3 00:00:34,500 --> 00:00:36,458 I left Seme a long time ago. 4 00:00:36,541 --> 00:00:38,458 I'm currently at Ajara Badagry. 5 00:00:40,291 --> 00:00:43,708 I need to look for a shortcut to avoid the police. 6 00:00:45,708 --> 00:00:47,791 That's why you are the best, 7 00:00:47,875 --> 00:00:50,333 the best driver, Tòkunbo the man! 8 00:00:51,041 --> 00:00:52,500 I'm almost out of fuel. 9 00:00:56,208 --> 00:00:59,833 The custom duty on that car is expensive in Nigeria. 10 00:01:00,833 --> 00:01:03,708 Boss, it's tiring. 11 00:01:04,541 --> 00:01:08,000 The Nigerian government keeps making life difficult for everyone. 12 00:01:08,708 --> 00:01:09,958 Think about it, 13 00:01:11,416 --> 00:01:16,083 customs imposes import duties over 50% of the cost of a car. 14 00:01:17,208 --> 00:01:19,375 You buy a car for 1,000,000, 15 00:01:19,458 --> 00:01:21,708 then pay 800,000 for the import duty. 16 00:01:22,208 --> 00:01:23,875 Where else does that happen? 17 00:01:24,375 --> 00:01:26,166 Don't mind them, 18 00:01:26,250 --> 00:01:28,791 they don't want the poor man to survive. 19 00:01:28,875 --> 00:01:32,708 How do they expect us to eat? By smuggling used cars into town? 20 00:01:36,666 --> 00:01:40,041 -That's why many of us are on the streets. -My brother! 21 00:01:40,125 --> 00:01:41,875 That's what I'm saying. 22 00:01:44,041 --> 00:01:45,000 Boss, you-- 23 00:01:45,916 --> 00:01:46,916 Who's that? 24 00:01:48,208 --> 00:01:49,041 Boss! 25 00:01:49,125 --> 00:01:51,958 Police! 26 00:02:32,625 --> 00:02:34,750 Sincerely, I'll call you back. 27 00:02:41,791 --> 00:02:43,750 -Jamiu! -I'm at the frontline. 28 00:02:44,250 --> 00:02:45,625 We've been compromised. 29 00:03:05,125 --> 00:03:05,958 Boss TK. 30 00:03:37,708 --> 00:03:39,250 This guy has escaped. 31 00:03:39,333 --> 00:03:40,791 He's a high-profile criminal. 32 00:03:40,875 --> 00:03:42,583 Calm down, let's turn left. 33 00:03:43,666 --> 00:03:44,875 Let's head straight. 34 00:03:45,375 --> 00:03:48,333 It's not straight. Let's head right. It's the right! 35 00:03:48,416 --> 00:03:51,666 Look, let's return to the office. This guy is gone. 36 00:03:52,250 --> 00:03:53,708 What will we report? 37 00:03:53,791 --> 00:03:56,750 -Do you want to tell them he escaped? -Let's return to the office. 38 00:03:56,833 --> 00:03:58,041 He is a bastard. 39 00:03:58,708 --> 00:04:01,166 But why are you driving like an old woman? 40 00:04:01,250 --> 00:04:02,708 You're crazy. I can't-- 41 00:04:02,791 --> 00:04:04,041 Come on, just drive! 42 00:04:18,958 --> 00:04:21,125 Thank you! 43 00:04:21,208 --> 00:04:23,250 It's a boy! 44 00:04:33,291 --> 00:04:36,375 -My wife has given birth! -May God preserve them. 45 00:04:36,458 --> 00:04:38,916 I'm coming now. 46 00:04:51,541 --> 00:04:53,958 -Boss TK. -How are you? 47 00:04:58,083 --> 00:04:59,416 -Boss TK. -Hey, my guy. 48 00:05:02,625 --> 00:05:03,916 Boss TK. 49 00:05:04,000 --> 00:05:05,125 How's it going? 50 00:05:08,791 --> 00:05:09,625 Hey, my guy. 51 00:05:13,541 --> 00:05:14,541 Hey, how are you? 52 00:05:39,750 --> 00:05:41,916 You said this will be your last drop-off, right? 53 00:05:43,416 --> 00:05:46,041 Because you want to become a responsible man. 54 00:05:54,666 --> 00:05:58,833 That's not a problem. You know there'll always be a replacement, right? 55 00:05:59,750 --> 00:06:01,750 It's time to focus on the future, 56 00:06:01,833 --> 00:06:03,458 or what do you think, Gaza? 57 00:06:04,125 --> 00:06:05,375 That's fine. 58 00:06:10,416 --> 00:06:12,500 What's the meaning of this, Gaza? 59 00:06:12,583 --> 00:06:13,416 What is it? 60 00:06:13,500 --> 00:06:16,583 This money is not complete. It's short 20,000. 61 00:06:16,666 --> 00:06:18,375 The money's not all there? 62 00:06:19,375 --> 00:06:21,833 Aren't you the one who burnt the tires? 63 00:06:23,666 --> 00:06:25,375 I have to buy new tires. 64 00:06:25,458 --> 00:06:29,083 I have to repair some parts, which you broke in the car. 65 00:06:31,791 --> 00:06:33,416 Do I need to tell you that? 66 00:06:36,958 --> 00:06:38,041 That's not fair. 67 00:06:39,083 --> 00:06:40,250 That's not fair, Gaza. 68 00:06:40,333 --> 00:06:41,666 Brother Tòkunbo, 69 00:06:42,166 --> 00:06:44,666 please plead with Boss Gaza on my behalf. 70 00:06:44,750 --> 00:06:47,750 I didn't steal his money, I wouldn't do that. 71 00:06:48,916 --> 00:06:51,166 Please, help me plead with Boss Gaza. 72 00:06:51,666 --> 00:06:53,125 You stole from me and ran away. 73 00:06:53,708 --> 00:06:56,083 I could never steal from you. 74 00:06:56,166 --> 00:06:58,208 You could never steal from me? 75 00:06:58,291 --> 00:07:00,708 If I ever steal from you, let me die. 76 00:07:00,791 --> 00:07:02,000 Don't worry, 77 00:07:02,791 --> 00:07:04,583 you will live to see tomorrow, 78 00:07:05,541 --> 00:07:07,500 but not in one piece. 79 00:07:07,583 --> 00:07:08,583 Okay? 80 00:07:17,000 --> 00:07:18,000 My guy, 81 00:07:18,750 --> 00:07:19,875 are you still here? 82 00:08:03,333 --> 00:08:06,958 There is no god but Allah. 83 00:08:45,500 --> 00:08:47,000 Did I wake you? 84 00:08:49,000 --> 00:08:51,625 Sorry. How are you? 85 00:08:55,791 --> 00:08:57,125 Did you get any sleep? 86 00:09:02,416 --> 00:09:04,041 You ought to be resting. 87 00:09:14,750 --> 00:09:16,500 So you won't also get sick… 88 00:09:23,791 --> 00:09:25,000 I'll make some pap 89 00:09:25,666 --> 00:09:27,333 and buy Akara on the way. 90 00:09:30,625 --> 00:09:32,041 Please don't say no. 91 00:09:32,791 --> 00:09:34,125 You need to eat. 92 00:09:39,791 --> 00:09:42,625 …everything will be fine. 93 00:10:11,250 --> 00:10:13,041 Excuse me, who ordered a ride? 94 00:10:46,291 --> 00:10:48,375 Hip-hop? Reggae? 95 00:10:48,458 --> 00:10:50,000 Please, play me the news! 96 00:15:54,958 --> 00:15:55,958 Sir, 97 00:15:56,833 --> 00:15:58,958 I told you my boss is absent. 98 00:17:06,166 --> 00:17:07,625 My boss is not around. 99 00:18:10,083 --> 00:18:11,333 But I don't have it. 100 00:18:15,666 --> 00:18:16,916 Chukwudi, please. 101 00:18:18,875 --> 00:18:22,500 Take my car. When I have the money, I'll pay you back. 102 00:18:23,375 --> 00:18:24,375 Hold on to it. 103 00:18:25,625 --> 00:18:26,541 My brother, 104 00:18:27,333 --> 00:18:28,375 I don't have it. 105 00:18:31,083 --> 00:18:32,041 Look at my shop, 106 00:18:33,458 --> 00:18:37,166 all the stuff here won't add up to 9,500,000 naira. 107 00:18:39,666 --> 00:18:40,708 But hold on, 108 00:18:42,333 --> 00:18:43,875 have you gone to San Siro? 109 00:18:50,250 --> 00:18:52,250 I'd rather die than go there. 110 00:18:55,375 --> 00:18:57,333 It's for your child's sake. 111 00:19:10,416 --> 00:19:11,958 Mr. Chukwudi. 112 00:19:12,041 --> 00:19:14,375 Didn't I tell you my stock hasn't arrived yet? 113 00:19:16,083 --> 00:19:16,958 How are you? 114 00:19:17,041 --> 00:19:18,583 -Iya Muli! -How are you? 115 00:19:21,666 --> 00:19:22,833 How are you? 116 00:19:22,916 --> 00:19:24,583 My restaurant is right here. 117 00:19:25,375 --> 00:19:26,666 You couldn't come to see me? 118 00:19:26,750 --> 00:19:30,041 -Iya Muli, it's not like that. -Leave me alone. 119 00:19:30,125 --> 00:19:31,250 Don't patronize me. 120 00:19:32,125 --> 00:19:33,666 How's your family? 121 00:19:33,750 --> 00:19:35,125 -They are fine. -That's a lie! 122 00:19:40,708 --> 00:19:42,916 -What happened? -His child has a heart disease. 123 00:19:45,708 --> 00:19:48,625 As it stands now, he needs 9,500,000 naira. 124 00:19:49,708 --> 00:19:51,291 Oh, God! 125 00:19:54,500 --> 00:19:57,000 That's why I suggested he meet Gaza. 126 00:20:01,000 --> 00:20:02,833 Have you forgotten who Gaza is? 127 00:20:02,916 --> 00:20:04,833 I know Gaza is a bad person, 128 00:20:06,250 --> 00:20:09,875 but… we are talking about Tòkunbo's child. 129 00:20:26,833 --> 00:20:28,666 Come. 130 00:20:29,958 --> 00:20:30,916 Come over here. 131 00:20:36,000 --> 00:20:37,458 You were there that day? 132 00:20:38,875 --> 00:20:40,250 Or have you forgotten? 133 00:20:52,000 --> 00:20:53,208 You may go. 134 00:20:59,125 --> 00:21:01,208 That's my late sister's son, 135 00:21:01,291 --> 00:21:03,708 who I'm responsible for. 136 00:21:12,708 --> 00:21:14,083 Even me… 137 00:21:17,333 --> 00:21:19,083 Gaza lent me money, 138 00:21:20,250 --> 00:21:22,625 which I used to start my business. 139 00:21:27,750 --> 00:21:31,916 I have paid him back every single kobo. 140 00:21:32,416 --> 00:21:33,791 Gaza, your money. 141 00:21:39,791 --> 00:21:40,708 Gaza, please. 142 00:21:41,750 --> 00:21:43,041 Please. 143 00:21:46,625 --> 00:21:48,666 Come here! What's wrong with you? 144 00:21:49,458 --> 00:21:51,500 Are you avoiding having sex with me? 145 00:21:52,083 --> 00:21:55,208 You act like you don't want my penis. What's wrong with you? 146 00:21:55,291 --> 00:21:56,500 Gaza, please. 147 00:22:00,291 --> 00:22:01,500 Let's go inside. 148 00:22:01,583 --> 00:22:02,458 Gaza, please. 149 00:22:02,541 --> 00:22:05,000 Gaza! Gaza, please. 150 00:22:05,083 --> 00:22:06,083 Come along! 151 00:22:06,166 --> 00:22:08,458 Gaza, please, I beg you in the name of God. 152 00:22:08,541 --> 00:22:09,625 Gaza, please. 153 00:22:09,708 --> 00:22:11,750 Hey! Behave yourself. 154 00:22:11,833 --> 00:22:13,500 Gaza, please! 155 00:22:14,541 --> 00:22:16,375 This woman will make me climax. 156 00:22:23,708 --> 00:22:25,166 I just climaxed. 157 00:22:25,250 --> 00:22:27,083 …I'm still paying the debt. 158 00:22:31,666 --> 00:22:33,791 I'm not only paying back in cash. 159 00:22:34,541 --> 00:22:38,791 I swear, Iya Mulika, you will be the end of me in Lagos! 160 00:22:41,833 --> 00:22:43,291 Are you also laughing? 161 00:22:44,541 --> 00:22:46,916 Come on, get back to work! 162 00:22:51,625 --> 00:22:55,458 No matter how bad things may get… 163 00:23:00,291 --> 00:23:02,000 don't ever go back to Gaza. 164 00:24:05,083 --> 00:24:07,208 Things are not easy, Tòkunbo. 165 00:24:07,291 --> 00:24:08,958 Meals are not even frequent. 166 00:24:13,958 --> 00:24:15,083 Please, I beg you. 167 00:24:16,541 --> 00:24:19,791 If I wasn't desperate for help, I wouldn't be here. 168 00:24:19,875 --> 00:24:21,000 You're my guy. 169 00:24:21,083 --> 00:24:22,291 Would I lie to you? 170 00:24:23,541 --> 00:24:25,500 -Things are hard-- -Gaza, please. 171 00:24:26,625 --> 00:24:28,833 Look at my car. You can take my car. 172 00:24:29,458 --> 00:24:31,791 When I have the money, I'll pay you back, please. 173 00:24:36,916 --> 00:24:38,583 Tòkunbo, I don't have money. 174 00:24:39,166 --> 00:24:41,333 Don't worry, keep your car, okay? 175 00:24:41,416 --> 00:24:42,541 Keep your car. 176 00:24:42,625 --> 00:24:44,541 I don't have any money. At all. 177 00:24:46,916 --> 00:24:48,000 Do you hear me? 178 00:24:51,250 --> 00:24:55,125 Don't make me send someone to remind you to bring my food. 179 00:24:55,208 --> 00:24:57,791 -I'm sorry. -Sorry for yourself. 180 00:25:01,791 --> 00:25:04,166 Your buttocks are so soft. 181 00:25:05,291 --> 00:25:07,083 So soft. 182 00:25:14,041 --> 00:25:16,083 Yes, for that other job, 183 00:25:17,875 --> 00:25:19,750 I've got the guy for it. 184 00:25:22,208 --> 00:25:24,708 He's stubborn, but he can do it. 185 00:25:26,750 --> 00:25:28,916 No, he's smart. 186 00:25:32,333 --> 00:25:34,333 No issues, I'll get it done, boss. 187 00:25:38,500 --> 00:25:39,375 No worries. 188 00:26:24,166 --> 00:26:26,583 It'll be lit. 189 00:29:57,208 --> 00:29:58,500 Are you kidding me? 190 00:36:15,958 --> 00:36:17,208 Sir, is that cocaine? 191 00:38:32,333 --> 00:38:34,625 Whose child is it? Take it back! 192 00:41:57,000 --> 00:41:58,083 Sir, who are you? 193 00:42:33,250 --> 00:42:35,083 Maybe then, you'll understand. 194 00:42:52,125 --> 00:42:53,583 Sir, who are you? 195 00:44:12,291 --> 00:44:13,250 Are you okay? 196 00:46:10,250 --> 00:46:11,916 If anything happens to her-- 197 00:47:50,666 --> 00:47:52,583 The police public relations officer… 198 00:47:52,666 --> 00:47:56,750 She attended a swimming event, where she was abducted. 199 00:47:57,791 --> 00:47:59,375 What game are you watching? 200 00:47:59,458 --> 00:48:01,583 A football match, but it changed to the news. 201 00:48:17,333 --> 00:48:19,625 This Lagos traffic can wake the dead. 202 00:48:20,208 --> 00:48:22,916 Do you think this is normal Lagos traffic? 203 00:48:23,000 --> 00:48:25,125 Can't you see the police? What are you saying? 204 00:48:25,208 --> 00:48:27,458 I heard a rich man's child was kidnapped. 205 00:48:27,541 --> 00:48:29,541 I'm not kidding. 206 00:48:32,083 --> 00:48:35,000 -Problem. -I won't be a victim, in Jesus' name. 207 00:48:35,083 --> 00:48:37,708 -God forbid. -I won't be kidnapped, in Jesus' name. 208 00:48:39,083 --> 00:48:39,958 Never. 209 00:49:16,500 --> 00:49:17,791 Call me back, please. 210 00:49:23,416 --> 00:49:25,458 Sir, what is going on? 211 00:49:25,958 --> 00:49:27,750 The police are everywhere. 212 00:49:27,833 --> 00:49:30,500 All the streets are blocked, what's going on? 213 00:49:37,791 --> 00:49:38,791 Who's this child? 214 00:49:42,083 --> 00:49:44,708 Sir, why would you kidnap your friend's daughter? 215 00:49:56,333 --> 00:49:57,500 This man is crazy. 216 00:51:23,625 --> 00:51:24,750 Yes, madam? 217 00:51:25,500 --> 00:51:29,208 -What's going on here? -She's sick, I'm trying to comfort her. 218 00:51:29,291 --> 00:51:30,666 What's wrong with her? 219 00:51:31,250 --> 00:51:32,791 She seems sick. 220 00:51:32,875 --> 00:51:34,791 -Is she your child? -She is my child. 221 00:51:34,875 --> 00:51:37,375 Take her to the hospital. Such a beautiful child. 222 00:51:37,458 --> 00:51:38,500 Yes. 223 00:51:38,583 --> 00:51:40,416 Sir, take her to the hospital. 224 00:51:40,500 --> 00:51:42,208 She's scared of injections. 225 00:55:27,875 --> 00:55:29,041 Little witch! 226 00:55:40,708 --> 00:55:41,875 Little witch. 227 00:56:19,375 --> 00:56:20,291 How nice! 228 00:56:31,541 --> 00:56:34,000 Chukwudi, please, I need your help. 229 00:56:34,083 --> 00:56:35,208 I'm using it. 230 00:56:35,291 --> 00:56:36,333 My car broke down. 231 00:56:36,916 --> 00:56:38,458 Please, come with your car. 232 00:56:39,375 --> 00:56:40,916 I need to quickly do something. 233 00:56:41,791 --> 00:56:44,000 Please, what sort of problem is this? 234 00:56:44,083 --> 00:56:45,333 Please. 235 00:58:18,250 --> 00:58:20,291 Hold on, don't thank me yet. 236 00:58:20,375 --> 00:58:23,041 -When did you start having accidents? -It happens. 237 00:58:23,125 --> 00:58:24,333 Hold on, I'm coming. 238 00:58:43,666 --> 00:58:46,083 My guy, tomorrow I'll come and pick it up. Please. 239 00:58:46,583 --> 00:58:47,625 I don't have time. 240 00:58:47,708 --> 00:58:50,833 When did you start driving kids? Wait. You see this car? 241 00:58:50,916 --> 00:58:53,625 This car, I beg of you, is my Bentley. 242 00:58:54,458 --> 00:58:56,708 It's my Bentley, don't crash it. 243 00:58:57,208 --> 00:58:58,833 -Drive gently. -No problem. 244 00:58:58,916 --> 00:59:00,250 Don't steer it like that. 245 00:59:03,000 --> 00:59:04,333 Do you want to ruin the car? 246 00:59:52,083 --> 00:59:54,291 Where is this woman? Iya Mulika! 247 00:59:55,291 --> 00:59:58,541 Yes, please, give me one cold bottle of Goldberg. 248 00:59:58,625 --> 01:00:00,666 -Okay. -A very cold one. 249 01:00:00,750 --> 01:00:02,041 You know I've got you. 250 01:00:02,125 --> 01:00:03,458 -Yes. -I'm coming. 251 01:00:03,541 --> 01:00:05,833 I trust you. How are you all doing? 252 01:00:05,916 --> 01:00:08,375 -We are fine. -It's hot everywhere. 253 01:00:08,958 --> 01:00:11,625 -Chukwudi, how's work? -Fine. 254 01:00:13,250 --> 01:00:14,375 -Iya Mulika. -Here it is. 255 01:00:14,458 --> 01:00:18,083 -How's work? Did you make any sales? -Yes. You know how the market can be. 256 01:00:18,666 --> 01:00:20,125 Who's playing? 257 01:00:20,208 --> 01:00:22,083 -Barca and Madrid. -Barca and who? 258 01:00:24,375 --> 01:00:25,333 Barca can't play. 259 01:00:25,416 --> 01:00:27,208 Do you know of Enyimba of Aba? 260 01:00:29,416 --> 01:00:31,875 Why would they switch over to the news? 261 01:03:50,500 --> 01:03:54,791 I took the car to him at Festac. Then I brought his car back to my shop. 262 01:03:56,041 --> 01:03:56,958 In fact… 263 01:03:58,750 --> 01:04:01,541 here's a picture I took with my car on Sunday. 264 01:04:07,500 --> 01:04:09,916 I saw her with my very own eyes, 265 01:04:10,000 --> 01:04:12,291 and I recognized her immediately. 266 01:04:12,375 --> 01:04:14,041 That's the girl. 267 01:04:14,125 --> 01:04:18,083 Officer, I'm sure something was wrong because my friend is a good person. 268 01:04:18,166 --> 01:04:20,083 Do you have a picture of your friend? 269 01:04:20,166 --> 01:04:22,000 He hardly ever takes pictures. 270 01:04:25,458 --> 01:04:26,291 See. 271 01:04:28,583 --> 01:04:31,333 It's an old picture. He rarely takes pictures. 272 01:04:32,083 --> 01:04:34,375 Sir, it's okay. Just come this way. 273 01:04:34,458 --> 01:04:36,125 I should go over there? 274 01:04:36,208 --> 01:04:39,500 If I go there, that means I'm a criminal. 275 01:04:39,583 --> 01:04:42,291 Please, I'm just a Good Samaritan. 276 01:04:43,125 --> 01:04:46,250 Because my friend took my car, you want to implicate me? 277 01:04:46,791 --> 01:04:47,958 Did I do something bad? 278 01:04:49,000 --> 01:04:51,583 Just come over here. The police is your friend. 279 01:04:51,666 --> 01:04:55,500 Officer, if the police is my friend, let's talk this way. 280 01:04:56,291 --> 01:04:57,625 Let's talk as friends. 281 01:04:57,708 --> 01:05:00,041 Once I come over there, the conversation changes. 282 01:05:00,125 --> 01:05:01,166 That means I'm a thief. 283 01:05:05,833 --> 01:05:08,541 Police is your friend. I thought I'm your friend? 284 01:05:08,625 --> 01:05:12,375 -Am I a criminal? -Sir, come here. 285 01:05:12,875 --> 01:05:15,250 -You said I was your friend. -We're thieves, right? 286 01:05:15,333 --> 01:05:18,166 -Police is your friend. -If I hit you, stay still. 287 01:05:19,208 --> 01:05:20,125 Shut up. 288 01:06:00,916 --> 01:06:01,791 Hello? 289 01:06:02,666 --> 01:06:05,291 -Where are you? -I'm driving. What's wrong? 290 01:06:06,583 --> 01:06:08,500 Your face is all over the media. 291 01:06:09,291 --> 01:06:10,500 What sort of job is this? 292 01:06:10,583 --> 01:06:12,166 Chukwudi, where are you right now? 293 01:06:12,833 --> 01:06:14,125 I'm at Frontline. 294 01:06:28,625 --> 01:06:29,750 He hung up. 295 01:06:34,625 --> 01:06:35,583 Yes. 296 01:06:40,375 --> 01:06:42,291 Should I call him back? 297 01:10:35,458 --> 01:10:37,333 Officer, there's nothing wrong. 298 01:10:39,208 --> 01:10:40,125 I salute, sir. 299 01:12:07,916 --> 01:12:11,958 If I poop in your car, no cleaning agent can remove the odor. 300 01:27:28,458 --> 01:27:31,250 Please, watch over this child. 301 01:27:31,333 --> 01:27:34,333 I'll be back shortly. Please take care of her. 302 01:27:34,916 --> 01:27:35,875 What's going on? 303 01:32:09,875 --> 01:32:11,000 Are you awake? 304 01:32:14,250 --> 01:32:15,458 Where's the girl? 305 01:32:21,916 --> 01:32:23,083 Dunk him in. 306 01:32:30,625 --> 01:32:31,750 Bring him up. 307 01:32:34,708 --> 01:32:39,583 An ordinary delivery like this, you couldn't do it. 308 01:32:43,875 --> 01:32:46,041 You're my guy. Would I lie to you? 309 01:32:46,125 --> 01:32:48,166 Don't worry, keep your car. 310 01:32:48,250 --> 01:32:50,958 Yes, I've got the boy for the job. 311 01:32:51,666 --> 01:32:53,541 No. He's smart. 312 01:32:58,458 --> 01:33:03,083 You ruined it, like you ruin everything in your life. 313 01:33:09,333 --> 01:33:10,375 So, it's you? 314 01:33:13,083 --> 01:33:17,916 Had it been my job you messed up like this… 315 01:33:20,541 --> 01:33:22,833 I would have beheaded you. 316 01:33:26,166 --> 01:33:30,958 I would take your small head and put it on a spike, 317 01:33:31,041 --> 01:33:33,916 and place it at the center of Labule. 318 01:33:35,416 --> 01:33:38,291 The cars you smuggle in for me… 319 01:33:40,333 --> 01:33:41,750 that gets you paid… 320 01:33:43,916 --> 01:33:46,750 Agba has been the person handling it. 321 01:33:47,625 --> 01:33:48,958 You see Labule? 322 01:33:49,708 --> 01:33:54,416 The whole of Labule that you see, where everything runs smoothly. 323 01:33:57,333 --> 01:33:59,791 Agba has been the one handling it. 324 01:34:12,583 --> 01:34:16,833 If not for Agba's connection, which business would thrive here? 325 01:34:23,416 --> 01:34:25,416 Just deliver a little girl… 326 01:34:29,000 --> 01:34:30,000 You messed it up. 327 01:34:31,458 --> 01:34:35,125 Less than 24 hours to seal this big deal. 328 01:34:35,208 --> 01:34:37,666 You messed it up. 329 01:34:43,166 --> 01:34:44,166 Where's the girl? 330 01:34:44,916 --> 01:34:45,916 You'll never find her! 331 01:34:47,416 --> 01:34:50,250 You will never find the girl! 332 01:34:50,333 --> 01:34:51,291 Dunk him. 333 01:34:52,875 --> 01:34:54,291 You will never find her! 334 01:35:13,708 --> 01:35:14,833 Boss Gaza. 335 01:35:45,000 --> 01:35:46,291 Look at you. 336 01:35:48,958 --> 01:35:51,041 I knew it would turn out this way. 337 01:35:55,500 --> 01:35:58,166 You are cursed, Tòkunbo. 338 01:36:00,375 --> 01:36:06,208 Because you, Tòkunbo, ought to know that I, Gaza, 339 01:36:06,791 --> 01:36:09,625 own this entire area. 340 01:36:12,625 --> 01:36:17,125 Nothing moves, nothing goes or comes, or breathes, 341 01:36:17,208 --> 01:36:21,500 nothing happens in Labule… 342 01:36:23,708 --> 01:36:25,916 that Gaza does not know about. 343 01:36:31,666 --> 01:36:34,083 Since you are no longer useful to me… 344 01:36:36,000 --> 01:36:38,375 I will get a ring for you. 345 01:36:52,666 --> 01:36:57,041 I swear on my child's life. 346 01:36:57,750 --> 01:36:59,791 If you're brave, drop your weapon. 347 01:37:01,458 --> 01:37:04,250 Tell your boys to stand down if you are so confident. 348 01:37:04,750 --> 01:37:06,458 Fight me man to man. 349 01:37:07,625 --> 01:37:09,250 The cowardly one will lose. 350 01:37:15,041 --> 01:37:16,458 You want to fight Gaza? 351 01:37:22,041 --> 01:37:23,416 You want to fight me? 352 01:37:48,250 --> 01:37:49,500 Let's get on with it. 353 01:42:03,458 --> 01:42:05,500 Let me see who will help you now. 354 01:42:18,125 --> 01:42:21,416 If you had not been a foolish man like your father… 355 01:42:23,125 --> 01:42:25,375 How could you let your child die? 356 01:42:27,958 --> 01:42:30,125 How could you let your child die? 357 01:42:37,000 --> 01:42:37,958 Look at you! 358 01:42:40,166 --> 01:42:42,750 Why would your child die like that? 359 01:42:44,958 --> 01:42:46,416 You think you are a man. 360 01:42:47,541 --> 01:42:51,125 Because you had sex and had a child, you think you are a man. 361 01:42:54,208 --> 01:42:56,291 Now your child is dead. 362 01:42:57,416 --> 01:42:59,250 You can see, you're not a man! 363 01:43:00,166 --> 01:43:02,333 You are not a man at all. 364 01:43:04,583 --> 01:43:05,833 You are not a man. 365 01:43:07,750 --> 01:43:10,291 You are going to die by my hands today. 366 01:45:32,541 --> 01:45:34,791 Daddy! Mummy!