2 00:00:02,461 --> 00:00:04,922 ♪ ♪ 3 00:00:04,922 --> 00:00:07,382 - It's me, your boy Xan. - Xan! 4 00:00:07,382 --> 00:00:09,635 I've been in Simi my whole life. 6 00:00:09,635 --> 00:00:11,762 Everything I need is right here: my girl... 7 00:00:11,762 --> 00:00:13,722 - Will you marry me? - Oh, my God, yes! 8 00:00:13,722 --> 00:00:16,099 - ...my family... - (bleep) you, Mom. What do you know? 9 00:00:16,099 --> 00:00:18,101 - Hold me back, Jeff! - I got you! 10 00:00:18,101 --> 00:00:19,770 ...my truck... 11 00:00:19,770 --> 00:00:22,272 (shouting) 12 00:00:22,272 --> 00:00:24,775 ...but most importantly, my boys. 13 00:00:24,775 --> 00:00:27,319 ANNOUNCER: Give it up for Bryce Meyer. 14 00:00:27,319 --> 00:00:29,613 Bryce, please, get down! We're your friends. We care about you! 15 00:00:29,613 --> 00:00:31,615 (crowd shouting, clamoring) 16 00:00:31,615 --> 00:00:33,158 I want to pull the plug. Where's the plug? 17 00:00:33,158 --> 00:00:34,451 You're not hooked up to any plug. 18 00:00:34,451 --> 00:00:36,453 That, yeah, that's for the TV. 19 00:00:36,453 --> 00:00:38,622 - What's up? I'm Wade. - JEFF: Wade, what the hell are you doing?! 20 00:00:38,622 --> 00:00:41,542 Dad, get the (bleep) back inside, okay? I'm doing art. 21 00:00:41,542 --> 00:00:43,710 Pretty much just kick it with my brother and his friends 22 00:00:43,710 --> 00:00:45,254 'cause everyone my age (bleep) sucks, dude. 23 00:00:45,254 --> 00:00:46,964 - Want to hit this shit? - Nah, dude. 24 00:00:46,964 --> 00:00:48,757 Do you, uh, do you not burn? 25 00:00:48,757 --> 00:00:49,883 Wait, you don't burn, Wade? 26 00:00:49,883 --> 00:00:52,219 Oh, my God! Dude, I (bleep) burn, okay? 27 00:00:52,219 --> 00:00:54,096 BRO: Duncan! 28 00:00:54,096 --> 00:00:56,640 What the (bleep) was that about? 29 00:00:56,640 --> 00:00:59,184 I'm sad, Dad. Can't you see how sad I am? 30 00:00:59,184 --> 00:01:01,979 What if you ran, like, a surf shop without your dad? 31 00:01:01,979 --> 00:01:04,022 DUNCAN: If you were to tell me five years ago that I was gonna 32 00:01:04,022 --> 00:01:06,900 open up a surf/skate shop with Johnny Mendez, I would've said, 33 00:01:06,900 --> 00:01:08,151 "You're crazy, brother." 34 00:01:08,151 --> 00:01:09,611 Yo, Tessa, will you marry me? 35 00:01:09,611 --> 00:01:11,238 I'm down. 36 00:01:11,238 --> 00:01:12,573 I don't think I can get married right now. 37 00:01:12,573 --> 00:01:14,575 She just broke off the engagement or whatever, but... 38 00:01:14,575 --> 00:01:17,035 Now that I know that Dani's the real blunt mastermind, it's, like, 39 00:01:17,035 --> 00:01:18,537 have I been in love with her this whole time? 40 00:01:18,537 --> 00:01:20,330 Dani, you need to choose right now. 41 00:01:20,330 --> 00:01:22,374 - Or we're done. - Then I guess we're done here. 42 00:01:22,374 --> 00:01:26,086 Well, it's safe to say I'm officially the most dumped guy in Simi. 43 00:01:26,086 --> 00:01:28,589 - I'm pregnant. - What do you mean? 44 00:01:28,589 --> 00:01:31,758 And if it's a guy, we're naming him Chez, Dax or Hawk. 45 00:01:31,758 --> 00:01:33,927 - Yo, Bryce, you want to hold him? - Nah, I'm good. 46 00:01:33,927 --> 00:01:35,596 Xander's my boy, but not this Hawk fool. 47 00:01:35,596 --> 00:01:38,182 He deserves to be locked in a hot car with the windows rolled up. 48 00:01:38,182 --> 00:01:40,976 - Toaster oven. I'm gonna toast your child. - (overlapping shouting) 49 00:01:40,976 --> 00:01:42,227 - Gonna toast my child? - BRYCE: I'm gonna toast him. 50 00:01:42,227 --> 00:01:44,313 Just think about it, you know, 51 00:01:44,313 --> 00:01:45,480 we were pretty sick in high school. 52 00:01:45,480 --> 00:01:47,733 I mean, we were really cool in high school. 53 00:01:47,733 --> 00:01:49,902 Obviously, we were super sick in high school. 54 00:01:49,902 --> 00:01:51,653 God, high school was so sick, I'm sorry. 55 00:01:51,653 --> 00:01:53,447 But high school was so sick. 56 00:01:53,447 --> 00:01:55,532 ♪ ♪ 57 00:01:58,410 --> 00:02:00,954 ♪ ♪ 58 00:02:21,099 --> 00:02:23,060 You got the money? 59 00:02:23,060 --> 00:02:25,229 For sure. 60 00:02:29,983 --> 00:02:31,693 And it's 100% legit? 61 00:02:31,693 --> 00:02:34,071 You ask a lot of questions. 62 00:02:34,071 --> 00:02:35,781 That was one question. 63 00:02:35,781 --> 00:02:37,199 Let's put it this way. 64 00:02:37,199 --> 00:02:39,785 This transaction is about as legit 65 00:02:39,785 --> 00:02:41,995 as my belt. 66 00:02:41,995 --> 00:02:44,206 No offense, but... 67 00:02:44,206 --> 00:02:46,291 I can't tell if your belt is legit or not. 68 00:02:46,291 --> 00:02:47,918 (spits) 69 00:02:47,918 --> 00:02:49,878 Listen here, snow cone, 70 00:02:49,878 --> 00:02:52,881 this isn't the only backstreet bayou bargain I got for today. 71 00:02:52,881 --> 00:02:54,758 Got a 1:30, Camarillo. 72 00:02:54,758 --> 00:02:57,886 So buen or no buen? 73 00:02:57,886 --> 00:02:59,847 Uh... 74 00:02:59,847 --> 00:03:02,432 I just got to make a quick call. 75 00:03:02,432 --> 00:03:04,518 Very well, then. 76 00:03:06,395 --> 00:03:07,604 (gulps) 77 00:03:07,604 --> 00:03:09,314 (line ringing) 78 00:03:09,314 --> 00:03:10,649 - WADE: Yo. - Yo. 79 00:03:10,649 --> 00:03:12,693 Wade, there's no time to explain, 80 00:03:12,693 --> 00:03:15,279 but I need you to get everyone to the house now. 81 00:03:15,279 --> 00:03:17,322 It's an emergency. 82 00:03:17,322 --> 00:03:18,991 ♪ ♪ 83 00:03:21,285 --> 00:03:24,121 ♪ ♪ 84 00:03:25,914 --> 00:03:28,458 ♪ ♪ 85 00:03:31,170 --> 00:03:32,880 ♪ ♪ 86 00:03:39,720 --> 00:03:41,638 (gunfire) 87 00:03:41,638 --> 00:03:44,766 All right, class, if Aaron beats this level without losing, 88 00:03:44,766 --> 00:03:45,976 no homework for a week. 89 00:03:45,976 --> 00:03:47,060 Yo, don't blow this for us, Aaron. 90 00:03:47,060 --> 00:03:48,437 - I won't, shut up. - (ringtone playing) 91 00:03:51,023 --> 00:03:53,358 - Suh. - Yo, dude. Xan just hit me. 92 00:03:53,358 --> 00:03:56,069 He said he needs all of us at the house ASAP Rocky. 93 00:03:56,069 --> 00:03:57,821 Sounds like a huge deal. 94 00:03:57,821 --> 00:03:59,198 An HD? 95 00:03:59,198 --> 00:04:01,116 Yeah, like, a 4KHD. 96 00:04:01,116 --> 00:04:02,910 Holy cannoli. 97 00:04:02,910 --> 00:04:04,453 That's quite the Lilo and sitch. 98 00:04:04,453 --> 00:04:06,955 Yeah, man, like, a Sabrina the Teenage sitch. 99 00:04:06,955 --> 00:04:08,624 And that's on gang? 100 00:04:08,624 --> 00:04:10,918 Yeah, that's on our Lord and Savior Jesus H. Christ. 101 00:04:10,918 --> 00:04:12,711 Good God. 102 00:04:12,711 --> 00:04:14,129 - (line beeping) - Oh, one sec. 103 00:04:14,129 --> 00:04:16,340 Duncan's calling. Dunc, you're on with Wade. 104 00:04:16,340 --> 00:04:17,925 Wade, I just got your text. 105 00:04:17,925 --> 00:04:19,426 What the H-E-double hockey sticks is going on, dude? 106 00:04:19,426 --> 00:04:21,345 Is it actually a 4KHD? 107 00:04:21,345 --> 00:04:24,306 From what Xan was saying, sounds like it might be an 8K. 108 00:04:24,306 --> 00:04:25,849 8K? 109 00:04:25,849 --> 00:04:27,768 Are you cranking my shaft, dude? 110 00:04:27,768 --> 00:04:29,895 - What, is he dying or something? - (line beeping) 111 00:04:29,895 --> 00:04:32,147 Uh, hold on, Johnny's calling me. 112 00:04:32,147 --> 00:04:34,316 Hang up, hang up. Deny it, deny it. 113 00:04:34,316 --> 00:04:36,652 Yo, I think you just accidentally denied my call. 114 00:04:36,652 --> 00:04:38,654 Johnny, it wasn't an accident. 115 00:04:38,654 --> 00:04:41,532 I don't have time to explain, but we need to get to Xan's immediately. 116 00:04:41,532 --> 00:04:43,408 Wade, what is going on? 117 00:04:43,408 --> 00:04:45,035 I told you to grab the crossbow. 118 00:04:45,035 --> 00:04:46,620 We don't have a crossbow. 119 00:04:46,620 --> 00:04:48,455 WADE: The last time Xan assembled the squad 120 00:04:48,455 --> 00:04:50,707 on some emergency-situation-type vibes 121 00:04:50,707 --> 00:04:53,210 was back in '08 when a bunch of randos showed up at Lexy's party 122 00:04:53,210 --> 00:04:55,712 and Xan almost knocked Mike Schaffer, so... 123 00:04:55,712 --> 00:04:57,881 yeah, you could say I'm prepared for battle right now. 124 00:04:57,881 --> 00:04:59,675 - Bryce, what's going on? - I think Xan has ass cancer. 125 00:04:59,675 --> 00:05:00,801 What? 126 00:05:00,801 --> 00:05:02,052 Don't say that. That is not funny! 127 00:05:02,052 --> 00:05:03,679 - BRYCE: I mean, he might. - WADE: Just shut the (bleep) up, Bryce. 128 00:05:03,679 --> 00:05:05,764 No, you shut the (bleep) up. Hold me back. 129 00:05:05,764 --> 00:05:08,517 You want to do this right now? I have a literal bat, dude. 130 00:05:08,517 --> 00:05:10,269 - I will kill you with that bat. - MOLLY: No weapons! 131 00:05:10,269 --> 00:05:12,271 - (indistinct shouting) - JOHNNY: So I don't know 132 00:05:12,271 --> 00:05:15,440 what's going on right now, but the vibe is high-key stressful. 133 00:05:15,440 --> 00:05:17,776 All my serotonin got replaced by straight-up anxiety, bro. 134 00:05:17,776 --> 00:05:19,444 It's a ride, bro. 135 00:05:19,444 --> 00:05:21,613 (engine revving) 136 00:05:21,613 --> 00:05:23,574 WADE: Is that guy revving at us? 137 00:05:25,200 --> 00:05:27,619 - Who's that? - WADE: Uh-oh. 138 00:05:28,871 --> 00:05:30,998 (gasps) Goddamn it! 139 00:05:32,082 --> 00:05:34,501 - WADE: I don't like this, guys. - BRYCE: Am I gonna have to knock this truck? 140 00:05:41,133 --> 00:05:42,676 Check it out! 141 00:05:42,676 --> 00:05:44,344 - (truck door closes) - Wait, wait. 142 00:05:44,344 --> 00:05:45,971 Is that what this is all about? 143 00:05:45,971 --> 00:05:47,764 Yeah. 144 00:05:47,764 --> 00:05:49,349 (all clamoring) 145 00:05:49,349 --> 00:05:51,852 - (laughter) - So sick! 146 00:05:51,852 --> 00:05:53,353 - (laughter, clamoring) - Dude! 147 00:05:53,353 --> 00:05:55,606 New truck, baby! 148 00:05:55,606 --> 00:05:56,940 (laughs) Dude, 149 00:05:56,940 --> 00:05:59,484 lately, Molly and I have been on really bad terms. 150 00:05:59,484 --> 00:06:01,695 And I've been feeling super down. 151 00:06:01,695 --> 00:06:04,740 So I thought what better way to solve this relationship issue 152 00:06:04,740 --> 00:06:06,658 than with a brand-new truck? 153 00:06:06,658 --> 00:06:07,993 Did you know about this? 154 00:06:07,993 --> 00:06:09,328 Nope. 155 00:06:09,328 --> 00:06:10,704 Dude, this looks so expensive. 156 00:06:10,704 --> 00:06:13,415 Dude, it was. Casually had to empty out the savings real quick. 157 00:06:13,415 --> 00:06:15,375 (laughs) Let's go! That's so tight. 158 00:06:15,375 --> 00:06:18,128 Look at the lift on this puppy. 159 00:06:18,128 --> 00:06:19,755 This is noticeably bigger than before. 160 00:06:19,755 --> 00:06:22,633 - Dude, peep the specs on these handles. - DANI: Hell yeah, Xander. 161 00:06:22,633 --> 00:06:24,218 Sick truck. 162 00:06:24,218 --> 00:06:26,512 - Thank you, Dani. Appreciate you. - Straight up. 163 00:06:26,512 --> 00:06:28,138 - Thank you, Dani. - Oh. 164 00:06:28,138 --> 00:06:30,599 Xan, can I pull you for a chat? 165 00:06:32,893 --> 00:06:36,230 Xander has always had a habit of making really impulsive purchases 166 00:06:36,230 --> 00:06:37,564 without telling me. 167 00:06:37,564 --> 00:06:40,567 And I'm not talking casual things. I'm talking huge tattoos... 168 00:06:40,567 --> 00:06:42,277 - Oh, my God! - ...a motorcycle, 169 00:06:42,277 --> 00:06:43,904 a parabolic microphone, 170 00:06:43,904 --> 00:06:46,281 and now this truck that looks 171 00:06:46,281 --> 00:06:48,075 exactly like his old truck. 172 00:06:48,075 --> 00:06:50,160 We've had so many conversations about it, 173 00:06:50,160 --> 00:06:53,038 that this is just starting to feel like... 174 00:06:53,038 --> 00:06:54,581 the last straw. 175 00:06:54,581 --> 00:06:57,000 - What's up? -"What's up"? 176 00:06:57,000 --> 00:07:00,254 You didn't think to tell me that you just emptied our entire savings account 177 00:07:00,254 --> 00:07:01,880 to buy yourself a new truck? 178 00:07:01,880 --> 00:07:03,632 I didn't empty the entire savings. 179 00:07:03,632 --> 00:07:05,384 There's still, like, 500 bucks in there. 180 00:07:05,384 --> 00:07:07,594 Xander, that is so wack! 181 00:07:07,594 --> 00:07:09,471 - I did this for us. - No. 182 00:07:09,471 --> 00:07:11,056 You did this for you. 183 00:07:11,056 --> 00:07:13,934 And now... I'm about to do something for me. 184 00:07:14,935 --> 00:07:16,937 Molly... 185 00:07:16,937 --> 00:07:19,648 I swear to God, if you take that ring off right now... 186 00:07:19,648 --> 00:07:22,025 - Molly-- - JOHNNY: Yo! 187 00:07:22,025 --> 00:07:23,569 Check this out. 188 00:07:23,569 --> 00:07:25,487 - This is big. - BRYCE: What is it? 189 00:07:25,487 --> 00:07:27,531 JOHNNY: Just found this in the mailbox. 190 00:07:27,531 --> 00:07:29,324 "You are cordially invited 191 00:07:29,324 --> 00:07:32,661 to the Simi High ten-year reunion." 192 00:07:32,661 --> 00:07:34,580 No way. 193 00:07:34,580 --> 00:07:36,582 (clamoring excitedly) 194 00:07:36,582 --> 00:07:38,667 ♪ ♪ 195 00:07:41,545 --> 00:07:43,839 I'm straight-up over the moon right now, dude. Like... 196 00:07:43,839 --> 00:07:46,133 I've been waiting for this day since we graduated high school. 197 00:07:46,133 --> 00:07:48,343 I totally thought they were gonna cancel it because of the pandy. 198 00:07:48,343 --> 00:07:51,138 - Remember the pandy? - Dude, the pandy was so randy. 199 00:07:51,138 --> 00:07:53,515 I feel like it's not that chill to call it "the pandy." 200 00:07:54,641 --> 00:07:56,852 Yo, it's only three weeks away. Do you ever check your mail? 201 00:07:56,852 --> 00:07:59,396 Dude, honestly, I didn't even know we still got mail. 202 00:07:59,396 --> 00:08:01,523 - Yo, but I'm so pumped for the reunion! - XANDER: Yeah! 203 00:08:01,523 --> 00:08:03,650 - Yeah! - Okay! 204 00:08:03,650 --> 00:08:06,528 I'm not pumped for the reunion at all. 205 00:08:06,528 --> 00:08:09,239 I just lied to every single person's face in that driveway. 206 00:08:09,239 --> 00:08:12,159 In reality, I've low-key been stressing this day for years. 207 00:08:12,159 --> 00:08:14,036 All my friends were in the class of '010 208 00:08:14,036 --> 00:08:15,913 since everyone in my year (bleep) sucked. 209 00:08:15,913 --> 00:08:18,790 And I didn't technically graduate till a couple years later, 210 00:08:18,790 --> 00:08:20,959 but I need to make sure I get an invite somehow. 211 00:08:20,959 --> 00:08:22,211 We're gonna go get some kickback stuff. 212 00:08:22,211 --> 00:08:23,587 We'll be right back. 213 00:08:23,587 --> 00:08:24,838 - Love you. - Love you. 214 00:08:24,838 --> 00:08:26,381 - Love you so much. - Love you so much. 215 00:08:26,381 --> 00:08:28,258 XANDER: Obviously, Molly and I were on the precipice 216 00:08:28,258 --> 00:08:30,302 of potentially ending our marriage for good, 217 00:08:30,302 --> 00:08:32,888 but after getting such joyous news, 218 00:08:32,888 --> 00:08:35,057 we just decided to put all that on hold, 219 00:08:35,057 --> 00:08:38,685 ride this high, and have a celebratory kickback at the pad 220 00:08:38,685 --> 00:08:41,104 despite it being 11:40 a.m. on a Wednesday. 221 00:08:41,104 --> 00:08:42,981 (engine revving) 222 00:08:48,237 --> 00:08:49,571 Is he gonna hit that? 223 00:08:49,571 --> 00:08:50,989 We'll be right back, dude. 224 00:08:50,989 --> 00:08:52,950 MOLLY: There's a little bit of a learning curve with this. 225 00:08:52,950 --> 00:08:54,034 He'll get there. 226 00:08:55,661 --> 00:08:58,580 Yo, dude, let's go! 227 00:08:58,580 --> 00:09:00,791 We are about to show up 228 00:09:00,791 --> 00:09:02,918 and flex so hard on all these fools. 229 00:09:02,918 --> 00:09:04,211 BRYCE: Dude, facts. 230 00:09:04,211 --> 00:09:07,339 This is, like, the day we've all been waiting for, like, our whole lives. 231 00:09:07,339 --> 00:09:10,384 Honestly, if I can say so, I feel elated. 232 00:09:10,384 --> 00:09:12,052 Look at my hand. 233 00:09:12,052 --> 00:09:14,429 - That's how elated I am, I'm shaking, bro. - Wow, dude. 234 00:09:14,429 --> 00:09:16,515 Dude, right? I feel elated, too. 235 00:09:17,891 --> 00:09:20,394 Yeah, Dunc, you elated? 236 00:09:20,394 --> 00:09:21,979 Yeah, obviously. 237 00:09:21,979 --> 00:09:23,355 (scoffs) 238 00:09:23,355 --> 00:09:25,649 Really, Duncan, you're elated? 239 00:09:25,649 --> 00:09:27,609 I just said I was elated, 240 00:09:27,609 --> 00:09:29,862 and now you're suddenly feeling elated, as well? 241 00:09:29,862 --> 00:09:32,030 I feel giddy AF right now, bro. 242 00:09:32,030 --> 00:09:34,032 - (grunts, laughs) - BRYCE: Yeah? 243 00:09:34,032 --> 00:09:35,868 Even though you're dating Dani and Tessa, 244 00:09:35,868 --> 00:09:38,495 but at the end of the day, you got to pick one for the reunion 245 00:09:38,495 --> 00:09:40,372 which means the other one's just gonna be mad pissed? 246 00:09:40,372 --> 00:09:42,916 They're probably both gonna be super pissed at you. 247 00:09:42,916 --> 00:09:44,501 Damn, dude. 248 00:09:44,501 --> 00:09:46,753 It's not like I was planning on dating 249 00:09:46,753 --> 00:09:49,006 Dani and Tessa at the same time. 250 00:09:49,006 --> 00:09:51,175 Should I have said no to one of them when they both asked 251 00:09:51,175 --> 00:09:52,885 to get back together at Xan's wedding? 252 00:09:52,885 --> 00:09:54,636 Maybe we should give it another shot? 253 00:09:54,636 --> 00:09:55,846 Yeah, I'm down. 254 00:09:55,846 --> 00:09:57,306 Would you be willing to put the past behind us 255 00:09:57,306 --> 00:09:58,974 and give this another shot? 256 00:09:58,974 --> 00:10:00,517 100%. 257 00:10:00,517 --> 00:10:02,561 Yeah, I probably should have. Probs. 258 00:10:02,561 --> 00:10:04,188 But it's a wedding. 259 00:10:04,188 --> 00:10:06,148 Like, I was so fired up on love. 260 00:10:06,148 --> 00:10:07,858 I was torqued on love, dude. 261 00:10:07,858 --> 00:10:10,277 - You know who else isn't hyped? Wade. - WADE: What? 262 00:10:10,277 --> 00:10:12,821 - Dude, I am hyped. I'm so hyped. - You're not even invited. 263 00:10:12,821 --> 00:10:14,740 All right, Bryce, chill out, dude. 264 00:10:14,740 --> 00:10:18,327 Xan, this truck is so lifted, bro, I feel so high above the ground. 265 00:10:18,327 --> 00:10:20,245 I know, right? Can you imagine a more lifted truck? 266 00:10:20,245 --> 00:10:21,705 - I can't. - I can't. 267 00:10:21,705 --> 00:10:23,498 Dude, I know, I feel so high, too, 268 00:10:23,498 --> 00:10:25,709 which I'm, like, very familiar with that feeling. (laughs) 269 00:10:25,709 --> 00:10:27,336 So in the past, you know, 270 00:10:27,336 --> 00:10:30,464 I've gotten a lot of heat for "not burning." 271 00:10:30,464 --> 00:10:34,009 Which is crazy, 'cause, like, I'm, like, the biggest stoner in the world. 272 00:10:34,009 --> 00:10:37,095 If I had to name all the ways I get high on the regular? 273 00:10:37,095 --> 00:10:39,681 B-Bong, piece, 274 00:10:39,681 --> 00:10:42,392 bubbler, gravity bong... 275 00:10:42,392 --> 00:10:44,853 Let's talk about this Monster fridge in the center. 276 00:10:44,853 --> 00:10:46,563 Are you JK-ing me right now? 277 00:10:46,563 --> 00:10:48,148 Are you J.K. Rowling me? 278 00:10:48,148 --> 00:10:50,317 - XANDER: Pretty sick, huh? - Yeah, that's a nice touch. 279 00:10:50,317 --> 00:10:53,237 Dude, you are definitely gonna take home the Truck of the Year trophy. 280 00:10:53,237 --> 00:10:55,822 ♪ ♪ 281 00:10:55,822 --> 00:10:59,535 XANDER: Every year at the Simi High ten-year reunion, they give the person 282 00:10:59,535 --> 00:11:01,954 with the dopest truck the Truck of the Year prize. 283 00:11:01,954 --> 00:11:03,914 It's a BFD. 284 00:11:03,914 --> 00:11:05,999 My dad won it at his reunion. 285 00:11:05,999 --> 00:11:08,961 His dad won it at his reunion. 286 00:11:08,961 --> 00:11:12,840 I'd be lying if I said winning that trophy hasn't always been a dream of mine. 287 00:11:12,840 --> 00:11:15,634 I don't want to jinx it, but... 288 00:11:15,634 --> 00:11:17,928 with this new BBT-- 289 00:11:17,928 --> 00:11:20,264 this big, black truck-- 290 00:11:20,264 --> 00:11:22,641 I 100% have this thing in the bag. 291 00:11:22,641 --> 00:11:25,269 Yo, peep this custom horn I recorded. 292 00:11:25,269 --> 00:11:28,355 - (horn honking) - XANDER'S VOICE: Move bitch, Truck of the Year coming through! 293 00:11:28,355 --> 00:11:30,399 (laughter) 294 00:11:31,400 --> 00:11:34,236 ♪ ♪ 295 00:11:38,031 --> 00:11:40,534 BRYCE: Oh, my God, look at this truck. 296 00:11:40,534 --> 00:11:42,119 Dude, is that even street legal? 297 00:11:42,119 --> 00:11:44,746 It's got to be a professional dirt biker, right? 298 00:11:47,833 --> 00:11:49,168 Xan? 299 00:11:49,168 --> 00:11:51,211 Jatthew? 300 00:11:51,211 --> 00:11:52,671 Brocko Zamboni? 301 00:11:52,671 --> 00:11:54,590 Slap my ass and call me a bad boy. 302 00:11:54,590 --> 00:11:56,300 Is that Bryce Meyer? 303 00:11:56,300 --> 00:11:57,759 What is up, boys? 304 00:11:57,759 --> 00:12:00,345 - What up? - Dude, what's so sick about Simi 305 00:12:00,345 --> 00:12:02,681 is that it's so small, you can just run into people 306 00:12:02,681 --> 00:12:04,766 from your high school when you least expect it. 307 00:12:04,766 --> 00:12:07,769 Jatthew S and his squad were the baseball bros in our class, 308 00:12:07,769 --> 00:12:10,105 and we had an alliance in case something ever went down with 309 00:12:10,105 --> 00:12:12,566 the football bros or the field hockey girls. 310 00:12:12,566 --> 00:12:14,026 Solid B team. 311 00:12:14,026 --> 00:12:16,069 Seems like they're doing pretty well now, though. 312 00:12:16,069 --> 00:12:17,571 Which is dope. 313 00:12:17,571 --> 00:12:20,032 You know? And I don't necessarily think his truck 314 00:12:20,032 --> 00:12:21,867 is-is better than mine. 315 00:12:21,867 --> 00:12:24,494 It's just--- it's just different. 316 00:12:24,494 --> 00:12:26,246 They're both sick trucks. 317 00:12:26,246 --> 00:12:28,832 You know, I saw on IG you guys have been killing it in the real estate game. 318 00:12:28,832 --> 00:12:31,001 Yeah, we're high-key slinging pads these days. 319 00:12:31,001 --> 00:12:33,962 Hey, where you fools headed with all this stuff? 320 00:12:33,962 --> 00:12:35,839 JATTHEW: Oh, dude, we're coming back from Tahoe. 321 00:12:35,839 --> 00:12:37,674 Agoura's got a place up there. 322 00:12:37,674 --> 00:12:39,927 We took the Jet Skis out, split a quad of shrooms, 323 00:12:39,927 --> 00:12:41,845 got some sick epic drone footage 324 00:12:41,845 --> 00:12:44,097 jumping the hot springs. So sick. 325 00:12:44,097 --> 00:12:47,017 That's, like, the sickest sentence I've ever heard in my life. 326 00:12:47,017 --> 00:12:49,394 But, yo, we're about to head up to Jatthew's crib to celebrate the reunion. 327 00:12:49,394 --> 00:12:50,938 You guys should cruise. Let's black out. 328 00:12:50,938 --> 00:12:53,607 Oh, you guys are cruising to the reunion? 329 00:12:53,607 --> 00:12:55,067 - Yeah, dawg, of course. - Duh. 330 00:12:55,067 --> 00:12:56,735 Coming for that Truck of the Year trophy. 331 00:12:59,321 --> 00:13:00,906 That's dope, dude. 332 00:13:00,906 --> 00:13:03,075 That's super dope. 333 00:13:03,075 --> 00:13:05,994 Gee whiz, is that sick! 334 00:13:05,994 --> 00:13:09,414 Yo, did you just say, "gee whiz?" 335 00:13:09,414 --> 00:13:10,499 I know Xander's trying to be chill right now 336 00:13:10,499 --> 00:13:12,709 'cause Jatthew just pulled up in, like, an absolute rig, 337 00:13:12,709 --> 00:13:14,962 but as soon as he said "gee whiz"... 338 00:13:14,962 --> 00:13:17,256 Gee whiz, is that sick! 339 00:13:17,256 --> 00:13:18,549 I knew that fool was flustered. 340 00:13:18,549 --> 00:13:20,717 Not gonna lie, I'm pretty flustered myself. 341 00:13:20,717 --> 00:13:22,594 XANDER: You know, that sounds chill but we're actually having 342 00:13:22,594 --> 00:13:24,096 a low-key kicker at our pad 343 00:13:24,096 --> 00:13:26,014 so we can't cruise to yours. Thanks, though. 344 00:13:26,014 --> 00:13:27,307 - (car horn honking) - Bro, just pull up. 345 00:13:27,307 --> 00:13:28,392 Man, it's right up the street. 346 00:13:28,392 --> 00:13:31,895 Besides, the squad would love to see the Simi legends. 347 00:13:31,895 --> 00:13:33,272 I mean, we are legends. 348 00:13:33,272 --> 00:13:34,481 - (car horn honking) - Yeah, we are legends. 349 00:13:34,481 --> 00:13:36,316 He's got a good-ass point. 350 00:13:36,316 --> 00:13:38,402 All right, yeah, we'll cruise through for, like, five to ten. 351 00:13:38,402 --> 00:13:39,570 - Nice! - Yeah. 352 00:13:39,570 --> 00:13:42,197 Let's go! All right, follow me, all right? 353 00:13:42,197 --> 00:13:44,283 Yeah. 354 00:13:44,283 --> 00:13:45,909 Whoo! 355 00:13:45,909 --> 00:13:47,995 ♪ ♪ 356 00:13:54,501 --> 00:13:55,961 Wonder what the boys are up to. 357 00:13:55,961 --> 00:13:57,588 What's taking them so long? 358 00:13:57,588 --> 00:14:00,048 Probably just whacking off to Xander's truck 359 00:14:00,048 --> 00:14:02,009 and talking about how sick it's gonna be 360 00:14:02,009 --> 00:14:04,469 when we pull up to the reunion in Xander's truck 361 00:14:04,469 --> 00:14:08,140 because that's the only thing he cares about is his truck and that's it. 362 00:14:08,140 --> 00:14:10,142 (inhales) 363 00:14:14,521 --> 00:14:16,023 (gulps) 364 00:14:17,065 --> 00:14:19,234 Are you good? 365 00:14:19,234 --> 00:14:22,070 I guess this whole reunion thing just has me thinking, like... 366 00:14:22,070 --> 00:14:24,489 like, what's my truck, you know? 367 00:14:24,489 --> 00:14:26,283 You have that little Tacoma, though, right? 368 00:14:26,283 --> 00:14:27,367 MOLLY: Not literally, 369 00:14:27,367 --> 00:14:29,119 Johnny. Idiot. 370 00:14:29,119 --> 00:14:32,122 - Like, metaphorically. - TESSA: Who cares? 371 00:14:32,122 --> 00:14:33,373 We were dope then. 372 00:14:33,373 --> 00:14:35,167 - We're even doper now. - Seriously. 373 00:14:35,167 --> 00:14:38,003 Yeah, we had the sickest squad in high school, by far. 374 00:14:38,003 --> 00:14:39,087 DANI: Exactly. 375 00:14:39,087 --> 00:14:42,633 And as someone who's been getting really into manifestation lately, 376 00:14:42,633 --> 00:14:44,885 I think it could be really good for you, Molls. 377 00:14:44,885 --> 00:14:48,597 Think about it, my Taylor Swift Eras Tour floor seats? 378 00:14:48,597 --> 00:14:52,351 I thought of them, I sent the ticket link to my mom, 379 00:14:52,351 --> 00:14:54,269 I got the tickets. 380 00:14:54,269 --> 00:14:56,313 I manifested that. 381 00:14:56,313 --> 00:14:57,898 MOLLY: Oh, really, Dani? 382 00:14:57,898 --> 00:15:00,317 Did you manifest all of your things? 383 00:15:00,317 --> 00:15:02,152 Are we just going to pretend that your grandpa 384 00:15:02,152 --> 00:15:04,196 isn't the inventor of the wall mount 385 00:15:04,196 --> 00:15:06,782 and your family's not worth $50 million? 386 00:15:06,782 --> 00:15:08,992 (scoffs) I swear to God, 387 00:15:08,992 --> 00:15:12,871 if this bitch says one more word about manifestation, 388 00:15:12,871 --> 00:15:14,706 I will straight up choke her out-- 389 00:15:14,706 --> 00:15:15,999 That is so true. 390 00:15:15,999 --> 00:15:18,085 Manifestation's, like, a really helpful tool. 391 00:15:18,085 --> 00:15:19,169 TESSA: So, Dani, 392 00:15:19,169 --> 00:15:22,339 we finally gonna meet your secret lover boy at the reunion? 393 00:15:22,339 --> 00:15:24,925 Oh. (laughs) Tessa. 394 00:15:24,925 --> 00:15:28,053 Um, I guess it could be a good time. 395 00:15:28,053 --> 00:15:30,430 What about you, Tessa? We haven't met your man, either. 396 00:15:32,015 --> 00:15:34,017 Oh, yeah. 397 00:15:34,017 --> 00:15:36,770 (laughs) Maybe we should not do that for the reunion, though. 398 00:15:36,770 --> 00:15:38,063 Maybe that's definitely not the move 399 00:15:38,063 --> 00:15:39,398 for the reunion, for sure. 400 00:15:39,398 --> 00:15:41,692 And that... and we all agree? 401 00:15:41,692 --> 00:15:43,485 Hey, Johnny? Can I pull you for a chat? 402 00:15:43,485 --> 00:15:45,737 - Mm-hmm. - Good. 403 00:15:46,947 --> 00:15:48,031 DANI: I know it's none of my business, 404 00:15:48,031 --> 00:15:49,700 but you need to get it together. 405 00:15:49,700 --> 00:15:51,285 What are you talking about? 406 00:15:51,285 --> 00:15:53,620 The last three date nights with me and Duncan, 407 00:15:53,620 --> 00:15:54,872 he's had to leave early 408 00:15:54,872 --> 00:15:56,999 because you've been messing things up at the shop. 409 00:15:56,999 --> 00:16:00,127 What could you be messing up so bad at midnight? 410 00:16:00,127 --> 00:16:01,920 Uh... 411 00:16:01,920 --> 00:16:04,006 I want to have Duncan's back and stuff, 412 00:16:04,006 --> 00:16:06,675 but he's come up with this slanderous narrative that I'm bad at my job 413 00:16:06,675 --> 00:16:09,678 to use as an excuse of why he's always, like, with the other girl. 414 00:16:11,013 --> 00:16:13,265 Bro, I'm starting to hurricane harbor some resentful energies. 415 00:16:13,265 --> 00:16:14,725 I'm not gonna lie. 416 00:16:14,725 --> 00:16:17,728 At the same time, I got to hold it down for my boy. 417 00:16:17,728 --> 00:16:20,439 Now, I remember. I do mess things up every night. 418 00:16:20,439 --> 00:16:21,732 Oh, really? 419 00:16:21,732 --> 00:16:23,901 Around 11:30, I start messing things up. 420 00:16:23,901 --> 00:16:26,195 Figure it out, because I'd hate for 421 00:16:26,195 --> 00:16:28,238 - things to have to get physical. - Me, too. 422 00:16:30,741 --> 00:16:32,159 JOHNNY: Bro, I barely even flinched, bro. 423 00:16:32,159 --> 00:16:34,786 Like, I was honestly flinching about something else 424 00:16:34,786 --> 00:16:37,581 that I was remembering, like, a scary thing in-in the moment. 425 00:16:37,581 --> 00:16:40,334 I'd knock Dani. Easy. 426 00:16:40,334 --> 00:16:41,418 - Johnny. - Yeah? 427 00:16:41,418 --> 00:16:42,794 Can I pull you? 428 00:16:42,794 --> 00:16:44,004 For sure. 429 00:16:44,004 --> 00:16:45,088 Tessa, on the other hand... 430 00:16:47,549 --> 00:16:48,884 ...I worry about Tessa. 431 00:16:48,884 --> 00:16:50,844 ♪ ♪ 432 00:16:51,845 --> 00:16:54,181 And this is the backyard. 433 00:16:54,181 --> 00:16:57,100 Oh, my God, dude. I can't believe this is your pad. 434 00:16:58,352 --> 00:17:00,270 DUNCAN: Yo, dude, they have Franco's Tacos catering it. 435 00:17:00,270 --> 00:17:01,480 BRYCE: That's such a flex. 436 00:17:01,480 --> 00:17:04,024 Babe, look who it is. 437 00:17:04,024 --> 00:17:07,069 Xan? What's Gucci? 438 00:17:07,069 --> 00:17:09,738 Here, have an ice cold beer. 439 00:17:09,738 --> 00:17:11,365 Whoa. Okay. 440 00:17:11,365 --> 00:17:13,575 - Wow, it's so cold. Yeah. - Oh, my God, they're so cold. 441 00:17:13,575 --> 00:17:16,411 Oh, my God, it's been so long. 442 00:17:16,411 --> 00:17:17,579 For sure. Yeah. 443 00:17:17,579 --> 00:17:19,456 Um, I'm sorry. 444 00:17:19,456 --> 00:17:23,001 Do-do I know you from somewhere? Who the (bleep) are you? 445 00:17:23,001 --> 00:17:25,504 (laughs) Really? 446 00:17:25,504 --> 00:17:27,714 It's Agoura. Hills. 447 00:17:27,714 --> 00:17:28,799 Oh, my God. 448 00:17:28,799 --> 00:17:30,801 - From high school. What's up? - Yes! 449 00:17:30,801 --> 00:17:32,719 S now. Agoura Hills S. 450 00:17:32,719 --> 00:17:34,638 - Oh, snap. - Yeah. 451 00:17:34,638 --> 00:17:35,889 That's-- Congratulations. 452 00:17:35,889 --> 00:17:37,599 Yeah, thank you. 453 00:17:37,599 --> 00:17:40,060 Man, you look so, um, 454 00:17:40,060 --> 00:17:41,603 like, so much less fat 455 00:17:41,603 --> 00:17:42,729 - than you did in high school. - Right? Right? 456 00:17:42,729 --> 00:17:44,064 Seriously, I was just thinking that. 457 00:17:44,064 --> 00:17:45,774 Yeah, well, I got my nose done. 458 00:17:46,817 --> 00:17:48,777 - And lip filler. - Oh, word. Yeah. 459 00:17:48,777 --> 00:17:49,903 In my ass. 460 00:17:49,903 --> 00:17:52,990 Oh, cool. Yeah. That looks, that looks, uh, super good. 461 00:17:52,990 --> 00:17:55,409 Sick, right? Look at my wife's ass, dude. 462 00:17:55,409 --> 00:17:57,244 Yeah. No, it looks... 463 00:17:57,244 --> 00:17:58,328 For sure, I'm looking at it. 464 00:17:58,328 --> 00:17:59,746 Yeah, cheers. It looks great. 465 00:17:59,746 --> 00:18:01,957 Would you take me to homecoming now? 466 00:18:01,957 --> 00:18:03,250 (laughs) 467 00:18:03,250 --> 00:18:05,878 (laughter) 468 00:18:05,878 --> 00:18:07,588 Would you? 469 00:18:07,588 --> 00:18:09,923 - XANDER: Like, um... - Take me to homecoming now? 470 00:18:11,758 --> 00:18:13,260 (laughter) 471 00:18:13,260 --> 00:18:15,179 I was like, "Is she still pissed about this?" 472 00:18:15,179 --> 00:18:18,515 - Oh, my God. - XANDER: Agoura Hills. Damn. 473 00:18:18,515 --> 00:18:21,643 Totally forgot I was about to ask her to homecoming sophomore year, 474 00:18:21,643 --> 00:18:25,647 until I saw Molly crank that Soulja Boy at Quinoa's quinceañera. 475 00:18:25,647 --> 00:18:29,359 Couldn't help but look at her, like, damn. 476 00:18:29,359 --> 00:18:31,195 Like, what else can she crank? 477 00:18:31,195 --> 00:18:34,823 But, yeah, it seemed like their whole squad is really glowed up. 478 00:18:34,823 --> 00:18:36,700 MAN: Yo, Wade. What up, dude? 479 00:18:36,700 --> 00:18:37,826 JP. 480 00:18:37,826 --> 00:18:39,203 - What's up, dude? - My guy. 481 00:18:39,203 --> 00:18:40,954 - How you been, man? - I'm good, dude. 482 00:18:40,954 --> 00:18:42,539 Good. Dude, you want an edible? 483 00:18:42,539 --> 00:18:45,250 Yeah. Yeah, slip me one of those. 484 00:18:45,250 --> 00:18:46,335 - Here you go. - For sure. 485 00:18:46,335 --> 00:18:47,878 Oh, wow, look at that thing. 486 00:18:47,878 --> 00:18:48,962 (sniffs) 487 00:18:48,962 --> 00:18:50,506 Oh. Strong-strong. 488 00:18:50,506 --> 00:18:53,592 Yeah, dude, it's dank. Tastes like gasoline. 489 00:18:53,592 --> 00:18:55,636 - Cool. Thanks, man. - For sure, dude. 490 00:18:55,636 --> 00:18:57,930 - Yeah, I, uh... - Appreciate that. 491 00:18:57,930 --> 00:18:59,598 Are you gonna eat it, or... 492 00:18:59,598 --> 00:19:02,142 Oh, uh, yeah, yeah. 493 00:19:02,142 --> 00:19:04,520 Probably, yeah, in an hour, I will, probably. 494 00:19:04,520 --> 00:19:06,355 Is that-- I don't want to be faded right now, but, like, 495 00:19:06,355 --> 00:19:08,273 I'm down to be faded in an hour, probably. 496 00:19:08,273 --> 00:19:10,400 Oh, well, dude, it takes, like, an hour to kick in, 497 00:19:10,400 --> 00:19:11,944 so if you eat it now, that's perfect. 498 00:19:11,944 --> 00:19:13,570 - Oh, what did I say? I said an hour? - Yeah. 499 00:19:13,570 --> 00:19:16,698 Oh. I meant two hours. So, I'll probably eat it in an hour. 500 00:19:16,698 --> 00:19:18,784 - Oh. - Sorry, I'm all jumbled up. 501 00:19:18,784 --> 00:19:20,035 - No, dude. - Daylight savings, you know? 502 00:19:20,035 --> 00:19:21,912 It was a stupid question. That plan's insane. 503 00:19:24,081 --> 00:19:25,707 So, where's Molly? Did you guys break up? 504 00:19:25,707 --> 00:19:27,626 - Oh, no, no. - Oh. 505 00:19:27,626 --> 00:19:28,794 She's just back at the house, 506 00:19:28,794 --> 00:19:31,380 probably pretty pissed, actually, since we just, like, came here 507 00:19:31,380 --> 00:19:33,382 and didn't, like, give them the heads-up or anything. 508 00:19:33,382 --> 00:19:35,092 That's pretty lame. 509 00:19:35,092 --> 00:19:37,928 Wait, does Molly have any passions? 510 00:19:37,928 --> 00:19:41,515 Uh, not particularly, no. 511 00:19:41,515 --> 00:19:43,392 Perfect. 512 00:19:43,392 --> 00:19:44,726 I'm gonna hit her up. 513 00:19:44,726 --> 00:19:47,104 Or we should go on a double date to that hot new spot. 514 00:19:47,104 --> 00:19:49,231 Oh, that hot new spot is so fire. 515 00:19:49,231 --> 00:19:50,941 - So fire. - So fire. 516 00:19:50,941 --> 00:19:52,359 - So fire. - Oh. 517 00:19:52,359 --> 00:19:53,443 You've been? 518 00:19:53,443 --> 00:19:54,820 Jatthew, of course he's been. 519 00:19:54,820 --> 00:19:56,196 It's Xan, 520 00:19:56,196 --> 00:19:57,865 - Simi Valley top dog. - Of course. 521 00:19:57,865 --> 00:20:00,242 He could've invited anyone to homecoming and he brought Molly. 522 00:20:00,242 --> 00:20:03,078 (laughs) 523 00:20:03,078 --> 00:20:05,497 ♪ Money, money, money, all the time, what I'm thinkin' 'bout ♪ 524 00:20:05,497 --> 00:20:07,541 ♪ Bitches on my mind all the time... ♪ 525 00:20:07,541 --> 00:20:09,918 So, these are my girlfriends Topanga, Ventura. 526 00:20:09,918 --> 00:20:11,086 I love 'em both. 527 00:20:11,086 --> 00:20:12,754 Uh, and that's my homie Shaun. 528 00:20:12,754 --> 00:20:14,256 What up? 529 00:20:14,256 --> 00:20:15,716 Oh, damn. 530 00:20:15,716 --> 00:20:17,801 Dude, you're... you're Shaun White. 531 00:20:17,801 --> 00:20:19,553 Yeah, man. 532 00:20:19,553 --> 00:20:20,721 What are you even doing here? 533 00:20:22,222 --> 00:20:24,641 What am I doing here? I can't just be here? 534 00:20:24,641 --> 00:20:26,935 Well, you can, but, like... 535 00:20:26,935 --> 00:20:29,438 it's just crazy seeing you in Simi. 536 00:20:30,522 --> 00:20:31,815 Why is it crazy? 537 00:20:31,815 --> 00:20:34,193 That I'm just here, sipping Shirley T's, 538 00:20:34,193 --> 00:20:36,403 my drink of choice, just hanging with my buds? 539 00:20:38,197 --> 00:20:40,365 What's crazy about that? 540 00:20:40,365 --> 00:20:42,618 No, no, it's totally cool that you're, like, sipping the Shirley T's and what-- 541 00:20:42,618 --> 00:20:44,203 I think he just more so means 542 00:20:44,203 --> 00:20:45,787 - it's super random that you're here. - Yeah. 543 00:20:45,787 --> 00:20:47,789 I don't think it's random. 544 00:20:48,790 --> 00:20:50,083 You're random. 545 00:20:51,210 --> 00:20:53,337 Okay, anyway, circling back-- Hey, Brocko. 546 00:20:53,337 --> 00:20:54,630 You said that, uh... 547 00:20:54,630 --> 00:20:57,549 So, both of these girls are your girlfriends? 548 00:20:57,549 --> 00:20:58,634 Yeah. 549 00:20:58,634 --> 00:21:01,970 And you guys are all, like, totally cool with that? 550 00:21:01,970 --> 00:21:03,889 Yeah. (laughs) 551 00:21:03,889 --> 00:21:06,642 I think it'd be pretty weird if he was dating both of us and we just didn't know. 552 00:21:06,642 --> 00:21:09,978 Yeah, like, morally, that'd be, like, really messed up. 553 00:21:09,978 --> 00:21:13,732 It's like the movie Savages except I'm the Blake Lively character. 554 00:21:13,732 --> 00:21:15,067 Have you seen the movie Savages? 555 00:21:15,067 --> 00:21:16,235 Yeah. 556 00:21:16,235 --> 00:21:17,694 Yeah, it's like that. 557 00:21:19,238 --> 00:21:21,323 Yo, just out of curiosity, uh, 558 00:21:21,323 --> 00:21:23,200 like, what are you benching these days? 559 00:21:23,200 --> 00:21:25,327 I'm mostly into calisthenics now, bro, 560 00:21:25,327 --> 00:21:27,746 but last I checked, probably, like, 350. 561 00:21:30,415 --> 00:21:32,793 350? That's not bad. 562 00:21:32,793 --> 00:21:34,962 AGOURA: How much do you bench, Xan? 563 00:21:34,962 --> 00:21:37,297 It's been a hot min, for sure, but, um, 564 00:21:37,297 --> 00:21:40,717 I'd say... probably five hundo. 565 00:21:40,717 --> 00:21:42,469 Beast. 566 00:21:42,469 --> 00:21:44,096 Yeah. 567 00:21:44,096 --> 00:21:45,180 You ever get into Muay Thai? 568 00:21:45,180 --> 00:21:48,225 Muay Thai? No, that's way too spicy for me. 569 00:21:48,225 --> 00:21:49,685 I do like sushi, though. 570 00:21:50,769 --> 00:21:51,770 Uh... 571 00:21:51,770 --> 00:21:54,773 That reminds me, bro. Your truck is pretty tricked. Was that pricey? 572 00:21:54,773 --> 00:21:57,109 No idea, Agoura got it for me. 573 00:21:57,109 --> 00:21:58,777 I mean, it came with, you know, the lift 574 00:21:58,777 --> 00:22:00,445 and, like, the bright baby blue, 575 00:22:00,445 --> 00:22:03,115 but, uh, I added the subs... 576 00:22:04,741 --> 00:22:08,161 But it's probably like a gas guzzler and a half, though, right? 577 00:22:08,161 --> 00:22:10,956 Nah, it's actually a hybrid, so it's pretty chill. 578 00:22:10,956 --> 00:22:13,166 No way. Indica or sativa dominant? 579 00:22:13,166 --> 00:22:17,087 (chuckles) No, like, it only takes half gas. 580 00:22:17,087 --> 00:22:18,297 (laughter) 581 00:22:18,297 --> 00:22:20,299 You're telling me your truck runs on mid kush? 582 00:22:20,299 --> 00:22:21,633 (laughs) 583 00:22:21,633 --> 00:22:23,927 You guys are funny. 584 00:22:23,927 --> 00:22:26,221 Who's this little guy? Hey, bud? 585 00:22:26,221 --> 00:22:27,556 I like your shirt. 586 00:22:30,058 --> 00:22:31,977 Okay, I'll just go (bleep) myself then. 587 00:22:31,977 --> 00:22:33,061 (dog barks) 588 00:22:33,061 --> 00:22:35,105 (laughing): Oh, damn. 589 00:22:35,105 --> 00:22:36,899 What did he say? What's he saying? 590 00:22:36,899 --> 00:22:38,525 You didn't have to do him like that, Jonny. 591 00:22:38,525 --> 00:22:40,068 - BRYCE: No, what'd he say? - That was so savage. 592 00:22:40,068 --> 00:22:41,153 BRYCE: What's up with your dog, fool? 593 00:22:41,153 --> 00:22:42,362 Trying to start some shit or what? 594 00:22:42,362 --> 00:22:44,156 I don't think he's the one starting some shit... 595 00:22:45,532 --> 00:22:48,243 ...but he might be the one finishing some shit. 596 00:22:48,243 --> 00:22:50,787 - Oh, yeah? - You don't want this, bro. Trust me. 597 00:22:50,787 --> 00:22:52,623 I'm sure to beat the (bleep) out of your dog, bro. 598 00:22:52,623 --> 00:22:55,042 He will tear you apart, bud. 599 00:22:55,042 --> 00:22:57,503 I'll take his leash around, swing him, helicopter, throw him. 600 00:22:57,503 --> 00:22:58,712 (Jonny growls) 601 00:22:58,712 --> 00:22:59,880 Hey, hey. He ain't worth it. 602 00:22:59,880 --> 00:23:01,381 You want to go for a walk? 603 00:23:01,381 --> 00:23:04,176 Dude! You can't say W-A-L-K. 604 00:23:04,176 --> 00:23:05,594 Now, I have to take him. 605 00:23:07,095 --> 00:23:08,222 I just took him. 606 00:23:08,222 --> 00:23:10,432 Matter of fact, hey, why don't you give him a treat? 607 00:23:10,432 --> 00:23:13,060 - Aw, damn it. - XANDER: Yo, Bryce, let's dip, dude. 608 00:23:13,060 --> 00:23:14,686 - Sorry about that, bro. - No, no, for sure. All good. 609 00:23:14,686 --> 00:23:16,480 No worries, dude. I'll see you guys at the reunion. 610 00:23:17,814 --> 00:23:20,776 Yeah, I guess you will. 611 00:23:22,444 --> 00:23:23,820 (exhales) 612 00:23:25,864 --> 00:23:27,032 MOLLY: About time. 613 00:23:27,032 --> 00:23:29,368 Wait, where's the kickback stuff? 614 00:23:29,368 --> 00:23:30,827 We forgot it. 615 00:23:30,827 --> 00:23:33,622 How? You were gone for, like, two hours. 616 00:23:33,622 --> 00:23:36,124 Well, we forgot it. Okay, Lexy? 617 00:23:37,334 --> 00:23:39,253 Wait, what the hell is going on? 618 00:23:39,253 --> 00:23:42,381 Yo, the comeback squad. 619 00:23:42,381 --> 00:23:44,091 Hello? What happened? 620 00:23:44,091 --> 00:23:45,217 BRYCE: You want to know what happened? 621 00:23:45,217 --> 00:23:46,927 We're not that sick is what happened. 622 00:23:46,927 --> 00:23:48,720 What? Yes, we are. 623 00:23:48,720 --> 00:23:50,138 I was just telling them we're about to go to the reunion-- 624 00:23:50,138 --> 00:23:51,223 BRYCE: We're gonna go to the reunion, 625 00:23:51,223 --> 00:23:52,766 we're gonna stunt on fools, we're gonna flex on fools 626 00:23:52,766 --> 00:23:54,268 and look dope. Not gonna happen like that. 627 00:23:54,268 --> 00:23:55,894 We shouldn't even go. 628 00:23:55,894 --> 00:23:57,855 - Okay, we have to go. - I am not missing it. 629 00:23:59,022 --> 00:24:01,191 The baseball bros are sicker than us now. 630 00:24:02,276 --> 00:24:03,986 What? Like Jatthew S and them? 631 00:24:03,986 --> 00:24:06,738 JOHNNY: Bro, that's a physical impossibility. 632 00:24:06,738 --> 00:24:09,074 The baseball dudes were way less sick than us in high school. 633 00:24:09,074 --> 00:24:10,367 Yeah, well, not anymore, Johnny. 634 00:24:10,367 --> 00:24:11,869 ♪ ♪ 635 00:24:11,869 --> 00:24:14,538 XANDER: Before our run-in with Jatthew's squad, 636 00:24:14,538 --> 00:24:17,165 we were super stoked for the reunion. 637 00:24:17,165 --> 00:24:20,711 And also, just, like, overall very content with our lives. 638 00:24:20,711 --> 00:24:22,588 But now I realize 639 00:24:22,588 --> 00:24:26,508 we're not even close to living the kind of life that looks sick online. 640 00:24:26,508 --> 00:24:29,428 Like, I didn't even know about the hot new spot. 641 00:24:29,428 --> 00:24:30,679 Look, guys. 642 00:24:30,679 --> 00:24:33,265 I know we're on some seriously insecure vibes about some things 643 00:24:33,265 --> 00:24:35,642 that are, quite frankly, completely out of our control. 644 00:24:35,642 --> 00:24:39,771 All right? I think the only thing we can do right now, 645 00:24:39,771 --> 00:24:41,273 realistically... 646 00:24:42,399 --> 00:24:46,195 ...is spend every waking moment between now and the reunion 647 00:24:46,195 --> 00:24:49,364 making sure we look as sick as possible. 648 00:24:49,364 --> 00:24:50,449 - LEXY: Hell, yeah! - Yes! - Yeah! 649 00:24:50,449 --> 00:24:51,533 - TESSA: Oh, yeah! - JOHNNY: Oh, yeah! - WADE: Yes! 650 00:24:53,994 --> 00:24:56,288 ♪ ♪ 651 00:24:56,288 --> 00:24:57,664 WADE: Oh, oh! 652 00:24:57,664 --> 00:25:00,209 Oh, oh! Oh, God. 653 00:25:00,209 --> 00:25:03,420 - MOLLY: Xan... - Oh... Ooh, yeah! 654 00:25:03,420 --> 00:25:04,505 Xander... 655 00:25:04,505 --> 00:25:06,798 I said I'll take care of it tomorrow. 656 00:25:06,798 --> 00:25:08,884 - It is tomorrow. - WADE: Oh, yeah! 657 00:25:08,884 --> 00:25:10,552 - Xander. - Okay, okay. 658 00:25:10,552 --> 00:25:12,513 - It sucks. Come on. - Okay, okay. 659 00:25:12,513 --> 00:25:15,224 At the end of last season, Wade said he needed 660 00:25:15,224 --> 00:25:16,767 somewhere to stay for a couple weeks 661 00:25:16,767 --> 00:25:18,936 and we totally believed him on that timeline, 662 00:25:18,936 --> 00:25:21,480 but it's been like a couple of years now 663 00:25:21,480 --> 00:25:26,193 and he seems to just be getting more and more comfortable. 664 00:25:26,193 --> 00:25:29,321 - Oh... Ah... oh... - Yo. 665 00:25:29,321 --> 00:25:32,658 Yo, Xan! Are you trying to get in on the cold plunge grind there? 666 00:25:32,658 --> 00:25:36,995 - No, dude, I'm just trying to sleep, low-key. - (huffing) 667 00:25:36,995 --> 00:25:38,830 You guys still sleeping in super late? 668 00:25:38,830 --> 00:25:40,624 I mean, it's... 669 00:25:40,624 --> 00:25:42,751 - It's, like, 5:00, dude. - (panting): Oh. Oh, God. 670 00:25:42,751 --> 00:25:45,379 Yo, but Molly and I were talking and, uh... 671 00:25:45,379 --> 00:25:48,173 Oh. This is the hardest part. Right here, before you go numb. Oh... 672 00:25:48,173 --> 00:25:50,008 - Right, yeah. - It sucks. 673 00:25:50,008 --> 00:25:54,263 But I was just wondering if you've, like, I don't know, been looking for places 674 00:25:54,263 --> 00:25:57,307 or taking any steps, like, in that direction or... 675 00:25:57,307 --> 00:26:00,310 (bleep) I got to bail. Can you hand me that towel right there? 676 00:26:00,310 --> 00:26:01,728 Yeah, but after I hand you the towel, could we-- 677 00:26:01,728 --> 00:26:03,105 Xan, the towel, man. My dick's going in, man. 678 00:26:03,105 --> 00:26:04,356 I can feel it going in. 679 00:26:04,356 --> 00:26:06,275 Look, at heart, I'm an artist. 680 00:26:06,275 --> 00:26:08,110 Everyone knows that. 681 00:26:08,110 --> 00:26:09,403 But I don't know, man. 682 00:26:09,403 --> 00:26:12,447 Lately, I've just been focusing on optimizing my lifestyle, 683 00:26:12,447 --> 00:26:14,950 which all starts with a morning routine. 684 00:26:14,950 --> 00:26:16,159 Let me educate you. 685 00:26:16,159 --> 00:26:17,286 (alarm playing gently) 686 00:26:17,286 --> 00:26:18,662 Wake up at 4:20 a.m. 687 00:26:18,662 --> 00:26:20,747 and just get ready to penetrate the day. 688 00:26:20,747 --> 00:26:23,834 Measure out exactly 18 grams of coffee beans. 689 00:26:23,834 --> 00:26:24,918 Brew 'em. 690 00:26:24,918 --> 00:26:27,462 Film myself getting a little cold plunge in. 691 00:26:27,462 --> 00:26:29,089 List out my yearly goals, followed by 692 00:26:29,089 --> 00:26:31,842 a 45-minute meditation in the middle of the living room. 693 00:26:32,843 --> 00:26:34,428 After that, I'll knock out some work, if I have time... 694 00:26:34,428 --> 00:26:35,512 (grunts) 695 00:26:35,512 --> 00:26:37,181 ...and then the second half of my day 696 00:26:37,181 --> 00:26:39,016 mostly consists of doing yoga. 697 00:26:39,016 --> 00:26:42,603 And listening to podcasts where white guys with rich dads give life advice. 698 00:26:42,603 --> 00:26:44,688 Drinking your own piss is, hands down, 699 00:26:44,688 --> 00:26:47,482 the best way to retain your nutrients. 700 00:26:47,482 --> 00:26:49,443 I haven't eaten all week. I'm just recycling. 701 00:26:49,443 --> 00:26:52,112 I will easily live to be about 200. 702 00:26:52,112 --> 00:26:55,282 Yeah, dude, like, I'm-I'm glad you're on your routine and all that, 703 00:26:55,282 --> 00:26:58,285 but I just feel like it's not actually making you any money. 704 00:26:58,285 --> 00:27:01,747 You know? Or getting you any closer to actually moving out of the house. 705 00:27:01,747 --> 00:27:04,333 Listen, Xan, I hear you, but... 706 00:27:04,333 --> 00:27:05,751 I just can't help but feel what you're saying 707 00:27:05,751 --> 00:27:08,003 to me right now is a projection of your own insecurities 708 00:27:08,003 --> 00:27:10,589 because you no longer have the wettest truck in Simi. 709 00:27:10,589 --> 00:27:12,216 XANDER: Damn. 710 00:27:12,216 --> 00:27:14,885 I was pretty sure that wasn't at all my intention 711 00:27:14,885 --> 00:27:17,804 for starting this conversation, but after Wade brought it up, 712 00:27:17,804 --> 00:27:20,807 I was like "Maybe I do have an ulterior motive." 713 00:27:20,807 --> 00:27:22,893 Usually, when I'm feeling insecure, 714 00:27:22,893 --> 00:27:26,772 I can remind myself, like, "at least I have a bigger truck than that fool." 715 00:27:26,772 --> 00:27:28,273 But I don't right now. 716 00:27:29,358 --> 00:27:31,944 It has me feeling like I might have to get unnaturally jacked 717 00:27:31,944 --> 00:27:34,571 in order to be sicker than Jatthew at the reunion. 718 00:27:34,571 --> 00:27:37,032 Especially since Wade isn't even gonna be there. 719 00:27:37,032 --> 00:27:38,116 Dude, I'm gonna be there. 720 00:27:38,116 --> 00:27:39,993 You're not even in class of 2010, though. 721 00:27:39,993 --> 00:27:41,495 I'll just be someone's plus-one. 722 00:27:41,495 --> 00:27:45,040 Pretty sure you can't be someone's plus-one unless it's a significant other. 723 00:27:45,040 --> 00:27:48,252 Hmm. Well, how would they even prove you're someone's sig? 724 00:27:48,252 --> 00:27:50,712 I think you have to suck face at the door when prompted. 725 00:27:50,712 --> 00:27:52,047 What? 726 00:27:52,047 --> 00:27:53,590 Fine, I'll just go with Lexy, then. 727 00:27:53,590 --> 00:27:55,300 That'd be sick. 728 00:27:55,300 --> 00:27:58,929 WADE: Lexy and I are, like, low-key star-crossed lovers. 729 00:27:58,929 --> 00:28:01,014 Our timing has just never really been right. 730 00:28:01,014 --> 00:28:04,685 I really thought it was gonna go down in Cabo at Xan's bachelor party, but... 731 00:28:04,685 --> 00:28:06,103 Lexy? 732 00:28:07,145 --> 00:28:09,356 WADE: ...people from our past just keep cockblocking us 733 00:28:09,356 --> 00:28:11,024 at, like, the least opportune moments. 734 00:28:11,024 --> 00:28:13,527 I've been responding to all of her stories with a fire emoji, though, 735 00:28:13,527 --> 00:28:15,320 so I think it's only a matter of time. 736 00:28:15,320 --> 00:28:16,446 XANDER: Dude. 737 00:28:16,446 --> 00:28:18,699 It is only a matter of time, and I agree. 738 00:28:18,699 --> 00:28:20,325 You should start hooking up with Lexy 739 00:28:20,325 --> 00:28:22,661 for the sole purpose of securing a reunion invite. 740 00:28:22,661 --> 00:28:24,204 Well, no, I'm-- 741 00:28:24,204 --> 00:28:25,706 That's what's up. 742 00:28:25,706 --> 00:28:28,083 And by the time she realizes your whole evil plan, 743 00:28:28,083 --> 00:28:29,793 you'll already have attended the reunion, 744 00:28:29,793 --> 00:28:31,587 - so it won't even matter. - Yeah, dude, 745 00:28:31,587 --> 00:28:33,130 but I actually kind of like her, though-- 746 00:28:33,130 --> 00:28:34,214 Anyways, back to me. 747 00:28:34,214 --> 00:28:37,301 All this talk about the reunion has given me clarity. 748 00:28:37,301 --> 00:28:39,720 I know what I need to do to secure my sickness. 749 00:28:39,720 --> 00:28:41,096 ♪ ♪ 750 00:28:41,096 --> 00:28:43,140 And that's get the biggest truck in all of Simi. 751 00:28:43,140 --> 00:28:46,310 Holy shit, that's genius. 752 00:28:46,310 --> 00:28:47,853 - (laughs) - Yeah. And... 753 00:28:47,853 --> 00:28:49,229 I'm gonna be the most jacked. 754 00:28:49,229 --> 00:28:52,608 Dude, I can train you. You should hop on my morning routine grind. 755 00:28:52,608 --> 00:28:53,984 Oh, dude, that'd be so helpful. 756 00:28:53,984 --> 00:28:55,485 Oh, wait. 757 00:28:55,485 --> 00:28:57,029 - Shoot. - What? 758 00:28:57,029 --> 00:28:59,156 You said I had to move out. (exhales) Bummer. 759 00:28:59,156 --> 00:29:00,699 Wait. Hey. 760 00:29:01,450 --> 00:29:03,327 Forget that. You're staying. 761 00:29:03,327 --> 00:29:04,536 - You mean it? - Yeah. 762 00:29:04,536 --> 00:29:06,079 - Oh, sick. - Dude. 763 00:29:06,079 --> 00:29:07,956 - WADE: Yes! - XANDER: It's gonna be so sick. 764 00:29:07,956 --> 00:29:09,875 WADE: Dude, it's gonna be awesome. 765 00:29:09,875 --> 00:29:11,960 ♪ ♪ 766 00:29:17,591 --> 00:29:20,844 BRYCE: Obviously, I had dreams of coming to the reunion as a pro skater. 767 00:29:20,844 --> 00:29:22,888 I mean, I was raw as (bleep) in high school. 768 00:29:22,888 --> 00:29:24,264 I'm just too injury-prone. 769 00:29:26,683 --> 00:29:28,060 But that's not really something I talk about. 770 00:29:28,060 --> 00:29:31,438 I like to keep that, uh, at the deepest parts of my heart. 771 00:29:31,438 --> 00:29:33,190 - Yo, what up, Mr. Meyer? - What's up, G? 772 00:29:33,190 --> 00:29:34,900 But, yeah, I've been a lit teacher at Simi High 773 00:29:34,900 --> 00:29:35,984 for the past year. 774 00:29:35,984 --> 00:29:39,780 And recently, you know, my ego's just been in full-blown spiral mode, so... 775 00:29:39,780 --> 00:29:41,657 um, I think it's time for that promotion. 776 00:29:41,657 --> 00:29:42,908 Knock-knock. 777 00:29:42,908 --> 00:29:45,285 - Oh. You just gonna walk right in, huh? - Yeah. 778 00:29:45,285 --> 00:29:47,788 - What up. Ms. B? - Good morning, Bryce. What's up? 779 00:29:49,998 --> 00:29:51,250 Got you an apple. 780 00:29:51,250 --> 00:29:52,751 Oh, thank you. 781 00:29:53,752 --> 00:29:56,839 Seems like this one has a... hole in it. 782 00:29:56,839 --> 00:29:59,424 Yeah, I smoked out of it earlier, so... 783 00:30:03,178 --> 00:30:05,305 So, what'd you want to talk about, Bryce? 784 00:30:05,305 --> 00:30:08,016 You know, it's been over a year. I've been killing it. 785 00:30:08,016 --> 00:30:10,811 - Well... - Yeah, I was thinking about, like, a promotion. 786 00:30:10,811 --> 00:30:13,730 - You know? - Yeah... 787 00:30:13,730 --> 00:30:18,443 That's not typically how we do promotions, um, but what'd you have in mind? 788 00:30:18,443 --> 00:30:22,364 What's, like, the position under your, like, directly under your position? 789 00:30:22,364 --> 00:30:25,117 That would be vice-principal. 790 00:30:25,117 --> 00:30:26,326 (clicks tongue) I'll take it. 791 00:30:26,326 --> 00:30:28,287 - You want to be vice-principal? - Yeah. 792 00:30:28,287 --> 00:30:31,999 Um, well, unfortunately that position has been filled. 793 00:30:31,999 --> 00:30:33,458 By who? 794 00:30:33,458 --> 00:30:34,668 Mrs. Stringbaum. 795 00:30:35,752 --> 00:30:36,795 Janet? 796 00:30:36,795 --> 00:30:38,088 Yeah. Is that a problem? 797 00:30:38,088 --> 00:30:39,548 Backstabbing bitch. 798 00:30:39,548 --> 00:30:41,425 - Excuse me? - Uh... 799 00:30:41,425 --> 00:30:42,843 I said, "That's tight. That's sick." 800 00:30:42,843 --> 00:30:44,094 - Really? - Yeah. 801 00:30:44,094 --> 00:30:46,847 'Cause it sounded like you said, "That backstabbing bitch." 802 00:30:46,847 --> 00:30:48,390 Nah, I didn't say that, actually. 803 00:30:48,390 --> 00:30:52,477 Uh, you're tripping, so I'm gonna take my pipe back. 804 00:30:52,477 --> 00:30:53,770 And I'll see you. 805 00:30:54,771 --> 00:30:56,481 Mrs. Stringbaum? 806 00:30:56,481 --> 00:30:58,358 Dude, she definitely only got the job 807 00:30:58,358 --> 00:31:00,068 because she has the most teacher-y sounding name. 808 00:31:00,068 --> 00:31:02,905 I thought we were homies, but as a wise 809 00:31:02,905 --> 00:31:04,656 and definitely super unproblematic 810 00:31:04,656 --> 00:31:07,075 singer-songwriter Chris Brown once said, 811 00:31:07,075 --> 00:31:08,952 "These hoes ain't loyal." 812 00:31:08,952 --> 00:31:12,497 ♪ No... these hoes ain't loyal. ♪ 813 00:31:12,497 --> 00:31:14,583 And that was straight-up written about Janet Stringbaum. 814 00:31:14,583 --> 00:31:15,834 Hey. 815 00:31:15,834 --> 00:31:17,211 Watch your back, Stringbaum. 816 00:31:20,047 --> 00:31:22,090 I'm not the kind of guy that just folds under pressure, 817 00:31:22,090 --> 00:31:23,509 goes out without a fight. 818 00:31:23,509 --> 00:31:26,303 So, after hearing about Janet completely butt-ramming my mouth, 819 00:31:26,303 --> 00:31:28,472 I had to devise an incredibly sick plan. 820 00:31:28,472 --> 00:31:29,556 (bell rings) 821 00:31:30,641 --> 00:31:31,725 - What's up, Bryce? - Yo. 822 00:31:31,725 --> 00:31:32,809 Got your note. 823 00:31:32,809 --> 00:31:34,353 AARON: What's going on, dude? 824 00:31:34,353 --> 00:31:36,522 Are you struggling with, like, feelings of inadequacy 825 00:31:36,522 --> 00:31:38,232 leading up to the reunion, or what's up, bro? 826 00:31:38,232 --> 00:31:39,483 What? No. 827 00:31:39,483 --> 00:31:43,529 Uh, okay, long story short, that position, vice-principal position, 828 00:31:43,529 --> 00:31:46,990 Mrs. Stringbaum snagged it out from under my nose, bruh. 829 00:31:46,990 --> 00:31:49,493 And did she know that you wanted it, like, super badly? 830 00:31:49,493 --> 00:31:51,370 Like, you were working hard towards it? 831 00:31:51,370 --> 00:31:52,663 Not really. No. 832 00:31:52,663 --> 00:31:54,248 But, I mean, you have been working hard 833 00:31:54,248 --> 00:31:56,208 - towards it? - No. Not at all. 834 00:31:56,208 --> 00:31:57,960 But she knew, like, deep down you really wanted it? 835 00:31:57,960 --> 00:31:59,878 You just hadn't expressed that to her yet? 836 00:31:59,878 --> 00:32:01,839 No, I just found out about it today. 837 00:32:01,839 --> 00:32:03,924 - The position, so... - Oh, damn, bro. Wow. 838 00:32:03,924 --> 00:32:05,008 - Okay. - Yeah. 839 00:32:05,008 --> 00:32:07,094 Okay, that makes it, like, harder to empathize with you over this. 840 00:32:07,094 --> 00:32:08,178 - But it's... - Look, dude. 841 00:32:08,178 --> 00:32:10,055 We have to organize a boycott. Okay? 842 00:32:10,055 --> 00:32:11,139 - AARON: Okay. - We have to tell 843 00:32:11,139 --> 00:32:13,600 the entire school, especially Mrs. Stringbaum, 844 00:32:13,600 --> 00:32:16,436 that if she doesn't step down from this VP posish, 845 00:32:16,436 --> 00:32:18,355 none of us are coming to class next year. 846 00:32:18,355 --> 00:32:20,232 (both laughing) 847 00:32:20,232 --> 00:32:21,608 AARON: I mean, we're seniors. 848 00:32:21,608 --> 00:32:25,445 So, like, we're gonna graduate and go to college and shit. 849 00:32:25,445 --> 00:32:26,864 We're not coming back next year. 850 00:32:26,864 --> 00:32:29,825 Are you joking? What do you mean? 851 00:32:29,825 --> 00:32:32,411 I'm going to Simi State and he's going to U of Simi. 852 00:32:32,411 --> 00:32:33,871 - Yeah. - But we're gonna see each other on the weekends. 853 00:32:33,871 --> 00:32:35,664 - Yeah, all the time, bro. - You know, like try to make it work long-distance. 854 00:32:35,664 --> 00:32:37,583 AARON: I'm not worried at all. Don't you remember, we asked you 855 00:32:37,583 --> 00:32:40,252 for those letters of recommendation, like, like, like, months ago? 856 00:32:40,252 --> 00:32:42,713 Yeah, and I said, "(bleep) college, you don't need it." 857 00:32:42,713 --> 00:32:43,797 We all laughed. 858 00:32:43,797 --> 00:32:45,757 - Yeah. - Yeah. We thought you were kidding. 859 00:32:45,757 --> 00:32:47,426 - Yeah. - Did you not write those letters? 860 00:32:47,426 --> 00:32:48,510 Those are important. 861 00:32:48,510 --> 00:32:52,723 So you guys are betraying me? I thought, uh, thought we were boys. 862 00:32:52,723 --> 00:32:55,267 We are boys, dude, but, like... (chuckles) I mean, 863 00:32:55,267 --> 00:32:56,768 but we're not gonna, like, sabotage our futures 864 00:32:56,768 --> 00:32:58,103 just to kick with you at high school. 865 00:32:58,103 --> 00:32:59,771 Wow. 866 00:32:59,771 --> 00:33:02,816 After everything I taught you, this is how you repay me? 867 00:33:02,816 --> 00:33:05,235 Well, I guess it's gonna be pretty hard to get into college 868 00:33:05,235 --> 00:33:07,154 when you both are failing this class. 869 00:33:07,154 --> 00:33:09,907 Yeah, but we're not failing this class. We both have A's. 870 00:33:09,907 --> 00:33:11,408 Hmm. 871 00:33:12,701 --> 00:33:15,621 Wait, it doesn't look like that on my end. 872 00:33:15,621 --> 00:33:17,581 Why don't you take a look at this? 873 00:33:19,291 --> 00:33:21,043 Dude! That's illegal. 874 00:33:21,043 --> 00:33:22,294 Listen to me. 875 00:33:22,294 --> 00:33:24,588 I will not hesitate to do everything in my power 876 00:33:24,588 --> 00:33:26,298 to make sure neither of you reach your full potential. 877 00:33:26,298 --> 00:33:28,675 - (scoffs) - To make myself feel better. 878 00:33:28,675 --> 00:33:30,469 All right? You got that? 879 00:33:30,469 --> 00:33:31,803 (scoffs) 880 00:33:31,803 --> 00:33:34,348 (whistles) Get the heck out of here. 881 00:33:34,348 --> 00:33:35,891 Out of my sight. (whistling) 882 00:33:35,891 --> 00:33:37,935 - What is that? - (whistling) 883 00:33:37,935 --> 00:33:39,603 - Bye. - What's that mean? 884 00:33:39,603 --> 00:33:41,688 (whistling) 885 00:33:41,688 --> 00:33:44,233 ♪ ♪ 886 00:33:52,616 --> 00:33:53,825 JOHNNY: Yo, Tuck. 887 00:33:54,910 --> 00:33:58,372 The-- you got to flip the hats around so the logos are facing out. 888 00:33:58,372 --> 00:33:59,998 Otherwise, how are people gonna know 889 00:33:59,998 --> 00:34:01,083 what's on the hat, you know? 890 00:34:01,083 --> 00:34:02,501 Oh, shit. 891 00:34:02,501 --> 00:34:04,586 Good call. 892 00:34:07,673 --> 00:34:09,007 So, you're gonna do that right now? 893 00:34:09,007 --> 00:34:10,509 Can I be honest with you, Johnny? 894 00:34:10,509 --> 00:34:12,386 Kind of feel like you're micromanaging me right now. 895 00:34:12,386 --> 00:34:14,429 - I am your manager. - Tucker, out. Go hide. 896 00:34:14,429 --> 00:34:15,931 - Seriously, get out of here. - JOHNNY: Yo, Duncles. 897 00:34:15,931 --> 00:34:17,057 DUNCAN: I don't have time for that. 898 00:34:17,057 --> 00:34:19,017 Got a few questadillas about this, uh, upcoming... 899 00:34:19,017 --> 00:34:20,477 I don't have time. I don't have time for that, dude. 900 00:34:20,477 --> 00:34:22,354 I have to make it look like I'm working really hard. 901 00:34:22,354 --> 00:34:24,815 - Tessa's about to be here. - Okay, but I was working really hard. 902 00:34:24,815 --> 00:34:26,692 Okay, well, not everything's about you. 903 00:34:26,692 --> 00:34:28,026 JOHNNY: Sucks for you. 904 00:34:29,027 --> 00:34:30,904 Dani, hey. 905 00:34:30,904 --> 00:34:32,281 Everything was going according to plan, dude. 906 00:34:32,281 --> 00:34:33,365 Everything. 907 00:34:33,365 --> 00:34:36,410 I went on my 45-minute date with Dani, she drops me off, 908 00:34:36,410 --> 00:34:37,911 I run into Dunc Surf 909 00:34:37,911 --> 00:34:40,247 trying to get ready for my date with Tessa, 910 00:34:40,247 --> 00:34:43,458 and then Dani walks in two minutes before Tessa's supposed to show up. 911 00:34:43,458 --> 00:34:46,795 At this point, I just got to hope Tessa gets into a car crash or something. 912 00:34:46,795 --> 00:34:48,630 Nothing fatal. 913 00:34:48,630 --> 00:34:50,632 But definitely something that'll slow her down. 914 00:34:50,632 --> 00:34:53,468 You, uh, you left your Savages DVD in the car, so... 915 00:34:53,468 --> 00:34:55,554 Oh, you should just hang on to it. 916 00:34:55,554 --> 00:34:57,055 You should check it out. It's actually pretty good. 917 00:34:57,055 --> 00:34:59,433 What's up, Johnny? Of course you're here not doing shit. 918 00:34:59,433 --> 00:35:01,852 I was working pretty hard. 919 00:35:01,852 --> 00:35:02,936 Were you working? 920 00:35:02,936 --> 00:35:05,522 - Then why are all those hats backwards? - (Duncan sighs) 921 00:35:05,522 --> 00:35:08,150 I leave for one hour and everything goes so south. 922 00:35:08,150 --> 00:35:10,777 - Pathetic. - Look, I'm swamped right now. 923 00:35:10,777 --> 00:35:12,779 I would love to hang out, but I-I really can't. 924 00:35:12,779 --> 00:35:13,947 I have to get back to work. 925 00:35:13,947 --> 00:35:15,365 DANI: Okay. 926 00:35:15,365 --> 00:35:16,450 (gasps) 927 00:35:17,701 --> 00:35:18,827 Hey, Dani. 928 00:35:18,827 --> 00:35:22,080 Tessa, what are you doing here? 929 00:35:22,080 --> 00:35:24,374 TESSA: Um, I just needed to swing by 930 00:35:24,374 --> 00:35:26,418 and pick up... 931 00:35:26,418 --> 00:35:28,086 pick up some wax. 932 00:35:28,086 --> 00:35:29,463 - Huh. - TESSA: Um... 933 00:35:29,463 --> 00:35:31,340 what about you? What are you doing here? 934 00:35:31,340 --> 00:35:33,759 Uh, I was just here because I was, I was... 935 00:35:33,759 --> 00:35:35,761 picking up some grip tape. 936 00:35:35,761 --> 00:35:37,304 Oh, word? (chuckling) 937 00:35:37,304 --> 00:35:39,723 You needed new grip tape? 938 00:35:39,723 --> 00:35:41,767 I was out. 939 00:35:43,185 --> 00:35:46,396 Well, we have grip tape and we have wax, so... 940 00:35:47,648 --> 00:35:50,609 - Johnny, can you help them instead of, like...? - Yes. Yeah. 941 00:35:50,609 --> 00:35:52,277 DUNCAN: Having both baes on either side of me 942 00:35:52,277 --> 00:35:55,364 in another extremely close call is really getting me 943 00:35:55,364 --> 00:35:58,033 to thinking that this is just not a sustainable situation. 944 00:35:58,033 --> 00:36:01,703 Like, it's not fair to them, but mostly it's not fair to me. 945 00:36:01,703 --> 00:36:04,122 I think it's about time I keep it real. 946 00:36:04,122 --> 00:36:07,042 Not now, but soon. 947 00:36:07,042 --> 00:36:08,710 20 bucks for wax? 948 00:36:08,710 --> 00:36:10,712 Would you like to leave a tip? 949 00:36:10,712 --> 00:36:12,631 30, 35 or 40%? 950 00:36:12,631 --> 00:36:14,550 Couldn't risk either of them getting suspicious, 951 00:36:14,550 --> 00:36:16,093 so I actually just 952 00:36:16,093 --> 00:36:17,970 cha-charged them both double. (laughs) 953 00:36:17,970 --> 00:36:20,722 So, can, um, can you approve these logos 954 00:36:20,722 --> 00:36:22,099 that Wade sent over for the drop? 955 00:36:22,099 --> 00:36:24,101 Dude, I do not have the bandwidth for that right now. 956 00:36:24,101 --> 00:36:26,061 Did you not see what just transpired? 957 00:36:26,061 --> 00:36:28,397 JOHNNY: I've been pretty patient about doing all the work 958 00:36:28,397 --> 00:36:31,024 at the shop while Duncan fabricates an elaborate lie 959 00:36:31,024 --> 00:36:33,193 that I'm a bad employee to use as an alibi 960 00:36:33,193 --> 00:36:35,279 to cheat on both of his girlfriends. 961 00:36:35,279 --> 00:36:36,905 But enough is enough. 962 00:36:36,905 --> 00:36:38,115 Okay, Dunc. 963 00:36:39,533 --> 00:36:41,702 I'm just gonna vocalize some words real quick. 964 00:36:41,702 --> 00:36:44,413 This is unsustainable, bro. 965 00:36:44,413 --> 00:36:46,248 Dani and Tess are the homies, you know? 966 00:36:46,248 --> 00:36:49,877 It's not fair to them, it's not fair to the shop. 967 00:36:49,877 --> 00:36:52,629 And most importantly, bruv, 968 00:36:52,629 --> 00:36:54,339 it's not fair to you. 969 00:36:54,339 --> 00:36:57,009 Wow. Thank you, dude. 970 00:36:57,009 --> 00:36:59,678 - I care about you. - Just never thought of it like that. 971 00:36:59,678 --> 00:37:02,097 Um, hey, could you do me a favor real quick? 972 00:37:02,097 --> 00:37:05,517 Um, could you go (bleep) yourself? 973 00:37:05,517 --> 00:37:09,855 You have the nerve-- no, the gall-- 974 00:37:09,855 --> 00:37:12,274 to come in here and gaslight me? 975 00:37:12,274 --> 00:37:14,026 Bro, I'm spitting facts. 976 00:37:14,026 --> 00:37:15,444 Dude, you're spitting fables. 977 00:37:15,444 --> 00:37:17,654 Do you know how much pressure I'm under right now? 978 00:37:17,654 --> 00:37:19,198 That's what I'm saying, though. 979 00:37:19,198 --> 00:37:20,657 Okay, well, you know what I'm saying? 980 00:37:20,657 --> 00:37:25,704 You, Johnny Johnny Mendez, are fired. 981 00:37:31,752 --> 00:37:34,087 ♪ ♪ 982 00:37:39,885 --> 00:37:42,471 - MOLLY: Ah, Agoura. - Hey. 983 00:37:42,471 --> 00:37:43,972 Hi. 984 00:37:43,972 --> 00:37:46,350 - What's up? - What's up? Oh. 985 00:37:46,350 --> 00:37:49,061 Me and Agoura were super close after we dissected a frog 986 00:37:49,061 --> 00:37:51,688 in Mr. Dalton's physiology class freshman year. 987 00:37:51,688 --> 00:37:54,233 But then Xan asked me to homecoming, 988 00:37:54,233 --> 00:37:56,527 and we just, like, kind of stopped talking. 989 00:37:56,527 --> 00:37:59,071 But then she texted me the other day that she ran into Xan, 990 00:37:59,071 --> 00:38:01,740 and she has a once-in-a-lifetime business opportunity. 991 00:38:01,740 --> 00:38:03,825 Lexy wanted to check it out, too. 992 00:38:03,825 --> 00:38:06,161 Not exactly sure why Wade is here, though. 993 00:38:06,161 --> 00:38:10,541 You look so... different. 994 00:38:10,541 --> 00:38:12,876 Thank you so much. Thank you. 995 00:38:12,876 --> 00:38:16,046 - Yeah. - You look so, like, the same. 996 00:38:16,046 --> 00:38:17,923 How are you? How's Hawk? 997 00:38:17,923 --> 00:38:20,509 He's great, yeah. He's getting so old. 998 00:38:20,509 --> 00:38:22,010 They grow up so fast. 999 00:38:22,010 --> 00:38:23,637 You have no idea. 1000 00:38:23,637 --> 00:38:25,514 He just, uh, he moved out of the house. 1001 00:38:25,514 --> 00:38:27,224 So it's just me and Xan there now. 1002 00:38:27,224 --> 00:38:29,476 And Wade, I guess. 1003 00:38:29,476 --> 00:38:31,979 Yeah, I'm just kind of between projects right now, so, you know, 1004 00:38:31,979 --> 00:38:33,814 focusing on optimizing my daily routine, 1005 00:38:33,814 --> 00:38:34,982 - stuff like that. - Fun. 1006 00:38:34,982 --> 00:38:38,735 - That's fun, so... - What is this business opportunity? 1007 00:38:38,735 --> 00:38:42,823 'Cause, you know, I've been really looking for my truck. Metaphorically. 1008 00:38:42,823 --> 00:38:44,741 I feel that. 1009 00:38:44,741 --> 00:38:48,996 Everybody deserves their truck. Metaphorically. 1010 00:38:48,996 --> 00:38:50,873 - Yeah. - Molly, 1011 00:38:50,873 --> 00:38:55,961 how would you feel about getting into real estate? 1012 00:38:55,961 --> 00:38:57,838 Um, yes, please. 1013 00:38:57,838 --> 00:38:59,006 - Yeah? - Yeah! 1014 00:38:59,006 --> 00:39:01,383 Okay, let's get right into it. 1015 00:39:01,383 --> 00:39:03,135 So, do you own a real estate company or something? 1016 00:39:03,135 --> 00:39:04,928 Something like that. 1017 00:39:04,928 --> 00:39:06,471 What do you mean "something like that"? 1018 00:39:06,471 --> 00:39:08,473 Lexy, chill. You're blowing this for us. 1019 00:39:08,473 --> 00:39:10,601 I asked two questions, Molly. 1020 00:39:10,601 --> 00:39:14,104 Basically, you pay a one-time membership fee every month 1021 00:39:14,104 --> 00:39:17,232 of $5,000 directly to me, and then you can get into 1022 00:39:17,232 --> 00:39:18,984 our open house parties, events. 1023 00:39:18,984 --> 00:39:20,569 You can be on our reality show. 1024 00:39:20,569 --> 00:39:23,363 So, is it a one-time fee, or is it once every month? 1025 00:39:23,363 --> 00:39:25,282 Exactly. Well, okay, you guys, 1026 00:39:25,282 --> 00:39:27,451 - the best part is... - WADE: Lexy. 1027 00:39:27,451 --> 00:39:28,535 (chuckles) 1028 00:39:28,535 --> 00:39:29,870 LEXY: Hey. 1029 00:39:29,870 --> 00:39:32,331 So, you going to the reunion, or what's up? 1030 00:39:32,331 --> 00:39:34,917 - LEXY: Yeah. - WADE: That's sick 'cause I'm gonna be there, too, so... 1031 00:39:34,917 --> 00:39:37,127 I mean, I'm not, like, technically invited yet or whatever, 1032 00:39:37,127 --> 00:39:38,837 but, like, there's got to be some way 1033 00:39:38,837 --> 00:39:40,881 that I could go, right? 1034 00:39:40,881 --> 00:39:42,966 Yeah. Sorry, Agoura, what were you saying? 1035 00:39:42,966 --> 00:39:44,551 AGOURA: That's okay. 1036 00:39:44,551 --> 00:39:47,137 So, basically, like, the best part is, you recruit people... 1037 00:39:48,472 --> 00:39:50,807 ...and then you make commission 1038 00:39:50,807 --> 00:39:54,269 off of everyone that they bring in. 1039 00:39:54,269 --> 00:39:55,395 L-Like a funnel. 1040 00:39:55,395 --> 00:39:57,231 - Exactly. Exactly. - Like a funnel. 1041 00:39:57,231 --> 00:39:58,982 What is the commission on, though? 1042 00:39:58,982 --> 00:40:01,109 Like, houses, McMansions. 1043 00:40:01,109 --> 00:40:04,404 Lately we've been really into gentrification. 1044 00:40:04,404 --> 00:40:06,698 Ooh. Brilliant. 1045 00:40:06,698 --> 00:40:09,034 And I don't really like to say numbers, but I have been making 1046 00:40:09,034 --> 00:40:12,871 between $240,000 and $250,000 a year. 1047 00:40:12,871 --> 00:40:14,790 So, $245,000 per year? 1048 00:40:14,790 --> 00:40:17,584 I'm not really comfortable sharing numbers. 1049 00:40:18,961 --> 00:40:21,713 So, what do you think? 1050 00:40:21,713 --> 00:40:22,923 Are you in? 1051 00:40:22,923 --> 00:40:25,467 Oh, we're in. 1052 00:40:25,467 --> 00:40:27,761 - (both squeal) - Shake. 1053 00:40:27,761 --> 00:40:29,221 (Molly laughs) 1054 00:40:29,221 --> 00:40:31,598 ♪ ♪ 1055 00:40:37,062 --> 00:40:38,480 Hector, 1056 00:40:38,480 --> 00:40:41,483 (bleep) knock, bro. Geez. 1057 00:40:41,483 --> 00:40:42,568 My bad, dawg. 1058 00:40:42,568 --> 00:40:43,902 Wait, were you doing something sketchy again? 1059 00:40:43,902 --> 00:40:45,237 Yes. 1060 00:40:45,237 --> 00:40:46,446 I've been looking for you, dawg. 1061 00:40:46,446 --> 00:40:48,115 You went to the juice bar like five hours ago. 1062 00:40:48,115 --> 00:40:51,869 Yeah, well, I've been looking for something, Hector. 1063 00:40:51,869 --> 00:40:53,495 Like what, dawg? 1064 00:40:53,495 --> 00:40:55,956 The biggest truck in all of Simi. 1065 00:40:55,956 --> 00:40:58,041 Oh, shit, dawg. 1066 00:40:58,041 --> 00:40:59,918 - Yeah. - And did you find it o qué? 1067 00:40:59,918 --> 00:41:02,004 You know, I found some options. 1068 00:41:02,004 --> 00:41:05,007 I found good stuff on, um, Google Images. 1069 00:41:05,007 --> 00:41:06,508 Just need to make sure I can afford it. 1070 00:41:06,508 --> 00:41:07,843 How we doing on business? 1071 00:41:09,553 --> 00:41:11,680 Why...? You look like you're about to tell me something 1072 00:41:11,680 --> 00:41:13,765 I don't want to hear. Tell me something good, man. 1073 00:41:13,765 --> 00:41:15,225 Look, dawg, I hate to be the wolf of bad news, 1074 00:41:15,225 --> 00:41:17,311 - bro, but... - Hold on. The what? 1075 00:41:17,311 --> 00:41:18,770 The-the wolf of bad news? 1076 00:41:19,938 --> 00:41:21,899 You know, like... like the bear of bad news, 1077 00:41:21,899 --> 00:41:23,483 but a wolf instead 'cause it's worse. 1078 00:41:23,483 --> 00:41:24,693 (chuckles) 1079 00:41:24,693 --> 00:41:28,197 Bro. No, it's the bearer of bad news. 1080 00:41:28,197 --> 00:41:31,325 It's not... it's not a bear of... 1081 00:41:31,325 --> 00:41:32,534 Yeah, I don't think so, bro. 1082 00:41:32,534 --> 00:41:33,869 But going back to the sales, 1083 00:41:33,869 --> 00:41:35,996 sales are-- they're-they're pretty down right now, dawg. 1084 00:41:35,996 --> 00:41:37,956 What seems to be the ish? 1085 00:41:37,956 --> 00:41:40,375 Honestly... 1086 00:41:40,375 --> 00:41:43,170 I think the new truck nuts are a little too realistic, bro. 1087 00:41:43,170 --> 00:41:44,421 (scoffs) 1088 00:41:48,467 --> 00:41:51,595 We've been Simi Valley's number one truck nut installer 1089 00:41:51,595 --> 00:41:53,263 for almost three years now. 1090 00:41:53,263 --> 00:41:55,182 I thought it was crazy when we installed 300 sacks. 1091 00:41:55,182 --> 00:41:57,809 So, to be sitting here, telling you we've officially 1092 00:41:57,809 --> 00:42:00,229 installed over 1,500 sacks 1093 00:42:00,229 --> 00:42:02,272 is just nuts-- pun intended. 1094 00:42:03,815 --> 00:42:07,069 But lately it's just kind of seeming like our nut tech 1095 00:42:07,069 --> 00:42:10,864 has gotten a little too good. 1096 00:42:10,864 --> 00:42:13,116 Um... 1097 00:42:13,116 --> 00:42:16,203 yeah, I don't see what the problem is. Those look just like my nuts. 1098 00:42:19,623 --> 00:42:22,376 Yeah, dawg, I think that is the problem, you know? 1099 00:42:22,376 --> 00:42:25,254 I don't think anybody wants to look at a realistic pair of nuts. 1100 00:42:25,254 --> 00:42:26,964 Is it the ball hairs? 1101 00:42:26,964 --> 00:42:29,049 I think it's the hairs, dawg, the flimsiness of it, 1102 00:42:29,049 --> 00:42:30,342 the length. 1103 00:42:30,342 --> 00:42:31,468 This one hangs 1104 00:42:31,468 --> 00:42:32,928 - a little lower than the right. - Yeah. 1105 00:42:32,928 --> 00:42:34,805 That's me. Remember, they-they made the, 1106 00:42:34,805 --> 00:42:36,974 - the cast with my nuts. - Yeah. 1107 00:42:36,974 --> 00:42:38,559 - It was a super awkward day in here, remember? - Yeah. 1108 00:42:38,559 --> 00:42:41,186 - They put my nuts in the, in the mold, dude. - I remember, I remember. 1109 00:42:41,186 --> 00:42:42,396 So, I mean, bro, centimeter for centimeter, 1110 00:42:42,396 --> 00:42:44,106 that is my nut sack in your hand. 1111 00:42:44,106 --> 00:42:45,649 I hear you, dawg. I hear you. 1112 00:42:45,649 --> 00:42:46,900 Hector... 1113 00:42:46,900 --> 00:42:48,777 keep it one hundo with me. 1114 00:42:48,777 --> 00:42:52,197 Does this mean I can't afford the biggest truck in all of Simi? 1115 00:42:53,866 --> 00:42:55,117 Yeah, 1116 00:42:55,117 --> 00:42:56,326 no, dawg. 1117 00:43:00,205 --> 00:43:01,331 XANDER: Seems like 1118 00:43:01,331 --> 00:43:04,668 I'm pretty much facing every type of adversity known to man. 1119 00:43:04,668 --> 00:43:06,545 But the thought of showing up to the reunion 1120 00:43:06,545 --> 00:43:08,505 without the sickest truck has just been 1121 00:43:08,505 --> 00:43:09,965 - haunting my dreams. - (shouts) 1122 00:43:09,965 --> 00:43:12,050 I just cannot allow that to happen. 1123 00:43:12,050 --> 00:43:14,803 I will have the best truck 1124 00:43:14,803 --> 00:43:17,264 at the Simi High ten-year reunion, 1125 00:43:17,264 --> 00:43:19,308 or my name isn't Xander Hussein Sanders. 1126 00:43:19,308 --> 00:43:21,351 (air horn blows) 1127 00:43:21,351 --> 00:43:23,395 ♪ ♪ 1128 00:43:23,395 --> 00:43:26,064 The reunion is only two weeks away, 1129 00:43:26,064 --> 00:43:29,193 so I thought the best way to figure out a game plan 1130 00:43:29,193 --> 00:43:31,486 would be to invite the squad over for a kickback. 1131 00:43:31,486 --> 00:43:33,363 - Yo. - WADE: What's up, boy? 1132 00:43:33,363 --> 00:43:35,324 XANDER: But really it's just a brainstorm sesh in disguise. 1133 00:43:35,324 --> 00:43:36,408 What's up, bro? 1134 00:43:36,408 --> 00:43:39,995 We got a real, uh, Daenerys Targaryen over here on the grill. 1135 00:43:39,995 --> 00:43:42,372 Shut up, Bryce, everyone likes a little char, dude. 1136 00:43:42,372 --> 00:43:43,665 Xan, you're looking swole, bro. 1137 00:43:43,665 --> 00:43:45,751 - Oh, thanks, dude. - Swollen. 1138 00:43:45,751 --> 00:43:47,628 About time someone said something. 1139 00:43:47,628 --> 00:43:49,213 All right, enough of that, guys. 1140 00:43:49,213 --> 00:43:51,882 We got two weeks till the reunion, so I thought it'd be a good time 1141 00:43:51,882 --> 00:43:54,843 to do a quick, uh, squad sickness update. 1142 00:43:54,843 --> 00:43:56,345 Bryce, you secure that promotion? 1143 00:43:56,345 --> 00:43:58,805 No, I actually got mad betrayed by everyone over there, 1144 00:43:58,805 --> 00:44:01,433 so I'm just gonna focus on being the most tatted. 1145 00:44:01,433 --> 00:44:04,019 Oh, word. So you can focus all your efforts on 1146 00:44:04,019 --> 00:44:05,521 helping me find the biggest truck in Simi? 1147 00:44:05,521 --> 00:44:08,065 Precisely, yeah. I'm already (bleep) yatted, so... 1148 00:44:08,065 --> 00:44:09,191 DUNCAN: I don't know, dude, 1149 00:44:09,191 --> 00:44:11,527 Finneas Bustamante is looking pretty yatted these days. 1150 00:44:11,527 --> 00:44:15,239 Yo, he is looking yatted-- damn-- and jacked. 1151 00:44:15,239 --> 00:44:16,823 BRYCE: Shut up, dude, you're not even coming, bro. 1152 00:44:16,823 --> 00:44:18,992 - I am coming. - Oh, yeah? 1153 00:44:18,992 --> 00:44:20,369 - You coming? - Yeah, I'm gonna come. 1154 00:44:20,369 --> 00:44:21,453 - You're coming? - With Lexy. 1155 00:44:21,453 --> 00:44:23,455 I'm gonna rizz her up when she gets here, probably. 1156 00:44:23,455 --> 00:44:24,581 That's why I'm wearing so much cologne. 1157 00:44:24,581 --> 00:44:25,707 Yeah, I thought I smelled ass. 1158 00:44:25,707 --> 00:44:28,001 XANDER: Dude, everyone is so distracted. 1159 00:44:28,001 --> 00:44:30,838 I'm holding it together, like, super well, 1160 00:44:30,838 --> 00:44:34,633 but unbeknownst to the squad, I'm pissed off. 1161 00:44:34,633 --> 00:44:37,511 Guys, shut up and focus! Come on! 1162 00:44:37,511 --> 00:44:39,221 Yeah, shut up, guys. 1163 00:44:39,221 --> 00:44:40,556 If we're gonna be pulling up in Xan's truck, 1164 00:44:40,556 --> 00:44:42,391 we have to make sure he wins Truck of the Year. 1165 00:44:42,391 --> 00:44:43,642 Thank you. 1166 00:44:43,642 --> 00:44:46,436 Luckily, I'm living with him, and for the foreseeable future, 1167 00:44:46,436 --> 00:44:48,063 so I can be super helpful, but, like, 1168 00:44:48,063 --> 00:44:49,773 we're gonna need all hands on deck. 1169 00:44:49,773 --> 00:44:52,317 - Hey. - WADE: Dunc, you can help, right? 1170 00:44:52,317 --> 00:44:53,527 XANDER: Duncan. 1171 00:44:53,527 --> 00:44:56,113 Dude, I have a lot going on right now, okay? Jesus. 1172 00:44:56,113 --> 00:44:57,406 I have a drop coming up. 1173 00:44:57,406 --> 00:45:00,450 Oh, yeah? You got a big drop coming up? 1174 00:45:00,450 --> 00:45:04,830 And I'm still trying to figure out that whole situation over there, so... 1175 00:45:04,830 --> 00:45:06,373 Oh, yeah. 1176 00:45:06,373 --> 00:45:07,583 What's your plan there, dude? 1177 00:45:07,583 --> 00:45:08,917 BRYCE: Yeah, what's the plan with that, Dunc? 1178 00:45:08,917 --> 00:45:10,085 DUNCAN: I've made my decision. 1179 00:45:10,085 --> 00:45:13,046 I'm gonna let you guys know tomorrow, 5:00 p.m. PST. 1180 00:45:13,046 --> 00:45:14,506 Already made hats. 1181 00:45:14,506 --> 00:45:17,217 You're gonna do it like you're committing to a college? 1182 00:45:17,217 --> 00:45:20,095 That's exactly what I'm gonna do, Wade. 1183 00:45:20,095 --> 00:45:22,973 ♪ ♪ 1184 00:45:22,973 --> 00:45:25,225 TESSA: After running into Dani at Dunc Surf, 1185 00:45:25,225 --> 00:45:27,019 I feel like I should probably make sure she wouldn't feel weird 1186 00:45:27,019 --> 00:45:29,271 about me showing up to the reunion with Duncan. 1187 00:45:29,271 --> 00:45:32,482 And I feel like this conversation has the potential to be very awkward, 1188 00:45:32,482 --> 00:45:36,361 so I thought it would be best to quickly rip one to the dome to calm my nerves. 1189 00:45:36,361 --> 00:45:38,614 - There were like, what, six? - MOLLY: Oh! 1190 00:45:40,574 --> 00:45:41,867 (Tessa gulping) 1191 00:45:44,620 --> 00:45:46,496 - (can clatters) - (burps softly) 1192 00:45:46,496 --> 00:45:49,374 So, Dani, how's it going? 1193 00:45:49,374 --> 00:45:52,252 Um, I mean, I'm a little rattled by the way 1194 00:45:52,252 --> 00:45:55,380 you just housed that El Brazo Especial, but otherwise I'm pretty good. 1195 00:45:55,380 --> 00:45:58,342 How are things with, um, you and Duncan? 1196 00:45:59,510 --> 00:46:00,886 What? 1197 00:46:00,886 --> 00:46:04,264 Are things, like, awkward between you guys? 1198 00:46:04,264 --> 00:46:06,058 Like, do you guys talk? 1199 00:46:06,058 --> 00:46:08,435 (scoffs) Ooh, Tessa. 1200 00:46:08,435 --> 00:46:12,105 That's, like, a super fricking random question. Um... 1201 00:46:13,232 --> 00:46:14,358 I love you. 1202 00:46:15,484 --> 00:46:17,653 I love you. 1203 00:46:17,653 --> 00:46:22,491 Like, maybe, like, one or two times in total, but not really, no. 1204 00:46:22,491 --> 00:46:24,284 What about you? 1205 00:46:25,661 --> 00:46:28,914 - I love you. - I love you. 1206 00:46:28,914 --> 00:46:30,249 (both laugh) 1207 00:46:30,249 --> 00:46:33,252 - Um... I actually... - Dani, 1208 00:46:33,252 --> 00:46:35,003 have you considered purchasing a home? 1209 00:46:35,003 --> 00:46:37,381 - Uh... - I recently got into real estate. 1210 00:46:37,381 --> 00:46:38,715 - Oh, cool. - Shot you over a few links. 1211 00:46:38,715 --> 00:46:40,217 - Yeah, no, I saw. - You see the links? 1212 00:46:40,217 --> 00:46:42,177 - I saw the links. So many. - I love that. 1213 00:46:42,177 --> 00:46:43,846 - Like, 20 or 30 links. - Mm-hmm. 1214 00:46:43,846 --> 00:46:45,430 DANI: Is it just me, 1215 00:46:45,430 --> 00:46:48,725 or did Molly become a real estate agent, like, one week ago? 1216 00:46:48,725 --> 00:46:51,770 - Let's buy something soon, yeah? - I think I hear the door. 1217 00:46:51,770 --> 00:46:53,105 - Is it the door? - It's the time! 1218 00:46:53,105 --> 00:46:54,815 - Hi. - Wow. - Get over here. 1219 00:46:54,815 --> 00:46:58,277 - What's up, family? Sun salutations. - How are you? 1220 00:46:58,277 --> 00:47:00,070 - (overlapping chatter) - ALDIS: Oh, it's so good to see you. 1221 00:47:00,070 --> 00:47:01,780 XANDER: Yo, I thought that was your boy, dawg. 1222 00:47:01,780 --> 00:47:03,740 You're just gonna let him swoop your girl like that? 1223 00:47:03,740 --> 00:47:05,784 WADE: She wants to play the old 1224 00:47:05,784 --> 00:47:07,744 "bring his former college roommate 1225 00:47:07,744 --> 00:47:10,330 to the kickback to make him jealous" strategy. 1226 00:47:10,330 --> 00:47:11,456 Classic. 1227 00:47:11,456 --> 00:47:14,543 Look, I went to college with Aldis. I lived with him. 1228 00:47:14,543 --> 00:47:16,003 He threw my art show with me. 1229 00:47:16,003 --> 00:47:17,462 I know him very well. 1230 00:47:17,462 --> 00:47:19,256 Like, they're so not right for each other. 1231 00:47:19,256 --> 00:47:21,550 It's like, I don't even care. Like, they would never end up together. 1232 00:47:21,550 --> 00:47:23,218 Wa-de! 1233 00:47:23,218 --> 00:47:24,720 You gonna beat his ass? 1234 00:47:24,720 --> 00:47:26,096 Yeah. 1235 00:47:26,096 --> 00:47:28,265 Yo. Blindside him, fool. 1236 00:47:28,265 --> 00:47:30,267 Straight knock him right now. 1237 00:47:30,267 --> 00:47:32,269 - I will right now. - Knock him, dude. 1238 00:47:34,605 --> 00:47:35,981 - What's happening? - My guy! 1239 00:47:35,981 --> 00:47:39,026 Hey! Oh! (laughs) 1240 00:47:39,026 --> 00:47:42,487 - Oh, my heart just skipped a beat, dude. - (laughs) 1241 00:47:42,487 --> 00:47:44,698 - What's up? - Oh, nothing, man. 1242 00:47:44,698 --> 00:47:46,200 - It's so sick that you're here, man. - Yeah? How are you? 1243 00:47:46,200 --> 00:47:48,243 It's great to see you, dude. I'm good, man. How are you? 1244 00:47:48,243 --> 00:47:49,620 Yeah, are... you're good? 1245 00:47:49,620 --> 00:47:51,872 - Yeah, dude. I'm awesome. - Okay. 1246 00:47:51,872 --> 00:47:53,665 You just seem kind of stressed. 1247 00:47:53,665 --> 00:47:54,958 You here with Lexy? 1248 00:47:54,958 --> 00:47:56,960 Yeah, dude. That's my little ginger tea, dude. 1249 00:47:56,960 --> 00:47:58,462 - What? - Yeah. 1250 00:47:58,462 --> 00:48:00,923 Crazy she brought you, man. Super chill, though. 1251 00:48:00,923 --> 00:48:02,090 Well, we've been hanging out a lot lately. 1252 00:48:02,090 --> 00:48:04,801 - You guys have been hanging out? - Yeah, dude, spending a lot of time. 1253 00:48:04,801 --> 00:48:08,180 Went to the desert last weekend, realigned her throat chakra. 1254 00:48:08,180 --> 00:48:09,848 That's so good to hear. 1255 00:48:09,848 --> 00:48:12,476 - Yeah. - I love chakras. Yeah, dude. 1256 00:48:12,476 --> 00:48:14,770 Nice. Are you sure everything's okay? 1257 00:48:14,770 --> 00:48:17,064 Yo, speaking of knocking fools, 1258 00:48:17,064 --> 00:48:18,607 where's your boy at, Xan? 1259 00:48:18,607 --> 00:48:19,691 Who? 1260 00:48:19,691 --> 00:48:23,278 Your son Hawk? Is he coming? 1261 00:48:23,278 --> 00:48:25,364 Yeah, he'll be here in a little. 1262 00:48:26,823 --> 00:48:28,450 He better not show up. 1263 00:48:28,450 --> 00:48:30,327 I mean... (chuckles) 1264 00:48:30,327 --> 00:48:32,079 He's gonna show up, so... 1265 00:48:32,079 --> 00:48:34,706 He'd better not. 1266 00:48:34,706 --> 00:48:37,751 In case you didn't know, I'm not a fan of Xander's son. 1267 00:48:37,751 --> 00:48:40,087 Never been. Never will be. 1268 00:48:40,087 --> 00:48:41,463 Yo, why is he looking at me like that? 1269 00:48:41,463 --> 00:48:43,048 What's up, little bud? You got a staring problem, pal? 1270 00:48:44,675 --> 00:48:46,844 Like what, dude? He's just looking at you. He's a baby. 1271 00:48:46,844 --> 00:48:49,680 - He's just looking at you. - Look at his face. Dumb little face. 1272 00:48:49,680 --> 00:48:51,223 MOLLY: Stop. 1273 00:48:51,223 --> 00:48:53,058 Yo, Xan, get your boy, dawg. 1274 00:48:53,058 --> 00:48:54,768 - MOLLY: Hey. Hey. Hey. - He's little, dude. 1275 00:48:54,768 --> 00:48:56,186 - What's going on? - BRYCE: What'd you say? 1276 00:48:56,186 --> 00:48:58,981 Since he was only one, it's just been nonstop beef. 1277 00:48:58,981 --> 00:49:02,693 But at the end of season two, I thought I'd be bigger man and finally squash it. 1278 00:49:02,693 --> 00:49:04,820 But a couple years later, when he was all grown up, 1279 00:49:04,820 --> 00:49:07,489 that fool came up to me at Xander's wedding still pissed. 1280 00:49:07,489 --> 00:49:09,241 Still can't believe you threatened to lock me in a hot car 1281 00:49:09,241 --> 00:49:10,617 with the windows rolled up, though. 1282 00:49:10,617 --> 00:49:12,202 - You remember that? - Watch your back. 1283 00:49:12,202 --> 00:49:15,831 'Cause this beef is officially back on. 1284 00:49:15,831 --> 00:49:16,957 All right, then. 1285 00:49:16,957 --> 00:49:19,042 At this point, I don't even care if it's Xander's son. 1286 00:49:19,042 --> 00:49:20,377 And I don't care how old he is. 1287 00:49:20,377 --> 00:49:22,337 If he shows up, it's hands on sight. 1288 00:49:22,337 --> 00:49:24,423 And that's on gang for real, for real, my baby. 1289 00:49:25,632 --> 00:49:26,717 MOLLY: Hawk! 1290 00:49:26,717 --> 00:49:28,051 OTHERS: Aw. 1291 00:49:28,051 --> 00:49:30,095 - Mom, hi. - Hi. 1292 00:49:30,095 --> 00:49:32,264 - Aw, thank you for coming. - Of course. - DANI: Look at him. 1293 00:49:32,264 --> 00:49:33,432 - Hawk, look at you. - HAWK: Hi, how are you? 1294 00:49:33,432 --> 00:49:34,892 - MOLLY: Aw. - DANI: Good to see you, buddy. 1295 00:49:34,892 --> 00:49:37,227 - Gonna go kick it with the boys? - Leave me alone, Mom. 1296 00:49:37,227 --> 00:49:38,979 Hey. 1297 00:49:38,979 --> 00:49:40,230 What's up? Uncle Wade! 1298 00:49:40,230 --> 00:49:42,274 - What's up, sport? - What's up? Good to see you. 1299 00:49:42,274 --> 00:49:43,650 - How are you? - Hey. 1300 00:49:43,650 --> 00:49:45,277 - What's up, kid? - Yo. - (Bryce coughs) 1301 00:49:49,907 --> 00:49:51,867 - Dad. - What's up, son? 1302 00:49:51,867 --> 00:49:54,995 LEXY: Wasn't he just, like, 18 at the wedding? 1303 00:49:54,995 --> 00:49:57,539 - Yeah. - I know. He grew up so fast. 1304 00:49:57,539 --> 00:49:59,666 LEXY: Isn't that weird, though? 1305 00:49:59,666 --> 00:50:01,251 He's like an old guy now. 1306 00:50:01,251 --> 00:50:03,378 - Lexy. Don't be rude. - Seriously? 1307 00:50:04,922 --> 00:50:07,549 Oh, snap. Hey, Bryce, I didn't even see you there. 1308 00:50:08,634 --> 00:50:09,676 (scoffs) 1309 00:50:11,762 --> 00:50:14,181 All right, guys, back to my truck. 1310 00:50:14,181 --> 00:50:15,766 So, I've been looking online, 1311 00:50:15,766 --> 00:50:18,101 and it's been pretty hard to find a truck in the right price range 1312 00:50:18,101 --> 00:50:19,645 that's sicker than Jatthew's. 1313 00:50:19,645 --> 00:50:22,940 Dude, that's so true, Jatthew's truck is sick. 1314 00:50:24,650 --> 00:50:26,068 Thank you, Duncan. 1315 00:50:26,068 --> 00:50:28,237 Why don't you just steal Jatthew's truck? 1316 00:50:29,696 --> 00:50:30,948 What do you mean? 1317 00:50:30,948 --> 00:50:32,199 (bleep) these fools, dude. 1318 00:50:32,199 --> 00:50:34,117 I'm saying we jack the truck, 1319 00:50:34,117 --> 00:50:36,161 replace the sound system, get a better one, 1320 00:50:36,161 --> 00:50:38,205 paint it matte black,̊ and then it's your truck. 1321 00:50:38,205 --> 00:50:40,749 And they won't have one for the reunion. Problem solved. 1322 00:50:40,749 --> 00:50:42,584 I mean, it-it would be way less expensive. 1323 00:50:42,584 --> 00:50:45,295 So true. What do you think about all this, Hawk? 1324 00:50:45,295 --> 00:50:46,755 To be honest, 1325 00:50:46,755 --> 00:50:49,466 I really want to contribute right now to this conversation, 1326 00:50:49,466 --> 00:50:52,845 but I'm getting these seriously off vibes from Duncan and Johnny. 1327 00:50:52,845 --> 00:50:54,137 What's up with you guys? 1328 00:50:56,098 --> 00:50:58,725 What are you talking...? We're good. Everything's chill. 1329 00:50:58,725 --> 00:51:02,062 No, yeah, I'm definitely sensing, like, a lot of dark aura energy right here. 1330 00:51:02,062 --> 00:51:04,731 - Something is definitely not okay right here, you know? - Right? 1331 00:51:04,731 --> 00:51:07,317 Yeah, I noticed that earlier, I just-- I-I just didn't want to hear about it. 1332 00:51:07,317 --> 00:51:09,361 Everything is fine between me and Johnny, okay? 1333 00:51:09,361 --> 00:51:11,321 We got in a little tiff and he got fired from work, but... 1334 00:51:11,321 --> 00:51:12,656 Wait, what? 1335 00:51:12,656 --> 00:51:14,950 - Good call. Smart. - Besides that, everything's cool. 1336 00:51:14,950 --> 00:51:17,828 You fired Johnny? That's so weird, dude. He's your best friend. 1337 00:51:17,828 --> 00:51:21,456 Everything's fine, guys. Seriously, everything is cool. Right? 1338 00:51:21,456 --> 00:51:24,209 I mean, nah. Not cool at all. 1339 00:51:24,209 --> 00:51:27,462 Like, I'm feeling very overwhelmed and, um... 1340 00:51:27,462 --> 00:51:30,299 like, I don't know where to-- what to do with my life now. 1341 00:51:30,299 --> 00:51:32,092 For real. Like, I just was doing... 1342 00:51:32,092 --> 00:51:34,303 All right, all right, all right, okay, okay, we get it, we get it. 1343 00:51:34,303 --> 00:51:35,637 Duncan, let him speak. 1344 00:51:35,637 --> 00:51:36,972 Yo, stay out of this, big guy. 1345 00:51:36,972 --> 00:51:39,433 Shut up, Bryce. It's not my fault you sucked at skating. 1346 00:51:39,433 --> 00:51:41,059 JOHNNY: Duncan, 1347 00:51:41,059 --> 00:51:43,353 your vibes haven't been posi for months. 1348 00:51:43,353 --> 00:51:45,105 And on top of that, you're being mean to me 1349 00:51:45,105 --> 00:51:47,024 while we're getting ready for a huge drop 1350 00:51:47,024 --> 00:51:49,359 and I'm running Dunc Surf solo? 1351 00:51:49,359 --> 00:51:52,863 All so you can date Dani and Tessa while lying about it and blaming me? 1352 00:51:52,863 --> 00:51:54,239 - What? - What? 1353 00:51:57,618 --> 00:51:59,328 Duncan, was he serious? 1354 00:52:00,787 --> 00:52:02,581 What is that in her hand? 1355 00:52:02,581 --> 00:52:05,375 Dude, it's a parabolic microphone. They could hear everything we were saying. 1356 00:52:05,375 --> 00:52:06,793 Why does she have that? 1357 00:52:06,793 --> 00:52:08,420 Molly, why are you eavesdropping?! 1358 00:52:08,420 --> 00:52:10,631 I-I was just showing them how it works. 1359 00:52:10,631 --> 00:52:11,924 - DANI: You've been dating Duncan? - TESSA: Yeah, since the wedding. 1360 00:52:11,924 --> 00:52:14,885 What? I've been dating him since the wedding. 1361 00:52:14,885 --> 00:52:17,596 I'm so confused. You guys are both dating Duncan? 1362 00:52:17,596 --> 00:52:20,516 (sighs) Hey, guys. Um, listen... 1363 00:52:20,516 --> 00:52:23,060 First of all, let's just chill out, okay? 1364 00:52:23,060 --> 00:52:25,395 Um, I can fix this, all right? I have a plan. 1365 00:52:25,395 --> 00:52:27,064 Have you seen the movie Savages? 1366 00:52:27,064 --> 00:52:29,274 The extremely underrated Oliver Stone movie 1367 00:52:29,274 --> 00:52:31,360 with Blake Lively where she's dating two hot guys at the same time 1368 00:52:31,360 --> 00:52:32,778 and they're living in a harmonious throuple? 1369 00:52:32,778 --> 00:52:34,154 Exactly, yes. 1370 00:52:34,154 --> 00:52:36,240 So, I was thinking, what if the three...? 1371 00:52:36,240 --> 00:52:37,699 - Oh! - Oh! 1372 00:52:37,699 --> 00:52:38,951 (coughs) 1373 00:52:38,951 --> 00:52:41,411 - Oh! - Oh, my God. 1374 00:52:41,411 --> 00:52:43,956 I'm gonna start a podcast just so I can talk shit about you. 1375 00:52:43,956 --> 00:52:46,416 - Oh! - You don't mean that, honey, you don't mean that. 1376 00:52:46,416 --> 00:52:47,668 Maybe I'll sleep with one of your best friends. 1377 00:52:47,668 --> 00:52:49,002 BROS: Oh! 1378 00:52:49,002 --> 00:52:50,879 Which one, you think? 1379 00:52:50,879 --> 00:52:51,964 DUNCAN: We can figure this out. 1380 00:52:51,964 --> 00:52:54,716 Tess. Dan. 1381 00:52:57,219 --> 00:52:58,762 (sobbing) 1382 00:53:04,184 --> 00:53:05,269 - Idiot. - Idiot. 1383 00:53:06,311 --> 00:53:08,313 ♪ ♪ 1384 00:53:13,443 --> 00:53:15,529 Yo, yo. Hey, man. 1385 00:53:15,529 --> 00:53:17,447 You mind hooking me up with some grip tape for this deck? 1386 00:53:17,447 --> 00:53:20,826 I don't know, could you hook me up with reviving two shattered relationships 1387 00:53:20,826 --> 00:53:24,580 with my ex-girlfriends who just beat my ass while my friends watched? 1388 00:53:26,206 --> 00:53:27,958 Nah, just the grip tape's fine. 1389 00:53:27,958 --> 00:53:30,085 - Yeah, dude, give me your board, totally. - Appreciate this. Thank you. 1390 00:53:30,085 --> 00:53:31,170 - Awesome. - Yo! 1391 00:53:31,170 --> 00:53:33,839 - Yo, yo, yo, yo, chill, chill. - Chill, chill, chill. 1392 00:53:33,839 --> 00:53:35,507 - He swung at me, dawg. He swung at me. - I obviously did not. 1393 00:53:35,507 --> 00:53:36,925 - You swung at him? - No, why would I do that? 1394 00:53:36,925 --> 00:53:38,302 - Hold me back, dawg. - No. 1395 00:53:38,302 --> 00:53:39,887 Okay, I-I'm just gonna go to Cal Surf, fool. 1396 00:53:39,887 --> 00:53:42,514 - No! Wait, come back! - Just leave, bro. Let's go outside. 1397 00:53:42,514 --> 00:53:44,433 - Come on. We're gonna smoke a "J." - Come back! 1398 00:53:44,433 --> 00:53:46,935 You need a rip. Let's go. 1399 00:53:46,935 --> 00:53:49,438 DUNCAN: I had it all. Two smoking-hot girlfriends. 1400 00:53:49,438 --> 00:53:51,064 My own surf/skate shop. 1401 00:53:51,064 --> 00:53:54,902 A completely filled-out punch card from Franco's Tacos. 1402 00:53:56,320 --> 00:53:57,905 And now it's all gone. 1403 00:53:59,156 --> 00:54:03,285 You... don't realize how sad that moment is 1404 00:54:03,285 --> 00:54:05,621 when you're eating those tacos 1405 00:54:05,621 --> 00:54:07,539 and you don't have the punch card anymore. 1406 00:54:07,539 --> 00:54:10,501 And they won't even let you punch another card 1407 00:54:10,501 --> 00:54:12,794 until you come the next time. 1408 00:54:12,794 --> 00:54:15,756 The free tacos can't count towards your next punch card. 1409 00:54:15,756 --> 00:54:18,509 They told me that. They made sure I knew that. 1410 00:54:18,509 --> 00:54:21,887 And I might even go to Michael's and get my own (bleep) hole puncher. 1411 00:54:23,430 --> 00:54:25,682 (rustling) 1412 00:54:30,938 --> 00:54:32,648 (strained breathing) 1413 00:54:39,530 --> 00:54:41,114 (grunts softly) 1414 00:54:41,114 --> 00:54:42,824 (sighs) 1415 00:54:42,824 --> 00:54:45,994 - Feel any better? - (sighs) No. 1416 00:54:45,994 --> 00:54:48,830 - Still feel melancholy AF. - (exhales) 1417 00:54:48,830 --> 00:54:52,000 Oh, that reminds me, dude. Your dad came by earlier today. 1418 00:54:52,000 --> 00:54:54,711 He said buying the shop was a horrible investment, 1419 00:54:54,711 --> 00:54:56,755 and if you don't get your numbers up by the reunion, 1420 00:54:56,755 --> 00:54:58,215 he's turning it into a vape shop. 1421 00:54:58,215 --> 00:55:00,008 - What? - I know. 1422 00:55:00,008 --> 00:55:01,385 Dude, the reunion's in ten days. 1423 00:55:01,385 --> 00:55:03,595 Why did you wait till after the "J" to tell me that? 1424 00:55:03,595 --> 00:55:05,806 'Cause if you knew, you would have bailed on the "J." 1425 00:55:05,806 --> 00:55:08,392 Of course I would have bailed on the "J." I can't be high right now. 1426 00:55:08,392 --> 00:55:11,144 - Exactly. I knew it. - (groans) 1427 00:55:11,144 --> 00:55:14,648 But, yeah, your dad seems pretty dead set on tanking this spot, man. 1428 00:55:14,648 --> 00:55:17,025 He even offered me a job at his store down the street. 1429 00:55:17,025 --> 00:55:19,403 - What a dick. - I know, right? 1430 00:55:20,863 --> 00:55:22,865 - I low-key took it, too. - What? 1431 00:55:22,865 --> 00:55:25,784 It's wild, bro. I work at Cal Surf now. 1432 00:55:25,784 --> 00:55:27,411 Well, I should probably get going, honestly. 1433 00:55:27,411 --> 00:55:29,204 Your dad runs a tight ship, bro. 1434 00:55:29,204 --> 00:55:30,372 - Dude, what? - I don't want to be late. 1435 00:55:30,372 --> 00:55:32,207 Tucker, what the "S"? What am I gonna do now? 1436 00:55:32,207 --> 00:55:36,211 Well, my Uber's here. I got to go. 1437 00:55:36,211 --> 00:55:38,922 How did you time that so perfectly? 1438 00:55:38,922 --> 00:55:40,299 Tucker. 1439 00:55:41,508 --> 00:55:42,885 Tuck. 1440 00:55:43,927 --> 00:55:45,429 Tuck! 1441 00:55:45,429 --> 00:55:47,181 Tucker. 1442 00:55:51,560 --> 00:55:54,646 What's good? Welcome back to Oh, My Pod! 1443 00:55:54,646 --> 00:55:57,232 The most inspirational pod in all of Simi. 1444 00:55:57,232 --> 00:55:58,442 DANI: For sure. 1445 00:55:58,442 --> 00:56:00,319 I just want to start off by saying 1446 00:56:00,319 --> 00:56:02,446 that I think the problem with this generation 1447 00:56:02,446 --> 00:56:03,989 is that guys these days, 1448 00:56:03,989 --> 00:56:07,201 they just want to date two women at once and own a surf shop, you know? 1449 00:56:07,201 --> 00:56:08,952 After I discovered that Duncan 1450 00:56:08,952 --> 00:56:12,956 was cheating on me with his ex-girlfriend and my third best friend, 1451 00:56:12,956 --> 00:56:16,502 I started sending him a bunch of angry voice memos. 1452 00:56:16,502 --> 00:56:18,670 And that's when I discovered 1453 00:56:18,670 --> 00:56:20,589 I love the sound of my own voice. 1454 00:56:20,589 --> 00:56:23,926 That's why I decided to start the pod. 1455 00:56:23,926 --> 00:56:26,470 Because I know Wade feels the same way. 1456 00:56:26,470 --> 00:56:27,554 - Here's what you do. - WADE: What? 1457 00:56:27,554 --> 00:56:30,724 You buy a cheap fixer-upper for one, 1.5, 1458 00:56:30,724 --> 00:56:34,478 you know, put 500 into it, sell it for $15 million. 1459 00:56:34,478 --> 00:56:35,771 - It's easier than you think it is, you know? - Exactly. 1460 00:56:35,771 --> 00:56:37,523 Well, that's what I'm talking about when it comes 1461 00:56:37,523 --> 00:56:39,399 - to manifesting, gratitude journaling. - WADE: Yeah. Mm-hmm. 1462 00:56:39,399 --> 00:56:41,318 If you think about it, you can achieve it. 1463 00:56:41,318 --> 00:56:43,987 You've kind of inspired me right now, and I just want to say... (deep breath) 1464 00:56:57,543 --> 00:56:59,002 - Right. And so, if you use... - Here's the thing, though. 1465 00:56:59,002 --> 00:57:01,129 - ...one of my manifestation techniques... - It's like my dumb older brother and his dumb wife want me 1466 00:57:01,129 --> 00:57:02,756 - to mess up my morning routine... - ...you can uplift yourself the same way 1467 00:57:02,756 --> 00:57:04,758 - that I manifest everything in my life. - ...and get a nine-to-five, which I'm not cool with. 1468 00:57:04,758 --> 00:57:06,760 - I'm gonna drop that link in the bio for you guys. - How am I supposed to...? 1469 00:57:06,760 --> 00:57:08,011 - Guys! - Exactly, Wade. - It makes no sense... 1470 00:57:08,637 --> 00:57:10,097 Sup? 1471 00:57:11,139 --> 00:57:13,058 Dude, Molly, can you not? We're rolling, clearly. 1472 00:57:13,058 --> 00:57:15,644 Oh, my God. Xan! 1473 00:57:15,644 --> 00:57:18,438 And, actually, that brings us to our sponsor... 1474 00:57:18,438 --> 00:57:20,524 Okay, we talked about this. 1475 00:57:20,524 --> 00:57:22,150 You said you were telling him to move, 1476 00:57:22,150 --> 00:57:24,695 not telling him to set up a podcast studio. 1477 00:57:24,695 --> 00:57:27,322 Okay, I know, but he's been really helpful with the truck search 1478 00:57:27,322 --> 00:57:31,493 and it's good to, like, have him here for, you know, research purposes. 1479 00:57:31,493 --> 00:57:34,413 To be honest, this kind of feels like the last straw. 1480 00:57:34,413 --> 00:57:37,666 Okay, here we go again with the last straw. 1481 00:57:37,666 --> 00:57:39,585 What does that even mean, Molly? 1482 00:57:39,585 --> 00:57:43,547 Like, what kind of a situation even involves picking straws 1483 00:57:43,547 --> 00:57:45,174 and the last one sucks? 1484 00:57:45,174 --> 00:57:47,759 Like, what is that? Is it a sea turtle thing? 1485 00:57:47,759 --> 00:57:51,388 Because I told you, that's all propaganda to distract us 1486 00:57:51,388 --> 00:57:55,017 from the fact that the real problem is industrial fishing boats, Molly. 1487 00:57:55,017 --> 00:57:57,769 They kill way more sea turtles than plastic straws. 1488 00:57:57,769 --> 00:57:59,062 It's a metaphor! 1489 00:57:59,062 --> 00:58:02,816 I told you, I hate metaphors! 1490 00:58:04,359 --> 00:58:06,820 Why are you so aggro lately? 1491 00:58:06,820 --> 00:58:09,114 - I'm not aggro. - 'Kay. 1492 00:58:09,114 --> 00:58:13,410 Honestly, Molly has said "This is the last straw" so many times, 1493 00:58:13,410 --> 00:58:15,454 I'm starting to feel like this is the last straw. 1494 00:58:15,454 --> 00:58:18,373 Plus, I don't even use straws. 1495 00:58:18,373 --> 00:58:21,335 Well, guess there was that one time. 1496 00:58:23,045 --> 00:58:24,046 But not anymore. 1497 00:58:24,046 --> 00:58:26,381 If Wade isn't out of the house by the reunion, 1498 00:58:26,381 --> 00:58:27,716 we're done. 1499 00:58:27,716 --> 00:58:30,761 And I mean actual last straw. 1500 00:58:30,761 --> 00:58:32,346 (scoffs) 1501 00:58:33,430 --> 00:58:34,556 Where are you even going? 1502 00:58:34,556 --> 00:58:35,766 To work. 1503 00:58:35,766 --> 00:58:39,603 To sell houses so one of us can show up to the reunion looking sick, 1504 00:58:39,603 --> 00:58:41,563 you tiny-truck-having ass. 1505 00:58:42,731 --> 00:58:45,567 After my conversation with Molly, it's pretty clear 1506 00:58:45,567 --> 00:58:47,027 that stealing Jatthew's truck 1507 00:58:47,027 --> 00:58:49,363 should be the number one priority in my life right now. 1508 00:58:49,363 --> 00:58:52,533 It's a complicated operation, though. 1509 00:58:52,533 --> 00:58:55,702 So I decided to call an emergency heist-planning meeting. 1510 00:58:55,702 --> 00:58:58,080 You guys all watch Ocean's Eleven like I told you to? 1511 00:58:58,080 --> 00:58:59,748 - Mm-hmm. - Sick. 1512 00:58:59,748 --> 00:59:02,376 All right, so, look, as far as the plan goes... 1513 00:59:03,377 --> 00:59:07,673 ...Molly's real estate company is having a broker's open at Jatthew's house. 1514 00:59:07,673 --> 00:59:10,008 I was gonna say we put a spy cam on her 1515 00:59:10,008 --> 00:59:12,469 to send her in and get some intel, 1516 00:59:12,469 --> 00:59:15,514 but unfortunately she's gone rogue and can't be trusted. 1517 00:59:15,514 --> 00:59:17,474 So what I'm thinking is... 1518 00:59:17,474 --> 00:59:19,226 Can you guys have this conversation somewhere else? 1519 00:59:19,226 --> 00:59:21,979 Sandra, eyes down, take the test, okay? 1520 00:59:21,979 --> 00:59:24,731 And if anybody else wants to listen in on this sick convo 1521 00:59:24,731 --> 00:59:28,652 between me and my bros over here, that's detention. 1522 00:59:28,652 --> 00:59:29,987 We're trying, but it's kind of hard when you're discussing 1523 00:59:29,987 --> 00:59:32,114 such felonious behavior in front of us. 1524 00:59:32,114 --> 00:59:35,492 Yeah, I don't want to be an accessory to this weak-ass plan. 1525 00:59:35,492 --> 00:59:38,245 "Weak plan"? I'm sorry, dude. 1526 00:59:38,245 --> 00:59:40,414 It's not a weak plan, okay? This is gonna be sick. 1527 00:59:40,414 --> 00:59:42,833 - Are you even going to the reunion? - Ooh. 1528 00:59:42,833 --> 00:59:44,042 Duh. 1529 00:59:44,042 --> 00:59:47,045 All right, beta. This guy doesn't even burn, dude. 1530 00:59:47,045 --> 00:59:49,381 - (laughter) - We all know. 1531 00:59:49,381 --> 00:59:51,341 You told your high school homies I don't burn? 1532 00:59:51,341 --> 00:59:53,135 - Yeah. - Come on, dude. 1533 00:59:53,135 --> 00:59:54,970 Hey, screw you, guys. You know, I do burn. 1534 00:59:54,970 --> 00:59:56,430 BRYCE: All right, everybody shut up. 1535 00:59:56,430 --> 00:59:59,641 Unless you have a sick idea for me and my bruhs, 1536 00:59:59,641 --> 01:00:01,310 I don't want to hear a peep. 1537 01:00:01,310 --> 01:00:03,187 Why don't you guys just steal the trucks during the open house 1538 01:00:03,187 --> 01:00:05,314 while everyone's distracted inside? 1539 01:00:05,314 --> 01:00:06,815 AARON: Yeah, I mean that's a good idea. 1540 01:00:06,815 --> 01:00:08,150 I like the whole Ocean's Eleven thing. 1541 01:00:08,150 --> 01:00:09,484 But if you're gonna do it, like, 1542 01:00:09,484 --> 01:00:11,028 you guys should dress up as the wait staff. 1543 01:00:11,028 --> 01:00:12,905 (chuckles) 1544 01:00:12,905 --> 01:00:15,741 It would be kind of sick to dress up as the wait staff. 1545 01:00:15,741 --> 01:00:18,702 I've, like, always wanted to do that. (chuckles) 1546 01:00:18,702 --> 01:00:20,162 Could you imagine? 1547 01:00:20,162 --> 01:00:22,789 Dressing up like the wait staff? Oh, man. 1548 01:00:22,789 --> 01:00:24,458 I'm getting fired up just thinking about it. 1549 01:00:24,458 --> 01:00:26,627 - You're excited about that? - Yeah, have y...? Have you guys not...? 1550 01:00:26,627 --> 01:00:28,170 XANDER: No, dude, this plan works. 1551 01:00:28,170 --> 01:00:30,214 You and Johnny dress as the wait staff. 1552 01:00:30,214 --> 01:00:32,591 Bryce shows up, creates a diversion. 1553 01:00:32,591 --> 01:00:34,885 - Me and Duncan... - WADE: Oh, dude, no, dude. 1554 01:00:34,885 --> 01:00:36,970 I don't think we can rely on Johnny for this, man. 1555 01:00:36,970 --> 01:00:40,015 Looks like he's doing ayahuasca with Aldis? 1556 01:00:40,015 --> 01:00:41,725 XANDER: Goodness gracious. 1557 01:00:41,725 --> 01:00:43,519 Dunc, you really messed him up, bro. 1558 01:00:43,519 --> 01:00:45,729 That's my bad. 1559 01:00:45,729 --> 01:00:47,439 I think he's trying to smash Tess. 1560 01:00:48,440 --> 01:00:50,108 I beg your pardon? 1561 01:00:51,109 --> 01:00:53,111 From the back. 1562 01:00:54,571 --> 01:00:56,907 (clears throat) Would you be pissed if someone did that? 1563 01:00:57,908 --> 01:00:59,993 Uh, would I be pissed if someone was piping my ex? 1564 01:01:01,245 --> 01:01:04,456 Yeah, I'd b-- I'd be pretty pissed off about that. 1565 01:01:04,456 --> 01:01:06,375 Bryce? 1566 01:01:06,375 --> 01:01:08,585 Oh, yeah, come on in. We're just having a meeting, you know? 1567 01:01:12,798 --> 01:01:14,675 (whistling) 1568 01:01:17,469 --> 01:01:20,222 Okay, what are y'all...? You know what, I don't even care. 1569 01:01:20,222 --> 01:01:22,808 Can I speak to you privately, please? 1570 01:01:22,808 --> 01:01:25,102 Ms. B, anything you want to say to me, 1571 01:01:25,102 --> 01:01:27,354 you can say in front of my boys and my class. 1572 01:01:27,354 --> 01:01:29,606 Okay, fine. 1573 01:01:29,606 --> 01:01:33,026 After hearing that you altered the grades of two of your students, 1574 01:01:33,026 --> 01:01:36,572 I'm putting you on indefinite administrative leave. 1575 01:01:36,572 --> 01:01:39,283 ♪ ♪ 1576 01:01:39,283 --> 01:01:42,035 Y'all (bleep) snitched? 1577 01:01:45,956 --> 01:01:47,708 If you want to stay in this family, 1578 01:01:47,708 --> 01:01:49,418 you got to sell houses. 1579 01:01:49,418 --> 01:01:52,004 And be hot. 1580 01:01:52,004 --> 01:01:54,006 I'll stab anyone in the back to get what I want. 1581 01:01:54,006 --> 01:01:56,425 My clients are some of the richest people 1582 01:01:56,425 --> 01:01:58,719 in the entire world. 1583 01:01:58,719 --> 01:02:00,888 High-profile clients. 1584 01:02:00,888 --> 01:02:02,890 I just like saying the word "clients." 1585 01:02:02,890 --> 01:02:05,934 Half the time I don't even understand how this business works. 1586 01:02:05,934 --> 01:02:08,645 ALL: But it's working. 1587 01:02:09,646 --> 01:02:11,690 ♪ ♪ 1588 01:02:28,040 --> 01:02:30,792 ♪ ♪ 1589 01:02:33,212 --> 01:02:35,589 - Hi! - Hey! 1590 01:02:35,589 --> 01:02:37,966 - Welcome to mi casa. - Oh, my. 1591 01:02:37,966 --> 01:02:40,093 Okay. Wait, this is your house? 1592 01:02:40,093 --> 01:02:42,221 Yeah, babes, this is my house. 1593 01:02:42,221 --> 01:02:44,681 Oh, why are you selling your house? 1594 01:02:44,681 --> 01:02:47,142 Well, I sell my house every quarter or so 1595 01:02:47,142 --> 01:02:49,811 to help keep the numbers up. 1596 01:02:49,811 --> 01:02:52,397 Oh. Seems... stressful. 1597 01:02:52,397 --> 01:02:54,483 I want to make the investors happy. 1598 01:02:54,483 --> 01:02:56,902 - They love to see money move. - (laughs) Get that. 1599 01:02:56,902 --> 01:02:58,737 Um, the bathroom's right there if you want to change. 1600 01:02:58,737 --> 01:03:01,323 Oh, um, this is me. 1601 01:03:01,323 --> 01:03:03,784 Yeah, going with the suit. 1602 01:03:03,784 --> 01:03:06,203 - Oh, that's so cute. - Yeah. 1603 01:03:06,203 --> 01:03:08,080 I love that. 1604 01:03:08,080 --> 01:03:09,957 - Oh, my God, adorable. - Thanks. Yeah. 1605 01:03:09,957 --> 01:03:12,084 Ventura, Topanga? 1606 01:03:12,084 --> 01:03:13,377 Meet Molly. 1607 01:03:13,377 --> 01:03:16,004 - Hey, what's up? - Hey. 1608 01:03:16,004 --> 01:03:18,090 So, Molly, you're the new girl. 1609 01:03:18,090 --> 01:03:19,716 MOLLY: If there's one thing that I know 1610 01:03:19,716 --> 01:03:20,801 about Topanga, 1611 01:03:20,801 --> 01:03:24,596 it's that she is not afraid to drill the new girl. 1612 01:03:24,596 --> 01:03:26,598 So how many houses have you sold this quarter? 1613 01:03:26,598 --> 01:03:28,809 Uh, well, none. 1614 01:03:28,809 --> 01:03:31,186 You know, I just, I just started two weeks ago. 1615 01:03:31,186 --> 01:03:32,938 - So... - Molly, do you know 1616 01:03:32,938 --> 01:03:34,273 who I just sold a house to? 1617 01:03:34,273 --> 01:03:36,608 Oh, no, wh-who? 1618 01:03:36,608 --> 01:03:38,110 You know who Billie Eilish is? 1619 01:03:38,110 --> 01:03:39,194 Uh, yeah. 1620 01:03:39,194 --> 01:03:41,864 I just sold a house to her chiropractor, so... 1621 01:03:41,864 --> 01:03:43,156 Oh. 1622 01:03:43,156 --> 01:03:44,908 I bet you'd like to know who my clients are. 1623 01:03:44,908 --> 01:03:46,410 - Yeah. - Well, I can't tell you. 1624 01:03:46,410 --> 01:03:48,453 - That's super confidential. - Oh. 1625 01:03:48,453 --> 01:03:50,038 I sold a house to Howie Mandel. 1626 01:03:50,038 --> 01:03:51,540 No one (bleep) cares, Ventura. 1627 01:03:51,540 --> 01:03:55,878 (sighs) Speaking of clients, mine just arrived, 1628 01:03:55,878 --> 01:03:57,629 so I'll be right back. 1629 01:03:57,629 --> 01:03:59,423 (indistinct chatter) 1630 01:03:59,423 --> 01:04:01,592 Hey! Thank God you guys are here. 1631 01:04:01,592 --> 01:04:02,801 What is happening? 1632 01:04:02,801 --> 01:04:05,512 Is this an open house or is there, like, 1633 01:04:05,512 --> 01:04:08,348 another reality show being shot? 1634 01:04:08,348 --> 01:04:11,101 Ha, ha, so... (whispers): Just go with it. 1635 01:04:11,101 --> 01:04:13,270 Dani, what do you think? 1636 01:04:13,270 --> 01:04:16,064 I think it's pretty sick. 1637 01:04:16,064 --> 01:04:18,483 Want to make an offer? 1638 01:04:18,483 --> 01:04:20,944 I noticed that you had "flip houses for passive income" 1639 01:04:20,944 --> 01:04:22,321 - on your vision board. - DANI: I do. 1640 01:04:22,321 --> 01:04:23,906 But, you know, that's not until later in the year 1641 01:04:23,906 --> 01:04:25,490 after I've lived in the south of France. 1642 01:04:25,490 --> 01:04:26,867 We've talked about that. 1643 01:04:26,867 --> 01:04:28,368 Oh, you're gonna live in the south of France? 1644 01:04:28,368 --> 01:04:29,953 I'm manifesting it, yes. 1645 01:04:29,953 --> 01:04:31,663 Are you really, or are you gonna lie to my face 1646 01:04:31,663 --> 01:04:34,291 about that the way you lied to my face about dating Duncan? 1647 01:04:34,291 --> 01:04:35,751 I don't like what you're saying, 1648 01:04:35,751 --> 01:04:37,628 so I'm gonna put up a boundary RN. 1649 01:04:37,628 --> 01:04:39,463 Okay? I do not have the bandwidth for you. 1650 01:04:39,463 --> 01:04:41,465 Oh, my God, you guys, stop. Stop it. 1651 01:04:41,465 --> 01:04:43,592 This day has to go well for me, okay? 1652 01:04:43,592 --> 01:04:45,260 Play it cool. 1653 01:04:47,638 --> 01:04:49,515 Let's steal this (bleep) truck, bro! 1654 01:04:49,515 --> 01:04:52,309 Dude, I am so dialed in right now. 1655 01:04:52,309 --> 01:04:54,311 Bro, me, too, I am dialed. 1656 01:04:54,311 --> 01:04:56,563 I am Buffalo Dialed Wings right now. 1657 01:04:56,563 --> 01:04:59,399 Yo, I'm Croco-dial Dundee right now. 1658 01:04:59,399 --> 01:05:01,944 - Dude, I'm Dialed-ly Cyrus, dude... - All right, enough with the puns, dude. 1659 01:05:01,944 --> 01:05:04,154 - They're not even funny. - Damn, dude. 1660 01:05:04,154 --> 01:05:05,739 - Where's Bryce, dude?! - Bro. 1661 01:05:05,739 --> 01:05:09,117 Uh, he said, "Can't make it, something came up, hit me up later." 1662 01:05:09,117 --> 01:05:11,578 What, are you yanking my nut sack, bro? 1663 01:05:11,578 --> 01:05:12,871 - That's what he said. - (Xander grunts) 1664 01:05:12,871 --> 01:05:15,290 Well, what, what should we do? Should we call it off? 1665 01:05:15,290 --> 01:05:18,210 Dude, can't you just mod the truck out yourself in your shop? 1666 01:05:18,210 --> 01:05:20,379 Like, we could use some of my, like, morning routine stuff 1667 01:05:20,379 --> 01:05:22,256 and Dani's manifestation techniques. 1668 01:05:22,256 --> 01:05:23,882 - It could be sick. - Hey, Wade? 1669 01:05:23,882 --> 01:05:25,884 Just because you have a podcast, 1670 01:05:25,884 --> 01:05:27,469 it doesn't make your ideas good. 1671 01:05:27,469 --> 01:05:28,971 Okay, bro? 1672 01:05:28,971 --> 01:05:31,890 Is manifestation going to get me the 100K that I need to mod out my truck? 1673 01:05:31,890 --> 01:05:35,018 No, the only thing that would yield that kind of cash 1674 01:05:35,018 --> 01:05:36,895 is selling my house, and there's no way in hell 1675 01:05:36,895 --> 01:05:38,564 Molly would let me do that. 1676 01:05:38,564 --> 01:05:40,983 So Wade should probably shut his trap. 1677 01:05:40,983 --> 01:05:42,818 Also, Bryce isn't here, dude? 1678 01:05:42,818 --> 01:05:44,236 This plan is going to shit. 1679 01:05:44,236 --> 01:05:47,364 No! No! No! No! No! 1680 01:05:47,364 --> 01:05:48,991 (bleep) 1681 01:05:48,991 --> 01:05:50,826 Someone just blocked it in. 1682 01:05:50,826 --> 01:05:53,245 (grunts) The plan is ruined! 1683 01:05:53,245 --> 01:05:54,413 (groaning) 1684 01:05:54,413 --> 01:05:57,624 So it's getting pretty obvious that Xander's on steroids. 1685 01:05:57,624 --> 01:05:59,877 And I realize now that all the times he said he was going 1686 01:05:59,877 --> 01:06:01,753 to a juice bar... 1687 01:06:01,753 --> 01:06:03,839 it was a steroid juice bar. 1688 01:06:03,839 --> 01:06:05,799 And I don't know if he realizes you have to, like, 1689 01:06:05,799 --> 01:06:08,260 work out more when you're on steroids. 1690 01:06:08,260 --> 01:06:10,345 So it's not like he's that much bigger. 1691 01:06:10,345 --> 01:06:13,223 He's just, like, way more mad. 1692 01:06:13,223 --> 01:06:15,100 Bro, dude, I'll-- it's fine. 1693 01:06:15,100 --> 01:06:17,186 It'll be okay, man. I'll just go inside and convince 1694 01:06:17,186 --> 01:06:20,564 whosever car it is that I think it's super sick and I want to go for a ride. 1695 01:06:20,564 --> 01:06:22,107 You seriously think you're gonna be able to convince someone 1696 01:06:22,107 --> 01:06:23,817 that their PT Cruiser is sick. 1697 01:06:23,817 --> 01:06:26,403 Dude, yes, man. 1698 01:06:26,403 --> 01:06:27,779 Bro, I can act. 1699 01:06:27,779 --> 01:06:29,406 You guys forget I'm an artist. 1700 01:06:29,406 --> 01:06:32,826 All right, well, in the words of Mark Zuckerberg, 1701 01:06:32,826 --> 01:06:35,495 let's go in there, jack this guy's shit, 1702 01:06:35,495 --> 01:06:37,915 paint it a different color, and pass it off as our own. 1703 01:06:37,915 --> 01:06:40,083 - Hell yeah. -"Steal Jatthew's truck" on three. One, two, three. 1704 01:06:40,083 --> 01:06:41,835 ALL: Steal Jatthew's truck. 1705 01:06:41,835 --> 01:06:43,921 I'll disable the camera with my lasers. 1706 01:06:43,921 --> 01:06:47,007 - Let's get tactical, boys. - Let's get tactical, boys. 1707 01:06:47,007 --> 01:06:48,717 ♪ ♪ 1708 01:07:07,736 --> 01:07:10,364 ♪ ♪ 1709 01:07:14,451 --> 01:07:16,453 You see any randos tonight, you know what to do, right? 1710 01:07:16,453 --> 01:07:17,746 Yeah, murder them. 1711 01:07:17,746 --> 01:07:19,414 What? No, just, like, ask them 1712 01:07:19,414 --> 01:07:20,624 - to leave nicely. - No. 1713 01:07:20,624 --> 01:07:22,292 - Spend a million dollars. - Nine-nine is hot. 1714 01:07:22,292 --> 01:07:23,794 No one cares about, like, seven. 1715 01:07:23,794 --> 01:07:25,504 - Smart is in. - Hors d'oeuvres? 1716 01:07:25,504 --> 01:07:26,922 Uh, I'm-I'm good. 1717 01:07:26,922 --> 01:07:29,842 Yo, by the way, do you guys know whose PT Cruiser that is outside? 1718 01:07:29,842 --> 01:07:31,760 No, why? 1719 01:07:31,760 --> 01:07:34,513 It's just super sick. I honestly might cop one. 1720 01:07:34,513 --> 01:07:36,598 BOTH: Okay. 1721 01:07:36,598 --> 01:07:37,933 (laughs) Totally. 1722 01:07:37,933 --> 01:07:40,644 Yo, do you guys know whose PT Cruiser that is in the driveway, by the way? 1723 01:07:40,644 --> 01:07:41,812 - Nah, man. - No? 1724 01:07:41,812 --> 01:07:43,856 - LEXY: Wade? - You don't know? - No. 1725 01:07:43,856 --> 01:07:46,108 Lexy, what's up? 1726 01:07:46,108 --> 01:07:47,985 Didn't know you'd be here. What's up, JP? 1727 01:07:47,985 --> 01:07:50,571 - What's up, dude? - What are you doing here? 1728 01:07:50,571 --> 01:07:51,989 You're a waiter now? 1729 01:07:51,989 --> 01:07:53,740 Yeah, just making bank, you know? 1730 01:07:53,740 --> 01:07:56,994 Uh, trying to figure out whose sick-ass PT Cruiser's in the driveway, but... 1731 01:07:56,994 --> 01:07:59,663 Dude, that's mine. You dig it? 1732 01:07:59,663 --> 01:08:01,707 Oh. Uh... 1733 01:08:01,707 --> 01:08:03,375 yeah, dude. 1734 01:08:03,375 --> 01:08:04,793 Yes. 1735 01:08:04,793 --> 01:08:05,961 It's awesome. Wait, that's yours? 1736 01:08:05,961 --> 01:08:07,713 Yes, dude, that's mine. 1737 01:08:07,713 --> 01:08:08,922 All stock, no tints? 1738 01:08:08,922 --> 01:08:11,758 - You guessed it, brother. - (chuckles) Man, what a whip. 1739 01:08:11,758 --> 01:08:13,135 - Yeah. - Dude! 1740 01:08:13,135 --> 01:08:14,511 Crazy idea. 1741 01:08:14,511 --> 01:08:16,221 What if we went for a spin right now? 1742 01:08:16,221 --> 01:08:18,056 Like, right now? 1743 01:08:18,056 --> 01:08:19,558 (exhales) I'm game if you're game. 1744 01:08:19,558 --> 01:08:21,143 Okay, uh... 1745 01:08:21,143 --> 01:08:22,853 see you, Lexy. Let's go. 1746 01:08:22,853 --> 01:08:24,688 Okay, my shift just ended, so let's do it. 1747 01:08:27,649 --> 01:08:30,319 LEXY: First Wade acts like a kid because I brought 1748 01:08:30,319 --> 01:08:32,905 Aldis to the kickback. Now he shows up unannounced 1749 01:08:32,905 --> 01:08:35,741 to this party, dressed as a waiter, 1750 01:08:35,741 --> 01:08:38,327 all to stop me from talking to JP? 1751 01:08:38,327 --> 01:08:40,996 This is the type of immature, jealous boyfriend energy 1752 01:08:40,996 --> 01:08:44,166 that I am missing in my life. 1753 01:08:44,166 --> 01:08:47,294 Like, maybe I should invite Wade to the reunion. 1754 01:08:47,294 --> 01:08:49,087 So, Dani, what do you think? 1755 01:08:49,087 --> 01:08:51,381 Are you interested in buying this house or what? 1756 01:08:51,381 --> 01:08:54,176 Oh, um... 1757 01:08:54,176 --> 01:08:56,053 - not right now, no. - Oh. 1758 01:08:56,053 --> 01:08:57,638 Okay. 1759 01:08:57,638 --> 01:08:59,473 - Lexy, what about you? - How much is it? 1760 01:08:59,473 --> 01:09:01,558 2.3, but for you, 1761 01:09:01,558 --> 01:09:03,727 I could do 2.299. 1762 01:09:03,727 --> 01:09:07,105 Mm, I'm really gonna have to marinate on that for a beat. 1763 01:09:07,105 --> 01:09:08,524 Huh. 1764 01:09:08,524 --> 01:09:10,943 Okay, Molly, can I pull you for a quick chat? 1765 01:09:10,943 --> 01:09:13,779 - Yeah. - Okay, great. 1766 01:09:13,779 --> 01:09:16,490 I don't understand, what's going on? Is she poor? 1767 01:09:16,490 --> 01:09:18,367 No, no, like, she's not poor. 1768 01:09:18,367 --> 01:09:20,035 Her dad's actually, like, super rich. 1769 01:09:20,035 --> 01:09:21,662 I don't know what her deal is right now. 1770 01:09:21,662 --> 01:09:23,914 Okay, well, it's been two weeks. 1771 01:09:23,914 --> 01:09:25,999 You haven't sold a single home or gotten anyone 1772 01:09:25,999 --> 01:09:27,584 under you to take commission from. 1773 01:09:27,584 --> 01:09:29,253 The funnel is dying. 1774 01:09:29,253 --> 01:09:31,296 - (sighs) - Look, do you even... 1775 01:09:31,296 --> 01:09:33,882 - want to do this? I don't get it. - I do, I just... 1776 01:09:33,882 --> 01:09:36,176 - Just what? - I just need more time. 1777 01:09:36,176 --> 01:09:38,887 Well, Molly, if you don't sell a house before the reunion... 1778 01:09:40,264 --> 01:09:43,267 ...I'm gonna have to ask you to kick rocks. 1779 01:09:44,434 --> 01:09:46,812 MOLLY: How am I supposed to sell a house this fast? 1780 01:09:46,812 --> 01:09:49,815 The only person I know who owns a house is me. 1781 01:09:51,066 --> 01:09:53,277 Am I gonna have to sell my own house? 1782 01:09:53,277 --> 01:09:56,363 Um, just give me a second, I'm gonna call Xander. 1783 01:09:58,657 --> 01:10:01,702 - (line ringing) - (ringtone playing) 1784 01:10:01,702 --> 01:10:03,954 Oh, my God, Xander, I was literally just calling you. 1785 01:10:03,954 --> 01:10:06,665 So, I need a really big favor. 1786 01:10:06,665 --> 01:10:09,126 Uh, yeah, what's-what's up? What's good? 1787 01:10:09,126 --> 01:10:11,253 Okay, so, I know I just started this job 1788 01:10:11,253 --> 01:10:16,425 and that we really love our house, but... we're gonna need to sell it. 1789 01:10:16,425 --> 01:10:18,010 What? Like now? 1790 01:10:18,010 --> 01:10:20,512 Yeah, as soon as possible. (sighs) 1791 01:10:20,512 --> 01:10:22,598 XANDER: Well, this is perfect. 1792 01:10:22,598 --> 01:10:25,392 Just when I was about to steal Jatthew's truck... 1793 01:10:28,729 --> 01:10:30,564 Oh, my God. 1794 01:10:30,564 --> 01:10:33,442 Uh... I was just kidding. 1795 01:10:33,442 --> 01:10:35,110 Point is, 1796 01:10:35,110 --> 01:10:37,029 Molly just came through with a solution 1797 01:10:37,029 --> 01:10:40,240 to get enough funds to trick out the truck myself. 1798 01:10:40,240 --> 01:10:42,826 Now I just need to pretend that I didn't also want this. 1799 01:10:42,826 --> 01:10:44,286 Ah! 1800 01:10:44,286 --> 01:10:46,079 That way, I have leverage. 1801 01:10:46,079 --> 01:10:49,333 All right, fine, but only 'cause I love you so much. 1802 01:10:49,333 --> 01:10:50,626 - Seriously? - (laughing): Yeah. 1803 01:10:50,626 --> 01:10:54,046 - Oh, my God. - But I just might need one thing, though. 1804 01:10:54,046 --> 01:10:56,924 - Anything. - If we do sell the house, 1805 01:10:56,924 --> 01:10:59,301 would I maybe be able to take some of those funds 1806 01:10:59,301 --> 01:11:02,679 and allot them to building out my truck? 1807 01:11:02,679 --> 01:11:06,016 I mean... it's only fair. 1808 01:11:06,016 --> 01:11:07,893 All right, then, but you owe me big-time. 1809 01:11:07,893 --> 01:11:09,645 (laughs) 1810 01:11:09,645 --> 01:11:10,812 Thank you. 1811 01:11:10,812 --> 01:11:12,564 - Yeah. - JATTHEW: Xan. 1812 01:11:12,564 --> 01:11:15,192 What are you doing here? 1813 01:11:15,192 --> 01:11:17,110 Yeah, what are you doing here? 1814 01:11:17,110 --> 01:11:19,780 And why do you look so sketch? 1815 01:11:19,780 --> 01:11:21,698 Are those the keys to my truck? 1816 01:11:21,698 --> 01:11:24,660 Oh. Uh... 1817 01:11:24,660 --> 01:11:26,870 Don't say another (bleep) word. 1818 01:11:26,870 --> 01:11:29,581 I'm not stupid. 1819 01:11:29,581 --> 01:11:31,166 I know what you're doing, dude. 1820 01:11:31,166 --> 01:11:33,252 And I'm not even mad. 1821 01:11:34,253 --> 01:11:36,755 - You're not? - No, man. 1822 01:11:36,755 --> 01:11:41,426 Xander Sanders showing up to my pad 1823 01:11:41,426 --> 01:11:44,054 dressed as a robber 1824 01:11:44,054 --> 01:11:47,933 on some kinky role play shit?! My guy! 1825 01:11:47,933 --> 01:11:49,434 (laughter) 1826 01:11:49,434 --> 01:11:51,645 You're about to raw-dog her in my truck, huh? 1827 01:11:51,645 --> 01:11:53,355 Yup. 1828 01:11:53,355 --> 01:11:55,732 Oh, my God. Were you, really? 1829 01:11:55,732 --> 01:11:58,151 Yeah, I was... I was about to... 1830 01:11:58,151 --> 01:12:00,779 like, rail you so hard. 1831 01:12:00,779 --> 01:12:02,322 - Pound Town, right? - Oh, dude. 1832 01:12:02,322 --> 01:12:05,450 You know it, dude. I'm the mayor of Pound Town. 1833 01:12:05,450 --> 01:12:07,536 Oh, dude, I love that. 1834 01:12:07,536 --> 01:12:09,037 - Yes. - Yeah. 1835 01:12:09,037 --> 01:12:12,207 (bleep) yeah. I (bleep) love it, dude. God, yes. 1836 01:12:12,207 --> 01:12:13,667 Wow. 1837 01:12:13,667 --> 01:12:15,294 You have my blessing, bro. 1838 01:12:15,294 --> 01:12:17,337 You two have fun in there, okay? 1839 01:12:17,337 --> 01:12:18,881 There's a remote for the TV in the center console 1840 01:12:18,881 --> 01:12:21,341 - if you want to throw on a flick. - MOLLY: Oh, my God. 1841 01:12:21,341 --> 01:12:23,510 - Okay. - Whoa. 1842 01:12:23,510 --> 01:12:24,595 All right. 1843 01:12:24,595 --> 01:12:26,805 Go get in Jatthew's truck, wait 45 minutes, 1844 01:12:26,805 --> 01:12:28,599 come back in looking disheveled, and tell him 1845 01:12:28,599 --> 01:12:30,726 you just had the best sex of your life. All right? 1846 01:12:30,726 --> 01:12:32,895 - Go. - Wait, wait, what? What are you talking about? 1847 01:12:32,895 --> 01:12:34,813 So we're not actually smashing right now? 1848 01:12:34,813 --> 01:12:36,064 Then what are you doing here? 1849 01:12:36,064 --> 01:12:38,609 There's no time to explain. 1850 01:12:38,609 --> 01:12:41,486 Okay, well, what am I supposed to do, just sit in the truck 1851 01:12:41,486 --> 01:12:43,030 for, like, 45 minutes? 1852 01:12:43,030 --> 01:12:45,490 That is not even realistic. It's more like five. 1853 01:12:45,490 --> 01:12:47,284 Okay, fine. 20. 1854 01:12:47,284 --> 01:12:48,368 Ten. 1855 01:12:48,368 --> 01:12:51,580 Molly, I just let you sell the house. 1856 01:12:51,580 --> 01:12:54,041 Okay? You owe me big-time. Big-time. 1857 01:13:02,299 --> 01:13:05,177 DUNCAN: Wait, what's he doing? 1858 01:13:07,179 --> 01:13:09,306 - Dude, what happened? - Change of plans. 1859 01:13:15,896 --> 01:13:17,856 Yeah. 1860 01:13:17,856 --> 01:13:20,150 - Pretty cool. - Yeah. 1861 01:13:20,150 --> 01:13:21,985 So stoked you dig the whip, though. 1862 01:13:21,985 --> 01:13:24,446 Yeah, Jatthew and them always give me shit for it. 1863 01:13:24,446 --> 01:13:25,906 At least I actually bought this. 1864 01:13:25,906 --> 01:13:27,950 You know, I'd rather own my own car than take out a bunch of 1865 01:13:27,950 --> 01:13:30,327 frauded out loans and get a sick one like Jatthew's. 1866 01:13:30,327 --> 01:13:33,413 Only a matter of time till the Feds catch on to his bullshit. 1867 01:13:34,498 --> 01:13:36,375 Oh, yeah, totally, man, totally. 1868 01:13:37,960 --> 01:13:39,878 Wait. What the hell? 1869 01:13:39,878 --> 01:13:40,963 What? 1870 01:13:42,214 --> 01:13:44,091 Uh, nothing, dude. We should dip. 1871 01:13:44,091 --> 01:13:45,926 Um, fire car, though. 1872 01:13:45,926 --> 01:13:47,344 Wait, you don't want to smoke this? 1873 01:13:47,344 --> 01:13:50,973 Uh, I wish we had time, dude, but I-I really got to get back. 1874 01:13:50,973 --> 01:13:52,891 We just drove up to Chet's Peak, though. 1875 01:13:52,891 --> 01:13:55,394 I'd love to, man, but I just-- there's no time. 1876 01:13:55,394 --> 01:13:58,355 Ah. So it is true. 1877 01:13:59,356 --> 01:14:01,900 Wait a minute. What's true? 1878 01:14:03,902 --> 01:14:05,487 Nothing. 1879 01:14:05,487 --> 01:14:07,281 - (engine starts) - No, what's, what's true? 1880 01:14:10,409 --> 01:14:12,870 Wait, wait, wait. No, no, no, no, no, no, no. 1881 01:14:12,870 --> 01:14:15,539 Hold your horses. What's true? 1882 01:14:15,539 --> 01:14:17,499 I just heard that you don't burn. 1883 01:14:17,499 --> 01:14:22,462 Okay, you think I, Wade Colonel Sanders, doesn't burn? 1884 01:14:22,462 --> 01:14:24,006 Okay, yeah, right. 1885 01:14:24,006 --> 01:14:26,258 Well, then, you either chief this thing down, 1886 01:14:26,258 --> 01:14:29,720 or it's official that you don't burn. 1887 01:14:31,180 --> 01:14:32,973 Was that good for you? 1888 01:14:35,726 --> 01:14:38,020 There is no way that's happening right now. 1889 01:14:38,020 --> 01:14:39,605 (JP scoffs) 1890 01:14:39,605 --> 01:14:41,648 - I'm sick of these games, man. - (Wade scoffs) 1891 01:14:45,110 --> 01:14:46,820 - Dude where is he? - Dude, he hasn't texted me back. 1892 01:14:46,820 --> 01:14:48,530 He's taking way too long. We got to just dip. 1893 01:14:48,530 --> 01:14:49,656 Yeah, (bleep) it, let's just dip. 1894 01:14:49,656 --> 01:14:50,949 - Let's just dip, dude. - Go, go, go, go, go, go. 1895 01:14:50,949 --> 01:14:52,242 - Let's just dip. - Go, go, go. 1896 01:14:53,994 --> 01:14:55,954 WADE: Oh, come on. Hey! 1897 01:14:57,998 --> 01:15:00,751 Dude! No. 1898 01:15:02,419 --> 01:15:05,088 All right, well, uh, maybe I'll see you later, Wade, or... 1899 01:15:05,088 --> 01:15:06,590 - (line ringing) - Wade. - What? 1900 01:15:06,590 --> 01:15:08,258 - Maybe I'll see... - Yeah, for sure. 1901 01:15:08,258 --> 01:15:10,761 Wow, dude. Wow. 1902 01:15:10,761 --> 01:15:13,222 XANDER: Yo, it was too hot, bro. We had to dip. 1903 01:15:13,222 --> 01:15:16,141 What? I can see you right there. Just back up. 1904 01:15:16,141 --> 01:15:18,435 - XANDER: All right, should we pull it back for him? - DUNCAN: I don't know. 1905 01:15:18,435 --> 01:15:20,771 WADE: I can hear you debating it. Just come back. 1906 01:15:20,771 --> 01:15:22,439 - XANDER: All right, fine. - (truck beeps) 1907 01:15:22,439 --> 01:15:24,566 WADE: Yo, what happened? I moved the PT. 1908 01:15:24,566 --> 01:15:26,276 DUNCAN: Dude, could you not find the keys? 1909 01:15:26,276 --> 01:15:28,320 No, I had 'em, but then I ran into Molly and Jatthew, dude. 1910 01:15:28,320 --> 01:15:30,197 - Oh, God. Was he onto you? - No. 1911 01:15:30,197 --> 01:15:32,032 It's, like, a long weird story, but basically, 1912 01:15:32,032 --> 01:15:33,867 Molly's selling the house, and now I have enough money 1913 01:15:33,867 --> 01:15:35,953 to mod out the truck myself. 1914 01:15:35,953 --> 01:15:37,412 - Wait, what? - Wait, what? 1915 01:15:37,412 --> 01:15:38,747 Wait, why did we just do all this? 1916 01:15:38,747 --> 01:15:41,500 Yeah, dude, you're selling the house? Where am I gonna live, dude? 1917 01:15:41,500 --> 01:15:43,460 - Really, dude, really? - Where am I gonna do my podcast? 1918 01:15:43,460 --> 01:15:45,629 That's your first concern? Where are you gonna do your podcast? 1919 01:15:45,629 --> 01:15:47,130 Yeah, dude, definitely. 1920 01:15:47,130 --> 01:15:49,091 Look, it's way better this way, all right? 1921 01:15:49,091 --> 01:15:51,927 We're not committing a felony, we're not stealing Jatthew's truck. 1922 01:15:51,927 --> 01:15:54,930 We just got to get to the body shop and build out my truck. 1923 01:15:54,930 --> 01:15:56,682 We, dude?! 1924 01:15:56,682 --> 01:15:58,392 We just wasted all this time. 1925 01:15:58,392 --> 01:16:00,018 Dude, I can't do this right now, dude. 1926 01:16:00,018 --> 01:16:02,396 I have to get back to Dunc Surf before my dad shuts me down. 1927 01:16:02,396 --> 01:16:04,773 You're seriously gonna ruin our reunion pull-up situation 1928 01:16:04,773 --> 01:16:07,234 'cause you're a terrible small business owner, dude? 1929 01:16:07,234 --> 01:16:08,610 Dude, just give it up, okay? 1930 01:16:08,610 --> 01:16:11,113 You're not gonna have a sicker truck than Jatthew in time, okay? 1931 01:16:11,113 --> 01:16:13,240 Dude, we should have just stolen Jatthew's truck. 1932 01:16:13,240 --> 01:16:15,659 Would have been way easier than this. 1933 01:16:17,160 --> 01:16:18,161 You know what, boys? 1934 01:16:18,161 --> 01:16:20,747 I'm headed to the body shop, all right? 1935 01:16:20,747 --> 01:16:23,458 If you guys aren't gonna help, get out of the car right now. 1936 01:16:23,458 --> 01:16:25,752 Whatever, dude, I live two blocks away, I'll walk. 1937 01:16:25,752 --> 01:16:26,879 All right. 1938 01:16:26,879 --> 01:16:28,255 You're still gonna take me home, right? 1939 01:16:28,255 --> 01:16:29,923 - I'll take you. - All right, fine. 1940 01:16:29,923 --> 01:16:32,634 - Great. Glad that's settled and everyone has rides. - Cool. Good. 1941 01:16:32,634 --> 01:16:34,178 Now get the (bleep) out of my car, dude. 1942 01:16:38,849 --> 01:16:41,602 Goddamn it! Ugh! 1943 01:16:41,602 --> 01:16:43,228 This is pretty much my all-is-lost moment. 1944 01:16:43,228 --> 01:16:45,063 Stupid pencils. 1945 01:16:45,063 --> 01:16:47,316 I've given all I could to this truck search. 1946 01:16:47,316 --> 01:16:49,109 (pained groan) 1947 01:16:49,109 --> 01:16:51,278 But without the boys helping me, 1948 01:16:51,278 --> 01:16:54,448 - I just don't think it's possible. - (door opens) 1949 01:16:54,448 --> 01:16:55,908 Xander. 1950 01:16:55,908 --> 01:16:56,992 Dad? 1951 01:16:58,493 --> 01:16:59,494 What are you doing here? 1952 01:16:59,494 --> 01:17:02,247 Well, I come here to see you, make sure you're okay... 1953 01:17:02,247 --> 01:17:04,708 Hell, I haven't seen you the whole damn movie. 1954 01:17:04,708 --> 01:17:06,627 Yeah, well, whatever, I've just been busy, okay? 1955 01:17:06,627 --> 01:17:08,545 What the hell are you doing? 1956 01:17:09,588 --> 01:17:12,508 I don't think I'm gonna have the sickest truck in time for the reunion. 1957 01:17:12,508 --> 01:17:15,802 Okay? I-I-I tried, but I just... 1958 01:17:15,802 --> 01:17:18,138 I just don't think I'm gonna do it. I don't think I have time, 1959 01:17:18,138 --> 01:17:19,848 I don't think I have the resources. 1960 01:17:19,848 --> 01:17:21,308 And I'm, and I'm sorry, all right? 1961 01:17:21,308 --> 01:17:23,227 I let you down, I let Grandpa down. 1962 01:17:23,227 --> 01:17:25,020 And I'm just a big failure, but it's fine. 1963 01:17:25,020 --> 01:17:26,730 I'll just be the most jacked. 1964 01:17:26,730 --> 01:17:31,026 Oh, son, son, is that what this is all about? Huh? 1965 01:17:31,026 --> 01:17:34,196 You think that I'm gonna be upset if you don't win that 1966 01:17:34,196 --> 01:17:38,617 Truck of the Year trophy from your high school reunion? 1967 01:17:38,617 --> 01:17:40,661 Yeah. 1968 01:17:41,703 --> 01:17:44,665 Ah, Xander. (sighs) 1969 01:17:44,665 --> 01:17:46,458 You're goddamn right. 1970 01:17:48,168 --> 01:17:49,378 I wouldn't be upset. 1971 01:17:49,378 --> 01:17:52,965 I'd be goddamn furious. (chuckles) 1972 01:17:52,965 --> 01:17:54,591 I'd be embarrassed of you. 1973 01:17:54,591 --> 01:17:56,593 Disappointed in you. 1974 01:17:56,593 --> 01:18:01,098 I would no longer be able to call you my son. 1975 01:18:02,140 --> 01:18:03,141 But, Dad... 1976 01:18:03,141 --> 01:18:08,230 You better (bleep) win that (bleep) trophy. 1977 01:18:11,525 --> 01:18:13,694 (door slams) 1978 01:18:25,914 --> 01:18:27,916 Hector. 1979 01:18:29,001 --> 01:18:30,544 It's go time. 1980 01:18:32,045 --> 01:18:33,797 What does that even mean, dawg? 1981 01:18:33,797 --> 01:18:37,259 It means it's time to execute Plan C. 1982 01:18:37,259 --> 01:18:39,303 How long do we have? 1983 01:18:39,303 --> 01:18:41,638 Pbbt. Dude, like 72 hours. 1984 01:18:41,638 --> 01:18:44,183 72 two hours? No, dawg, that's impossible. 1985 01:18:44,183 --> 01:18:46,310 I know, right? Let's do this, brother. 1986 01:18:50,063 --> 01:18:51,815 ♪ ♪ 1987 01:18:52,858 --> 01:18:54,902 ♪ Unh, unh ♪ 1988 01:18:58,322 --> 01:19:00,407 ♪ Ha, ha, ha ♪ 1989 01:19:01,992 --> 01:19:03,869 ♪ Whoo ♪ 1990 01:19:04,745 --> 01:19:06,747 ♪ Ha, ha, ha, ha ♪ 1991 01:19:14,755 --> 01:19:16,006 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 1992 01:19:24,431 --> 01:19:28,101 Do you want to be a winner? Do you want results? Huh? 1993 01:19:28,101 --> 01:19:29,811 Do you want the things that you want in life? 1994 01:19:29,811 --> 01:19:31,647 You want your dreams to come true? 1995 01:19:31,647 --> 01:19:34,483 Well, then, ditch whatever it is you're currently doing, 1996 01:19:34,483 --> 01:19:36,443 and get a morning routine. 1997 01:19:38,028 --> 01:19:39,363 HECTOR: Xander! 1998 01:19:40,531 --> 01:19:42,950 ♪ ♪ 1999 01:19:48,497 --> 01:19:50,916 (high-pitched yelps) 2000 01:19:59,883 --> 01:20:02,719 - You have carne asada? - Yeah, yeah, yeah, carne asada. 2001 01:20:02,719 --> 01:20:04,805 ♪ ♪ 2002 01:20:10,102 --> 01:20:12,062 ♪ Uh, ha, ha, ha ♪ 2003 01:20:26,660 --> 01:20:28,579 ♪ Ah, yeah! ♪ 2004 01:20:30,706 --> 01:20:32,708 ♪ Ah, yeah ♪ 2005 01:20:33,625 --> 01:20:35,794 (both grunting) 2006 01:20:38,547 --> 01:20:40,132 ♪ ♪ 2007 01:20:46,138 --> 01:20:48,307 (welder buzzing) 2008 01:20:53,979 --> 01:20:58,233 - Oh, my God, bro! - My God! 2009 01:20:58,233 --> 01:21:00,569 - It's so big. - Huge, dawg. 2010 01:21:00,569 --> 01:21:03,697 - Look at the nuts, dawg! (laughs) - Oh, my God. 2011 01:21:03,697 --> 01:21:05,991 I did it. 2012 01:21:12,456 --> 01:21:15,209 ♪ ♪ 2013 01:21:34,728 --> 01:21:37,272 We did it. Ha, ha, we're about to flex so hard on everyone 2014 01:21:37,272 --> 01:21:39,775 at this reunion. Aren't we all so stoked? 2015 01:21:39,775 --> 01:21:42,152 (others scoffing quietly) 2016 01:21:44,321 --> 01:21:45,906 Hearing a lot of scoffs, yo. 2017 01:21:45,906 --> 01:21:47,449 Does someone have something to say? 2018 01:21:47,449 --> 01:21:49,201 Uh, I got a problem. It's a cool truck and everything, 2019 01:21:49,201 --> 01:21:51,245 but the ratio's way off yet again. 2020 01:21:51,245 --> 01:21:52,829 What? What is he saying, Witt? 2021 01:21:52,829 --> 01:21:54,957 He's saying cool truck and everything, but the ratio's off. 2022 01:21:54,957 --> 01:21:56,542 - You serious, Bryce? - You serious, Bryce? 2023 01:21:56,542 --> 01:22:00,128 - It's four to four, bro. - Four to four, bro. 2024 01:22:00,128 --> 01:22:01,880 BRYCE: It would appear that our egotistical pursuit 2025 01:22:01,880 --> 01:22:04,633 of reunion sickness has completely dismantled our squad. 2026 01:22:04,633 --> 01:22:07,594 And I'm high-key tripping that Wade's about to snitch on me and Tessa, 2027 01:22:07,594 --> 01:22:09,471 so right now I'm just trying to stir the pot up 2028 01:22:09,471 --> 01:22:11,056 with as much stuff as I can think of. 2029 01:22:11,056 --> 01:22:13,934 Tell him is should be one to three, guys to chicks. 2030 01:22:13,934 --> 01:22:15,060 It's supposed to be one to three, dudes to chicks. 2031 01:22:15,060 --> 01:22:16,728 XANDER: Bryce, you want me to pull this truck over 2032 01:22:16,728 --> 01:22:17,813 and we can square up right now? 2033 01:22:17,813 --> 01:22:19,189 I mean, yeah, let's do it. Pull over right now. 2034 01:22:19,189 --> 01:22:20,983 I'll beat your ass, even though you're juicing. 2035 01:22:20,983 --> 01:22:22,359 I'm not juicing, dude. 2036 01:22:22,359 --> 01:22:23,694 Yes, you are, fool. 2037 01:22:23,694 --> 01:22:24,903 Martinelli up there? 2038 01:22:24,903 --> 01:22:27,573 Dude, I'm not juicing. I swear on Hawk's life. 2039 01:22:28,532 --> 01:22:30,701 MOLLY: Okay, Xander, shut up, okay? 2040 01:22:30,701 --> 01:22:32,828 And everyone, stop fighting. 2041 01:22:32,828 --> 01:22:34,997 Let's just get there and get this over with. 2042 01:22:34,997 --> 01:22:36,164 Please? 2043 01:22:36,164 --> 01:22:39,209 (scoffs, sighs, snickers from all) 2044 01:22:41,253 --> 01:22:43,255 ♪ ♪ 2045 01:22:45,340 --> 01:22:47,342 ♪ ♪ 2046 01:22:56,894 --> 01:22:58,896 TAD (over P.A.): What's going on, everybody? 2047 01:22:58,896 --> 01:23:03,275 Welcome to the Simi High ten-year reunion. 2048 01:23:03,275 --> 01:23:06,403 There's trucks, there's former flames, there's exes. 2049 01:23:06,403 --> 01:23:09,448 I mean, it could get heated tonight. 2050 01:23:09,448 --> 01:23:12,409 JT: Plenty of opportunity for beef, Tad, that's for sure. 2051 01:23:12,409 --> 01:23:14,411 Whoa, dude, Tad, we got breaking news. 2052 01:23:14,411 --> 01:23:16,705 I think I'm seeing a six-door come through. 2053 01:23:16,705 --> 01:23:19,291 TAD: What? Oh, my God! 2054 01:23:34,348 --> 01:23:36,350 - Okay, I'm going inside. - Yeah, I need a Monster. 2055 01:23:36,350 --> 01:23:38,810 - I'm cold. - Okay. 2056 01:23:38,810 --> 01:23:40,521 Guys. 2057 01:23:40,521 --> 01:23:43,398 Guys, wait up. Guys! 2058 01:23:43,398 --> 01:23:46,193 - We're supposed to have a moment. - Xander Sanders. 2059 01:23:46,193 --> 01:23:47,361 Oh, snap. 2060 01:23:47,361 --> 01:23:49,363 What's up, Chauncy Donahue? 2061 01:23:49,363 --> 01:23:50,906 Look at you, man. 2062 01:23:50,906 --> 01:23:52,616 Holy freakin' cow, nice truck. 2063 01:23:52,616 --> 01:23:53,992 Thanks, dawg. 2064 01:23:53,992 --> 01:23:55,577 Yeah, what have you been up to? 2065 01:23:55,577 --> 01:23:57,621 What, like, for the last ten years? 2066 01:23:57,621 --> 01:23:59,248 Yeah, dude. I want all the details. 2067 01:23:59,248 --> 01:24:00,415 I haven't seen you once. Please. 2068 01:24:00,415 --> 01:24:03,585 XANDER: First person I run into is Chauncy Donohue? 2069 01:24:03,585 --> 01:24:05,504 (scoffs) Boner. 2070 01:24:05,504 --> 01:24:08,757 Dude has no idea how hard he's about to get flexed on. 2071 01:24:08,757 --> 01:24:11,552 Run a body shop with my boy Hector. 2072 01:24:11,552 --> 01:24:15,013 Married Molly, had a kid. He grew up, went off to school. 2073 01:24:15,013 --> 01:24:16,723 He's all an adult now and shit. 2074 01:24:16,723 --> 01:24:20,227 And, uh, yeah, I have the sickest truck in all of Simi. 2075 01:24:20,227 --> 01:24:21,311 That's about it. 2076 01:24:21,311 --> 01:24:22,479 (imitates explosion) 2077 01:24:22,479 --> 01:24:23,772 Damn. 2078 01:24:23,772 --> 01:24:25,399 What a storybook life you've led, man. 2079 01:24:25,399 --> 01:24:26,775 You must be so happy. 2080 01:24:28,026 --> 01:24:29,444 XANDER: Off to a strong start, 2081 01:24:29,444 --> 01:24:31,113 but there's no time to waste. 2082 01:24:31,113 --> 01:24:34,908 There's over 100 people here that I haven't seen since graduation 2083 01:24:34,908 --> 01:24:37,536 and we need to impress all of them. 2084 01:24:37,536 --> 01:24:39,955 - (dance music playing) - (lively chatter) 2085 01:24:47,254 --> 01:24:49,756 What have you been up to, man? 2086 01:24:49,756 --> 01:24:51,758 - So what have you been up to? - What have you been up to? 2087 01:24:51,758 --> 01:24:53,135 What have you been up to? 2088 01:24:53,135 --> 01:24:56,555 Honestly, just, like, managing the eff out of my skate shop. 2089 01:24:56,555 --> 01:24:57,848 What are you doing for work these days? 2090 01:24:57,848 --> 01:24:59,224 What have you been up to? 2091 01:24:59,224 --> 01:25:02,186 Recently been selling houses. Just sold one the other day, actually. 2092 01:25:02,186 --> 01:25:03,520 So, what's up? You guys still brothers? 2093 01:25:03,520 --> 01:25:05,647 - Yeah. Yeah. - Yeah. 2094 01:25:05,647 --> 01:25:07,649 I teach lit, so that's pretty lit, you know? 2095 01:25:07,649 --> 01:25:09,776 Been really getting into manifestation lately. 2096 01:25:09,776 --> 01:25:11,278 Oh, my God, you should come on my podcast. 2097 01:25:11,278 --> 01:25:12,362 Started a podcast. 2098 01:25:12,362 --> 01:25:14,198 XANDER: Everything was going according to plan. 2099 01:25:14,198 --> 01:25:18,994 But what we forgot to take into account was the part of the conversation 2100 01:25:18,994 --> 01:25:20,579 that we didn't care about. 2101 01:25:20,579 --> 01:25:22,122 What about you? What have you been up to? 2102 01:25:22,122 --> 01:25:23,332 What have you been up to, though? 2103 01:25:23,332 --> 01:25:25,876 - How about you guys? - We started a-a mushroom company. 2104 01:25:25,876 --> 01:25:27,419 I'm, like, sanctioning, like, gerbil fights 2105 01:25:27,419 --> 01:25:29,004 in, like, Thailand and stuff, so... 2106 01:25:29,004 --> 01:25:30,589 I go to jujutsu, I roll with this guy Ronaldo. 2107 01:25:30,589 --> 01:25:32,633 He's super Brazilian, I can't understand a word he says. 2108 01:25:32,633 --> 01:25:34,426 I've been swing dancing for a long time, which has been great. 2109 01:25:34,426 --> 01:25:35,511 You know, and, um... 2110 01:25:35,511 --> 01:25:37,262 - Mushroom, uh, pancakes. - Pancakes. Yeah, mushroom... 2111 01:25:37,262 --> 01:25:43,977 XANDER: After listening to all of these people talk about their lives, 2112 01:25:43,977 --> 01:25:49,066 I just sort of had this epiphany where I realized, like, 2113 01:25:49,066 --> 01:25:50,984 wait a second... 2114 01:25:51,985 --> 01:25:56,573 ...I don't give a (bleep) about any of these people. 2115 01:25:56,573 --> 01:25:58,367 - We got to hang soon, man. - We should get coffee. 2116 01:25:58,367 --> 01:26:01,370 - We got to hang soon. - Dude, we got to, like, hang out soon. 2117 01:26:01,370 --> 01:26:02,871 Yeah, no, we'll definitely hang soon 2118 01:26:02,871 --> 01:26:04,957 - and-and I'm not just saying that. - We're not, either. 2119 01:26:04,957 --> 01:26:08,710 - You remember that one time? - Yeah. Yeah. 2120 01:26:08,710 --> 01:26:10,170 A-And remember that other time? 2121 01:26:10,170 --> 01:26:12,297 (laughs) 2122 01:26:12,297 --> 01:26:14,466 - Yo, uh, Molly, can I pull you for a chat? - Yeah. 2123 01:26:14,466 --> 01:26:18,387 Sorry for pulling you out of that convo with Wesley Watershed. 2124 01:26:18,387 --> 01:26:20,222 I just wanted to have a quick chat. 2125 01:26:20,222 --> 01:26:22,808 Oh, no, that conversation sucked. 2126 01:26:22,808 --> 01:26:26,019 - Nah. - This whole thing sucks, actually. 2127 01:26:26,019 --> 01:26:28,480 Are Jatthew and Agoura even here? 2128 01:26:28,480 --> 01:26:31,525 Seems like they're trying to make some grand entrance. 2129 01:26:31,525 --> 01:26:33,485 I feel so dumb for caring so much about this. 2130 01:26:33,485 --> 01:26:34,611 I know, same. 2131 01:26:34,611 --> 01:26:36,738 All right, look, Molly, 2132 01:26:36,738 --> 01:26:40,325 I have a confession to make, okay? 2133 01:26:40,325 --> 01:26:42,035 (gulps) 2134 01:26:42,035 --> 01:26:45,247 I've been juicing. I'm on 'roids. 2135 01:26:45,247 --> 01:26:46,498 I know, Xan. 2136 01:26:46,498 --> 01:26:48,166 Who the (bleep) told you?! 2137 01:26:50,586 --> 01:26:52,421 Of course I'm gonna invest in your company, bro. 2138 01:26:52,421 --> 01:26:54,548 It sounds like a million-dollar idea. 2139 01:26:54,548 --> 01:26:57,301 Just when I was about to Irish goodbye this reunion, 2140 01:26:57,301 --> 01:26:59,178 I look across the bar and I see Johnny 2141 01:26:59,178 --> 01:27:02,431 wearing the sickest suit I have ever seen. 2142 01:27:02,431 --> 01:27:06,977 And he looked like he was doing pretty well... without me. 2143 01:27:06,977 --> 01:27:08,854 And that didn't feel too good. 2144 01:27:08,854 --> 01:27:10,314 - What's up, man? - What's up, Dunc? 2145 01:27:10,314 --> 01:27:11,440 How's it going? 2146 01:27:11,440 --> 01:27:13,984 - You slut, how are you? - Hey, look, dude, um... 2147 01:27:13,984 --> 01:27:16,862 I just want to get this out in-in the open. 2148 01:27:16,862 --> 01:27:19,573 My bad for everything. 2149 01:27:19,573 --> 01:27:22,284 You're one of my best friends and... 2150 01:27:22,284 --> 01:27:23,827 Third, to be exact. 2151 01:27:23,827 --> 01:27:26,413 - Third best friend? You really mean it? - Yes, dude, third. 2152 01:27:26,413 --> 01:27:30,834 It goes Xan, Bryce... Okay, Wade... 2153 01:27:30,834 --> 01:27:32,377 Okay, so you're-- Actually, you're fourth. 2154 01:27:32,377 --> 01:27:34,963 I could be fine with that if we locked that in. 2155 01:27:34,963 --> 01:27:37,049 If we, like, make sure it doesn't leave fourth. 2156 01:27:37,049 --> 01:27:39,676 Dude, I was just caught up with all my own stuff, you know? 2157 01:27:39,676 --> 01:27:42,179 And I disrespected you, and that wasn't cool. 2158 01:27:42,179 --> 01:27:46,266 And... honestly, dude, I need you back at Dunc Surf. 2159 01:27:46,266 --> 01:27:47,559 I miss you. 2160 01:27:47,559 --> 01:27:49,937 Things have been a vibe lately. 2161 01:27:49,937 --> 01:27:54,483 I did ayahuasca with Aldis when I was gone and I talked to God, bro. 2162 01:27:54,483 --> 01:27:58,737 God was like, "If your squad doesn't put you in the group text 2163 01:27:58,737 --> 01:28:00,781 "that they're constantly talking about, 2164 01:28:00,781 --> 01:28:03,700 "and if they have, like, a reality show for the last three seasons 2165 01:28:03,700 --> 01:28:06,119 "and they haven't even put, like, a sliver of you in the intro, 2166 01:28:06,119 --> 01:28:08,121 "and all this stuff with Dani and Tess, 2167 01:28:08,121 --> 01:28:10,040 maybe you should start your own squad." 2168 01:28:11,708 --> 01:28:12,793 Uh... 2169 01:28:12,793 --> 01:28:14,002 So I've kind of come to terms with that, you know? 2170 01:28:14,002 --> 01:28:15,963 And I'm happy now. 2171 01:28:15,963 --> 01:28:18,048 Yeah, I-I get it, man. I'm-I'm stoked for you. Yeah. 2172 01:28:18,048 --> 01:28:19,675 But then all that stuff you just said? 2173 01:28:19,675 --> 01:28:21,051 It's like... 2174 01:28:22,135 --> 01:28:24,888 God can take an effin' walk, 'cause I'm with the boys. 2175 01:28:24,888 --> 01:28:27,015 Yo. Okay. (laughs) 2176 01:28:27,015 --> 01:28:29,476 - All right. Hell yeah. - Yeah. 2177 01:28:29,476 --> 01:28:32,646 I don't want to be like a Steven Stickler on this, but... 2178 01:28:32,646 --> 01:28:36,108 I know you said, like, "my bad" a bunch, but for some reason, 2179 01:28:36,108 --> 01:28:39,111 just the word "sorry" would personally just, like, really hit. 2180 01:28:39,111 --> 01:28:40,279 DUNCAN: Yeah, yeah. 2181 01:28:40,279 --> 01:28:44,032 Well, look, man. If it-- If it means anything... 2182 01:28:44,032 --> 01:28:45,242 It would, yeah. 2183 01:28:45,242 --> 01:28:47,619 I want you to know from the bottom of my heart 2184 01:28:47,619 --> 01:28:49,830 it-it's my bad, super my bad. 2185 01:28:51,832 --> 01:28:54,084 Yeah, and my bad for letting you down, you know? 2186 01:28:54,084 --> 01:28:55,919 I-I just need to focus on Dunc right now. 2187 01:28:55,919 --> 01:29:00,090 And I actually do have to go apologize to Dani and Tessa. 2188 01:29:01,091 --> 01:29:05,554 And not just say "my bad," but, like, actually tell them I'm sorry. 2189 01:29:06,972 --> 01:29:09,016 MRS. D'ARTOLA: Wade Sanders. 2190 01:29:09,016 --> 01:29:11,643 Yes? (groans) 2191 01:29:11,643 --> 01:29:14,021 - Wh-- - Aren't you class of 2013? 2192 01:29:14,021 --> 01:29:15,898 Uh, 2013, that might-- 2193 01:29:15,898 --> 01:29:17,149 - Whoa. - (groans) 2194 01:29:17,149 --> 01:29:18,901 Guess what. 2195 01:29:18,901 --> 01:29:20,068 - Is that a taser? - 'Tis. 2196 01:29:20,068 --> 01:29:21,320 Jesus Christ. 2197 01:29:21,320 --> 01:29:22,821 Unless you have a significant other, 2198 01:29:22,821 --> 01:29:24,448 I'm gonna have to put you on the "no chill" list. 2199 01:29:24,448 --> 01:29:26,617 Well... (sighs) 2200 01:29:26,617 --> 01:29:29,995 What if, um... Uh... 2201 01:29:29,995 --> 01:29:31,830 He's with me. 2202 01:29:33,999 --> 01:29:36,835 Lexy Luther? You're dating Wade? (scoffs) 2203 01:29:36,835 --> 01:29:38,253 ("Let's Fall Together" by Robbie Rider playing) 2204 01:29:38,253 --> 01:29:40,005 ♪ Let's fall together ♪ 2205 01:29:40,005 --> 01:29:42,216 ♪ ♪ 2206 01:29:44,259 --> 01:29:46,011 ♪ All together... ♪ 2207 01:29:46,011 --> 01:29:47,804 (Wade gasps) 2208 01:29:49,348 --> 01:29:51,558 You know, a simple "yes" would've sufficed. 2209 01:29:54,311 --> 01:29:55,437 Whoa. (laughs) 2210 01:29:55,437 --> 01:29:57,481 I'm surprised no one front our past walked in just now. 2211 01:29:57,481 --> 01:29:59,107 Right? 2212 01:30:01,193 --> 01:30:03,862 So, listen, I mean, I get it if you want to go... 2213 01:30:03,862 --> 01:30:06,114 hang with the class of 2010 or whatever. 2214 01:30:06,114 --> 01:30:09,243 Um, no, I haven't seen any of those people in ten years. 2215 01:30:09,243 --> 01:30:10,702 I don't give a shit about them. 2216 01:30:10,702 --> 01:30:13,705 I know, right? I feel like everyone here is a rando. 2217 01:30:13,705 --> 01:30:16,375 I feel like even our squad has been acting like randos lately. 2218 01:30:16,375 --> 01:30:19,044 Molly's a real estate agent now? 2219 01:30:19,044 --> 01:30:22,422 Dani's dating Duncan and I didn't even know? 2220 01:30:22,422 --> 01:30:24,466 Who the hell knows where Tessa ever is. 2221 01:30:24,466 --> 01:30:25,884 She's probably smashing Bryce. 2222 01:30:27,094 --> 01:30:28,428 Wait, what? 2223 01:30:28,428 --> 01:30:30,347 Did that really happen? 2224 01:30:30,347 --> 01:30:32,349 You bet your friggin' bottom dollar it happened. 2225 01:30:32,349 --> 01:30:34,476 Do you solemnly swear you're telling the truth? 2226 01:30:34,476 --> 01:30:36,645 The whole truth and nothing but it? 2227 01:30:36,645 --> 01:30:39,147 So help me, on God. 2228 01:30:39,147 --> 01:30:40,899 Saw it with my own two eyes. 2229 01:30:40,899 --> 01:30:43,360 They let you watch? 2230 01:30:44,528 --> 01:30:46,613 What? No. I saw it by accident. 2231 01:30:46,613 --> 01:30:48,490 Oh. 2232 01:30:48,490 --> 01:30:50,367 Does anybody else know about this? 2233 01:30:50,367 --> 01:30:52,953 - Just you. - Jiminy Crickets. 2234 01:30:52,953 --> 01:30:55,455 - I got to tell the squad, right? - No. 2235 01:30:55,455 --> 01:30:57,499 Don't tell the squad. 2236 01:30:57,499 --> 01:30:59,251 Don't tell the squad what? 2237 01:31:00,377 --> 01:31:02,921 - We're all here. - Yeah. - What's up? 2238 01:31:02,921 --> 01:31:05,465 Just, uh... It's nothing. Uh... 2239 01:31:05,465 --> 01:31:07,676 - No, we, uh... - (laughs) Come on. 2240 01:31:07,676 --> 01:31:10,262 We were just, uh, talking about Tessa smashing Bryce. 2241 01:31:11,221 --> 01:31:13,557 - XANDER: What? - Are you serious? 2242 01:31:13,557 --> 01:31:14,641 So everyone's snitching on me? 2243 01:31:14,641 --> 01:31:16,935 I'm truly the Young Thug of this friend group, I swear. 2244 01:31:16,935 --> 01:31:19,897 (groans) Okay, that is high-key sketch. 2245 01:31:19,897 --> 01:31:24,568 Okay, hold on. Duncan was dating Dani at the same time as me. 2246 01:31:24,568 --> 01:31:25,986 This is nowhere near as bad as that. 2247 01:31:25,986 --> 01:31:28,780 - That's an acute observation. - She's got a point. - True. 2248 01:31:28,780 --> 01:31:31,700 WADE: Listen, guys. These secrets... 2249 01:31:31,700 --> 01:31:34,036 they're tearing the squad apart. (thumps table) 2250 01:31:35,495 --> 01:31:37,414 What are we doing? 2251 01:31:37,414 --> 01:31:40,876 Bryce. You got to tell Duncan, man. 2252 01:31:43,795 --> 01:31:45,380 You got to tell Duncan. 2253 01:31:47,508 --> 01:31:49,927 Hey, Dani, could I, uh, pull you for a chat real quick? 2254 01:31:49,927 --> 01:31:52,095 Duncan, I don't want to do this here. 2255 01:31:52,095 --> 01:31:54,139 Look, I know, okay? Look... 2256 01:31:54,139 --> 01:31:55,849 I just want to say sorry, all right? 2257 01:31:55,849 --> 01:31:57,809 I'm really bad at saying no 2258 01:31:57,809 --> 01:32:00,479 and I was all fired up on love at the wedding, 2259 01:32:00,479 --> 01:32:03,190 and you and Tessa kept coming up to me and you guys were acting super chill 2260 01:32:03,190 --> 01:32:05,984 and you guys were looking super hot. 2261 01:32:05,984 --> 01:32:08,278 - (chuckles) - And... 2262 01:32:08,278 --> 01:32:11,156 I just handled it terribly. I couldn't say no to both of you 2263 01:32:11,156 --> 01:32:13,784 and I just want things to go back t-to the way they were 2264 01:32:13,784 --> 01:32:15,494 because you're one of my best friends. 2265 01:32:15,494 --> 01:32:16,912 (chuckles) 2266 01:32:18,372 --> 01:32:21,875 I appreciate you saying that. I really do. 2267 01:32:21,875 --> 01:32:24,920 And I'm high-key heated about the whole thing still, but... 2268 01:32:26,463 --> 01:32:28,382 I guess I'm down to be friends. 2269 01:32:28,382 --> 01:32:30,175 - Yeah? - Yeah. 2270 01:32:30,175 --> 01:32:31,969 - Just friends. - Just friends. 2271 01:32:31,969 --> 01:32:33,595 Just friends. (laughs) 2272 01:32:33,595 --> 01:32:35,013 (laughter) 2273 01:32:35,013 --> 01:32:39,309 It felt so good to squash things with Dani that I couldn't help but think... 2274 01:32:39,309 --> 01:32:43,689 damn, we handled that adversity pretty well. 2275 01:32:43,689 --> 01:32:45,232 (laughter) 2276 01:32:46,817 --> 01:32:48,193 What are you doing? 2277 01:32:48,193 --> 01:32:50,153 You know, I was always gonna choose you, girl. 2278 01:32:50,153 --> 01:32:53,532 (scoffs) Duncan, stop. We're not getting back together. 2279 01:32:53,532 --> 01:32:54,950 Yeah, yet. 2280 01:32:54,950 --> 01:32:57,119 Ah-ha. (laughs) 2281 01:32:58,370 --> 01:33:01,373 So, like, you're saying you were gonna pick me, then? 2282 01:33:01,373 --> 01:33:04,543 Pfft. Shit. Probably. 2283 01:33:04,543 --> 01:33:06,587 I always loved you more. 2284 01:33:06,587 --> 01:33:08,046 Tessa was just a "ting." 2285 01:33:08,046 --> 01:33:09,381 A what? 2286 01:33:09,381 --> 01:33:10,465 A "ting." 2287 01:33:10,465 --> 01:33:11,758 (Jamaican accent): Combination. 2288 01:33:13,010 --> 01:33:15,095 - Real bad man. (snorts) - Ugh, I'm pretty sure 2289 01:33:15,095 --> 01:33:17,139 you're not allowed to talk like that. God. 2290 01:33:17,139 --> 01:33:20,934 Look, Tessa, she literally means nothing to me-- 2291 01:33:20,934 --> 01:33:24,730 Dunc. I'm just gonna come out and say this, bro. 2292 01:33:24,730 --> 01:33:25,981 What's up? 2293 01:33:27,024 --> 01:33:28,650 I'm smashing Tessa. 2294 01:33:29,651 --> 01:33:31,069 (chuckles) 2295 01:33:31,069 --> 01:33:33,655 - BRYCE: Consensually. - Wait, what? 2296 01:33:33,655 --> 01:33:36,742 Hey, yo, Johnny's here. What's up, dude? 2297 01:33:36,742 --> 01:33:38,285 (cheering and squealing) 2298 01:33:38,285 --> 01:33:40,537 Wait, wait, wait, wait, wait, whoa, whoa. 2299 01:33:40,537 --> 01:33:42,372 - J-Bone. What's up? - What's up? 2300 01:33:42,372 --> 01:33:43,957 XANDER: What's popping, Papi? 2301 01:33:43,957 --> 01:33:45,751 JOHNNY: Group vibes. 2302 01:33:45,751 --> 01:33:48,962 - Could you repeat what you just said? - I'm smashing Tessa, dude. 2303 01:33:48,962 --> 01:33:51,131 I've been smashing Tessa, your ex-girlfriend. 2304 01:33:51,131 --> 01:33:54,259 And look, dude, I like her, bro. 2305 01:33:54,259 --> 01:33:56,220 And, uh, we were gonna take it a step further 2306 01:33:56,220 --> 01:33:59,681 and embark on a super romantic trip, driving to San Diego or something. 2307 01:34:01,225 --> 01:34:02,476 Is that cool with you? 2308 01:34:03,477 --> 01:34:06,313 (breathing heavily) 2309 01:34:11,610 --> 01:34:12,819 - Yeah. - BRYCE: Yeah? 2310 01:34:12,819 --> 01:34:15,197 No, yeah. Totally cool. 2311 01:34:15,197 --> 01:34:16,532 - Okay, sick. - DUNCAN: Yeah, that's-- - Okay. 2312 01:34:16,532 --> 01:34:18,408 Super cool. (whoops) 2313 01:34:18,408 --> 01:34:20,285 - Check out this guy, he's in love. - BRYCE: Okay, yeah. 2314 01:34:20,285 --> 01:34:22,204 (laughs) Stabbin', I'm stabbin' him. 2315 01:34:22,204 --> 01:34:23,705 I'm super excited about this. 2316 01:34:23,705 --> 01:34:26,291 This could work, this is gonna work. This is gonna work. Yeah. 2317 01:34:26,291 --> 01:34:27,543 - BRYCE: All right. - Guys, 2318 01:34:27,543 --> 01:34:31,588 I just want to piggyback off all this positivity 2319 01:34:31,588 --> 01:34:35,050 and say I'm sorry for getting it twisted these last few weeks. 2320 01:34:35,050 --> 01:34:41,056 You know? I just got so fixated on showing up to this reunion with the sickest truck 2321 01:34:41,056 --> 01:34:45,644 and flexing on all these randos we haven't seen in ten-plus years 2322 01:34:45,644 --> 01:34:48,146 that I lost sight of what matters. 2323 01:34:49,314 --> 01:34:50,649 And that's this squad. 2324 01:34:51,692 --> 01:34:53,443 And as long as we're together... 2325 01:34:54,486 --> 01:34:57,698 ...I could care less about some stupid truck contest, right? 2326 01:34:57,698 --> 01:35:01,410 TAD (over P.A.): Guys, after serious deliberation, the moment you've all been waiting for: 2327 01:35:01,410 --> 01:35:03,537 - The votes have been tallied. - Oh, snap, they're announcing the winner. 2328 01:35:06,290 --> 01:35:08,208 Xan, didn't you just say you didn't care about this? 2329 01:35:08,208 --> 01:35:11,336 I know, but, like, you might as well just see who wins, right? (chuckles) 2330 01:35:11,336 --> 01:35:13,922 - Dude, I'm so fired up. - Guys! 2331 01:35:13,922 --> 01:35:19,178 The winner of the Simi High Ten-Year Reunion Truck Contest 2332 01:35:19,178 --> 01:35:23,265 is Jatthew S! 2333 01:35:23,265 --> 01:35:25,100 No! 2334 01:35:25,100 --> 01:35:27,936 No, no, no, no, no. 2335 01:35:27,936 --> 01:35:29,229 - He's not even here. - He's not even here. 2336 01:35:29,229 --> 01:35:31,231 (truck engine revving) 2337 01:35:36,069 --> 01:35:39,823 TAD: Coming in hot with a straight-up monster truck. 2338 01:35:39,823 --> 01:35:42,951 Bro, when a dude rolls in with a huge truck like that, 2339 01:35:42,951 --> 01:35:45,537 you know his dick is massive. 2340 01:35:45,537 --> 01:35:47,873 What up, class? 2341 01:35:47,873 --> 01:35:51,960 TAD: Oh, dude, and Xander Saunders is not looking pleased. 2342 01:35:51,960 --> 01:35:53,962 JT: Oh, the dude is taking it super heavy. 2343 01:35:53,962 --> 01:35:55,172 Jesus Christ. 2344 01:35:55,172 --> 01:35:59,134 TAD: I understand, you see a truck like that with so many babes coming out? 2345 01:35:59,134 --> 01:36:04,181 JT: Dude, that's got to make you massively insecure and just depressed for days. 2346 01:36:04,181 --> 01:36:06,225 JATTHEW: (sighs) Well, well, well. 2347 01:36:06,225 --> 01:36:09,811 If it isn't the failed truck thieves themselves. 2348 01:36:09,811 --> 01:36:12,272 - What are you even talking about, bro? - BROCKO: Hey, 2349 01:36:12,272 --> 01:36:15,442 Spy Kids, laser pointers don't take out cameras, homie. 2350 01:36:15,442 --> 01:36:16,527 What does that mean? 2351 01:36:16,527 --> 01:36:19,112 XANDER: Quick gameplan refresh. 2352 01:36:19,112 --> 01:36:21,073 I'm gonna go in, find Jatthew's keys 2353 01:36:21,073 --> 01:36:23,408 so we can steal his truck and win the best truck contest. 2354 01:36:23,408 --> 01:36:24,701 - WADE: Okay. - What's your plan? 2355 01:36:24,701 --> 01:36:27,579 WADE: I'm gonna go in, find whoever owns that wack-ass PT Cruiser, 2356 01:36:27,579 --> 01:36:29,540 lie to his face, tell him that I like it, 2357 01:36:29,540 --> 01:36:32,334 so he moves it and you can steal Jatthew's truck without any obstruction. 2358 01:36:32,334 --> 01:36:33,752 - Awesome. - Okay. 2359 01:36:33,752 --> 01:36:35,754 - Let's do this, Wade Sanders. - Let's do it, Xander Sanders. 2360 01:36:35,754 --> 01:36:37,840 - I don't know if that was... - That's deep faked. 2361 01:36:37,840 --> 01:36:40,300 - I don't recognize those guys. Deep fake, yeah. - Yeah, it was probably a deep fake. 2362 01:36:40,300 --> 01:36:42,219 You straight-up lied to me. 2363 01:36:42,219 --> 01:36:44,680 I'm feeling pretty hurt by all your actions right now, dude. 2364 01:36:44,680 --> 01:36:46,139 Jat, baby. 2365 01:36:46,139 --> 01:36:48,433 - You're good, boss, you're good, you're good. - Thanks, guys. 2366 01:36:48,433 --> 01:36:50,602 I liked you guys. 2367 01:36:50,602 --> 01:36:53,188 I used to look up to you in high school, you know? 2368 01:36:53,188 --> 01:36:55,232 But now you're just dicks. 2369 01:36:55,232 --> 01:36:58,610 XANDER: Hearing Jatthew call us out for lying to him 2370 01:36:58,610 --> 01:37:00,821 and telling us that we really hurt his feelings 2371 01:37:00,821 --> 01:37:04,074 kind of made me realize they didn't really do anything wrong. 2372 01:37:04,074 --> 01:37:06,577 You know, we just kind of turned them into villains in our heads 2373 01:37:06,577 --> 01:37:09,204 'cause we were so jealous of their lifestyle. 2374 01:37:09,204 --> 01:37:12,583 Now that we're here in front of our whole graduating class, 2375 01:37:12,583 --> 01:37:14,960 it just kind of feels like the only thing 2376 01:37:14,960 --> 01:37:18,130 we can really do right now is... 2377 01:37:18,130 --> 01:37:20,841 beat their (bleep) ass. 2378 01:37:20,841 --> 01:37:23,051 Yeah, you know what? 2379 01:37:23,051 --> 01:37:25,721 I think I've heard just about enough out of you B-listers. 2380 01:37:25,721 --> 01:37:27,347 Let's scrap. 2381 01:37:27,347 --> 01:37:30,559 So be it. Hope this Muay Thai ain't too spicy for you. 2382 01:37:30,559 --> 01:37:32,394 I think we should all throw down. 2383 01:37:32,394 --> 01:37:33,687 Is this about to come to blows? 2384 01:37:33,687 --> 01:37:35,147 Are we about to roughhouse? 2385 01:37:35,147 --> 01:37:37,608 - I'm ready to clash. - I will straight up skirmish right now. 2386 01:37:37,608 --> 01:37:40,277 - I'm trying to squab. - Want to throw some (bleep) hands, dawg. 2387 01:37:40,277 --> 01:37:41,361 It's gonna be a bloodbath. 2388 01:37:41,361 --> 01:37:42,571 (sirens chirps) 2389 01:37:42,571 --> 01:37:43,822 Oh, sh-- 2390 01:37:43,822 --> 01:37:45,866 - It's the feds! - Dude, the feds are here! 2391 01:37:45,866 --> 01:37:48,410 - Run! - (all clamoring) 2392 01:37:48,410 --> 01:37:50,954 - Oh! - Surprise, scumbag. 2393 01:37:50,954 --> 01:37:52,831 Squad car diversion, y'all. 2394 01:37:52,831 --> 01:37:54,666 Nailed it. (grunts) 2395 01:37:54,666 --> 01:37:56,335 You got the right to remain silent. 2396 01:37:56,335 --> 01:37:59,004 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 2397 01:37:59,004 --> 01:38:01,590 What are you doing? Jatthew, get this guy off me. 2398 01:38:01,590 --> 01:38:03,800 Coming in with massive jurisdiction! 2399 01:38:03,800 --> 01:38:05,302 What are they even doing here, dude? 2400 01:38:05,302 --> 01:38:08,347 (indistinct chatter, grunting) 2401 01:38:08,347 --> 01:38:09,723 AGOURA: Ow, they hurt! 2402 01:38:09,723 --> 01:38:11,391 So what is happening? 2403 01:38:11,391 --> 01:38:14,645 That is completely classified because this is an ongoing investigation. 2404 01:38:14,645 --> 01:38:17,940 - Oh, okay. - But if you insist on knowing, 2405 01:38:17,940 --> 01:38:20,901 these two are a couple of big-time fraudsters. 2406 01:38:20,901 --> 01:38:22,819 Yeah, they've been having open houses 2407 01:38:22,819 --> 01:38:25,989 at Airbnbs for their reality TV show. 2408 01:38:25,989 --> 01:38:29,493 They've been selling houses that they don't own 2409 01:38:29,493 --> 01:38:32,371 and they've been buying cars with investor money. 2410 01:38:32,371 --> 01:38:34,206 Turns out 2411 01:38:34,206 --> 01:38:36,542 Triangle Group Realty... 2412 01:38:36,542 --> 01:38:38,502 is a pyramid scheme. 2413 01:38:38,502 --> 01:38:41,255 We found the entire plan over at Franco's Tacos. 2414 01:38:41,255 --> 01:38:43,924 But, no, the commissions go up. It's like a funnel. 2415 01:38:43,924 --> 01:38:45,759 Yeah, like a funnel. 2416 01:38:45,759 --> 01:38:47,344 To the untrained eye. 2417 01:38:47,344 --> 01:38:49,304 But upon further investigation. 2418 01:38:50,514 --> 01:38:52,391 (gasps) 2419 01:38:52,391 --> 01:38:54,184 Oh, my God. 2420 01:38:54,184 --> 01:38:57,855 Ah, clearing up the story for those of us in the back. Thank you, feds. 2421 01:38:57,855 --> 01:39:00,190 I'm sure glad you guys cleared that up quick. 2422 01:39:00,190 --> 01:39:02,526 - Let's go, off to prison. - Wait, what? 2423 01:39:02,526 --> 01:39:04,820 You know what, and let this be a lesson to all of you. 2424 01:39:06,446 --> 01:39:08,949 Stay authentic to yourselves, will you? 2425 01:39:08,949 --> 01:39:12,077 You're out there trying too hard 2426 01:39:12,077 --> 01:39:14,329 to be cool on your social media. 2427 01:39:14,329 --> 01:39:16,290 You're prioritizing your, 2428 01:39:16,290 --> 01:39:18,542 your facades and your-your phone screens 2429 01:39:18,542 --> 01:39:20,836 over family and your squad. 2430 01:39:21,879 --> 01:39:24,298 I think it's time y'all kept it a hundo. 2431 01:39:24,298 --> 01:39:26,216 Huh? 2432 01:39:26,216 --> 01:39:30,220 Unless, of course, you want to get busted by the feds 2433 01:39:30,220 --> 01:39:33,223 and exposed in front of all your friends. 2434 01:39:33,223 --> 01:39:35,809 Like those dicks. 2435 01:39:37,436 --> 01:39:40,606 - Uh, yeah, okay, boomer. - (all laughing) 2436 01:39:42,024 --> 01:39:43,901 (laughing, clamoring) 2437 01:39:43,901 --> 01:39:46,945 Goddamn it, I hate this (bleep) generation. 2438 01:39:46,945 --> 01:39:49,948 - (laughter, clamoring) - Enjoy jail, Jatthew. 2439 01:39:51,033 --> 01:39:52,242 Unlock it. 2440 01:39:52,242 --> 01:39:54,703 TAD: All right, well, I guess now that 2441 01:39:54,703 --> 01:39:58,332 Jatthew's stolen truck has been disqualified, the winner... 2442 01:39:59,958 --> 01:40:02,586 ...is Xander Sanders. 2443 01:40:02,586 --> 01:40:05,839 Yes! 2444 01:40:06,965 --> 01:40:08,759 Yes! 2445 01:40:08,759 --> 01:40:10,177 It was all worth it. 2446 01:40:11,178 --> 01:40:13,430 - It was all worth it! - Yeah! 2447 01:40:13,430 --> 01:40:15,557 (laughs) Ah! 2448 01:40:15,557 --> 01:40:17,851 - (Xander whooping) - (crowd cheering, clamoring) 2449 01:40:17,851 --> 01:40:19,811 Yeah! 2450 01:40:21,605 --> 01:40:23,607 ♪ ♪ 2451 01:40:24,816 --> 01:40:27,069 XANDER: It's only been two weeks 2452 01:40:27,069 --> 01:40:31,156 since the reunion, but it's crazy how much has happened. 2453 01:40:31,156 --> 01:40:33,158 Molly's real estate sale got voided 2454 01:40:33,158 --> 01:40:35,202 and I had to sell back all the parts 2455 01:40:35,202 --> 01:40:37,037 to my truck on Craigslist. 2456 01:40:37,037 --> 01:40:39,122 My truck now looks exactly like it used to, 2457 01:40:39,122 --> 01:40:41,375 and that's something I'm totally okay with. 2458 01:40:43,126 --> 01:40:46,088 Molly shifted to a career in selling health and wellness supplements. 2459 01:40:46,088 --> 01:40:48,465 It's a similar business model to Agoura's, 2460 01:40:48,465 --> 01:40:51,426 but she gets paid in timeshares, so it's chill. 2461 01:40:51,426 --> 01:40:53,345 The Dunc Surf sweatsuit drop 2462 01:40:53,345 --> 01:40:54,930 was super successful. 2463 01:40:54,930 --> 01:40:58,225 And we promised Johnny that if we ever do another season, 2464 01:40:58,225 --> 01:40:59,768 we'll put him in the intro. 2465 01:40:59,768 --> 01:41:01,186 (all toasting) 2466 01:41:01,186 --> 01:41:03,564 Duncan and Dani have been dating again. 2467 01:41:03,564 --> 01:41:05,023 And so have Tessa and Bryce. 2468 01:41:05,023 --> 01:41:08,068 Duncan says he's cool with it, but I highly doubt that. 2469 01:41:08,068 --> 01:41:10,946 Hey, Bryce, you want my sloppy seconds, dude? 2470 01:41:10,946 --> 01:41:12,781 For real? 2471 01:41:15,325 --> 01:41:18,161 Bryce finally wrote his high school homies 2472 01:41:18,161 --> 01:41:20,289 their letters of college recommendation. 2473 01:41:20,289 --> 01:41:23,375 Unfortunately, it was way past the deadline, 2474 01:41:23,375 --> 01:41:26,211 so they didn't get into any of the schools they wanted. 2475 01:41:26,211 --> 01:41:29,840 Dani bought the house that Jatthew was pretending to live in. 2476 01:41:29,840 --> 01:41:31,925 And now her, Duncan, Lexy, Wade, 2477 01:41:31,925 --> 01:41:34,636 Bryce and Tessa are all moving in together. 2478 01:41:34,636 --> 01:41:38,015 And I don't see that being at all problematic. 2479 01:41:38,015 --> 01:41:40,267 Molly and I finally came to terms 2480 01:41:40,267 --> 01:41:43,604 with the fact that we haven't been happy in this relationship in years, 2481 01:41:43,604 --> 01:41:46,773 and agreed to have unprotected sex one last time 2482 01:41:46,773 --> 01:41:48,400 and get a divorce. 2483 01:41:49,443 --> 01:41:51,278 I was starting to get excited 2484 01:41:51,278 --> 01:41:54,156 about starting a new chapter in my life. 2485 01:41:54,156 --> 01:41:57,409 But then we found out that she's pregnant with our second child, 2486 01:41:57,409 --> 01:41:59,870 Hawk 2: The Rise of Hawk, 2487 01:41:59,870 --> 01:42:02,206 and decided to put all that on hold. 2488 01:42:04,499 --> 01:42:06,168 Unfortunately, 2489 01:42:06,168 --> 01:42:08,962 Hawk 2 did turn out to be a girl. 2490 01:42:08,962 --> 01:42:11,048 - But I'm not budging on the name. - (bleep) 2491 01:42:11,048 --> 01:42:13,425 It's just too good. 2492 01:42:13,425 --> 01:42:16,637 Life is starting to feel a lot like a circle. 2493 01:42:16,637 --> 01:42:18,514 You know, it's like... 2494 01:42:18,514 --> 01:42:20,641 you get to this point where you realize 2495 01:42:20,641 --> 01:42:24,144 your old way of life just doesn't work for you anymore, 2496 01:42:24,144 --> 01:42:27,272 so you say it's time to make changes. 2497 01:42:27,272 --> 01:42:29,775 Then those changes start to feel... 2498 01:42:29,775 --> 01:42:33,320 super uncomfortable and inconvenient. 2499 01:42:33,320 --> 01:42:34,988 So you say, you know what? 2500 01:42:34,988 --> 01:42:37,241 Why don't we just put all that on hold, 2501 01:42:37,241 --> 01:42:39,493 ride this high... 2502 01:42:39,493 --> 01:42:42,371 and go back to what's familiar? 2503 01:42:42,371 --> 01:42:44,998 Sometimes when you get to this point, 2504 01:42:44,998 --> 01:42:47,334 you just got to look around, 2505 01:42:47,334 --> 01:42:49,837 and think to yourself... 2506 01:42:49,837 --> 01:42:51,839 damn... 2507 01:42:51,839 --> 01:42:53,841 it's good to be back. 2508 01:42:53,841 --> 01:42:55,926 ♪ ♪ 2509 01:42:59,930 --> 01:43:02,641 Oh, I almost forgot. 2510 01:43:02,641 --> 01:43:05,602 Hawk straight-up died of old age. 2511 01:43:07,396 --> 01:43:10,774 "Oh, that I had the wings of a hawk, 2512 01:43:10,774 --> 01:43:13,235 I would fly away and I would be at rest." 2513 01:43:15,612 --> 01:43:18,407 XANDER: It was tough to see him go, but... 2514 01:43:18,407 --> 01:43:20,868 he just couldn't have lived a more full life. 2515 01:43:23,078 --> 01:43:26,498 I knew the whole squad was gonna be sad. 2516 01:43:27,875 --> 01:43:31,170 But the one who took it the hardest 2517 01:43:31,170 --> 01:43:33,088 was Bryce. 2518 01:43:35,716 --> 01:43:37,843 Why's he looking at me like that? 2519 01:43:38,844 --> 01:43:41,263 He's got a staring problem still? 2520 01:43:41,263 --> 01:43:43,182 Dude, he's just, he's dead. 2521 01:43:43,182 --> 01:43:45,517 - Nah, dude. Nah, dude! - Come on, dude. 2522 01:43:45,517 --> 01:43:47,144 DUNCAN: All right, we're not doing this here. 2523 01:43:47,144 --> 01:43:48,937 Get your boy, Xan. 2524 01:43:48,937 --> 01:43:51,023 - Get your boy. He's faking it! - Hey, hey, hey, hey. 2525 01:43:51,023 --> 01:43:53,108 BRYCE: Get him up! Come back! 2526 01:43:54,193 --> 01:43:56,945 Hawk, come back, and come at me, fool! 2527 01:43:56,945 --> 01:43:59,031 ♪ ♪ 2528 01:44:20,177 --> 01:44:22,179 ♪ ♪ 2529 01:44:51,708 --> 01:44:53,710 ♪ ♪ 2530 01:45:23,574 --> 01:45:25,576 ♪ ♪