1 00:06:34,420 --> 00:06:38,540 Phenyl is over. The toilet's not been cleaned for two days now. 2 00:06:40,830 --> 00:06:45,130 Don't grumble about it later. Same story everyday. 3 00:06:46,330 --> 00:06:48,290 Someday he'll end up kissing himself! 4 00:08:08,130 --> 00:08:10,920 God! I can't do this anymore! 5 00:08:12,250 --> 00:08:14,670 I'll leave early today. 6 00:08:15,380 --> 00:08:18,040 The crowd while commuting is insufferable! 7 00:08:19,210 --> 00:08:22,580 Does he have any idea how far off I stay? 8 00:08:26,420 --> 00:08:29,630 Lives all by himself. A lonely household. 9 00:08:32,790 --> 00:08:36,290 Neither has a father at home nor a husband. 10 00:08:38,210 --> 00:08:40,210 How will he understand? 11 00:08:42,330 --> 00:08:45,960 Enough is enough. I will leave early today! 12 00:09:57,130 --> 00:10:01,420 She left him, one day everyone will leave him. 13 00:10:03,500 --> 00:10:04,630 Bloody old bugger! 14 00:10:11,130 --> 00:10:13,290 If only he paid the salary on time. 15 00:10:14,330 --> 00:10:18,250 Such a miser! Won't pay a penny more! 16 00:10:19,960 --> 00:10:21,880 No day-offs, no money.. 17 00:10:22,790 --> 00:10:26,080 are two days enough for Durga Puja holidays? 18 00:10:27,960 --> 00:10:30,830 And I've to slog all day. 19 00:12:47,130 --> 00:12:51,670 I can't come tomorrow, Sir. There's a wedding in the family. 20 00:12:58,580 --> 00:13:00,000 Close the door! 21 00:13:52,670 --> 00:13:56,130 Congratulations.. 22 00:13:57,630 --> 00:14:01,290 and celebrations! 23 00:14:02,670 --> 00:14:09,080 When I tell everyone that you're in love! 24 00:14:11,380 --> 00:14:15,630 Congratulations.. 25 00:14:40,250 --> 00:14:45,670 Dear Mom, You've done it! 26 00:14:46,630 --> 00:14:52,960 Love, Samson. 27 00:15:06,790 --> 00:15:08,920 Good morning! - Morning. 28 00:15:09,750 --> 00:15:10,790 Happy birthday! 29 00:15:12,920 --> 00:15:15,380 And? What plans for today? 30 00:15:16,750 --> 00:15:19,540 Strolling around, watching films, alone. 31 00:15:20,250 --> 00:15:22,540 Dining, alone. 32 00:15:32,210 --> 00:15:33,580 Weird guy! 33 00:15:34,380 --> 00:15:35,500 Complete crackpot. 34 00:16:49,210 --> 00:16:51,750 Happy birthday! How are you? 35 00:17:15,380 --> 00:17:17,830 Roasted nuts, anyone? 36 00:17:18,920 --> 00:17:23,670 Roasted nuts for you! 37 00:17:30,040 --> 00:17:32,710 Roasted nuts for you! 38 00:17:34,210 --> 00:17:35,380 Yes, sir.. 39 00:17:55,920 --> 00:17:58,080 Here, Sir. 40 00:18:04,250 --> 00:18:06,290 Roasted nuts for you! 41 00:18:14,630 --> 00:18:18,250 Don't know what more to do! Everyone's the same. 42 00:18:19,130 --> 00:18:20,920 Every single one of them! 43 00:18:25,920 --> 00:18:27,170 Boyfriend? 44 00:18:28,790 --> 00:18:30,630 As usual. 45 00:18:32,040 --> 00:18:33,460 What happened? 46 00:18:58,000 --> 00:19:02,920 What do I say? As you know by now I always do this to myself. 47 00:19:03,750 --> 00:19:07,330 Sleepless last night, no food, I've just.. 48 00:19:11,630 --> 00:19:14,630 No.. I don't want that. It's alright. 49 00:19:36,790 --> 00:19:39,920 Love yourself, for a change. 50 00:19:41,920 --> 00:19:45,210 All else will fall in place. 51 00:21:43,420 --> 00:21:47,380 Happy birthday to me! 52 00:21:48,750 --> 00:21:52,670 Happy birthday to me! 53 00:21:54,290 --> 00:21:59,130 Happy birthday, dear Samson! 54 00:22:01,040 --> 00:22:05,540 Happy birthday to.. 55 00:22:07,290 --> 00:22:08,920 me! 56 00:24:22,170 --> 00:24:26,630 Rock-a-bye baby.. 57 00:24:33,380 --> 00:24:40,420 Rock-a-bye baby, On the tree.. 58 00:26:38,460 --> 00:26:43,000 Mr. Gomes, don't worry, nothing's happened. 59 00:26:43,040 --> 00:26:45,920 Just a little bleeding, nothing much. 60 00:26:45,960 --> 00:26:51,040 Don't worry, we'll take you to the hospital, it'll be okay. 61 00:26:51,080 --> 00:26:53,790 Maybe just a concussion. 62 00:26:54,750 --> 00:26:59,040 Doctor, how bad is the trauma? -The trauma's pretty bad. 63 00:26:59,080 --> 00:27:03,500 Lot of blood loss. It's a pretty serious concussion. 64 00:27:04,170 --> 00:27:07,540 Samson, just keep your eyes open! 65 00:27:08,080 --> 00:27:10,210 Samson, look at me and you'll be fine. 66 00:27:11,170 --> 00:27:13,000 Who is Mr. Gomes? 67 00:27:14,880 --> 00:27:17,580 Who is Samson? 68 00:27:21,290 --> 00:27:22,710 Who am I? 69 00:28:20,250 --> 00:28:23,830 Okay, listen.. 70 00:28:24,330 --> 00:28:27,710 my lanes.. 71 00:28:28,750 --> 00:28:32,130 my flyover.. 72 00:28:33,500 --> 00:28:36,960 my park.. 73 00:28:37,460 --> 00:28:40,130 my city.. 74 00:28:40,380 --> 00:28:43,130 my Kolkata.. 75 00:28:43,170 --> 00:28:45,540 I am not going anywhere.. 76 00:28:45,880 --> 00:28:50,130 leaving them behind. 77 00:31:02,630 --> 00:31:05,210 Never lived away from this city! 78 00:31:06,130 --> 00:31:08,750 Memories in the shadow of flyovers! 79 00:31:09,460 --> 00:31:11,920 Some chits that had come flying! 80 00:31:12,670 --> 00:31:15,130 This city made letters out of them! 81 00:31:16,670 --> 00:31:19,330 Our days, our childhood days! 82 00:31:19,790 --> 00:31:22,250 Grass peeping from the half-fisted tramlines! 83 00:31:22,920 --> 00:31:25,670 Raindrops, on the fences, in my eyes! 84 00:31:25,710 --> 00:31:28,670 My home, today, Tomorrow, a faraway land! 85 00:31:30,000 --> 00:31:32,580 Have found friends in many a friends! 86 00:31:33,000 --> 00:31:35,500 Have concealed my habit of crying! 87 00:31:36,250 --> 00:31:38,630 Have walked up to the terrace at midnight! 88 00:31:39,420 --> 00:31:42,710 And discovered, my city has become a continent! 89 00:31:44,080 --> 00:31:46,380 The streets flow everyday like poetry! 90 00:31:47,040 --> 00:31:49,750 It's houses like books of short stories! 91 00:31:50,250 --> 00:31:52,580 This is where you'd find me and you! 92 00:31:53,000 --> 00:31:55,500 How then do I leave this city behind? 93 00:31:58,580 --> 00:32:01,080 My father used to recite this poem, you know. 94 00:32:01,670 --> 00:32:05,830 This city for me, is like a living person. In totality. 95 00:32:06,580 --> 00:32:10,710 Say.. the empty streets at night? 96 00:32:11,330 --> 00:32:14,380 Each and every street, that school friend.. 97 00:32:14,920 --> 00:32:16,290 that lover from college.. 98 00:32:17,080 --> 00:32:19,880 that curly haired activist guy next door.. 99 00:32:20,170 --> 00:32:23,630 who'd notice my newly blossoming breasts on the sly. 100 00:32:31,380 --> 00:32:34,710 You know what, today at that park near my house.. 101 00:32:34,750 --> 00:32:38,170 I felt as if a tree was comforting me. 102 00:32:38,670 --> 00:32:39,880 It caressed my hair. 103 00:32:40,290 --> 00:32:44,170 And then, when I looked into it's eyes, it dazzled a smile. 104 00:32:45,080 --> 00:32:52,750 So, how do I leave this city, that tree, behind for Bombay? 105 00:32:54,080 --> 00:32:59,540 And why? To fight with you everyday? 106 00:33:24,170 --> 00:33:28,630 Fine, if you can't deal with this, let's call this off. 107 00:33:28,670 --> 00:33:33,250 And if you agree, let me know, won't come to the airport. 108 00:33:33,500 --> 00:33:34,710 Bye. 109 00:37:10,330 --> 00:37:13,920 The city has changed, right? - Your eyes have. Myopia. 110 00:37:19,000 --> 00:37:20,960 I've come here for my girl. 111 00:37:22,040 --> 00:37:23,830 Forgotten your Bengali, haven't you? 112 00:37:28,500 --> 00:37:30,040 So, when do we discuss? 113 00:37:32,210 --> 00:37:35,210 I need to join back soon. - Tomorrow? 114 00:37:36,580 --> 00:37:38,880 You must be tired right now? 115 00:37:45,830 --> 00:37:47,250 Whatever you say. 116 00:40:46,830 --> 00:40:48,080 So, this is the place? 117 00:40:49,580 --> 00:40:50,880 Nice. 118 00:42:09,000 --> 00:42:10,380 So.. 119 00:42:12,170 --> 00:42:13,710 great! 120 00:42:14,790 --> 00:42:16,040 Great. 121 00:42:29,250 --> 00:42:30,920 Listen, we need to talk. 122 00:42:32,040 --> 00:42:35,420 Before it's too late. What I want to say is.. 123 00:42:37,330 --> 00:42:38,750 Shit! 124 00:42:43,080 --> 00:42:44,630 Bird shit actually. 125 00:42:47,380 --> 00:42:49,000 It's an Armani shirt and you're joking? 126 00:43:16,880 --> 00:43:18,380 Look, what I was saying was.. 127 00:43:19,580 --> 00:43:23,170 we'll have to move in eventually. But it can't be Kolkata. 128 00:43:23,670 --> 00:43:24,670 Because.. 129 00:44:13,080 --> 00:44:15,460 Look, what I have.. 130 00:44:38,880 --> 00:44:40,250 Look.. 131 00:44:41,290 --> 00:44:43,170 what I feel is.. 132 00:44:44,830 --> 00:44:50,630 treating this as an adjustment and not sacrifice, would be more apt. 133 00:44:51,040 --> 00:44:54,040 I'm not even going into the career angle. 134 00:44:54,960 --> 00:44:57,250 If you look at it as a city, it is... Oh! 135 00:45:00,420 --> 00:45:01,830 What is it? 136 00:45:02,460 --> 00:45:05,080 Come here, quick! Sit down! - Red ants! Bloody red ants! 137 00:45:06,080 --> 00:45:09,500 Come here! What happened? 138 00:45:09,540 --> 00:45:11,710 Let me see! What is it? 139 00:45:13,250 --> 00:45:14,330 Oh my God! 140 00:45:14,750 --> 00:45:16,250 Let me see what I have. 141 00:45:18,170 --> 00:45:20,500 Okay, wait! Wait! - Oh my God! 142 00:45:21,460 --> 00:45:22,540 One second! 143 00:45:23,080 --> 00:45:25,540 You're the limit! Okay, now leave it. 144 00:45:26,170 --> 00:45:28,960 Holy cow! - Leave it. 145 00:45:29,710 --> 00:45:31,790 Don't touch it! Wait. - Over here, up here! 146 00:45:32,380 --> 00:45:34,420 Stop moving! Don't fuss! 147 00:45:34,880 --> 00:45:36,920 There.. there.. there! - Stay still! 148 00:45:50,750 --> 00:45:52,130 I don't want to say anything. 149 00:45:54,920 --> 00:45:56,500 No arguments to offer. 150 00:46:03,380 --> 00:46:06,630 If you don't relocate, I'll have to quit my job and come here. 151 00:46:13,960 --> 00:46:15,920 But don't tell yourself that I've told you that. 152 00:48:19,670 --> 00:48:21,920 So Athletico di Kolkata tops again. 153 00:48:22,580 --> 00:48:24,830 Now for the weather report. 154 00:48:25,080 --> 00:48:29,580 South Bengal has experienced major thunderstorms in the last 24 hours. 155 00:48:29,960 --> 00:48:33,500 Districts as well as the city of Kolkata have suffered badly. 156 00:48:33,960 --> 00:48:38,790 Countless trees have been uprooted leading to traffic jams. 157 00:48:39,250 --> 00:48:41,380 The Met department reports.. 158 00:48:41,420 --> 00:48:46,040 storms clocking 150 kph which have ravaged the city. 159 00:48:46,460 --> 00:48:48,830 But the Alipore Met Dept. also forecasts.. 160 00:48:48,880 --> 00:48:51,580 an improvement in the scenario in the next 24 hrs. 161 00:48:51,920 --> 00:48:54,170 We will have to leave early in the morning. 162 00:48:54,540 --> 00:48:55,670 Yes. 163 00:48:55,960 --> 00:48:59,670 Now for a commercial break. We'll be right back. 164 00:49:59,670 --> 00:50:01,750 I have a surprise for you. - What? 165 00:50:02,500 --> 00:50:04,420 All this while I've had a room-mate. 166 00:50:05,040 --> 00:50:08,040 What? - Acquired from a friend in Kolkata. 167 00:50:25,880 --> 00:50:27,880 Wait! - What is it? 168 00:50:41,250 --> 00:50:42,540 What exactly are you upto? 169 00:51:04,210 --> 00:51:05,290 You want me to sit? 170 00:52:29,420 --> 00:52:31,130 Ready? - Ready! 171 00:52:42,500 --> 00:52:43,500 Bingi! 172 00:52:47,710 --> 00:52:50,500 Oh! Hey Bingi! 173 00:52:51,880 --> 00:52:53,960 Oh Bingi! Missed you so much! 174 00:52:57,080 --> 00:52:58,710 What are you doing baby? 175 00:53:00,750 --> 00:53:03,670 Okay, Bingi! Say hello! 176 00:53:04,170 --> 00:53:05,540 Say hello, come on! - Hi! 177 00:53:05,580 --> 00:53:07,170 Say hello! - Hi! 178 00:53:07,210 --> 00:53:09,210 Come on, Bingi, come on! - Hi! 179 00:53:09,250 --> 00:53:11,540 Say hello? Come on, Bingi! 180 00:53:14,040 --> 00:53:15,290 No, Bingi! - Hi! 181 00:53:16,080 --> 00:53:16,920 Come on, Bingi! 182 00:53:17,540 --> 00:53:20,750 Bingi, No! - Not his favourite, am I? 183 00:53:21,500 --> 00:53:22,170 Bingi! 184 00:53:23,540 --> 00:53:26,130 Her favourite. It's a she. - She! 185 00:53:26,750 --> 00:53:27,880 Bingi, come on! 186 00:53:28,290 --> 00:53:29,540 Come on, Bingi! 187 00:53:30,250 --> 00:53:31,290 Come on, say hello! 188 00:53:31,790 --> 00:53:33,920 Say hello! Come on, Bingi! 189 00:53:34,210 --> 00:53:35,420 The other woman? 190 00:53:38,460 --> 00:53:40,290 Come on, give me your hand! 191 00:53:40,330 --> 00:53:41,920 Come on, handshake, Bingi! 192 00:53:42,750 --> 00:53:45,000 Come on! Come on, give me your hand! 193 00:53:45,330 --> 00:53:46,170 Bingi.. 194 00:53:47,080 --> 00:53:47,830 Bingi! 195 00:53:48,960 --> 00:53:50,830 What are you doing baby? Come on! 196 00:53:51,420 --> 00:53:53,500 Come on Bingi! What happened, Bingi? Come on! 197 00:53:55,040 --> 00:53:56,500 What is it Bingi? 198 00:53:57,330 --> 00:53:59,380 Come on, Bingi! What's wrong? 199 00:54:00,670 --> 00:54:01,290 Bingi! 200 00:54:02,580 --> 00:54:03,380 Bingi? 201 00:54:05,130 --> 00:54:05,960 Bingi? 202 00:54:06,000 --> 00:54:08,290 Bingi, what are you looking at? Bingi! 203 00:54:11,210 --> 00:54:13,130 Come on! Come on, Bingi, come here! Bingi! 204 00:54:13,830 --> 00:54:14,750 Bingi! 205 00:54:15,290 --> 00:54:16,040 Bingi! 206 00:54:16,830 --> 00:54:18,170 Bingi, come here! 207 00:54:18,670 --> 00:54:19,750 I said come here, Bingi! 208 00:54:21,420 --> 00:54:22,630 Bingi! 209 00:54:33,880 --> 00:54:35,170 What's wrong with her? 210 00:58:32,170 --> 00:58:34,000 We'll start with the books after this. 211 00:58:34,040 --> 00:58:36,040 So, this is funny no? 212 00:58:37,290 --> 00:58:42,170 So.. one, two, three, four, five, six, seven. 213 00:58:43,080 --> 00:58:44,290 Okay. 214 00:58:45,460 --> 00:58:46,460 Books are done. 215 00:58:47,040 --> 00:58:48,670 What do you mean? Many more to go! 216 00:58:48,710 --> 00:58:50,880 No, we're done. - No, how is that? 217 00:58:50,920 --> 00:58:51,630 Yes! 218 00:58:53,250 --> 00:58:54,290 But DVDs? 219 00:58:54,830 --> 00:58:56,130 DVDs.. 220 00:58:57,920 --> 00:59:01,250 Yes, we'll go. But after this? 221 00:59:01,500 --> 00:59:03,170 Let me finish this please? 222 00:59:03,460 --> 00:59:06,500 We usually go for our daily walk around this time. 223 00:59:07,080 --> 00:59:08,960 Oh! Curtains? 224 00:59:10,170 --> 00:59:12,170 Curtains.. - We'll do the curtains tomorrow. 225 00:59:13,420 --> 00:59:14,460 I'm not at home tomorrow. 226 00:59:15,790 --> 00:59:18,000 Oh Bingi, we'll go my friend, let me.. 227 00:59:18,420 --> 00:59:20,210 let me first finish with this.. 228 00:59:20,250 --> 00:59:23,000 incredibly sexy woman.. 229 00:59:23,630 --> 00:59:25,670 who has broken into my flat. 230 00:59:26,130 --> 00:59:27,710 Let it be. Enough now. 231 00:59:29,960 --> 00:59:32,790 This Bingi of yours is very possessive, I must say. 232 00:59:33,330 --> 00:59:34,880 Look how upset she is. 233 00:59:34,920 --> 00:59:37,130 Ya.. ya.. - What do you mean 'ya'? 234 00:59:38,500 --> 00:59:39,630 Anyway, okay, please go. 235 00:59:40,080 --> 00:59:42,710 Oh God! Bingi! I'm going! 236 00:59:45,670 --> 00:59:46,920 You know.. 237 00:59:47,790 --> 00:59:49,420 actually.. 238 00:59:51,000 --> 00:59:52,130 you're getting healthy. 239 00:59:53,500 --> 00:59:55,380 I'm getting what? - Healthy? 240 00:59:55,420 --> 00:59:56,750 Alright! - You should come with.. 241 00:59:56,790 --> 00:59:59,210 - I'm getting healthy? Already nitpicking? 242 00:59:59,250 --> 01:00:01,880 I said you should come for a walk, that's what I said. 243 01:00:03,210 --> 01:00:04,710 You are getting healthy! 244 01:00:06,630 --> 01:00:09,330 Okay, fine! - Fine, let's go! 245 01:00:10,040 --> 01:00:13,290 Okay, Bingi, stop it man! - Come on, let's go! 246 01:00:14,710 --> 01:00:17,000 Actually, you know.. - This is healthy! 247 01:00:17,040 --> 01:00:19,000 What are you doing! - Come, I'll show you! 248 01:00:19,250 --> 01:00:21,210 There's nothing to show, you are getting healthy! 249 01:00:21,830 --> 01:00:22,880 Bingi! 250 01:00:23,420 --> 01:00:25,750 You're becoming healthy. - I've never seen you in shape. 251 01:00:26,130 --> 01:00:28,830 What I'm saying.. Bingi, come? 252 01:00:29,710 --> 01:00:30,710 Let's go! 253 01:00:32,540 --> 01:00:33,630 What is it? 254 01:00:34,290 --> 01:00:35,080 Bingi? 255 01:00:38,170 --> 01:00:39,210 Come, let's go. 256 01:00:42,580 --> 01:00:44,210 What are you looking at? 257 01:00:45,040 --> 01:00:47,040 Hello Bingi.. Let's go? 258 01:00:48,880 --> 01:00:50,040 This is weird! 259 01:00:52,330 --> 01:00:53,580 Bingi, come on! 260 01:00:55,880 --> 01:00:57,040 Bingi! 261 01:00:57,290 --> 01:01:00,630 I said let's go! Come on, Bingi, let's go! 262 01:01:04,330 --> 01:01:05,250 Bingi! 263 01:01:06,250 --> 01:01:07,420 Bingi, come here, I said! 264 01:01:09,380 --> 01:01:10,580 Bingi! 265 01:01:15,460 --> 01:01:16,750 Let's get back to the list, shall we? 266 01:01:18,250 --> 01:01:19,420 Shall we? 267 01:01:20,250 --> 01:01:23,000 Ya.. - Come, let's go back to work. 268 01:01:28,460 --> 01:01:29,540 Come, sit. 269 01:01:36,330 --> 01:01:38,250 So, where were we? 270 01:01:38,290 --> 01:01:41,960 I'm doing the curtains, the cupboards, pretty much everything. 271 01:01:42,000 --> 01:01:45,710 The most important one you're doing on your own is the kitchen. 272 01:01:45,750 --> 01:01:47,960 Not at all! 273 01:01:49,040 --> 01:01:50,210 Oh God! 274 01:01:51,420 --> 01:01:54,080 Listen, you sit. You stay back because.. 275 01:01:54,420 --> 01:01:57,130 she's really cranky. I'll go take her for the walk. 276 01:01:58,880 --> 01:02:00,040 I'll just come. 277 01:02:01,920 --> 01:02:04,130 Let's go. Come on, Bingi. 278 01:02:04,710 --> 01:02:06,330 Come on, let's go! 279 01:05:01,080 --> 01:05:03,380 Buzz off, Bingi! Just buzz off! 280 01:05:03,750 --> 01:05:05,580 Come on, Bingi! Buzz off! 281 01:05:06,040 --> 01:05:07,380 Buzz off, Bingi! 282 01:05:07,750 --> 01:05:08,710 Just.. 283 01:05:52,500 --> 01:05:54,250 Just buzz off, Bingi, please buddy! 284 01:06:26,630 --> 01:06:28,500 Bye. - Bye! 285 01:06:34,080 --> 01:06:35,790 See you! - Bye! 286 01:07:23,250 --> 01:07:27,080 Bingi! Lunch? You want to have lunch? 287 01:07:27,500 --> 01:07:31,460 Come, food Bingi? Bingi, lunch? 288 01:07:31,500 --> 01:07:34,830 Come on, Bingi! Eat, food! 289 01:07:34,880 --> 01:07:36,670 Food, Bingi! Bingi! 290 01:07:37,250 --> 01:07:39,000 Eat? Bingi! 291 01:07:39,330 --> 01:07:43,040 Bingi, food! Have it Bingi, it's your lunch! 292 01:07:43,080 --> 01:07:46,170 Bingi, lunch! Bingi, food? 293 01:07:46,830 --> 01:07:48,000 Bingi, just eat! 294 01:09:20,830 --> 01:09:24,330 Hell hath no fury like a woman scorned, right? 295 01:10:18,250 --> 01:10:20,630 Come here you bitch! Come here! 296 01:10:27,080 --> 01:10:28,420 Come here! 297 01:10:29,460 --> 01:10:31,290 You bloody bitch! Come here! 298 01:10:35,330 --> 01:10:36,500 Come here! 299 01:10:37,000 --> 01:10:38,290 Come here! 300 01:10:40,380 --> 01:10:42,580 Where are you fleeing? - Rahul! 301 01:10:42,630 --> 01:10:44,380 Come here you bitch! Just come here! 302 01:10:44,960 --> 01:10:46,040 I'll skin you alive! 303 01:10:47,420 --> 01:10:48,750 Rahul! 304 01:10:52,750 --> 01:10:53,710 Rahul! 305 01:11:43,880 --> 01:11:44,580 It's okay! 306 01:11:48,670 --> 01:11:51,330 It's okay! It's okay, honey. 307 01:11:58,250 --> 01:12:01,790 It's okay, honey. It's alright. 308 01:12:02,250 --> 01:12:04,420 We have discussed this, right? 309 01:12:05,080 --> 01:12:07,630 We'll leave her with your mom in Kolkata. 310 01:12:09,790 --> 01:12:11,170 Why did you do all this? 311 01:12:15,210 --> 01:12:17,830 Besides, did she do it on purpose? No, right? 312 01:12:21,380 --> 01:12:22,630 It's okay! 313 01:13:37,130 --> 01:13:39,170 Bingi! - What? Bingi! 314 01:13:39,210 --> 01:13:39,880 Rahul! 315 01:14:02,380 --> 01:14:04,670 What cremation? One is in coma. 316 01:14:05,000 --> 01:14:07,790 The other's dead and has been sent to the morgue.. 317 01:14:07,830 --> 01:14:09,130 for post morterm. 318 01:14:10,000 --> 01:14:12,540 Come now, get it in. Can't help if it's a full house as well. 319 01:14:12,960 --> 01:14:14,330 Don't worry, there's room. 320 01:14:17,960 --> 01:14:19,170 Can I take a leak? 321 01:14:19,710 --> 01:14:21,000 Come fast, we've to get it in. 322 01:15:01,130 --> 01:15:07,710 The moment I saw you, I realized.. 323 01:15:09,920 --> 01:15:15,460 love is crazy, my love! 324 01:15:17,420 --> 01:15:22,960 The moment I saw you, I realized.. 325 01:15:57,880 --> 01:16:02,330 The moment I saw you, I realized.. 326 01:16:02,830 --> 01:16:06,170 love is crazy, my love! 327 01:16:07,710 --> 01:16:12,210 The moment I saw you, I realized.. 328 01:16:12,710 --> 01:16:16,040 love is crazy, my love! 329 01:16:17,500 --> 01:16:21,750 Now that I know it, where else do I find solace? 330 01:16:22,380 --> 01:16:26,040 Let me die in your arms, my love! 331 01:16:27,670 --> 01:16:31,830 The moment I saw you, I realized.. 332 01:16:32,670 --> 01:16:35,960 love is crazy, my love! 333 01:16:37,540 --> 01:16:41,790 Now that I know it, where else do I find solace? 334 01:16:42,670 --> 01:16:47,040 Let me die in your arms, my love! 335 01:16:47,500 --> 01:16:51,170 The moment I saw you, I realized.. 336 01:16:51,210 --> 01:16:52,790 Come, hold it. 337 01:25:43,420 --> 01:25:48,540 Today, I shall meet her for the first time! 338 01:25:49,210 --> 01:25:54,250 And then, we'll have a chat in person! 339 01:25:54,830 --> 01:25:59,880 And then.. who knows what might happen! 340 01:26:00,710 --> 01:26:05,880 And then.. who knows what might happen! 341 01:26:06,330 --> 01:26:11,460 Today, I shall meet her for the first time! 342 01:26:12,040 --> 01:26:17,080 And then, we'll have a chat in person! 343 01:26:17,670 --> 01:26:22,710 And then.. who knows what might happen! 344 01:26:23,540 --> 01:26:28,460 And then.. who knows what might happen! 345 01:27:38,710 --> 01:27:39,920 Hello Madam! 346 01:27:44,000 --> 01:27:45,960 Myself, Mrityunjay Karmakar, Madam. 347 01:27:48,000 --> 01:27:51,080 I've been here for ages, Madam, you'll have a hassle free stay. 348 01:27:54,210 --> 01:27:56,540 Tell me if you feel cold, I'll regulate the AC. 349 01:27:58,630 --> 01:28:01,040 If you feel claustrophobic, I'll open the drawer. 350 01:28:03,580 --> 01:28:05,630 If you feel bored, I have my mobile phone. 351 01:28:05,670 --> 01:28:07,210 Damn good music.. 352 01:28:08,250 --> 01:28:09,790 sorry, Madam. 353 01:28:12,290 --> 01:28:13,710 Very sorry, Madam! 354 01:28:17,830 --> 01:28:19,330 I suggest you take a nap now. 355 01:28:20,250 --> 01:28:22,290 Soon the relatives will come and take you away. 356 01:28:24,130 --> 01:28:25,170 No worries! 357 01:28:25,710 --> 01:28:26,960 Don't worry at all! 358 01:28:27,580 --> 01:28:29,920 I'm there. I'll dress you up! I'm not going anywhere. 359 01:28:31,540 --> 01:28:32,750 I'm right here. 360 01:28:34,080 --> 01:28:35,540 I'll be sitting there. 361 01:28:49,830 --> 01:28:50,670 And.. 362 01:28:52,500 --> 01:28:53,750 Madam.. 363 01:28:55,830 --> 01:29:00,920 I got this for you, Madam.. 364 01:29:04,250 --> 01:29:07,080 Madam! I'll just keep it here. 365 01:29:12,420 --> 01:29:13,670 I'll be right there. 366 01:30:06,170 --> 01:30:09,880 No one can come in from outside! 367 01:30:11,630 --> 01:30:14,920 No one can go out from inside! 368 01:30:16,460 --> 01:30:20,040 Imagine, if this were to happen! 369 01:30:21,040 --> 01:30:24,460 Imagine, if this were to happen! 370 01:30:25,540 --> 01:30:27,170 Me and you.. 371 01:30:31,420 --> 01:30:33,960 get locked up in a room. 372 01:30:37,540 --> 01:30:40,040 And the keys get lost! 373 01:30:42,170 --> 01:30:46,250 Me and you get locked up in a room! 374 01:30:47,670 --> 01:30:49,960 And the keys get lost! 375 01:30:51,790 --> 01:30:57,830 Bobby gets lost in the dazed maze of your eyes! 376 01:31:00,380 --> 01:31:04,710 Me and you get locked up in a room! 377 01:31:06,040 --> 01:31:08,420 And the keys get lost! 378 01:34:10,040 --> 01:34:11,790 I know what you're thinking, Madam. 379 01:34:14,750 --> 01:34:16,420 We've just met and I'm already so.. 380 01:34:19,290 --> 01:34:21,670 Swear on God, Madam, all I want is friendship. 381 01:34:23,250 --> 01:34:26,290 There's no love. 382 01:34:29,080 --> 01:34:30,920 No love at all. 383 01:34:32,000 --> 01:34:33,500 Say.. crack some jokes maybe. 384 01:34:35,920 --> 01:34:37,500 Maybe, listen to music together. 385 01:34:38,000 --> 01:34:39,080 That's it. 386 01:34:40,250 --> 01:34:41,380 That is all. 387 01:34:42,750 --> 01:34:44,000 That is all. 388 01:34:44,040 --> 01:34:46,710 See, the thing with me is.. 389 01:34:50,380 --> 01:34:51,710 Just a minute! 390 01:35:18,830 --> 01:35:20,380 Welcome! 391 01:35:25,710 --> 01:35:27,460 I hear there's a new arrival? 392 01:35:42,170 --> 01:35:50,000 And we've a good two hours before the relatives would come and claim, right? 393 01:35:50,330 --> 01:35:51,420 Right. 394 01:35:53,880 --> 01:35:55,170 Excuse me. 395 01:35:57,460 --> 01:35:58,210 So? 396 01:35:59,920 --> 01:36:03,540 Just show me the locker, lock the door from outside and leave. 397 01:36:04,250 --> 01:36:05,330 For an hour. 398 01:36:07,880 --> 01:36:08,580 Please. 399 01:36:14,080 --> 01:36:15,630 Good! Good! 400 01:36:18,790 --> 01:36:20,830 What? Attending corpses has made you one or what? 401 01:36:21,290 --> 01:36:22,210 Wait. 402 01:36:37,420 --> 01:36:38,960 Oh no! Out of focus. 403 01:36:41,460 --> 01:36:42,750 So, won't you show me the locker? 404 01:36:46,250 --> 01:36:47,330 Wait, hold on! 405 01:36:48,630 --> 01:36:49,830 The snap came out blurred. 406 01:36:51,920 --> 01:36:54,000 Chin up. Like this! 407 01:36:55,330 --> 01:36:57,380 Not that much. Right, perfect! 408 01:37:00,920 --> 01:37:02,540 Just look at the idiot spoiling the frame! Chuck it! 409 01:37:03,420 --> 01:37:05,460 It's okay, keep standing, I'm done. 410 01:38:25,380 --> 01:38:25,880 No. 411 01:38:28,290 --> 01:38:29,710 Won't show you the locker. 412 01:39:01,170 --> 01:39:02,460 Rascal! 413 01:39:03,460 --> 01:39:04,580 Rascal! 414 01:39:04,630 --> 01:39:05,500 Idiot! 415 01:39:05,960 --> 01:39:06,830 Hit the rascal! 416 01:39:09,170 --> 01:39:11,380 No keys? - Just crush him! 417 01:39:12,540 --> 01:39:14,080 Right there, yes that part. 418 01:39:16,210 --> 01:39:18,540 Hit him there, hit him near the neck. 419 01:39:19,960 --> 01:39:20,880 The neck. 420 01:40:18,880 --> 01:40:25,750 If you are with me, I'll show the world how it's done! 421 01:40:26,420 --> 01:40:32,580 We will teach death how to live life to the fullest! 422 01:40:33,880 --> 01:40:36,000 If you are with me.. 423 01:41:03,210 --> 01:41:05,420 Will you tell me which locker? 424 01:41:35,670 --> 01:41:38,330 Come on, get this in and get that out. 425 01:41:38,380 --> 01:41:41,670 The claimants are royally late! Make it fast! 426 01:41:42,380 --> 01:41:43,330 Fast! 427 01:42:45,960 --> 01:42:47,750 Sir, can I take this call? 428 01:42:47,790 --> 01:42:50,710 Shut up! Didn't I tell you they're waiting? Make it fast! 429 01:42:54,960 --> 01:42:56,880 Now, can I? - No, idiot! 430 01:42:56,920 --> 01:43:00,420 Told you it's already late, the relatives are here, hurry! 431 01:43:00,880 --> 01:43:07,630 My lover from faraway land, please don't leave me! 432 01:43:08,540 --> 01:43:13,630 My lover, my mate, do keep your word! 433 01:43:14,380 --> 01:43:19,130 Remember me, keep me in your memories! 434 01:43:19,170 --> 01:43:22,210 My lover from faraway land, please don't leave me! 435 01:43:24,460 --> 01:43:28,630 My lover from faraway land, please don't leave me! 436 01:43:29,960 --> 01:43:33,790 Please don't leave me behind! 437 01:43:34,460 --> 01:43:40,000 My lover, my mate, do keep your word! 438 01:43:40,380 --> 01:43:45,170 Remember me, keep me in your memories! 439 01:43:45,210 --> 01:43:52,380 My lover from faraway land.. - Please don't leave me! 440 01:43:56,330 --> 01:44:05,670 If I can't hear the sky speak, I'll never be able to hear you! 441 01:44:08,080 --> 01:44:17,420 If I can't hear the sky speak, I'll never be able to hear you! 442 01:44:19,540 --> 01:44:24,750 If I don't touch the wind.. 443 01:44:26,380 --> 01:44:31,960 If I don't touch the wind.. 444 01:44:33,500 --> 01:44:39,880 I'll never be able to feel your touch as well! 445 01:44:41,290 --> 01:44:45,080 I'll never be able to hear you! 446 01:44:47,960 --> 01:44:56,710 If I can't hear the sky speak, I'll never be able to hear you! 447 01:45:00,170 --> 01:45:08,920 If the moist earth's fragrance narrates me your tale.. 448 01:45:11,000 --> 01:45:20,460 If the moist earth's fragrance narrates me your tale.. 449 01:45:21,960 --> 01:45:28,420 If I don't build my home under the earth.. 450 01:45:28,710 --> 01:45:35,170 If I don't build my home under the earth.. 451 01:45:35,580 --> 01:45:45,960 I'll never be able to smell your body I'll never be able to hear you! 452 01:45:48,500 --> 01:45:59,880 The sound of blood resonates from my veins! 453 01:46:01,420 --> 01:46:12,580 The darkness of my body is a mother to me! 454 01:46:14,960 --> 01:46:20,920 If I don't undergo the pain of giving you birth.. 455 01:46:22,670 --> 01:46:28,670 If I don't undergo the pain of giving you birth.. 456 01:46:30,250 --> 01:46:42,710 I'll never be able to hear your first cry I'll never be able to hear you! 457 01:46:45,000 --> 01:46:57,790 I feel feverish, I feel the chill I see the leaves dry up in winter! 458 01:47:00,250 --> 01:47:13,420 I feel feverish, I feel the chill I see the leaves dry up in winter! 459 01:47:14,960 --> 01:47:20,960 But if I don't drown myself in the vagina of winter.. 460 01:47:23,080 --> 01:47:29,080 But if I don't drown myself in the vagina of winter.. 461 01:47:31,880 --> 01:47:43,170 I'll never be able to hear your death I'll never be able to hear you! 462 01:47:47,130 --> 01:47:56,830 If I can't hear the sky speak, I'll never be able to hear you!