infuser? 48 00:04:17,358 --> 00:04:19,026 Can't find it anywhere. 49 00:04:19,092 --> 00:04:20,260 The otter one? 50 00:04:20,361 --> 00:04:21,995 It's a sloth. 51 00:04:22,930 --> 00:04:24,832 Buttercup ate it. 52 00:04:24,865 --> 00:04:26,900 He did? That rascal. 53 00:04:28,101 --> 00:04:30,037 Hey, uh, where's Dad? 54 00:04:30,103 --> 00:04:31,672 I have no idea. 55 00:04:31,705 --> 00:04:33,040 Work, probably. 56 00:04:33,073 --> 00:04:34,508 No, he... 57 00:04:34,542 --> 00:04:36,844 Ah, the storm must have passed. 58 00:04:38,278 --> 00:04:39,880 You hear that? 59 00:04:40,714 --> 00:04:41,949 Hear what? 60 00:04:42,783 --> 00:04:44,352 Nothing, I guess. 61 00:04:44,385 --> 00:04:46,420 Sit down. Have some tea. 62 00:04:49,222 --> 00:04:52,225 So... when did you get in? 63 00:04:52,259 --> 00:04:54,362 Just now. I flew in as soon as I heard 64 00:04:54,395 --> 00:04:56,464 about your latest little stint in the hospital. 65 00:04:56,564 --> 00:04:58,932 You know you're in there so often, you oughta enroll 66 00:04:59,032 --> 00:05:00,434 in some sort of rewards program. 67 00:05:00,534 --> 00:05:02,903 - I was in the hospital? - You don't remember? 68 00:05:02,936 --> 00:05:04,071 Not really. 69 00:05:04,104 --> 00:05:06,707 Hey, did you bring the baby? 70 00:05:06,740 --> 00:05:08,208 Not this time. 71 00:05:08,241 --> 00:05:09,943 Jonah's back in New York with Enzo. 72 00:05:10,043 --> 00:05:11,412 That's too bad. 73 00:05:11,445 --> 00:05:13,714 So what's he getting into lately? 74 00:05:13,747 --> 00:05:14,882 Jonah, not Enzo. 75 00:05:14,915 --> 00:05:16,784 - Strained pears. - Hmm. 76 00:05:16,884 --> 00:05:19,487 And he recently discovered his reflection. 77 00:05:19,587 --> 00:05:21,088 So that's all the rage right now. 78 00:05:21,154 --> 00:05:24,758 Well, at least he's adorable, so he's got that going for him. 79 00:05:24,825 --> 00:05:27,160 That's because he takes after his big brother. 80 00:05:27,260 --> 00:05:29,162 Hey, are we gonna make cookies? 81 00:05:29,262 --> 00:05:30,598 - Cookies. - Mm-hmm. 82 00:05:30,631 --> 00:05:32,966 Remember how much fun we had making them when I was little? 83 00:05:33,066 --> 00:05:34,267 Of course, I remember. 84 00:05:36,003 --> 00:05:37,337 What is that? 85 00:05:40,474 --> 00:05:41,942 Honey. - You hear that, right? 86 00:05:41,975 --> 00:05:43,310 Sweetheart. 87 00:05:43,411 --> 00:05:45,479 But right now, you need to fight. 88 00:05:45,979 --> 00:05:47,147 Fight who? 89 00:05:55,923 --> 00:05:57,525 Start pushing Epi. 90 00:05:57,625 --> 00:05:59,427 - Get a crash cart in here now. - Right away. 91 00:05:59,460 --> 00:06:00,794 Whoa, whoa, wait, what's going on? 92 00:06:00,861 --> 00:06:02,463 His heart rate's too slow. 93 00:06:02,530 --> 00:06:03,931 He's severely bradycardic. 94 00:06:03,964 --> 00:06:05,332 What does that mean? Is he gonna be okay? 95 00:06:05,433 --> 00:06:07,535 Sir, you should step out and let us work. 96 00:06:07,635 --> 00:06:09,603 If he goes into asystole, get ready to cardiovert. 97 00:06:22,483 --> 00:06:24,552 How bad is it? 98 00:06:24,652 --> 00:06:26,286 Bad. 99 00:06:26,319 --> 00:06:27,888 I mean, we won't know how bad 100 00:06:27,988 --> 00:06:30,891 until the doctors are done running some more tests. 101 00:06:30,991 --> 00:06:34,628 But it's pretty clear where this is headed. 102 00:06:34,662 --> 00:06:36,864 Well, you don't know till you know. 103 00:06:36,964 --> 00:06:38,832 And you gotta keep the faith, Tommy. 104 00:06:38,899 --> 00:06:40,067 Hmm. 105 00:06:40,167 --> 00:06:42,169 With God, all things. 106 00:06:43,170 --> 00:06:44,672 Right. 107 00:06:45,506 --> 00:06:46,707 You're right. 108 00:06:46,807 --> 00:06:48,509 You're right, and I'm, I'm trying. 109 00:06:49,209 --> 00:06:50,578 I am, but... 110 00:06:52,179 --> 00:06:53,413 yeah. 111 00:06:53,514 --> 00:06:54,848 Keepin' the faith. 112 00:06:56,817 --> 00:06:59,419 Wow, I don't think I've ever heard the call center 113 00:06:59,520 --> 00:07:00,588 being this quiet. 114 00:07:00,688 --> 00:07:02,022 - Me either. - Mm. 115 00:07:02,089 --> 00:07:04,992 But cell service is down across most of the state. 116 00:07:05,025 --> 00:07:08,696 So, this is the sound of people needing help 117 00:07:08,762 --> 00:07:10,998 and not being able to get it. 118 00:07:11,031 --> 00:07:13,501 That's not a very peaceful thought, is it? 119 00:07:13,534 --> 00:07:15,536 No, it's not, actually. 120 00:07:15,569 --> 00:07:18,438 Tell me what you're doing here. 121 00:07:18,539 --> 00:07:20,674 You should go home and hug your kids. 122 00:07:21,575 --> 00:07:23,911 How can I, Grace? 123 00:07:24,011 --> 00:07:27,047 When because of me, someone's kid is dying 124 00:07:27,080 --> 00:07:28,949 in a hospital bed right now. 125 00:07:29,049 --> 00:07:31,051 Because of you... 126 00:07:31,084 --> 00:07:34,121 a little boy gets to go home, hug his mom. 127 00:07:35,288 --> 00:07:37,224 - You saved him. - Mm-mm, no. 128 00:07:37,290 --> 00:07:39,226 TK saved him. 129 00:07:41,128 --> 00:07:43,764 And I never should've let him go in there. 130 00:07:43,864 --> 00:07:45,599 We should have waited for backup. 131 00:07:45,699 --> 00:07:47,735 You and I both know no backup was comin'. 132 00:07:48,902 --> 00:07:51,104 Well, if anyone should have gone into that pond, 133 00:07:51,204 --> 00:07:52,239 it should have been me. 134 00:07:52,272 --> 00:07:53,741 You, with all the ice rescues 135 00:07:53,807 --> 00:07:54,975 you've performed over the years? 136 00:07:55,075 --> 00:07:58,078 That doesn't matter. I was his captain. 137 00:07:58,111 --> 00:08:00,280 You still are his captain. 138 00:08:00,380 --> 00:08:02,415 If you gave TK a choice right now, 139 00:08:02,449 --> 00:08:03,984 his life or that little boy's, 140 00:08:04,084 --> 00:08:07,087 he would do the same thing a thousand times over 141 00:08:07,154 --> 00:08:08,556 to keep that family whole. 142 00:08:08,589 --> 00:08:09,990 Now how am I supposed to face Owen 143 00:08:10,090 --> 00:08:12,259 when he walks through those hospital doors, Gracie? 144 00:08:12,325 --> 00:08:14,595 Has anyone been able to reach him? 145 00:08:14,628 --> 00:08:16,429 Everything's been going to voice mail. 146 00:08:16,496 --> 00:08:18,932 Like you said, the phones are down. 147 00:08:21,268 --> 00:08:24,471 He was there for me on the worst day of my life. 148 00:08:24,572 --> 00:08:26,774 And you're gonna be there for him. 149 00:08:28,508 --> 00:08:30,611 Yeah, the only difference is that... 150 00:08:32,312 --> 00:08:33,947 I caused his. 151 00:08:40,988 --> 00:08:42,122 Huh? Huh? 152 00:08:42,155 --> 00:08:43,857 Morning, sunshine. 153 00:08:43,957 --> 00:08:45,626 You don't look like you have a concussion, 154 00:08:45,693 --> 00:08:48,596 but if your forehead feels anything like mine, good. 155 00:08:49,162 --> 00:08:50,463 Some agua? 156 00:08:50,497 --> 00:08:51,799 We got a long journey ahead of us. 157 00:08:51,865 --> 00:08:53,601 Probably best to hydrate. 158 00:08:54,501 --> 00:08:55,703 Suit yourself. 159 00:08:55,803 --> 00:08:57,705 All right, everybody, let's go! 160 00:08:57,805 --> 00:09:00,307 We have a problem here. 161 00:09:00,373 --> 00:09:01,541 He lost his shoes in the accident. 162 00:09:01,642 --> 00:09:04,311 Now he has frostbite. He can't walk. 163 00:09:04,377 --> 00:09:07,981 Okay. Um, have some of the men come help me with this. 164 00:09:08,048 --> 00:09:09,149 Muchachos. 165 00:09:11,819 --> 00:09:14,387 Oye! What are you gonna do with that? 166 00:09:14,487 --> 00:09:16,289 Gonna use it as a sled... 167 00:09:16,323 --> 00:09:17,658 One, two, three. 168 00:09:17,691 --> 00:09:18,892 ...for anybody who can't walk. 169 00:09:18,992 --> 00:09:20,628 You know, this guy's cartel friends 170 00:09:20,661 --> 00:09:22,830 are on their way here as we speak. 171 00:09:22,896 --> 00:09:25,332 They catch us, they kill us. Or worse. 172 00:09:25,365 --> 00:09:28,669 All the reason we can't stand around and argue about it. 173 00:09:28,736 --> 00:09:31,038 I hate to say this, but he's gonna slow us down. 174 00:09:31,138 --> 00:09:32,472 We can't save everybody. 175 00:09:32,505 --> 00:09:35,342 Yeah, it's a lesson I never seem to learn. 176 00:09:35,375 --> 00:09:37,010 We're not leaving anybody behind. 177 00:09:37,044 --> 00:09:38,646 Even him, huh? 178 00:09:41,348 --> 00:09:43,684 I'm not leaving him here to die. 179 00:09:43,751 --> 00:09:46,419 Also, he knows where the cabin is. 180 00:09:46,519 --> 00:09:48,689 Another reason to keep him with us. 181 00:09:50,190 --> 00:09:52,559 Elena! 182 00:10:00,200 --> 00:10:03,236 Hey, you even know where you're going? 183 00:10:03,336 --> 00:10:07,107 I got food, heat, water, less than two miles to my cabin. 184 00:10:07,207 --> 00:10:09,042 Francisco, considera. 185 00:10:09,076 --> 00:10:10,711 It won't matter... 186 00:10:10,778 --> 00:10:13,246 not if the cartel hunts you down before you get there. 187 00:10:14,748 --> 00:10:16,884 Buena suerte, amigos. 188 00:10:17,785 --> 00:10:19,352 Dios te bendiga. 189 00:10:31,031 --> 00:10:33,266 Strickland, is that you under there under all them blankets? 190 00:10:33,366 --> 00:10:34,634 - I can't tell. 191 00:10:34,735 --> 00:10:36,804 Hey, seriously, did you save any for the maternity ward? 192 00:10:36,904 --> 00:10:38,305 Man, shut up and get in here. 193 00:10:38,405 --> 00:10:39,873 Ohh! 194 00:10:39,907 --> 00:10:41,074 How you feelin'? 195 00:10:41,141 --> 00:10:43,944 Well, my core temp's still a balmy 90 degrees, 196 00:10:44,044 --> 00:10:46,814 but the doc said I'm not gonna lose any fingers or toes, 197 00:10:46,914 --> 00:10:48,081 so I got that going for me. 198 00:10:48,148 --> 00:10:49,149 Mm-hmm. 199 00:10:49,249 --> 00:10:52,886 Hey, your turnout's in the cabinet over there. 200 00:10:52,920 --> 00:10:55,555 All right. Thanks for looking after it for me. 201 00:10:55,588 --> 00:10:57,124 Appreciate the loaner. 202 00:10:59,659 --> 00:11:01,128 - Oh, boy. 203 00:11:02,930 --> 00:11:04,932 No, but seriously, uh... 204 00:11:06,767 --> 00:11:08,101 ...thank you, guys, 205 00:11:08,168 --> 00:11:09,569 for saving me out there. 206 00:11:09,602 --> 00:11:11,805 For digging me out of all that concrete 207 00:11:11,905 --> 00:11:13,073 and steel and ice. 208 00:11:13,106 --> 00:11:16,443 And rebar. Turns out gyms have a lot of rebar. 209 00:11:16,476 --> 00:11:18,245 Okay, then, that too. 210 00:11:18,278 --> 00:11:21,481 No, but I knew if anybody was gonna come through that wall, 211 00:11:21,581 --> 00:11:23,416 it was gonna be my boys from the 126. 212 00:11:23,450 --> 00:11:26,419 It's because you know how we do. 213 00:11:27,354 --> 00:11:28,756 I do. 214 00:11:31,258 --> 00:11:32,325 I love you guys. 215 00:11:33,326 --> 00:11:34,795 I-I mean that. 216 00:11:35,996 --> 00:11:37,965 We should probably hug again, huh? 217 00:11:38,031 --> 00:11:40,133 Nah, hey... 218 00:11:40,167 --> 00:11:42,702 ...we love you, too. 219 00:11:42,803 --> 00:11:44,171 I love you, bro. 220 00:11:46,840 --> 00:11:48,041 Alright, stop. Whatever, man. 221 00:11:48,141 --> 00:11:50,610 Hey, so what happened with Marjan? 222 00:11:50,643 --> 00:11:53,646 Did she get Cap to finally sign that apology letter to Billy? 223 00:11:53,713 --> 00:11:55,482 Remains to be seen. 224 00:11:55,515 --> 00:11:56,984 Oh, is he still being stubborn? 225 00:11:57,050 --> 00:11:58,852 No, we just ain't heard from her. 226 00:11:58,952 --> 00:12:00,153 Really? - Yeah. 227 00:12:00,187 --> 00:12:01,688 Feels like she would have checked in by now. 228 00:12:01,789 --> 00:12:03,323 Cell service is out. I mean, I'm sure her and Cap 229 00:12:03,356 --> 00:12:05,225 are riding out the storm together right now. 230 00:12:05,325 --> 00:12:06,626 God help the man 231 00:12:06,659 --> 00:12:09,129 if he don't sign that letter before he walks out of there. 232 00:12:09,162 --> 00:12:10,998 Knowing Marj, if he doesn't sign, 233 00:12:11,031 --> 00:12:12,632 he's not walking out at all. 234 00:12:14,167 --> 00:12:15,668 - Pow! - Right in the kisser! 235 00:12:15,735 --> 00:12:17,838 - Everybody decent? 236 00:12:17,871 --> 00:12:20,673 Honey, you didn't even give him a chance to answer. 237 00:12:20,740 --> 00:12:22,175 Neither did you, dear. 238 00:12:22,242 --> 00:12:23,844 All right, please forgive my husband. 239 00:12:23,877 --> 00:12:26,179 He's a little overeager today. 240 00:12:26,213 --> 00:12:27,981 No worries, ma'am. It's nice to see you guys in here. 241 00:12:28,015 --> 00:12:28,916 Good to see you. 242 00:12:29,016 --> 00:12:31,084 You guys are so embarrassing! 243 00:12:31,184 --> 00:12:33,186 Sorry, Paul, my parents insisted 244 00:12:33,253 --> 00:12:35,355 on bringing by a few gifts to thank you. 245 00:12:35,422 --> 00:12:36,723 Nah, it's okay. 246 00:12:36,824 --> 00:12:39,259 Guys, you-you really didn't have to do all this. 247 00:12:39,359 --> 00:12:40,027 Please. 248 00:12:40,093 --> 00:12:41,594 You saved our daughter's life. 249 00:12:41,694 --> 00:12:42,896 It's the least we could do. 250 00:12:44,064 --> 00:12:46,033 Here, open this one first. 251 00:12:46,099 --> 00:12:49,269 - It is a lambswool throw. - Oh. 252 00:12:49,369 --> 00:12:50,537 Spoiler alert. 253 00:12:50,570 --> 00:12:52,039 What? 254 00:12:52,105 --> 00:12:53,706 He's recovering from hypothermia. 255 00:12:53,773 --> 00:12:55,242 He can open his Rolexes later. 256 00:12:55,342 --> 00:12:58,578 Uh, did he just say Rolexes with an "S"? 257 00:12:58,678 --> 00:13:00,180 Try this. - Yeah, I think he did. 258 00:13:00,213 --> 00:13:01,614 This is the warmest blanket 259 00:13:01,714 --> 00:13:03,750 this side of the Siberian tundra. 260 00:13:03,851 --> 00:13:04,885 Oh, my God, Dad. 261 00:13:04,952 --> 00:13:07,387 Again, Paul, I'm so sorry. 262 00:13:07,454 --> 00:13:09,722 - It's... You don't like it? Is it the color? 263 00:13:09,789 --> 00:13:12,625 If you don't like the color, we can get you a new one on special order. 264 00:13:12,725 --> 00:13:13,894 Just say you like it, Paul, 265 00:13:13,927 --> 00:13:15,228 that way they don't have to kill another lamb. 266 00:13:15,262 --> 00:13:16,763 - It's good. - No, they don't have to kill a lamb, 267 00:13:16,864 --> 00:13:17,764 they just shave it bare. 268 00:13:17,865 --> 00:13:20,100 Oh, then it's good then. 269 00:13:20,200 --> 00:13:21,134 Oh, soft... 270 00:13:21,234 --> 00:13:23,971 Seriously, it's a very lovely blanket, but... 271 00:13:24,071 --> 00:13:25,072 You're too generous. 272 00:13:25,105 --> 00:13:26,573 No, we're just getting started. 273 00:13:26,639 --> 00:13:27,941 Would you like a Maserati? 274 00:13:29,309 --> 00:13:30,978 Maserati. 275 00:13:33,780 --> 00:13:35,248 Wait, I'm sorry, what? 276 00:13:35,282 --> 00:13:37,117 A car, I'd like to get you a car. 277 00:13:37,217 --> 00:13:39,552 Unless you'd prefer a truck. 278 00:13:40,320 --> 00:13:41,588 What... 279 00:13:41,621 --> 00:13:42,923 No... No, no. 280 00:13:42,990 --> 00:13:44,291 I couldn't possibly accept it. That's too much. 281 00:13:44,391 --> 00:13:46,259 I could. You know, we were at the rescue too. 282 00:13:46,326 --> 00:13:48,595 Lindsey, remember us? We were the ones with the jackhammers? 283 00:13:48,661 --> 00:13:49,897 Oh, forgive me, let me get your names. 284 00:13:49,930 --> 00:13:53,000 - Matteo Chavez. C-H-A-V-- - We're okay. 285 00:13:53,100 --> 00:13:54,134 Actually, we're all right. 286 00:13:54,234 --> 00:13:55,602 Thank you very much, but, uh, 287 00:13:55,635 --> 00:13:58,505 the reward of being a firefighter's in the job itself. 288 00:13:58,605 --> 00:13:59,639 I respect that. 289 00:13:59,739 --> 00:14:01,274 I feel the same way about my work. 290 00:14:01,308 --> 00:14:03,443 - What's your line of work? - Milk cartons. 291 00:14:03,476 --> 00:14:06,513 What, you could afford all this swag from selling milk? 292 00:14:06,613 --> 00:14:09,182 Not the milk. Just the cartons. 293 00:14:10,083 --> 00:14:11,751 - Milk cartons. - Wow. 294 00:14:11,784 --> 00:14:13,153 What a world. 295 00:14:13,253 --> 00:14:14,621 Wow. 296 00:14:20,660 --> 00:14:22,162 Just a little bit further. 297 00:14:22,262 --> 00:14:24,631 Almost there. 298 00:14:24,697 --> 00:14:26,199 Why are you doing this? 299 00:14:26,299 --> 00:14:27,634 What? 300 00:14:27,700 --> 00:14:29,002 Helping us? 301 00:14:30,337 --> 00:14:31,604 You helped me first. 302 00:14:37,810 --> 00:14:39,512 Come on. Let's get him over there. 303 00:14:59,499 --> 00:15:01,001 All right, let's go! 304 00:15:10,477 --> 00:15:12,512 Oh! Gracias a Dios. 305 00:15:13,580 --> 00:15:14,914 Hey! 306 00:15:15,548 --> 00:15:16,883 Hey! 307 00:15:18,818 --> 00:15:21,388 Hey! I need help! 308 00:15:21,488 --> 00:15:22,689 I-I need help! 309 00:15:22,755 --> 00:15:23,856 Just relax! 310 00:15:23,923 --> 00:15:25,993 Were you in that van I found up the road? 311 00:15:26,026 --> 00:15:28,261 Sí. There was an accident. 312 00:15:30,930 --> 00:15:33,200 Hey! Hey! 313 00:15:33,833 --> 00:15:35,035 Hey! 314 00:15:35,102 --> 00:15:36,769 Everything's gonna be just fine. 315 00:15:36,869 --> 00:15:38,671 Back of my cruiser's nice and warm. 316 00:15:38,705 --> 00:15:39,872 Oh, thank you. 317 00:15:39,939 --> 00:15:41,274 MAN Oye. Manuel said the cargo 318 00:15:41,374 --> 00:15:44,111 is hiding in a barn on Farm Road 296. 319 00:15:44,211 --> 00:15:46,046 Wish you hadn't had heard that. 320 00:15:53,086 --> 00:15:54,621 Hey! 321 00:16:20,880 --> 00:16:22,249 We got pretzels, chocolate chips, 322 00:16:22,315 --> 00:16:26,386 shredded coconuts, walnuts, and candied pecans. 323 00:16:26,419 --> 00:16:29,256 The only thing missing is the secret ingredient, you remember? 324 00:16:29,322 --> 00:16:31,558 - Love? - Toffee. 325 00:16:31,591 --> 00:16:32,659 Close though. 326 00:16:32,725 --> 00:16:33,893 I don't think we have any toffee. 327 00:16:33,926 --> 00:16:36,263 Of course, we do. It's in your hand. 328 00:16:41,568 --> 00:16:43,803 Ugh, man, I'm such a space cadet today. 329 00:16:43,903 --> 00:16:45,105 Here you go. 330 00:16:46,739 --> 00:16:48,241 Time to roll the dough. 331 00:16:49,242 --> 00:16:51,744 I miss this. You and me. 332 00:16:51,811 --> 00:16:54,481 Me too. Too bad it can't last. 333 00:16:54,581 --> 00:16:56,616 Wha... What? Why not? 334 00:16:56,683 --> 00:16:57,817 'Cause nothing does. 335 00:16:57,917 --> 00:16:59,852 Like my little boy 336 00:16:59,919 --> 00:17:01,688 who couldn't reach the countertop. 337 00:17:01,754 --> 00:17:03,256 I swear, all I did was blink. 338 00:17:03,290 --> 00:17:05,525 I'll always be that little boy, Mom. 339 00:17:05,592 --> 00:17:07,026 I mean, I still am. 340 00:17:07,094 --> 00:17:09,196 That's very sweet. 341 00:17:09,262 --> 00:17:11,030 But we can't stay here forever. 342 00:17:11,098 --> 00:17:12,365 Why not? This is perfect. 343 00:17:12,432 --> 00:17:15,102 And perfect things should last forever. 344 00:17:21,174 --> 00:17:23,643 - We almost had it again, didn't we? - What's that? 345 00:17:23,710 --> 00:17:25,812 A family. 346 00:17:25,878 --> 00:17:29,015 Family is not always the picture that comes with the frame, TK. 347 00:17:30,117 --> 00:17:32,719 But you are surrounded by love. 348 00:17:32,785 --> 00:17:34,287 And you always will be. 349 00:17:34,354 --> 00:17:36,956 No matter what choice you make. 350 00:17:37,023 --> 00:17:38,625 Why do I have to choose? 351 00:17:42,061 --> 00:17:43,730 Because no one else can. 352 00:17:50,470 --> 00:17:51,671 My sweet boy. 353 00:17:54,507 --> 00:17:56,643 - You can't stop time. 354 00:17:59,179 --> 00:18:00,480 See what I mean? 355 00:18:00,513 --> 00:18:02,682 Why did it go off before we even put the cookies in? 356 00:18:02,749 --> 00:18:04,217 This... this makes no sense. 357 00:18:04,317 --> 00:18:06,819 - Some things don't. - Wait, wait, wait. 358 00:18:06,886 --> 00:18:09,021 Can we please have a little more time, Mom? 359 00:18:10,357 --> 00:18:11,658 Okay. 360 00:18:11,691 --> 00:18:15,061 But the longer you stay here, the harder it is to get back. 361 00:18:17,697 --> 00:18:19,432 I understand. 362 00:18:20,700 --> 00:18:21,901 Good. 363 00:18:23,102 --> 00:18:24,937 Then let's get these cookies in the oven! 364 00:18:37,617 --> 00:18:40,253 Manuel was right. 365 00:18:40,353 --> 00:18:42,555 I just checked the barn, nobody was there. 366 00:18:42,622 --> 00:18:44,557 Looks like they had a fire going, 367 00:18:44,624 --> 00:18:45,858 embers were still warm. 368 00:18:45,925 --> 00:18:47,360 That many folks out in this weather, 369 00:18:47,427 --> 00:18:49,462 they couldn't have gotten far. I'll find 'em. 370 00:18:49,529 --> 00:18:51,364 Then it's just a matter of me cleaning up 371 00:18:51,398 --> 00:18:53,766 a couple of loose ends and we'll be good to go. 372 00:18:53,866 --> 00:18:55,368 - Out. 373 00:19:05,245 --> 00:19:07,647 - Please work. 374 00:19:07,714 --> 00:19:09,916 OWEN You've reached Owen Strand. 375 00:19:09,982 --> 00:19:11,384 I'm confident you know how to do this. 376 00:19:11,451 --> 00:19:12,785 - Hey. Pick up. 377 00:19:12,885 --> 00:19:14,721 It's... it's Marwani. 378 00:19:14,754 --> 00:19:16,122 I was, I was in an accident 379 00:19:16,223 --> 00:19:19,659 and... and I was... I was walking up to the road 380 00:19:19,726 --> 00:19:24,264 and I saw a cop shoot somebody, an unarmed man, in cold blood. 381 00:19:24,331 --> 00:19:27,734 He saw me, so he's probably looking for me right now. 382 00:19:27,767 --> 00:19:31,238 I'm on my way to you, but in case I don't make it, 383 00:19:31,271 --> 00:19:34,241 - he's a Kerr County Sheriff. 384 00:19:35,908 --> 00:19:39,479 Um, whatever you do, just... just don't go near him. 385 00:19:49,756 --> 00:19:51,258 You're back. 386 00:19:51,324 --> 00:19:53,693 You brought friends? 387 00:19:53,760 --> 00:19:55,328 They're not all friends. 388 00:19:56,429 --> 00:19:58,531 - Tie him right there. - What's going on? 389 00:19:58,598 --> 00:20:00,967 Our patient we thought was running from a coyote? 390 00:20:01,033 --> 00:20:02,669 Turns out he is the coyote. 391 00:20:02,769 --> 00:20:05,004 His cartel buddy is gonna be out there looking for him. 392 00:20:05,104 --> 00:20:08,541 I wanna get on the radio, see if I can get help up here a little quicker. 393 00:20:09,676 --> 00:20:11,378 No, no, no, no. Don't put his feet 394 00:20:11,444 --> 00:20:12,879 that close to the fire, it's not good for frostbite. 395 00:20:12,945 --> 00:20:15,615 We'll heat up some water, he can dip his feet in that. 396 00:20:19,886 --> 00:20:23,323 Breaker, breaker, Kerrville, this is K-5-M-C-G. 397 00:20:23,390 --> 00:20:26,125 Repeat, call sign, K-5-M-C-G. 398 00:20:29,996 --> 00:20:31,564 Kerrville come again. Did not copy. 399 00:20:40,840 --> 00:20:43,810 - Hey. Need a hand? - With my empty Tupperware? 400 00:20:43,876 --> 00:20:48,315 No, ma'am, I think I can manage. Thank you very much though. 401 00:20:48,348 --> 00:20:51,083 You have a good night and get some rest, okay? 402 00:20:51,150 --> 00:20:54,186 Mm-hmm. Um, something's about to happen. 403 00:20:55,154 --> 00:20:56,523 Am I supposed to guess? 404 00:20:56,589 --> 00:20:59,659 People are gonna surprise you with gifts. 405 00:21:00,827 --> 00:21:02,028 Well, not anymore, Bree. 406 00:21:02,094 --> 00:21:04,831 I know, I just, I didn't want your water to break 407 00:21:04,864 --> 00:21:05,832 because of the surprise. 408 00:21:05,865 --> 00:21:07,567 I mean, I-I heard that that can happen. 409 00:21:07,667 --> 00:21:10,002 Mm-hmm. Well, you know what? I appreciate you. 410 00:21:10,036 --> 00:21:11,538 Thank you for looking out for me. 411 00:21:11,604 --> 00:21:13,840 Mm-hmm. 412 00:21:13,906 --> 00:21:16,343 Surprise! 413 00:21:16,409 --> 00:21:18,010 Guys, wait, what's all this? 414 00:21:18,044 --> 00:21:20,112 Oh, just a few little things. 415 00:21:20,179 --> 00:21:22,181 Oh! - We couldn't resist. 416 00:21:22,248 --> 00:21:25,084 This is really sweet. Thank you. 417 00:21:25,184 --> 00:21:28,688 We know. And if you wouldn't mind going into labor on Saturday, 418 00:21:28,721 --> 00:21:30,557 - we could split the pot. - Oh, goodness. 419 00:21:30,623 --> 00:21:32,392 Y'all have a baby pool on me? 420 00:21:32,459 --> 00:21:34,026 Okay, that's tampering, Joel. 421 00:21:34,093 --> 00:21:35,261 Besides, we all know 422 00:21:35,362 --> 00:21:37,229 the smart money's on Thursday, right, Grace? 423 00:21:37,296 --> 00:21:38,631 Let's pump the brakes 424 00:21:38,698 --> 00:21:40,733 because this due date is not for another two weeks. 425 00:21:40,800 --> 00:21:44,371 Please. She's related to you, Miss Early To Everything. 426 00:21:44,404 --> 00:21:46,573 Mm-mmm. No. She is also related to Judd, 427 00:21:46,639 --> 00:21:48,375 and that boy likes to take his sweet time. 428 00:21:48,408 --> 00:21:50,309 - Does he now? - Tsk. Oh. 429 00:21:50,377 --> 00:21:52,078 Okay, no more talking. 430 00:21:52,144 --> 00:21:54,246 Just cupcakes and stuffed animals. 431 00:22:20,907 --> 00:22:22,509 No, no, no, no, no, no. 432 00:22:33,453 --> 00:22:35,321 - Damn. 433 00:22:41,794 --> 00:22:44,664 Captain Owen Strand, Austin FD. 434 00:22:44,764 --> 00:22:46,298 - Retired. 435 00:22:46,365 --> 00:22:48,134 Don't look retired, Captain. 436 00:22:48,200 --> 00:22:49,869 How many you got here? 437 00:22:49,936 --> 00:22:51,303 Uh, 12. 438 00:22:51,370 --> 00:22:52,939 We've got quite a few injuries. 439 00:22:52,972 --> 00:22:55,341 I was hoping that they'd send at least one RA unit. 440 00:22:55,442 --> 00:22:57,343 Yeah, resources are stretched a bit thin 441 00:22:57,444 --> 00:23:00,279 assisting actual taxpayers. 442 00:23:00,312 --> 00:23:02,882 Well, I'm glad they sent you anyway. 443 00:23:02,949 --> 00:23:04,216 They didn't. 444 00:23:04,283 --> 00:23:06,486 I followed y'all here. 445 00:23:06,553 --> 00:23:10,022 Got a complaint from a rancher about a pack of illegals 446 00:23:10,122 --> 00:23:12,158 took up residence in his barn. 447 00:23:12,224 --> 00:23:13,660 Somebody called that in? 448 00:23:13,726 --> 00:23:15,194 That's right. 449 00:23:15,294 --> 00:23:17,396 Didn't look like there was anybody home. 450 00:23:19,165 --> 00:23:21,200 Why you got that one tied up? 451 00:23:21,300 --> 00:23:22,802 For his own safety. 452 00:23:36,215 --> 00:23:37,850 Well, it is impressive, captain. 453 00:23:37,917 --> 00:23:39,686 I mean, you managing to 454 00:23:39,752 --> 00:23:42,188 get these people all the way from that barn to here, 455 00:23:42,254 --> 00:23:44,156 and in this good a condition. 456 00:23:44,223 --> 00:23:47,393 You're a regular modern-day Moses. 457 00:23:47,494 --> 00:23:49,361 Truth be told, they saved me. 458 00:23:49,829 --> 00:23:51,831 Uh-huh. 459 00:23:51,864 --> 00:23:54,066 I'm gonna go out to my cruiser and see if I get Border Patrol 460 00:23:54,166 --> 00:23:57,537 - to send some vans up here. No, please. 461 00:23:57,604 --> 00:24:00,507 - No Border Patrol. - Shh. It's okay. It's okay. 462 00:24:00,540 --> 00:24:02,742 I haven't seen my sons in almost 20 years. 463 00:24:02,842 --> 00:24:04,343 I'm so close. 464 00:24:04,410 --> 00:24:07,346 You can send me back, but not before I see them. 465 00:24:07,379 --> 00:24:09,549 I'm sorry, ma'am, not my call. 466 00:24:11,718 --> 00:24:14,120 Look, Deputy, I know you've gotta follow regulations, 467 00:24:14,186 --> 00:24:15,454 and-and you should. 468 00:24:15,522 --> 00:24:17,557 Maybe we could also call a local advocacy group 469 00:24:17,624 --> 00:24:19,425 to meet us at the hospital. 470 00:24:20,192 --> 00:24:21,594 Us? 471 00:24:23,863 --> 00:24:25,532 Yeah. You know, I-I was gonna, 472 00:24:25,565 --> 00:24:27,133 I was gonna ride with 'em, if that's okay. 473 00:24:27,199 --> 00:24:28,400 They really did save my life. 474 00:24:31,704 --> 00:24:35,041 I'm gonna need you to stop that right now, amigo. 475 00:24:35,107 --> 00:24:37,877 I'm feelin' a little outnumbered right now, 476 00:24:37,910 --> 00:24:39,546 and I would hate for someone to get hurt. 477 00:24:39,612 --> 00:24:41,814 -Comprende? Deputy... 478 00:24:41,881 --> 00:24:43,983 these people are no threat to you. 479 00:24:56,095 --> 00:24:59,465 Captain Strand, I know that you feel obligated... 480 00:24:59,566 --> 00:25:01,400 but you've done enough. 481 00:25:01,467 --> 00:25:03,269 I'm gonna suggest that you allow the folk 482 00:25:03,335 --> 00:25:05,237 who are equipped to handle this, 483 00:25:05,271 --> 00:25:06,673 handle it, okay? 484 00:25:11,077 --> 00:25:12,579 Sure. 485 00:25:16,415 --> 00:25:18,685 MAN Call sign 5-K-M-C-G. 486 00:25:18,751 --> 00:25:20,587 This is 5-K-A-A-L Kerrville. 487 00:25:20,620 --> 00:25:22,922 Captain Strand, do you copy? 488 00:25:26,092 --> 00:25:27,093 Sadie. 489 00:25:27,126 --> 00:25:29,461 It's Kerrville. They're calling us back. 490 00:25:29,528 --> 00:25:31,197 Ma'am, please stop. 491 00:25:36,969 --> 00:25:38,605 Do as he says. 492 00:25:38,638 --> 00:25:40,506 All right, everyone on the ground. 493 00:25:40,607 --> 00:25:42,308 Now, on your bellies! 494 00:25:42,374 --> 00:25:44,276 Oh, God. Oh, God. 495 00:25:44,343 --> 00:25:46,813 Vamanos, andale! 496 00:25:46,879 --> 00:25:49,481 What's happening? - He works for the cartel. 497 00:25:49,548 --> 00:25:53,519 Uh, more of a private contractor. 498 00:25:53,620 --> 00:25:55,955 You know how to handle zip ties, don't you? 499 00:25:57,957 --> 00:26:00,860 You too. Move! 500 00:26:00,960 --> 00:26:03,029 I want their hands behind their backs. 501 00:26:03,129 --> 00:26:04,563 Now. 502 00:26:09,736 --> 00:26:12,839 Oye! Griffin here. You got those vans? 503 00:26:18,577 --> 00:26:20,312 Come on. Come on. 504 00:26:26,986 --> 00:26:28,220 Here we go. 505 00:26:30,990 --> 00:26:32,659 Crap. 506 00:26:35,594 --> 00:26:37,496 Come on, let's hurry it up. 507 00:26:37,529 --> 00:26:39,231 So what happens now? 508 00:26:40,900 --> 00:26:42,501 MAN Captain Strand, do you copy? 509 00:26:42,534 --> 00:26:44,671 Now we're gonna wait for transport to arrive 510 00:26:44,704 --> 00:26:47,239 and take these nice folks to an egg farm 511 00:26:47,339 --> 00:26:50,509 or a concrete mixing plant, or wherever the hell else 512 00:26:50,576 --> 00:26:52,111 they're gonna pay off their debts. 513 00:26:52,178 --> 00:26:55,381 Some of these people are injured. They're not fit to travel. 514 00:26:55,447 --> 00:26:58,885 Well, I always expect to lose a little product in transit, Captain. 515 00:27:13,700 --> 00:27:15,567 Bismillah. 516 00:27:17,303 --> 00:27:19,038 What about us? 517 00:27:21,708 --> 00:27:23,375 Well, that's tragic. 518 00:27:29,148 --> 00:27:31,283 But it's really your fault, ain't it, Captain? 519 00:27:36,422 --> 00:27:37,924 What the hell? 520 00:27:44,964 --> 00:27:47,233 - Who's out there? - I have no idea. 521 00:27:47,266 --> 00:27:49,401 You and I are gonna go out there right now and find out. 522 00:27:49,468 --> 00:27:51,137 You're gonna keep doing what you're doing. 523 00:27:51,237 --> 00:27:53,639 Anyone tries to go out that door, they get a bullet. 524 00:27:53,740 --> 00:27:55,241 Are we clear? 525 00:27:55,307 --> 00:27:56,743 Yeah, clear. 526 00:27:58,277 --> 00:27:59,511 Let's go. 527 00:28:10,757 --> 00:28:12,258 Who else is here? 528 00:28:13,259 --> 00:28:14,460 I don't know. 529 00:28:14,560 --> 00:28:17,029 I want you to walk out there and kill those sirens. 530 00:28:17,096 --> 00:28:19,766 The switch is right underneath the steering column. 531 00:28:20,599 --> 00:28:22,134 Go. 532 00:28:45,291 --> 00:28:49,361 ♪ Just runnin' scared 533 00:28:50,963 --> 00:28:55,301 ♪ Each place we go 534 00:28:56,836 --> 00:28:58,037 ♪ So afraid... 535 00:28:58,137 --> 00:29:00,873 All right! Whoever else is out here, 536 00:29:00,973 --> 00:29:02,809 you need to show yourself! 537 00:29:02,842 --> 00:29:05,644 ♪ ...that he might show 538 00:29:07,713 --> 00:29:12,184 ♪ Yeah, runnin' scared 539 00:29:13,719 --> 00:29:17,824 ♪ What would I do? 540 00:29:19,191 --> 00:29:23,830 ♪ Which one would you choose? ♪ 541 00:29:24,730 --> 00:29:27,033 Get your ass back here! 542 00:29:27,099 --> 00:29:30,002 ♪ He was standing there 543 00:29:32,571 --> 00:29:35,741 ♪ My heart was breaking 544 00:29:35,842 --> 00:29:38,744 ♪ Which one would it be? 545 00:29:38,845 --> 00:29:41,013 ♪ You turned around 546 00:29:41,080 --> 00:29:47,920 ♪ And walked away with me 547 00:30:14,613 --> 00:30:16,382 Aah! Aah! 548 00:30:25,057 --> 00:30:27,093 -Gracias. - You're welcome. 549 00:30:28,961 --> 00:30:31,230 - What the hell happened? - Marwani. 550 00:30:31,263 --> 00:30:32,999 What's a Marwani? 551 00:30:34,400 --> 00:30:36,735 That is a Marwani. 552 00:30:36,802 --> 00:30:40,572 Marjan Marwani, my friend, a big-time badass. 553 00:30:40,606 --> 00:30:41,640 So I gathered. 554 00:30:41,740 --> 00:30:44,076 I learned from the best... Cap. 555 00:30:54,753 --> 00:30:58,024 ♪ This little light of mine 556 00:30:58,090 --> 00:31:01,693 ♪ I'm gonna let it shine 557 00:31:02,861 --> 00:31:04,863 ♪ I'm gonna let it shine 558 00:31:04,931 --> 00:31:06,265 Oh. 559 00:31:10,436 --> 00:31:11,938 Thank you, Lord. 560 00:31:18,310 --> 00:31:20,712 Hi, Grace. 561 00:31:20,779 --> 00:31:22,548 - Judd's not here, Billy. I'm aware. 562 00:31:22,614 --> 00:31:24,516 Which is why I am. 563 00:31:24,616 --> 00:31:26,552 You mind if I step inside? 564 00:31:26,618 --> 00:31:28,988 Feel like I might be getting frostbite on my earlobes. 565 00:31:33,225 --> 00:31:35,694 You ain't gonna find it much warmer in here. 566 00:31:35,794 --> 00:31:37,496 I, uh, I brought some sandwiches 567 00:31:37,563 --> 00:31:40,066 from that deli on Duval, 568 00:31:40,132 --> 00:31:42,034 about the only place left open in town. 569 00:31:42,134 --> 00:31:45,004 Sorry, only kinda cheese they had left was Muenster. 570 00:31:45,071 --> 00:31:46,305 What are you doing here, Billy? 571 00:31:46,338 --> 00:31:48,140 I've been trying to get ahold of Judd 572 00:31:48,207 --> 00:31:49,541 and he won't take my calls. 573 00:31:49,641 --> 00:31:51,143 And? 574 00:31:51,177 --> 00:31:54,180 And it's a matter of some consequence. 575 00:31:54,246 --> 00:31:57,716 Captain Carter over at the 125 is moving on. 576 00:31:57,816 --> 00:32:01,253 I want Judd in the running to take his place as captain. 577 00:32:01,320 --> 00:32:02,654 Hmm. 578 00:32:02,721 --> 00:32:04,991 Well, that's quite an offer, Billy. 579 00:32:05,024 --> 00:32:08,194 An offer that comes with a big-ass raise. 580 00:32:08,260 --> 00:32:11,363 Which I'm sure a growing family like yours 581 00:32:11,430 --> 00:32:12,664 could put to good use. 582 00:32:13,599 --> 00:32:15,101 Yeah, we could, huh? 583 00:32:17,069 --> 00:32:18,504 Let me ask you something, Billy. 584 00:32:18,537 --> 00:32:21,507 Did you think that you could just come in here 585 00:32:21,540 --> 00:32:24,776 with 30 pieces of silver and buy my husband's soul? 586 00:32:24,843 --> 00:32:28,180 It's not silver, it's Muenster. 587 00:32:31,350 --> 00:32:32,718 Okay... 588 00:32:32,784 --> 00:32:35,387 look, I understand that... 589 00:32:35,454 --> 00:32:37,223 all feelings are a little raw right now. 590 00:32:37,289 --> 00:32:39,391 Okay, but I'm not trying to buy him out... 591 00:32:39,458 --> 00:32:40,459 - Huh. - I... 592 00:32:40,526 --> 00:32:43,262 I'm trying to get the best man for the job. 593 00:32:44,463 --> 00:32:46,032 And, okay, yeah, sue me 594 00:32:46,098 --> 00:32:49,135 if I'd like to get my best friend back, too. 595 00:32:49,201 --> 00:32:51,137 Billy, you destroyed that friendship 596 00:32:51,203 --> 00:32:53,039 when you destroyed the 126. 597 00:32:53,072 --> 00:32:54,873 I didn't destroy anything. 598 00:32:54,940 --> 00:32:57,043 - An arsonist did. Okay? - You did. 599 00:32:57,076 --> 00:32:58,410 Place was burned down to the studs. 600 00:32:58,477 --> 00:33:00,212 The department would have gone bankrupt 601 00:33:00,279 --> 00:33:02,114 trying to rebuild that, so... 602 00:33:02,214 --> 00:33:06,085 Billy, I read that there are two reasons we do anything. 603 00:33:06,152 --> 00:33:08,820 There's a good reason, and then there's the real one. 604 00:33:08,887 --> 00:33:11,390 So how about you just admit it? 605 00:33:11,423 --> 00:33:15,461 When you saw a chance to shutter that place permanently, 606 00:33:15,561 --> 00:33:16,895 you couldn't resist. 607 00:33:16,962 --> 00:33:19,098 You couldn't stand to see that house 608 00:33:19,165 --> 00:33:21,233 thrive under Captain Strand. 609 00:33:21,267 --> 00:33:24,803 Billy, I don't wanna think about what your 126 brothers would say 610 00:33:24,903 --> 00:33:26,572 if they could see you right now. 611 00:33:27,839 --> 00:33:30,342 I hope you think about it, though. 612 00:33:30,409 --> 00:33:32,844 And I hope it keeps you up at night 613 00:33:32,911 --> 00:33:35,114 the way losing the 126 614 00:33:35,181 --> 00:33:38,084 kept my husband up at night, Billy! 615 00:33:38,150 --> 00:33:40,619 He thinks I don't know, but I do. 616 00:33:40,686 --> 00:33:42,921 And, damn it, Billy... 617 00:33:42,954 --> 00:33:46,192 I promised him that I would stay relaxed, 618 00:33:46,258 --> 00:33:48,694 and I'm not feeling so relaxed right now, 619 00:33:48,760 --> 00:33:52,498 so how about you get your sandwich and you get out? 620 00:33:54,166 --> 00:33:55,634 - Grace-- - Billy... 621 00:33:55,701 --> 00:33:58,670 I said get out of my house! 622 00:33:58,770 --> 00:34:00,672 I believe your water just broke. 623 00:34:07,179 --> 00:34:10,449 - What am I supposed to tell my husband? - It wasn't me? 624 00:34:16,355 --> 00:34:18,657 Alright, sir. Watch your head. 625 00:34:18,724 --> 00:34:22,328 Thanks. We'll contact you if we have any further questions. 626 00:34:22,394 --> 00:34:24,796 Captain Strand, is the office or the cell 627 00:34:24,830 --> 00:34:26,232 the best number to reach you? 628 00:34:26,298 --> 00:34:28,967 For the foreseeable future, cell. 629 00:34:29,034 --> 00:34:31,703 Assuming we ever get any reception back. 630 00:34:35,040 --> 00:34:36,708 So what happens to them? 631 00:34:39,145 --> 00:34:40,679 It's not up to us. 632 00:34:40,746 --> 00:34:43,349 Now, I'm confused. 633 00:34:43,415 --> 00:34:44,416 About what? 634 00:34:44,483 --> 00:34:46,718 Why won't you sign that letter of apology? 635 00:34:48,754 --> 00:34:51,990 I mean, is it an ego thing, is it a guy thing? 636 00:34:52,023 --> 00:34:55,927 I mean, it seems like everybody thought this guy Bobby had it coming, 637 00:34:55,994 --> 00:34:57,929 so you're just gonna let him win? 638 00:34:57,996 --> 00:35:00,932 First of all, it's Billy. 639 00:35:00,999 --> 00:35:02,501 And really, Marjan? 640 00:35:02,534 --> 00:35:05,070 What? Just getting another opinion. 641 00:35:05,171 --> 00:35:07,539 That's not another opinion. That's your opinion. 642 00:35:14,280 --> 00:35:15,847 - Marcos? Mom? 643 00:35:15,914 --> 00:35:17,082 - Mom! 644 00:35:17,183 --> 00:35:20,719 Aye, Dios mio. Mijitos! 645 00:35:20,786 --> 00:35:22,288 Her sons. 646 00:35:22,354 --> 00:35:24,856 She told me she hasn't seen them in over 20 years. 647 00:35:35,033 --> 00:35:36,868 It's amazing what can happen 648 00:35:36,902 --> 00:35:39,705 when a family never stops fighting for each other. 649 00:35:42,974 --> 00:35:44,543 That was subtle. 650 00:35:57,122 --> 00:35:58,890 Oh, come on. 651 00:35:58,924 --> 00:36:00,326 Lord, please, I just need one bar 652 00:36:00,392 --> 00:36:01,927 to call my husband, please, Lord. 653 00:36:01,993 --> 00:36:04,896 Ah, well, the cell towers are down all across the city. 654 00:36:04,963 --> 00:36:07,266 Billy, why are you here still? 655 00:36:07,333 --> 00:36:09,335 Uh, your water just broke? 656 00:36:09,401 --> 00:36:10,636 - We've gotta get you to the hospital. - No. 657 00:36:10,736 --> 00:36:12,938 There is no we. Do you wanna make yourself useful? 658 00:36:13,004 --> 00:36:15,173 Go down to the 122 station house 659 00:36:15,241 --> 00:36:17,609 and please tell my husband to meet me at the hospital. 660 00:36:17,676 --> 00:36:19,911 How are you planning on gettin' there? 661 00:36:21,247 --> 00:36:23,181 I've been driving since I was 16, Billy. 662 00:36:23,249 --> 00:36:24,650 I think I got it. 663 00:36:24,750 --> 00:36:26,752 You're gonna drive yourself, in this weather? 664 00:36:26,785 --> 00:36:27,786 Okay. 665 00:36:27,853 --> 00:36:30,021 - Grace-- 666 00:36:30,088 --> 00:36:31,323 At least take a sandwich with you. 667 00:36:31,423 --> 00:36:33,459 I hate Muenster. 668 00:36:36,995 --> 00:36:38,330 Hey, Grace. 669 00:36:38,430 --> 00:36:41,867 Would you just hang on a damn minute? 670 00:36:41,933 --> 00:36:43,769 Think about what you're doing, okay? 671 00:36:45,136 --> 00:36:46,605 Billy, close that door. 672 00:36:46,638 --> 00:36:48,474 You're officially trespassing now. 673 00:36:48,540 --> 00:36:50,442 Grace, you're in active labor, okay? 674 00:36:50,509 --> 00:36:51,943 You can't be driving yourself to the hospital. 675 00:36:51,977 --> 00:36:53,111 Watch me. 676 00:36:53,144 --> 00:36:54,480 This thing even have four-wheel drive? 677 00:36:54,546 --> 00:36:55,981 Look, my truck's right there. 678 00:36:56,047 --> 00:36:57,349 Billy, I wouldn't get in your truck 679 00:36:57,449 --> 00:36:58,817 if it was the last ride out of hell. 680 00:36:58,884 --> 00:37:00,218 Now you might wanna step back. 681 00:37:00,286 --> 00:37:02,321 You think I'm gonna tell Judd I let you roll solo 682 00:37:02,388 --> 00:37:03,522 into a damned white-out? 683 00:37:03,622 --> 00:37:05,223 What are you doing? 684 00:37:05,291 --> 00:37:07,158 You ain't the only crazy one. 685 00:37:07,225 --> 00:37:09,628 You're driving, I'm riding shotgun. 686 00:37:15,567 --> 00:37:17,002 WOMAN And bundle up, Austin. 687 00:37:17,068 --> 00:37:20,506 No matter how frosty it gets, we keep it hot on 97.1. 688 00:37:20,572 --> 00:37:23,074 -Up next, the OG heartbreaker himself. 689 00:37:23,141 --> 00:37:25,577 - So how do you wanna do this? - Do what? 690 00:37:25,644 --> 00:37:27,245 We could drive straight to headquarters 691 00:37:27,313 --> 00:37:28,980 and you can deliver your letter of apology 692 00:37:29,014 --> 00:37:30,349 to Billy and be reinstated, 693 00:37:30,416 --> 00:37:33,319 or we could drop the doggy home first. 694 00:37:33,352 --> 00:37:35,153 What makes you think I'm going back? 695 00:37:35,220 --> 00:37:37,489 Well, because we're going back, for instance? 696 00:37:37,556 --> 00:37:39,425 No, no, no. You're going back. 697 00:37:39,491 --> 00:37:41,727 But you packed up all your stuff. 698 00:37:41,827 --> 00:37:43,529 Yes, because I need to stay mobile, 699 00:37:43,595 --> 00:37:45,531 but I don't know what I'm doing yet, 700 00:37:45,597 --> 00:37:47,833 except giving you a ride back to town. 701 00:37:47,866 --> 00:37:50,402 Ah. That's it? 702 00:37:50,502 --> 00:37:52,504 You helped me out. I'm very appreciative. 703 00:37:52,571 --> 00:37:54,773 And I'm gonna make sure you get home safely. 704 00:37:54,840 --> 00:37:56,442 Hmm. And by "helped you," 705 00:37:56,508 --> 00:37:59,010 you mean saved you from being murdered? 706 00:37:59,611 --> 00:38:00,679 Yeah. 707 00:38:00,712 --> 00:38:01,913 Hmm. 708 00:38:02,013 --> 00:38:03,849 In which case, I think you owe me 709 00:38:03,915 --> 00:38:06,184 more than just a ride. 710 00:38:06,251 --> 00:38:08,620 Cap, you need to sign that damn apology letter 711 00:38:08,687 --> 00:38:11,557 so that you can become our cap again, like we talked about. 712 00:38:11,623 --> 00:38:14,793 Like you talked about. I didn't say anything except no. 713 00:38:15,527 --> 00:38:17,128 Pretty sure I said no. 714 00:38:17,195 --> 00:38:20,532 Oh, my God. You are so stubborn. 715 00:38:20,566 --> 00:38:22,568 The universe is shouting in your ear 716 00:38:22,634 --> 00:38:24,035 and you can't hear a thing. 717 00:38:24,069 --> 00:38:26,705 Well, I hear something. I hear Tom. 718 00:38:28,940 --> 00:38:31,042 Ugh! 719 00:38:31,076 --> 00:38:33,879 ♪ It's all right if you love me ♪ 720 00:38:35,481 --> 00:38:38,884 ♪ It's all right if you don't ♪ 721 00:38:38,950 --> 00:38:43,455 ♪ I'm not afraid of you runnin' away, honey ♪ 722 00:38:43,555 --> 00:38:46,992 ♪ I get the feeling you won't ♪ 723 00:38:49,428 --> 00:38:53,465 ♪ I say there is no sense in pretending ♪ 724 00:38:54,600 --> 00:38:58,103 ♪ Your eyes give you away 725 00:38:58,169 --> 00:39:02,140 ♪ Well, something inside you is feeling like I do ♪ 726 00:39:02,240 --> 00:39:05,911 ♪ We said all there is to say 727 00:39:08,079 --> 00:39:10,616 ♪ Baby, breakdown 728 00:39:10,682 --> 00:39:13,452 ♪ Go ahead and give it to me 729 00:39:13,519 --> 00:39:14,986 ♪ Breakdown, honey 730 00:39:15,086 --> 00:39:16,422 ♪ Take me through the night 731 00:39:16,455 --> 00:39:17,623 ♪ Breakdown 732 00:39:17,689 --> 00:39:19,925 ♪ Breakdown, now I'm standin' here ♪ 733 00:39:19,991 --> 00:39:21,126 ♪ Can't you see? 734 00:39:22,193 --> 00:39:24,830 ♪ Breakdown, it's all right 735 00:39:26,798 --> 00:39:30,936 -* It's all right 736 00:39:30,969 --> 00:39:32,771 ♪ It's all right 737 00:39:35,607 --> 00:39:37,509 I'm still mad at you. 738 00:39:40,812 --> 00:39:43,281 We managed to get his heart back into rhythm. 739 00:39:43,314 --> 00:39:45,684 Okay, well, that's good news, right? 740 00:39:45,784 --> 00:39:47,853 But his body is still not compensating. 741 00:39:47,953 --> 00:39:49,287 Compensating for what? 742 00:39:49,354 --> 00:39:52,357 It means his vital signs haven't returned to normal. 743 00:39:52,824 --> 00:39:53,992 Yet. 744 00:39:54,059 --> 00:39:55,627 He's been through a major trauma. 745 00:39:55,694 --> 00:39:58,129 I'm afraid he's on the verge of multi-system organ failure. 746 00:39:58,196 --> 00:39:59,665 How do you stop that from happening? 747 00:39:59,731 --> 00:40:01,633 Unfortunately, there's not much we can do 748 00:40:01,700 --> 00:40:04,135 other than keep him sedated at this point. 749 00:40:04,202 --> 00:40:06,071 It gives his body a chance to recover 750 00:40:06,137 --> 00:40:07,305 without additional stress. 751 00:40:07,372 --> 00:40:09,575 Does that usually work... 752 00:40:09,641 --> 00:40:11,342 for someone in his condition? 753 00:40:11,910 --> 00:40:13,011 It can. 754 00:40:14,145 --> 00:40:16,214 It can. 755 00:40:16,314 --> 00:40:19,250 But realistically speaking, what are we looking at here? 756 00:40:19,317 --> 00:40:20,886 We're watching his labs closely, 757 00:40:20,986 --> 00:40:24,255 but if they continue trending down... 758 00:40:24,322 --> 00:40:26,525 We could lose him. 759 00:40:26,592 --> 00:40:29,360 I'm sorry I don't have better news. 760 00:40:32,163 --> 00:40:34,332 Tranquilo. Okay? 761 00:40:34,365 --> 00:40:35,767 We're just... 762 00:40:35,834 --> 00:40:39,004 We're just gonna keep on praying, okay? 763 00:40:40,739 --> 00:40:42,107 Yeah. 764 00:40:42,173 --> 00:40:43,875 And one thing we know about TK, 765 00:40:43,942 --> 00:40:46,211 the kid does not know how to stay down. 766 00:40:46,277 --> 00:40:47,513 She's right about that. 767 00:40:48,680 --> 00:40:50,616 I think I need to get some fresh air. 768 00:40:50,682 --> 00:40:52,718 - You want someone to come with? - No. 769 00:40:52,784 --> 00:40:54,953 I think I need to be alone... 770 00:40:55,020 --> 00:40:56,522 for a minute. Thanks. 771 00:41:02,060 --> 00:41:03,394 This sucks. 772 00:41:05,196 --> 00:41:07,065 Yeah. Yeah, it really does. 773 00:41:09,701 --> 00:41:12,771 Yeah, you might wanna ease up just a skosh. 774 00:41:12,871 --> 00:41:14,372 Conditions being what they are. 775 00:41:14,405 --> 00:41:15,541 Billy, if you keep talking, 776 00:41:15,607 --> 00:41:17,308 you're gonna be walking in these conditions. 777 00:41:17,375 --> 00:41:19,545 Reckon nobody likes a backseat driver. 778 00:41:19,578 --> 00:41:21,046 No. Be quiet! 779 00:41:22,147 --> 00:41:23,114 Uh... 780 00:41:24,883 --> 00:41:27,719 What you said about it chafing me to 781 00:41:27,753 --> 00:41:32,558 watch Strand run the 126 so well, I... 782 00:41:32,624 --> 00:41:34,159 I suppose there's some truth to that. 783 00:41:34,225 --> 00:41:35,994 Well, at least you can admit it, Billy. 784 00:41:36,061 --> 00:41:37,495 I do think about 'em. 785 00:41:37,563 --> 00:41:39,898 Judd and... 786 00:41:39,965 --> 00:41:42,233 all my fallen brothers from the 126. 787 00:41:42,267 --> 00:41:45,136 I see their faces every night. 788 00:41:45,236 --> 00:41:47,906 Never stop thinking about 'em. 789 00:41:50,408 --> 00:41:51,643 Hey, hey, hey. You okay? 790 00:41:51,743 --> 00:41:53,344 - Here, squeeze my hand. 791 00:41:53,411 --> 00:41:54,412 - Don't-don't touch me. - Squeeze my hand. 792 00:41:54,479 --> 00:41:56,682 Don't touch me, Billy. Are we clear? 793 00:41:56,748 --> 00:41:58,917 You are not a friend. You are not family. 794 00:41:58,984 --> 00:42:01,152 You are a man who jumped in my car. 795 00:42:01,252 --> 00:42:03,755 - Are we clear? - Yeah. 796 00:42:09,427 --> 00:42:10,929 What is this? 797 00:42:13,699 --> 00:42:15,433 They look abandoned. 798 00:42:15,500 --> 00:42:17,135 Folks must have bailed when the storm hit. 799 00:42:17,202 --> 00:42:18,870 Um, it's-it's okay. 800 00:42:18,937 --> 00:42:21,139 - We can just double back, take Mopac. - Mm-mmm 801 00:42:21,206 --> 00:42:22,708 Get to the hospital from Birchwood. 802 00:42:22,774 --> 00:42:24,109 That's gonna take too long, Billy. 803 00:42:24,175 --> 00:42:25,143 I'm going around. 804 00:42:31,116 --> 00:42:31,983 Put it in reverse. 805 00:42:33,118 --> 00:42:34,019 That's it, nice and easy. 806 00:42:35,320 --> 00:42:36,688 Ugh! No. 807 00:42:36,788 --> 00:42:38,156 Damn it! 808 00:42:44,129 --> 00:42:46,464 We're stuck. 809 00:43:23,434 --> 00:43:25,671 Captioned by Point.360 810 00:43:30,175 --> 00:43:32,678 "9-1-1 Lone Star," all new Mondays. 811 00:43:32,744 --> 00:43:34,846 And watch other great shows on Fox.