5 00:00:08,417 --> 00:00:09,625 [female operator] 9-1-1. 6 00:00:09,708 --> 00:00:12,375 [somber music] 7 00:00:19,667 --> 00:00:22,500 [fire crackling] 8 00:00:35,667 --> 00:00:37,167 [police radio chatter] 9 00:00:37,250 --> 00:00:38,792 [indistinct chatter] 10 00:00:38,875 --> 00:00:40,833 [sighs] 11 00:00:40,917 --> 00:00:43,875 You're the owner? Chief Thorpe. 12 00:00:44,000 --> 00:00:46,083 I'm really sorry for what you're going through. 13 00:00:46,167 --> 00:00:49,000 -Thank you. -Any idea how it started? 14 00:00:49,042 --> 00:00:51,458 [music continues] 15 00:00:51,542 --> 00:00:52,667 Why don't you ask her? 16 00:00:53,792 --> 00:00:55,708 [swing creaking] 17 00:00:55,792 --> 00:00:59,333 -Your child? -Foster child. 18 00:00:59,500 --> 00:01:01,208 I think she might have started it accidentally. 19 00:01:01,292 --> 00:01:03,500 It was no accident! 20 00:01:03,583 --> 00:01:04,542 That girl hates us! 21 00:01:06,208 --> 00:01:07,375 She's a little girl. 22 00:01:07,875 --> 00:01:09,708 [scoffs] 23 00:01:09,792 --> 00:01:10,750 That's what she looks like. 24 00:01:13,042 --> 00:01:14,542 I don't know what she is. 25 00:01:20,542 --> 00:01:23,042 [fire crackling] 26 00:01:23,792 --> 00:01:26,583 [dramatic music] 27 00:01:34,750 --> 00:01:37,000 -Morning. -Good morning. 28 00:01:37,125 --> 00:01:38,792 -Hey, put a sweater on. -I'll be warm running. 29 00:01:38,875 --> 00:01:41,667 -Well, are you running now? -Fine! 30 00:01:41,708 --> 00:01:43,250 Oh, and keep practice short, 31 00:01:43,333 --> 00:01:46,208 because the air quality is just below orange. 32 00:01:46,292 --> 00:01:48,708 I don't want you ingesting all those toxins. 33 00:01:48,792 --> 00:01:50,083 Mm-hmm. Yes, mom. 34 00:01:50,167 --> 00:01:52,208 I'll be the healthiest girl on the team. 35 00:01:52,292 --> 00:01:54,542 Probably in the school. 36 00:01:54,667 --> 00:01:56,000 Maybe I'll never die. 37 00:01:56,042 --> 00:01:58,750 Well, if that happened, I wouldn't hate it. 38 00:02:00,375 --> 00:02:01,750 What are you doing today? 39 00:02:01,833 --> 00:02:04,083 Uh, I have an open house at noon. 40 00:02:04,167 --> 00:02:08,167 The Palmer house over on Sherman. 41 00:02:08,250 --> 00:02:09,542 What do you have going on? 42 00:02:09,667 --> 00:02:11,833 I'm working with Oliver in the den. 43 00:02:11,875 --> 00:02:13,542 We gotta get our drawings in front of the city council 44 00:02:13,667 --> 00:02:14,833 pretty quick. 45 00:02:14,917 --> 00:02:16,333 Three other architectural firms 46 00:02:16,375 --> 00:02:18,208 have already submitted bids. 47 00:02:18,333 --> 00:02:20,750 -Thank you. -[door opens] 48 00:02:20,833 --> 00:02:22,917 -Hi, guys. -Hey. 49 00:02:23,000 --> 00:02:24,333 -Hey, you ready? -Yeah. 50 00:02:24,458 --> 00:02:26,250 Oh, honey, and just for my calendar, 51 00:02:26,333 --> 00:02:27,708 what time is your track meet on Saturday? 52 00:02:27,833 --> 00:02:29,583 Okay, mom, you don't need to come to every meet. 53 00:02:29,667 --> 00:02:30,917 I... 54 00:02:31,000 --> 00:02:32,667 It's at 2:00 pm, Mrs. Long. 55 00:02:32,792 --> 00:02:35,417 Thank you, Derek. 56 00:02:35,500 --> 00:02:36,875 I'm sorry. 57 00:02:36,958 --> 00:02:38,667 Am I embarrassing you 58 00:02:38,750 --> 00:02:40,333 in front of your friends at your track meets? 59 00:02:40,417 --> 00:02:42,167 No, not at all, I think it's wonderful 60 00:02:42,250 --> 00:02:45,833 the way you insist on witnessing every moment of my life. 61 00:02:45,875 --> 00:02:47,792 Good. 'Cause I love it. 62 00:02:47,875 --> 00:02:49,458 -Bye. Bye. -Bye. 63 00:02:52,208 --> 00:02:55,292 It's scary how well she's turning out. 64 00:02:55,375 --> 00:02:57,250 Where does that confidence come from? 65 00:02:57,333 --> 00:02:58,500 I thought everybody under 18 66 00:02:58,625 --> 00:03:00,292 was being destroyed by the Internet. 67 00:03:00,375 --> 00:03:03,292 -[chuckles] -[cell phone rings] 68 00:03:05,000 --> 00:03:07,125 -Oh, my God. -What? 69 00:03:10,000 --> 00:03:11,792 It's the adoption agency. [exhales] 70 00:03:14,750 --> 00:03:16,792 Hello. 71 00:03:16,875 --> 00:03:18,708 Yes, this is Jessica Long. 72 00:03:21,125 --> 00:03:24,167 Yes, we are more than ready to... 73 00:03:24,250 --> 00:03:25,625 [birds chirping] 74 00:03:25,708 --> 00:03:28,542 [pensive music] 75 00:03:31,500 --> 00:03:32,417 Yes. 76 00:03:34,292 --> 00:03:36,708 No, I just, um... 77 00:03:36,792 --> 00:03:39,500 Uh, sorry, we... [exhales] 78 00:03:39,542 --> 00:03:42,167 This is the fourth adoption we've had fall through 79 00:03:42,208 --> 00:03:45,542 in three years, so I'm... 80 00:03:45,625 --> 00:03:47,542 No, I don't, I don't think it's your fault, Maya, it... 81 00:03:50,208 --> 00:03:52,708 Oh! I... 82 00:03:54,542 --> 00:03:56,000 [Maya] It may not be what you had in mind 83 00:03:56,083 --> 00:03:58,208 but there's another possibility. 84 00:04:00,750 --> 00:04:02,167 Everyone wants a baby, 85 00:04:02,208 --> 00:04:04,375 and they are thin on the ground these days. 86 00:04:04,458 --> 00:04:06,167 Would you be open to an eight-year-old girl 87 00:04:06,208 --> 00:04:08,417 with special needs? 88 00:04:08,500 --> 00:04:10,667 I mean, I know we've only talked about babies 89 00:04:10,750 --> 00:04:14,208 but... an older girl needs love too. 90 00:04:18,250 --> 00:04:19,917 Would we be able to meet her first? 91 00:04:20,000 --> 00:04:22,000 Of course. How about tomorrow? 92 00:04:22,083 --> 00:04:23,833 [music continues] 93 00:04:23,958 --> 00:04:26,083 Talk it over. And... 94 00:04:26,083 --> 00:04:27,958 Something to bear in mind. 95 00:04:28,042 --> 00:04:29,500 You're both in your 40s. 96 00:04:29,542 --> 00:04:31,917 Most birth mothers prefer to place their babies 97 00:04:32,042 --> 00:04:35,750 [Maya] with younger parents, and it's only gonna get worse. 98 00:04:35,875 --> 00:04:37,875 The door you're waiting for may not open. 99 00:04:41,167 --> 00:04:43,500 Uh, give us a few minutes. We'll call back. 100 00:04:43,583 --> 00:04:45,792 -All right. -All right. Thank you. 101 00:04:48,083 --> 00:04:49,250 [exhales] 102 00:04:52,667 --> 00:04:54,667 Okay. I... 103 00:04:54,750 --> 00:04:56,875 [music continues] 104 00:04:56,958 --> 00:04:57,792 Okay. 105 00:04:59,542 --> 00:05:00,667 We're not gonna get a baby. 106 00:05:03,292 --> 00:05:05,417 We're not gonna get a baby. 107 00:05:05,500 --> 00:05:09,833 And I think that maybe this girl could be 108 00:05:09,917 --> 00:05:11,583 what we've been waiting for. 109 00:05:11,667 --> 00:05:13,792 But it's two leaps, you know? It's just an older child 110 00:05:13,875 --> 00:05:16,667 -and one with special needs. -I know. I know. 111 00:05:16,750 --> 00:05:17,625 I just... 112 00:05:19,708 --> 00:05:21,125 It's a risk. 113 00:05:21,208 --> 00:05:23,000 Anytime you adopt, and I just... 114 00:05:23,042 --> 00:05:24,667 You can't... 115 00:05:24,708 --> 00:05:28,000 You can't solve every unknown before you commit. 116 00:05:28,083 --> 00:05:29,250 You just can't. 117 00:05:29,333 --> 00:05:32,292 [music continues] 118 00:05:34,208 --> 00:05:35,292 Okay. 119 00:05:35,375 --> 00:05:36,792 [both chuckle] 120 00:05:36,875 --> 00:05:39,708 -I love you. I love you. Okay. -I love you too. 121 00:05:41,000 --> 00:05:42,042 Okay. 122 00:05:43,875 --> 00:05:45,125 Okay. 123 00:05:45,125 --> 00:05:47,042 Hey, Oliver, 124 00:05:47,167 --> 00:05:50,625 am I the kind of person that needs to 125 00:05:50,708 --> 00:05:53,125 figure out every angle before I commit to anything? 126 00:05:53,208 --> 00:05:55,458 [chuckles] Oh, yeah. Big time. 127 00:05:55,542 --> 00:05:58,167 -Really? -Are you kidding? 128 00:05:58,208 --> 00:06:00,458 You're Mr. Spock. 129 00:06:00,542 --> 00:06:02,875 It's like, "Oliver, the odds of us selling this project 130 00:06:02,958 --> 00:06:06,583 are 23.6 to one." 131 00:06:06,667 --> 00:06:09,167 Look, some people run hot, some people not. 132 00:06:09,292 --> 00:06:10,542 That's why I do all the pitches. 133 00:06:10,625 --> 00:06:14,375 You analyze while I jump up and down. 134 00:06:14,458 --> 00:06:16,458 Anyway, so w-w-what's this all about? 135 00:06:16,542 --> 00:06:18,500 Well, you know, we've been trying to adopt a baby. 136 00:06:18,542 --> 00:06:21,875 Today the agency suggested an eight-year-old child 137 00:06:22,000 --> 00:06:24,167 with special needs. 138 00:06:24,250 --> 00:06:25,792 Oh. Wha-what does Jess think? 139 00:06:25,875 --> 00:06:27,500 You know Jess. She's been dreaming about 140 00:06:27,583 --> 00:06:29,333 -a child in her arms. -Yeah, well-- 141 00:06:29,417 --> 00:06:30,625 Now maybe the dream comes true. 142 00:06:30,708 --> 00:06:32,833 Yeah, well, what do you think? 143 00:06:32,875 --> 00:06:34,542 Well, I'm right there with her wanting another child. 144 00:06:34,625 --> 00:06:36,500 Ah, but she's ready to dive into the deep end 145 00:06:36,583 --> 00:06:38,542 while you're checking the pool for issues? 146 00:06:38,667 --> 00:06:39,667 You make me sound incredibly boring. 147 00:06:39,750 --> 00:06:41,292 No, no, no, no, it's just that 148 00:06:41,375 --> 00:06:43,792 you... look at things from another angle. 149 00:06:43,875 --> 00:06:45,375 It's like, if Jess's first thought 150 00:06:45,458 --> 00:06:47,333 is a little girl in her arms, 151 00:06:47,375 --> 00:06:48,667 what's your first thought? 152 00:06:48,750 --> 00:06:50,958 [chuckles] 153 00:06:51,042 --> 00:06:53,125 We need to start making the house accessible for her. 154 00:06:53,208 --> 00:06:55,333 See, and that's why you guys make the perfect partners 155 00:06:55,458 --> 00:06:57,667 for this adventure. 156 00:06:57,708 --> 00:06:59,208 Mm. 157 00:06:59,292 --> 00:07:01,042 Thank you so much for doing this. 158 00:07:01,167 --> 00:07:02,375 Of course. 159 00:07:02,500 --> 00:07:05,000 -Ooh, yes. -Oh, Lani, no. 160 00:07:05,042 --> 00:07:06,917 -I know, I know. -Why? 161 00:07:07,000 --> 00:07:08,208 If you don't want me to sneak them, 162 00:07:08,292 --> 00:07:09,792 don't make them look so tempting. 163 00:07:09,875 --> 00:07:11,625 [both laugh] 164 00:07:11,708 --> 00:07:14,125 How do you do it, Jess? 165 00:07:14,208 --> 00:07:16,000 Well, everything from scratch. 166 00:07:16,125 --> 00:07:18,417 No processed ingredients. 167 00:07:18,542 --> 00:07:22,667 Never trust anything from a package. Okay. 168 00:07:22,750 --> 00:07:24,417 How does Karl feel about adopting this girl? 169 00:07:24,500 --> 00:07:26,375 Uh, he's open to it, but... [sighs] 170 00:07:26,500 --> 00:07:28,333 I mean, you know Karl. 171 00:07:28,417 --> 00:07:30,000 He's got to write a dissertation 172 00:07:30,042 --> 00:07:31,250 in his head first. 173 00:07:31,333 --> 00:07:33,583 [soft music] 174 00:07:33,667 --> 00:07:36,000 Jess, why is this so important to you? 175 00:07:36,042 --> 00:07:38,167 You've done such a great job with Rhiannon. 176 00:07:38,208 --> 00:07:40,500 But in a few years, she's gonna be going off to college, 177 00:07:40,542 --> 00:07:42,583 and here you are, signing up for re-enlistment. 178 00:07:42,667 --> 00:07:46,250 What about freedom, travel, exploring new things? 179 00:07:46,375 --> 00:07:50,042 So, what, I should just take a cruise, learn French? 180 00:07:50,125 --> 00:07:52,833 [exhales] I mean, nothing is more important to me 181 00:07:52,917 --> 00:07:55,625 than being a mother to a child who needs me 182 00:07:55,708 --> 00:07:57,625 and protecting them in a world 183 00:07:57,708 --> 00:08:00,208 that can be so dangerous in so many ways. 184 00:08:00,333 --> 00:08:03,167 But they need to figure it out. 185 00:08:03,250 --> 00:08:04,417 I mean, I can't think of anything 186 00:08:04,500 --> 00:08:06,042 that's more important than that. 187 00:08:06,167 --> 00:08:08,458 Okay, then I'm here for you. 188 00:08:08,542 --> 00:08:10,333 Even if it's not what I would do. 189 00:08:10,417 --> 00:08:13,208 -[laughs] -I mean, look at this place. 190 00:08:13,292 --> 00:08:15,625 The Palmers raised three kids here 191 00:08:15,708 --> 00:08:18,250 and yet they're selling it 192 00:08:18,333 --> 00:08:21,667 because they can't stand how empty it is. 193 00:08:21,792 --> 00:08:24,208 Jess, I love how you make up things in your head. 194 00:08:24,208 --> 00:08:26,792 They're selling this place so they can move to Carolina beach. 195 00:08:26,875 --> 00:08:30,708 Okay, no... That is what they tell everybody. 196 00:08:30,792 --> 00:08:33,125 -But I know the real agenda. -Mm. 197 00:08:35,708 --> 00:08:38,167 No, no. 198 00:08:38,208 --> 00:08:40,458 Spoken like a mom. 199 00:08:40,542 --> 00:08:43,542 [instrumental music] 200 00:08:52,708 --> 00:08:53,958 Hey! That's mine. 201 00:08:58,458 --> 00:09:00,250 Did you get this from Mrs. Allashine's purse? 202 00:09:03,208 --> 00:09:05,042 I thought you wanted a baby. 203 00:09:05,125 --> 00:09:06,583 Does the idea bother you? 204 00:09:06,667 --> 00:09:08,500 -Why would it bother me? -Well... 205 00:09:08,583 --> 00:09:10,542 She'd take up a lot of our attention. 206 00:09:10,625 --> 00:09:12,958 Okay, great. I need less attention than you're giving me. 207 00:09:13,042 --> 00:09:14,667 [chuckling] 208 00:09:14,750 --> 00:09:19,292 Okay, but it doesn't bother me. Seriously. 209 00:09:19,375 --> 00:09:22,083 You know, I always wanted brothers and sisters. 210 00:09:22,208 --> 00:09:24,625 and I kind of like the idea of having a sister 211 00:09:24,708 --> 00:09:26,292 I can get to know before I go away to college. 212 00:09:26,417 --> 00:09:28,792 -Oh, college. -[laughs] 213 00:09:28,875 --> 00:09:31,500 Well, don't expect all your fantasies to come true. 214 00:09:31,583 --> 00:09:33,792 'Cause only children envy kids with siblings 215 00:09:33,875 --> 00:09:35,792 and kids with siblings think they're in hell. 216 00:09:35,875 --> 00:09:38,000 -Oh, God. -Mm. Okay, Karl. 217 00:09:38,042 --> 00:09:39,708 And the grass is always greener-- 218 00:09:39,833 --> 00:09:41,417 Well, sure, but we don't need to go 219 00:09:41,500 --> 00:09:43,708 all the way to hell to make that point. 220 00:09:43,792 --> 00:09:47,208 Please feel free to look forward to having a sister. 221 00:09:47,292 --> 00:09:48,958 I think it's a good idea. 222 00:09:49,042 --> 00:09:50,250 I mean, I thought you guys were gonna 223 00:09:50,375 --> 00:09:52,500 have me changing diapers, so. 224 00:09:52,583 --> 00:09:54,667 Well, here we are, complicating everything 225 00:09:54,750 --> 00:09:57,083 and teen reactions are so simple. 226 00:09:57,167 --> 00:09:58,833 -How will this affect me? -[scoffs] 227 00:09:58,875 --> 00:10:01,375 -I'm not complaining. -[chuckles] 228 00:10:01,542 --> 00:10:03,083 [birds chirping] 229 00:10:03,167 --> 00:10:05,667 [breathing deeply] 230 00:10:05,750 --> 00:10:07,000 -Is it that stressful? -I just... 231 00:10:07,042 --> 00:10:09,583 I can't take another no. I can't. 232 00:10:11,708 --> 00:10:13,000 Karl, Jessica. 233 00:10:13,083 --> 00:10:14,667 -Hi, Maya. -Hi. 234 00:10:14,750 --> 00:10:17,500 -Nice to see you again. -Oh, so good to see you again. 235 00:10:17,542 --> 00:10:19,333 I'm sure you want to hear more about Gabby 236 00:10:19,417 --> 00:10:21,667 -before you meet her-- -Oh, Gabby? 237 00:10:21,750 --> 00:10:24,750 Gabrielle Sadler. 238 00:10:24,833 --> 00:10:27,625 Born in a small village in Portugal 239 00:10:27,708 --> 00:10:30,917 to an American mother, Jeanette Sadler. 240 00:10:32,375 --> 00:10:34,000 When Gabby was less than a year old, 241 00:10:34,042 --> 00:10:36,250 her mother decided to marry a local man 242 00:10:36,375 --> 00:10:38,042 who didn't want children. 243 00:10:38,167 --> 00:10:40,625 The marriage was conditional on that. 244 00:10:40,708 --> 00:10:44,417 Gabby's mother chose that man over her. 245 00:10:44,542 --> 00:10:47,167 She was in an orphanage till she was five, 246 00:10:47,250 --> 00:10:50,292 when Gabby's grandmother discovered her existence 247 00:10:50,375 --> 00:10:52,750 and sent for her. 248 00:10:52,833 --> 00:10:54,500 The timing was good, as her village 249 00:10:54,542 --> 00:10:56,917 was still picking up from an earthquake, 250 00:10:57,042 --> 00:10:58,917 and the orphanage was in bad shape. 251 00:10:59,000 --> 00:11:03,542 Good Lord. She's had nonstop bad luck. 252 00:11:03,542 --> 00:11:05,500 I mean, at least she was with family, 253 00:11:05,542 --> 00:11:07,875 you know, a-a grandmother who wanted her. 254 00:11:08,000 --> 00:11:11,958 Well, soon after Gabby arrived, 255 00:11:12,042 --> 00:11:16,250 the grandmother started having dementia symptoms. 256 00:11:16,250 --> 00:11:17,833 She's in a memory care unit 257 00:11:17,917 --> 00:11:21,000 and Gabby's been in foster homes ever since. 258 00:11:22,208 --> 00:11:23,250 Okay. 259 00:11:23,333 --> 00:11:25,708 [instrumental music] 260 00:11:26,792 --> 00:11:28,250 [indistinct chatter] 261 00:11:34,042 --> 00:11:35,708 What's that? 262 00:11:35,792 --> 00:11:37,917 It's a drawing I made for my new mother and father. 263 00:11:39,958 --> 00:11:42,917 [chuckles] So nice, Gabby. 264 00:11:43,000 --> 00:11:44,667 But this family already has a daughter, 265 00:11:44,750 --> 00:11:46,625 so there would be four people. 266 00:11:46,708 --> 00:11:49,042 [sighs] How old is she? 267 00:11:50,458 --> 00:11:51,333 15. 268 00:11:55,833 --> 00:11:57,875 Two years of fostering... 269 00:11:57,958 --> 00:12:00,292 and she just keeps getting passed from one to another. 270 00:12:02,375 --> 00:12:06,000 I hope if this works out, it'll be her forever home. 271 00:12:06,083 --> 00:12:06,958 [Jessica] Yeah. 272 00:12:09,833 --> 00:12:13,167 Hi, Gabby. Hi. 273 00:12:13,208 --> 00:12:16,125 We have been looking forward to meeting you. 274 00:12:16,208 --> 00:12:18,042 [soft music] 275 00:12:18,125 --> 00:12:21,500 -Do you know who we are? -Are you... the maybe people? 276 00:12:21,583 --> 00:12:23,042 "Maybe people"? 277 00:12:23,167 --> 00:12:25,458 Whenever I ask if you might be my new mother and father 278 00:12:25,542 --> 00:12:27,875 they say maybe. 279 00:12:28,000 --> 00:12:28,833 Oh. 280 00:12:31,583 --> 00:12:33,708 Would you like that, Gabby? 281 00:12:33,792 --> 00:12:36,458 I want a real family, not like the fosters. 282 00:12:40,458 --> 00:12:41,333 Would you love me? 283 00:12:42,542 --> 00:12:43,792 [sighs] 284 00:12:47,792 --> 00:12:48,917 What is that? 285 00:12:49,000 --> 00:12:52,000 [music continues] 286 00:13:03,250 --> 00:13:07,833 Um... would you like to be a part... 287 00:13:07,917 --> 00:13:09,833 Would you like to be part of our family? 288 00:13:11,208 --> 00:13:14,167 Okay. Because I would really love that. 289 00:13:19,958 --> 00:13:22,167 We can start making the arrangements. 290 00:13:23,708 --> 00:13:25,417 Please do it. [chuckles] 291 00:13:28,125 --> 00:13:29,458 [door opens] 292 00:13:29,542 --> 00:13:32,042 Okay, well, we had to sign a ton of paperwork, 293 00:13:32,167 --> 00:13:34,958 but here she is, a very special person. 294 00:13:35,042 --> 00:13:37,875 Hi, Gabby. I'm your new sister, Rhiannon. 295 00:13:37,958 --> 00:13:39,667 If you want, you can call me Rhi. 296 00:13:39,792 --> 00:13:41,042 -Hello. -[Rhiannon chuckles] 297 00:13:41,125 --> 00:13:42,500 -Did you eat? -Uh, yeah. 298 00:13:42,583 --> 00:13:44,042 -I had the leftover salmon. -Okay. 299 00:13:44,167 --> 00:13:45,500 Do you wanna see your room? 300 00:13:45,583 --> 00:13:48,250 [sighs] I'm so glad you're here. 301 00:13:48,375 --> 00:13:49,708 You get to take some of the heat. 302 00:13:49,833 --> 00:13:52,000 What heat? 303 00:13:52,042 --> 00:13:54,333 Well, the thing is, when you're my age, 304 00:13:54,417 --> 00:13:57,250 you don't need your mom checking in on you all the time. 305 00:13:57,250 --> 00:13:59,167 But now she's got you to occupy her, 306 00:13:59,250 --> 00:14:01,667 so this is a dawn of freedom for me. 307 00:14:01,750 --> 00:14:04,292 What are you telling her, Rhiannon? 308 00:14:04,375 --> 00:14:07,250 Um, the same thing I'm always telling you. 309 00:14:07,333 --> 00:14:10,042 Mmm. See, that's what I was afraid of. 310 00:14:11,000 --> 00:14:12,750 [laughs] Okay, let's go. 311 00:14:12,833 --> 00:14:15,833 [instrumental music] 312 00:14:16,833 --> 00:14:17,917 There you go. 313 00:14:24,625 --> 00:14:26,208 It's... nice. 314 00:14:31,750 --> 00:14:33,083 Um... 315 00:14:36,625 --> 00:14:39,167 Hello, Princess Gabby! 316 00:14:39,250 --> 00:14:41,500 Welcome your royal subjects. 317 00:14:42,875 --> 00:14:45,167 [music continues] 318 00:14:45,250 --> 00:14:46,500 Hi, Mr. Lion. 319 00:14:48,375 --> 00:14:49,833 [chuckles] 320 00:14:53,125 --> 00:14:56,250 I'm tired. Can I go to bed now? 321 00:14:56,375 --> 00:14:58,167 Yeah. Oh, of course. 322 00:14:58,250 --> 00:15:00,125 Of course, of course, of course. 323 00:15:00,208 --> 00:15:02,625 [Jessica] Oh, here are your things. 324 00:15:02,708 --> 00:15:03,875 Okay. 325 00:15:07,708 --> 00:15:11,333 Okay. We'll... give you some time. 326 00:15:11,417 --> 00:15:12,833 Okay. 327 00:15:12,875 --> 00:15:15,875 [music continues] 328 00:15:17,167 --> 00:15:19,250 -Goodnight. -Goodnight, honey. 329 00:15:19,333 --> 00:15:20,333 Goodnight. 330 00:15:22,750 --> 00:15:25,167 -Is anything wrong? -No. 331 00:15:26,375 --> 00:15:27,417 I don't know. 332 00:15:29,208 --> 00:15:30,792 I just... 333 00:15:30,875 --> 00:15:33,792 [sighs] 334 00:15:33,875 --> 00:15:35,750 I knew we weren't getting a baby. 335 00:15:35,833 --> 00:15:38,208 And I-I'm okay with that. I am. I just... 336 00:15:39,958 --> 00:15:42,167 I don't know, i-it feels 337 00:15:42,250 --> 00:15:44,667 so different than I thought it would. 338 00:15:44,708 --> 00:15:46,000 I-I don't know. 339 00:15:46,083 --> 00:15:48,250 I mean, Jess, you've had that room ready 340 00:15:48,333 --> 00:15:50,125 for a baby for three years now. 341 00:15:50,208 --> 00:15:51,667 I know. 342 00:15:51,708 --> 00:15:53,000 She's an eight-year-old girl 343 00:15:53,083 --> 00:15:54,167 with her own personality. 344 00:15:54,875 --> 00:15:56,917 I know. 345 00:15:57,042 --> 00:15:58,958 That's all it is, right? 346 00:15:59,042 --> 00:16:01,500 Yeah. I mean, what else could it be? 347 00:16:01,583 --> 00:16:03,375 I'm sure it's me. [chuckles] 348 00:16:03,458 --> 00:16:06,208 I think I've had a long day and could use some rest. 349 00:16:08,875 --> 00:16:11,125 [Jessica sighs] 350 00:16:11,208 --> 00:16:12,917 -All right. Let's go to bed. -[Karl chuckles] 351 00:16:13,000 --> 00:16:15,917 [birds chirping] 352 00:16:21,542 --> 00:16:24,208 Hi. Come on in. 353 00:16:30,625 --> 00:16:31,667 Are you famous? 354 00:16:31,792 --> 00:16:34,167 [chuckles] No, not yet. 355 00:16:35,625 --> 00:16:38,083 Will they want me to do that? 356 00:16:38,167 --> 00:16:40,833 Running? Sports? 357 00:16:40,875 --> 00:16:42,208 No, you can do whatever you want. 358 00:16:43,708 --> 00:16:44,958 Here, take a seat. 359 00:16:49,625 --> 00:16:51,625 Are there any games you like? 360 00:16:51,708 --> 00:16:54,708 Um, grandma and I used to play a card game. 361 00:16:54,833 --> 00:16:57,250 -Yeah? -It's only three cards. 362 00:16:57,333 --> 00:17:02,917 It's not hard, but it got hard for her. 363 00:17:03,000 --> 00:17:06,292 What about games you played with other kids? 364 00:17:06,375 --> 00:17:08,042 Other kids don't play with me. 365 00:17:10,833 --> 00:17:12,042 Here. 366 00:17:16,208 --> 00:17:21,458 Okay, so this is "Llamas in the Lake." 367 00:17:21,542 --> 00:17:24,708 And the llamas all try to swim to that island, see? 368 00:17:24,792 --> 00:17:26,000 -Wanna try? -Yeah. 369 00:17:26,083 --> 00:17:29,125 [pensive music] 370 00:17:31,250 --> 00:17:33,833 You'll be going to school in a few days. 371 00:17:33,917 --> 00:17:36,083 And you'll make friends then. 372 00:17:36,167 --> 00:17:37,542 No, I won't. 373 00:17:45,708 --> 00:17:47,083 Oh, wow. 374 00:17:47,167 --> 00:17:49,542 Oh, my gosh. You didn't have to do that. 375 00:17:49,625 --> 00:17:50,958 I saw how tired you looked last night. 376 00:17:51,042 --> 00:17:53,708 Oh, sweetie. 377 00:17:53,708 --> 00:17:54,667 Thank you. 378 00:17:56,250 --> 00:17:58,083 Coffee, coffee, coffee. 379 00:17:58,167 --> 00:18:00,250 Oh. Good morning. 380 00:18:05,833 --> 00:18:08,708 -What? -What's that? 381 00:18:08,833 --> 00:18:10,292 -Oh, my bracelet? -[Gabby] Yeah. 382 00:18:12,000 --> 00:18:15,667 This... is a medical alert bracelet. 383 00:18:17,958 --> 00:18:19,208 It's 14 carat gold. 384 00:18:21,542 --> 00:18:25,958 -What does it say? -It says, "Latex allergy." 385 00:18:26,042 --> 00:18:28,667 Those are odd words, hm? 386 00:18:28,750 --> 00:18:32,458 An allergy is when something makes you sick. 387 00:18:32,542 --> 00:18:35,958 And the thing that makes me sick is latex. 388 00:18:36,042 --> 00:18:38,667 Latex is a specific kind of rubber. 389 00:18:38,708 --> 00:18:40,375 It's very romantic, Gabby. 390 00:18:40,458 --> 00:18:42,167 -[laughs] -[Jessica] It is actually. 391 00:18:42,208 --> 00:18:44,000 [laughs] Dad got it for mom when they got engaged. 392 00:18:44,083 --> 00:18:46,333 He said it was so he'd never lose her. 393 00:18:46,333 --> 00:18:48,083 Never mind, sweetie. 394 00:18:48,167 --> 00:18:49,333 The more important thing is, 395 00:18:49,417 --> 00:18:50,500 what would you like for breakfast? 396 00:18:50,583 --> 00:18:54,917 -Uh, do you have caviar? -[chuckles] 397 00:18:55,000 --> 00:18:57,667 My mother used to give me that. 398 00:18:57,708 --> 00:19:00,042 Oh, uh, oh, your-your foster mother, 399 00:19:00,125 --> 00:19:01,708 she used to give you caviar? 400 00:19:01,792 --> 00:19:05,500 She's not my mother. My real mother is a famous singer. 401 00:19:05,583 --> 00:19:08,500 She'll come back for me someday and I'll be a singer too. 402 00:19:10,917 --> 00:19:12,417 Well, that's nice. 403 00:19:12,500 --> 00:19:16,958 Um, we are out of caviar at the moment. 404 00:19:17,042 --> 00:19:18,667 But we do have cereal. 405 00:19:18,750 --> 00:19:21,708 And then after breakfast, I can help you get ready 406 00:19:21,792 --> 00:19:23,833 and wash up. 407 00:19:23,917 --> 00:19:25,333 I don't need help getting washed. 408 00:19:25,417 --> 00:19:27,750 There's a stool by the sink. 409 00:19:27,833 --> 00:19:31,208 Yes, but I think that 410 00:19:31,333 --> 00:19:34,500 we should do more than a sink wash... today. 411 00:19:34,583 --> 00:19:36,708 I know that you are very capable, 412 00:19:36,833 --> 00:19:38,667 but you just need help getting-- 413 00:19:38,750 --> 00:19:40,000 I don't need help. 414 00:19:40,083 --> 00:19:43,125 [pensive music] 415 00:19:52,958 --> 00:19:54,417 [knocking] 416 00:19:58,042 --> 00:19:59,625 -Gabby. -[Gabby] Yeah. 417 00:20:07,125 --> 00:20:09,833 -I'm ready. -Yes. 418 00:20:09,875 --> 00:20:13,292 I, I wish that you wouldn't have gotten dressed. 419 00:20:13,375 --> 00:20:15,333 I came upstairs to help you take a bath. 420 00:20:15,417 --> 00:20:17,750 Oh, I washed. I don't need a bath. 421 00:20:17,833 --> 00:20:20,500 Okay, honey, we-we talked about this in the kitchen. 422 00:20:20,542 --> 00:20:24,458 Okay, we have rules in this house 423 00:20:24,542 --> 00:20:27,208 and we don't just ignore each other. 424 00:20:27,292 --> 00:20:29,250 And at some point, you're gonna have to take a bath-- 425 00:20:29,333 --> 00:20:30,667 I said no. 426 00:20:30,750 --> 00:20:33,583 [dramatic music] 427 00:20:35,958 --> 00:20:36,875 Okay, fine. 428 00:20:41,000 --> 00:20:42,583 No bath today. 429 00:20:51,625 --> 00:20:53,042 Are you sure you wanna do this? 430 00:20:53,125 --> 00:20:54,958 'Cause it could be really boring. 431 00:20:55,042 --> 00:20:56,750 -I wanna be with you. -[chuckles] 432 00:20:56,833 --> 00:20:59,333 All right, you can stay till the open house starts then. 433 00:20:59,417 --> 00:21:01,458 But couldn't we do something else together? 434 00:21:01,542 --> 00:21:04,792 Well, I'd love to, but I have to work. 435 00:21:04,875 --> 00:21:06,250 We could go to the movies. 436 00:21:06,333 --> 00:21:08,208 I'm sorry, Gabby. Work comes first, okay? 437 00:21:09,708 --> 00:21:14,292 Hi. Elaine and Richard, this is Gabby. 438 00:21:14,375 --> 00:21:16,375 -Well, hello, young lady! -Hi. 439 00:21:16,458 --> 00:21:19,042 -And where do you come from? -Monaco. 440 00:21:19,125 --> 00:21:21,958 It's a city and a country. 441 00:21:22,042 --> 00:21:23,583 Gabby is going to help me make 442 00:21:23,667 --> 00:21:25,750 my famous open house cookies today. 443 00:21:25,833 --> 00:21:28,667 Yes, we heard they were a hit at the last showing. 444 00:21:28,792 --> 00:21:30,792 Oh, thank you. It's actually the aroma 445 00:21:30,875 --> 00:21:32,542 that's more important than the cookies. 446 00:21:32,542 --> 00:21:35,417 Which is why I am going to bake them in your oven. 447 00:21:35,417 --> 00:21:38,042 -Setting the mood. -Exactly. 448 00:21:38,167 --> 00:21:39,750 Well, we'll leave you to it then. 449 00:21:39,833 --> 00:21:41,250 Nice to meet you, Gabby. 450 00:21:41,333 --> 00:21:43,125 -Yeah. -We're gonna have fun. 451 00:21:43,208 --> 00:21:44,333 Bye. 452 00:21:44,458 --> 00:21:46,417 Okay, we're gonna do 453 00:21:46,500 --> 00:21:47,542 dry ingredients first. 454 00:21:51,000 --> 00:21:58,083 So, honey, why did you say "Monaco" to Mr. Palmer? 455 00:21:58,167 --> 00:22:00,542 He asked where I came from. 456 00:22:00,667 --> 00:22:03,500 But you're not from Monaco, 457 00:22:03,542 --> 00:22:06,250 so why would you tell a fib like that? 458 00:22:06,333 --> 00:22:08,083 [pensive music] 459 00:22:08,167 --> 00:22:10,958 And this morning you said your mother was a famous singer. 460 00:22:15,208 --> 00:22:16,833 Those are nice dreams. Hmm. 461 00:22:18,917 --> 00:22:20,542 Monaco's a very fancy place. 462 00:22:20,667 --> 00:22:22,208 There's a prince and a princess. 463 00:22:22,333 --> 00:22:24,833 Maybe you heard about that in a movie. 464 00:22:29,208 --> 00:22:31,667 Okay, but this is the thing. 465 00:22:31,750 --> 00:22:34,333 No matter how nice dreams are, 466 00:22:34,417 --> 00:22:38,667 we can't just say things to people that aren't true. 467 00:22:38,750 --> 00:22:40,208 How do you know? 468 00:22:40,292 --> 00:22:42,792 [chuckles] How do I know what? 469 00:22:44,000 --> 00:22:45,167 W-what's true? 470 00:22:45,208 --> 00:22:47,042 [music continues] 471 00:22:47,125 --> 00:22:48,042 [door opens] 472 00:22:50,958 --> 00:22:52,000 Hang on. [sighs] 473 00:22:57,375 --> 00:22:59,625 -Elaine left her phone here. -Oh. 474 00:22:59,708 --> 00:23:01,500 Isn't it silly that I had to come back? 475 00:23:01,625 --> 00:23:03,000 Years ago, I wouldn't even care. 476 00:23:03,083 --> 00:23:04,500 But now I feel like they have to amputate 477 00:23:04,625 --> 00:23:06,333 that thing from my hand. [chuckles] 478 00:23:09,750 --> 00:23:12,000 Little Gabby is quite the eccentric, isn't she? 479 00:23:12,083 --> 00:23:14,250 -Yeah. -Monaco. 480 00:23:14,333 --> 00:23:16,833 -Karl mentioned Portugal to me. -Oh. 481 00:23:16,875 --> 00:23:19,875 He knows that I worked out of Lisbon for a couple of years. 482 00:23:20,000 --> 00:23:22,250 He wondered if I knew anything about her village. 483 00:23:22,333 --> 00:23:23,792 I wouldn't have heard of her place 484 00:23:23,875 --> 00:23:26,042 except for the earthquake a few years ago. 485 00:23:26,125 --> 00:23:28,333 -Mm. -Terrible. 486 00:23:28,375 --> 00:23:30,292 The hospitals were full. 487 00:23:30,375 --> 00:23:32,292 A lot of people never found, you know. 488 00:23:32,375 --> 00:23:35,667 It's a lot for a little girl to take on. 489 00:23:35,750 --> 00:23:38,083 It's not in any of the usual places. 490 00:23:38,167 --> 00:23:39,375 Could one of you call my number? 491 00:23:39,375 --> 00:23:40,917 I don't... 492 00:23:42,375 --> 00:23:43,708 [line ringing] 493 00:23:43,833 --> 00:23:45,208 [phone ringing] 494 00:23:45,292 --> 00:23:47,167 -Kitchen. -Yes. 495 00:23:47,250 --> 00:23:49,083 [phone ringing] 496 00:23:49,167 --> 00:23:51,917 [grim music] 497 00:24:00,792 --> 00:24:01,750 I'm helping. 498 00:24:03,375 --> 00:24:05,208 Help, it felt more like sabotage. 499 00:24:05,375 --> 00:24:07,250 What, you mean like deliberate? 500 00:24:07,333 --> 00:24:09,958 Well, I refused to take her to a movie, 501 00:24:10,042 --> 00:24:12,583 and then I told her that I didn't believe her, 502 00:24:12,583 --> 00:24:15,458 and it seemed like this was payback. 503 00:24:15,542 --> 00:24:17,500 And then we had a fight this morning. 504 00:24:17,583 --> 00:24:19,000 I offered to help her take a bath, 505 00:24:19,083 --> 00:24:22,083 and she insisted on just washing up at the sink. 506 00:24:22,208 --> 00:24:24,792 And for a minute, I thought she was gonna attack me. 507 00:24:24,875 --> 00:24:27,250 I mean... 508 00:24:27,375 --> 00:24:28,792 Maybe she was abused 509 00:24:28,875 --> 00:24:30,292 and that's why she won't take her clothes off 510 00:24:30,375 --> 00:24:31,292 in front of anyone. 511 00:24:31,375 --> 00:24:33,000 That's a terrible thought. 512 00:24:33,083 --> 00:24:35,667 Either way, she's obviously not comfortable with it. 513 00:24:35,792 --> 00:24:37,000 -I know. -And she's really 514 00:24:37,042 --> 00:24:38,542 just met you both. 515 00:24:38,625 --> 00:24:41,250 If it were me, I'd give her time. 516 00:24:41,333 --> 00:24:44,917 Yeah. Yeah. 517 00:24:44,917 --> 00:24:50,042 I just... I, I thought that I would understand her better. 518 00:24:50,125 --> 00:24:51,917 We were both born overseas, 519 00:24:52,042 --> 00:24:53,875 you know, she came from Portugal, 520 00:24:54,000 --> 00:24:55,417 I came from Germany, 521 00:24:55,542 --> 00:24:59,250 and we both had to adjust as little kids. 522 00:24:59,333 --> 00:25:01,333 But I just... 523 00:25:01,417 --> 00:25:04,000 I don't get her. 524 00:25:04,083 --> 00:25:05,667 There's a probationary period, isn't there? 525 00:25:05,750 --> 00:25:07,500 Yes, but Karl and I agree on this. 526 00:25:07,625 --> 00:25:09,208 You can't bring a child into your home 527 00:25:09,292 --> 00:25:11,625 and then dump her where you got her. 528 00:25:11,708 --> 00:25:14,292 You know, like she's the wrong size shoe or something. 529 00:25:14,375 --> 00:25:16,292 At least she'll be starting school in a couple of days 530 00:25:16,375 --> 00:25:18,917 -and be out of your hair. -Thank God. 531 00:25:19,042 --> 00:25:21,542 I did do a check on the second grade teacher. 532 00:25:21,625 --> 00:25:23,833 -Typical Jess. -Oh, I know I have to. 533 00:25:23,917 --> 00:25:26,583 And she's got a great reputation. 534 00:25:26,667 --> 00:25:28,375 She's a few years from retirement, 535 00:25:28,458 --> 00:25:31,333 and she is supposed to be just really good with the kids. 536 00:25:31,458 --> 00:25:35,042 So, it'll be good. 537 00:25:35,167 --> 00:25:36,917 -You do you. -Mm. 538 00:25:37,042 --> 00:25:39,583 And whatever happens, remember, we'll always have Chardonnay. 539 00:25:39,667 --> 00:25:41,042 -We need it. -Yeah. 540 00:25:41,167 --> 00:25:42,625 [chuckles] I do. 541 00:25:48,542 --> 00:25:49,792 [clears throat] 542 00:25:51,875 --> 00:25:55,042 -I know you're awake. -It wasn't a secret. 543 00:25:55,125 --> 00:25:57,125 [soft music] 544 00:25:57,208 --> 00:25:59,000 Are we in way over our heads? 545 00:25:59,083 --> 00:26:01,083 I don't know. 546 00:26:01,208 --> 00:26:03,750 Should we maybe get some help? 547 00:26:03,875 --> 00:26:05,542 Like take her to some kind of counselor? 548 00:26:05,625 --> 00:26:06,917 [sighs] I don't know. 549 00:26:08,542 --> 00:26:10,542 I mean, it's early. 550 00:26:10,625 --> 00:26:12,500 She's still adjusting. 551 00:26:12,583 --> 00:26:16,000 I mean, they could offer advice at least. 552 00:26:16,125 --> 00:26:19,125 -We don't have to take it. -I know, I'm just... 553 00:26:19,208 --> 00:26:24,125 I'm worried that sending her to a therapist right now 554 00:26:24,208 --> 00:26:27,167 that she'll see that as a way of saying 555 00:26:27,208 --> 00:26:28,500 something's wrong with her. 556 00:26:28,625 --> 00:26:30,542 [music continues] 557 00:26:30,625 --> 00:26:32,500 [sighs] We were so lucky with Rhiannon. 558 00:26:32,583 --> 00:26:35,625 [scoffs] Come on. 559 00:26:35,708 --> 00:26:37,667 Oh, she had her moments. 560 00:26:37,792 --> 00:26:39,917 Yeah, yeah, she did. [laughs] 561 00:26:40,000 --> 00:26:44,458 [laughs] You remember the time she, she got on the wrong bus 562 00:26:44,542 --> 00:26:46,333 -just to see what would happen? -Oh, my God. 563 00:26:46,417 --> 00:26:47,583 I aged like five years that day. 564 00:26:47,708 --> 00:26:49,292 Oh, at least. 565 00:26:51,792 --> 00:26:54,250 Okay, then let's, let's rise to this occasion. 566 00:26:55,708 --> 00:26:57,250 -You know. -Yeah. 567 00:26:57,375 --> 00:27:00,792 Maybe a few years from now when Gabby's in college 568 00:27:00,875 --> 00:27:03,125 we'll look back on today and find it funny. 569 00:27:03,208 --> 00:27:05,583 [chuckles] 570 00:27:05,708 --> 00:27:07,542 [laughs] No, we won't. 571 00:27:07,625 --> 00:27:09,792 -Probably not. -[laughs] 572 00:27:09,917 --> 00:27:11,542 Oh, you're cute when you're wrong. 573 00:27:11,625 --> 00:27:13,500 [music continues] 574 00:27:13,542 --> 00:27:14,875 Oh... 575 00:27:17,000 --> 00:27:18,125 [birds chirping] 576 00:27:26,500 --> 00:27:29,292 [suspenseful music] 577 00:27:30,458 --> 00:27:31,875 [exhales] 578 00:27:35,167 --> 00:27:35,875 [gasps] 579 00:27:36,000 --> 00:27:38,667 [Rhiannon breathing heavily] 580 00:27:40,500 --> 00:27:43,833 -[Gabby] Rhiannon yelled at me. -Yeah, 'cause she was shocked. 581 00:27:43,875 --> 00:27:46,875 You know, she wasn't expecting to find you there. 582 00:27:46,958 --> 00:27:49,917 When someone's surprised like that, it's, it's upsetting. 583 00:27:50,000 --> 00:27:52,667 -Yeah. -So it's okay she yelled at me? 584 00:27:52,750 --> 00:27:55,667 No, no... 585 00:27:55,750 --> 00:28:00,917 No, but she has a right to her privacy. 586 00:28:01,000 --> 00:28:05,500 Okay? Like, that room is hers, just like this one is yours. 587 00:28:05,542 --> 00:28:07,667 Hers is better than mine. 588 00:28:07,708 --> 00:28:09,000 It's different. 589 00:28:09,042 --> 00:28:11,333 [birds chirping] 590 00:28:11,417 --> 00:28:14,333 I saw her runner pictures. 591 00:28:14,458 --> 00:28:16,375 You looked proud of her. 592 00:28:16,500 --> 00:28:17,875 Yeah, we are. 593 00:28:17,958 --> 00:28:20,333 I can't run. Not like her. 594 00:28:22,000 --> 00:28:25,000 [exhales] Well, you know, you'll, um... 595 00:28:25,125 --> 00:28:27,875 You'll find your own things, you know. 596 00:28:27,958 --> 00:28:30,125 Special things that mean something to you. 597 00:28:30,208 --> 00:28:31,500 Yeah. 598 00:28:31,542 --> 00:28:32,792 We don't love Rhiannon because she runs, 599 00:28:32,875 --> 00:28:37,250 we love her because she's Rhiannon. 600 00:28:37,375 --> 00:28:42,042 Hey... do you like your room? 601 00:28:42,125 --> 00:28:47,083 Because you have these toys and y-you don't play with them. 602 00:28:52,917 --> 00:28:54,167 Of course I like them. 603 00:28:57,917 --> 00:29:03,000 So, Gabby's schooling has been pretty patchy at best. 604 00:29:03,042 --> 00:29:06,708 Um, she's moved around a lot, right, Gabby? 605 00:29:08,292 --> 00:29:11,750 And some of her fosters home-schooled 606 00:29:11,833 --> 00:29:13,250 when they bothered. 607 00:29:14,792 --> 00:29:16,000 Well, don't you worry, Gabby. 608 00:29:16,083 --> 00:29:17,625 We'll make sure you are caught up 609 00:29:17,708 --> 00:29:20,000 to the rest of the second grade in no time. 610 00:29:20,042 --> 00:29:22,792 Great. Okay. Have fun today. 611 00:29:22,875 --> 00:29:25,250 [indistinct chatter] 612 00:29:27,083 --> 00:29:30,375 Today we are going to add a one digit number 613 00:29:30,458 --> 00:29:32,250 to a two digit number. 614 00:29:32,375 --> 00:29:37,208 Let's say Jan has 12 Pokemon stickers and she gets two more. 615 00:29:40,042 --> 00:29:41,875 [sighs] 616 00:29:42,000 --> 00:29:45,125 -You're funny looking. -You're a bitch. 617 00:29:49,417 --> 00:29:54,042 ♪ When you left I cried 100 hours straight ♪ 618 00:29:54,125 --> 00:29:56,833 -[Rhiannon] Hi. -Hey, there. Just in time. 619 00:29:56,958 --> 00:30:00,667 -How was practice? Ah! -Still working on my form. 620 00:30:00,708 --> 00:30:02,250 -That smells great. -Right? 621 00:30:02,333 --> 00:30:03,625 I'm starving! 622 00:30:03,750 --> 00:30:05,333 [indistinct song] 623 00:30:05,417 --> 00:30:07,500 [sizzling] 624 00:30:07,583 --> 00:30:10,792 She's just watching like a spy, mom. 625 00:30:10,875 --> 00:30:12,958 -She's creepy. -Okay. 626 00:30:13,042 --> 00:30:15,625 Listen, I know you were upset that she was in your room, 627 00:30:15,708 --> 00:30:17,833 but think about this. 628 00:30:17,917 --> 00:30:21,667 You have a place here, okay? She's new. 629 00:30:21,750 --> 00:30:24,000 And then she sees these photos of you 630 00:30:24,042 --> 00:30:26,000 doing things she'll never be able to do. 631 00:30:26,083 --> 00:30:29,375 And so I think, to her, it must look like you have the world. 632 00:30:29,458 --> 00:30:35,167 Maybe she was just lonely and just a little bit jealous. 633 00:30:35,208 --> 00:30:37,833 [song continues] 634 00:30:37,917 --> 00:30:41,542 -Yeah, I guess it's possible. -Yes. 635 00:30:41,625 --> 00:30:45,208 All right. Take these over and you two can get started. 636 00:30:45,292 --> 00:30:47,208 -Here you go. Thank you. -Yeah. 637 00:30:52,958 --> 00:30:53,917 How's school going? 638 00:30:54,000 --> 00:30:55,833 [birds chirping] 639 00:30:55,917 --> 00:30:58,958 -Hey, Rhi, what's that bird? -Oriole. 640 00:30:59,042 --> 00:31:00,250 You know all the birds by name 641 00:31:00,375 --> 00:31:02,208 because your grandma's a bird watcher. 642 00:31:02,333 --> 00:31:04,000 She and grandad live out in the country. 643 00:31:04,083 --> 00:31:05,625 We'll take you to visit one day. 644 00:31:05,708 --> 00:31:07,333 -You will? -Yeah. They're great. 645 00:31:07,417 --> 00:31:09,167 I have a picture of gran and granddad 646 00:31:09,250 --> 00:31:12,375 framed on my dresser. I'll show it to you. One second. 647 00:31:14,208 --> 00:31:16,333 Will they be my grandparents, too? 648 00:31:16,375 --> 00:31:18,833 Yes, and when we visit, we'll show you where the bear 649 00:31:18,917 --> 00:31:20,542 looked at gran through the window. 650 00:31:20,625 --> 00:31:22,667 -A bear? -A bear... 651 00:31:22,750 --> 00:31:24,417 who stole the bird feeder. 652 00:31:24,500 --> 00:31:27,750 Oh, you're gonna hear all the stories, Gabby. 653 00:31:27,833 --> 00:31:28,958 Will they like me? 654 00:31:30,500 --> 00:31:31,833 [Rhiannon screams] Mom! 655 00:31:31,917 --> 00:31:34,833 [dramatic music] 656 00:31:40,375 --> 00:31:44,000 Even my trophies. She even took my trophies. 657 00:32:01,958 --> 00:32:04,958 [music continues] 658 00:32:11,000 --> 00:32:12,167 [chuckles] 659 00:32:13,792 --> 00:32:14,875 Why is she here? 660 00:32:16,375 --> 00:32:17,542 Why is she here? 661 00:32:28,042 --> 00:32:30,000 Here's what you're gonna do. 662 00:32:30,125 --> 00:32:32,083 You're gonna return everything you took to Rhiannon. 663 00:32:33,000 --> 00:32:36,083 -Apologize to her. -No. I shouldn't have to! 664 00:32:36,167 --> 00:32:37,458 She has enough things. 665 00:32:40,375 --> 00:32:43,500 Okay, being part of a forever family 666 00:32:43,625 --> 00:32:46,208 doesn't mean things are just handed to you. 667 00:32:46,292 --> 00:32:49,417 Okay? It's about participating. 668 00:32:49,500 --> 00:32:52,917 It-it's about being respectful to one another. 669 00:32:53,042 --> 00:32:56,167 And you can start by taking off that sweater 670 00:32:56,208 --> 00:32:58,000 and giving it back to her. 671 00:32:58,042 --> 00:33:00,208 That's Rhiannon's sweater? Are you sure? 672 00:33:00,292 --> 00:33:02,667 -Yeah, it's cropped. -I like this sweater. 673 00:33:02,750 --> 00:33:03,958 Why can't I have it? 674 00:33:04,042 --> 00:33:05,208 Because it doesn't belong to you. 675 00:33:05,292 --> 00:33:08,667 Okay. I'll knit you another sweater. 676 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 Whatever color you want. 677 00:33:10,042 --> 00:33:12,125 I like this. Knit one for Rhiannon. 678 00:33:12,250 --> 00:33:14,333 Okay, this is ridiculous. Take off that sweater. 679 00:33:14,375 --> 00:33:16,292 [pensive music] 680 00:33:16,375 --> 00:33:17,667 Okay, you know what, you need to go, 681 00:33:17,750 --> 00:33:18,667 and you need to stay in your room 682 00:33:18,750 --> 00:33:19,583 and think about what you did. 683 00:33:21,208 --> 00:33:22,208 Go. 684 00:33:26,250 --> 00:33:29,250 Or I will pick you up and I'll carry you there. 685 00:33:34,708 --> 00:33:35,625 [screams] 686 00:33:43,542 --> 00:33:45,583 -Well, that felt like a draw. -Oh, my God. 687 00:33:46,667 --> 00:33:49,500 [birds chirping] 688 00:33:53,542 --> 00:33:56,375 [tense music] 689 00:33:57,000 --> 00:34:00,000 [groaning] 690 00:34:13,833 --> 00:34:15,583 [liquid pouring] 691 00:34:15,667 --> 00:34:18,125 [birds chirping] 692 00:34:20,458 --> 00:34:22,958 -You gonna be all right? -Yeah. 693 00:34:23,042 --> 00:34:24,167 It's just a sprain. 694 00:34:26,000 --> 00:34:28,583 -Okay. -I feel... 695 00:34:28,667 --> 00:34:30,708 I feel like the thing I told you at the hospital. 696 00:34:30,833 --> 00:34:33,667 -You think I'm paranoid. -[scoffs] 697 00:34:33,750 --> 00:34:37,667 I just don't think that toy was left there deliberately. 698 00:34:37,750 --> 00:34:40,333 I mean, kids leave things around all the time. 699 00:34:40,417 --> 00:34:42,583 -So do a lot of adults. -Yeah. 700 00:34:42,708 --> 00:34:46,083 You know how we were wondering if we can handle this girl? 701 00:34:46,167 --> 00:34:48,083 What if she's thinking the same thing about us? 702 00:34:48,167 --> 00:34:50,667 Deciding if she doesn't like us? 703 00:34:50,708 --> 00:34:52,500 If she doesn't like me 704 00:34:52,583 --> 00:34:55,125 because I go up and down those stairs 705 00:34:55,208 --> 00:34:57,583 all the time with that laundry basket. 706 00:34:57,708 --> 00:34:59,958 She is a troubled kid. 707 00:35:00,042 --> 00:35:01,708 [chuckles] She's not a master criminal. 708 00:35:03,958 --> 00:35:04,833 So what are you doing today? 709 00:35:06,542 --> 00:35:08,833 Oh, I'm supposed to do notes on the houses 710 00:35:08,875 --> 00:35:10,667 that I've listed, but I don't know how I'm gonna do that. 711 00:35:12,208 --> 00:35:13,500 I can help. 712 00:35:13,542 --> 00:35:15,667 [tense music] 713 00:35:15,708 --> 00:35:18,167 I... Thank you, Gabby, 714 00:35:18,250 --> 00:35:20,958 but you have to go to school today. 715 00:35:21,042 --> 00:35:23,042 -Do I have to? -Yes. [chuckles] 716 00:35:23,125 --> 00:35:25,458 The eternal question. 717 00:35:25,542 --> 00:35:27,458 All right, maybe I can help when I get back tonight, okay? 718 00:35:27,542 --> 00:35:28,833 Thank you. 719 00:35:28,875 --> 00:35:30,500 -Have a good day. -You too. 720 00:35:30,500 --> 00:35:31,875 [birds chirping] 721 00:35:33,417 --> 00:35:37,000 -[phone ringing] -Okay, get ready for school. 722 00:35:37,083 --> 00:35:38,333 I'll be right back. 723 00:35:46,958 --> 00:35:48,833 Hey, Lani. 724 00:35:48,875 --> 00:35:51,958 [Lani] I've barely started, and I'm already having a bad day. 725 00:35:52,042 --> 00:35:54,000 I say wine bar tonight. 726 00:35:54,083 --> 00:35:56,792 Oh, believe me. But did I tell you I sprained my wrist? 727 00:35:56,792 --> 00:35:59,667 [Lani scoffs] So you can lift the glass with your other hand. 728 00:35:59,708 --> 00:36:02,417 [laughs] 729 00:36:02,542 --> 00:36:03,375 Right. 730 00:36:04,958 --> 00:36:06,250 I don't know. I... 731 00:36:06,333 --> 00:36:08,875 [birds chirping] 732 00:36:09,000 --> 00:36:11,583 What? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 733 00:36:11,667 --> 00:36:13,417 [instrumental music] 734 00:36:13,417 --> 00:36:18,750 Okay, this is weird, but I think Gabby was using my computer. 735 00:36:18,875 --> 00:36:21,208 Why would an eight-year-old girl 736 00:36:21,292 --> 00:36:23,792 be looking up adoption regulations? 737 00:36:23,875 --> 00:36:26,292 [Bienenfeld] The dog is sad. 738 00:36:26,375 --> 00:36:29,417 When Joanie and Sam come home, Buddy plays with them. 739 00:36:31,042 --> 00:36:33,375 Question one, why is Buddy sad? 740 00:36:33,458 --> 00:36:34,667 Write your answers. 741 00:36:36,875 --> 00:36:37,875 Gabby, you're not writing. 742 00:36:40,667 --> 00:36:43,500 May I go to the bathroom, Mrs. Bienenfeld? 743 00:36:43,583 --> 00:36:44,833 Yes, y-you may. 744 00:36:44,917 --> 00:36:47,708 [music continues] 745 00:37:14,917 --> 00:37:17,708 [music continues] 746 00:37:44,958 --> 00:37:47,833 [music continues] 747 00:37:51,792 --> 00:37:54,500 Honey, Gabby's missing from school. 748 00:37:54,625 --> 00:37:56,417 What? How can she be missing? 749 00:37:56,542 --> 00:37:58,333 -She's supposed to be in class. -I know, I know. 750 00:37:58,375 --> 00:38:00,083 She asked use the bathroom. Nobody's seen her since. 751 00:38:00,167 --> 00:38:01,833 They're searching the school for her. 752 00:38:01,917 --> 00:38:03,667 Let's go. Sorry. 753 00:38:03,708 --> 00:38:05,292 [tense music] 754 00:38:05,375 --> 00:38:06,833 We've been over every room once, 755 00:38:06,917 --> 00:38:09,125 and so now we're going back and checking every inch, 756 00:38:09,208 --> 00:38:10,083 every cupboard, every-- 757 00:38:10,208 --> 00:38:11,833 [loud thud] 758 00:38:11,917 --> 00:38:12,917 Um... 759 00:38:23,917 --> 00:38:24,917 Gabby. 760 00:38:27,542 --> 00:38:28,458 Gabby. 761 00:38:30,292 --> 00:38:33,333 I was so worried about you. 762 00:38:33,458 --> 00:38:34,833 -I'm sorry. -Oh! 763 00:38:34,958 --> 00:38:37,375 [instrumental music] 764 00:38:37,542 --> 00:38:41,083 Did you take these things from the teacher's lounge? 765 00:38:41,167 --> 00:38:44,333 Mrs. Long, Mr. Long. 766 00:38:44,375 --> 00:38:46,792 -I think we need to talk. -Yeah, yeah. 767 00:38:48,208 --> 00:38:49,292 Are you okay? 768 00:38:51,500 --> 00:38:53,625 I'll be back. Let's go. 769 00:38:56,583 --> 00:38:58,500 The teacher said she's extremely bright 770 00:38:58,542 --> 00:39:01,250 and must have had some advanced home-schooling. 771 00:39:01,375 --> 00:39:03,375 -Oh. -So they're keeping her out 772 00:39:03,458 --> 00:39:05,250 for a little while while they test her 773 00:39:05,250 --> 00:39:07,042 and figure out where to re-grade her. 774 00:39:07,125 --> 00:39:09,333 Does this mean you might have a, a child genius? 775 00:39:09,375 --> 00:39:12,333 [scoffs] I don't know what we have. 776 00:39:12,375 --> 00:39:14,625 I mean, being a child genius 777 00:39:14,708 --> 00:39:16,625 wouldn't explain her having her period 778 00:39:16,708 --> 00:39:18,042 if she has it. 779 00:39:18,042 --> 00:39:19,292 Did you confront her about that? 780 00:39:19,375 --> 00:39:21,500 Yeah, she admitted taking the tampons 781 00:39:21,542 --> 00:39:23,250 from Rhiannon's room, and claimed 782 00:39:23,333 --> 00:39:26,417 that she didn't know what they were. 783 00:39:26,542 --> 00:39:27,875 -Don't buy it. -Do you hear girls 784 00:39:27,958 --> 00:39:29,625 are getting their period younger these days. 785 00:39:29,625 --> 00:39:33,292 Yes, fine. Sure, but then why lie about it? 786 00:39:33,375 --> 00:39:35,458 [music over stereo] 787 00:39:35,542 --> 00:39:37,917 And, you know, she just... 788 00:39:38,000 --> 00:39:41,417 She doesn't seem like an eight-year-old. 789 00:39:41,500 --> 00:39:43,250 [Jessica] She doesn't play with little girl toys. 790 00:39:43,250 --> 00:39:46,333 I thought maybe the braces were an indication that she was older 791 00:39:46,417 --> 00:39:48,333 but apparently kids as young as seven can have them. 792 00:39:48,417 --> 00:39:51,833 But, you know, adults can too, so who knows? 793 00:39:51,958 --> 00:39:53,542 Jess, why would she lie about being a child? 794 00:39:53,625 --> 00:39:54,708 Where's the reward? 795 00:39:54,792 --> 00:39:56,375 Well, Karl and I are supporting her 796 00:39:56,458 --> 00:39:57,542 so she doesn't have to work for a living. 797 00:39:57,625 --> 00:39:58,625 She could probably squeeze 798 00:39:58,708 --> 00:40:00,167 a college education out of us 799 00:40:00,250 --> 00:40:02,292 and, you know, who knows what else. 800 00:40:02,375 --> 00:40:05,000 -How old do you think she is? -I don't know. 801 00:40:05,083 --> 00:40:06,333 But you said work for a living-- 802 00:40:06,375 --> 00:40:08,083 No, I-I know. I just... 803 00:40:08,208 --> 00:40:09,292 [pensive music] 804 00:40:09,375 --> 00:40:11,458 [exhales] 805 00:40:11,542 --> 00:40:15,500 I have wondered if she's an adult. 806 00:40:15,583 --> 00:40:19,375 I know. That sounds incredible. 807 00:40:19,500 --> 00:40:21,000 What does Karl think? 808 00:40:21,042 --> 00:40:24,583 Karl thinks that 809 00:40:24,667 --> 00:40:27,292 [Jessica] she was curious about the tampons 810 00:40:27,375 --> 00:40:29,708 and that she's extremely bright for her age. 811 00:40:29,833 --> 00:40:33,292 That part he likes. So I'm pretty much on my own in this. 812 00:40:33,375 --> 00:40:35,583 And I don't even know what to make of her 813 00:40:35,708 --> 00:40:38,625 looking up adoption regulations on my laptop. 814 00:40:38,708 --> 00:40:40,292 Well, maybe she's worried. 815 00:40:40,375 --> 00:40:41,500 Wants to see how easy it would be for you 816 00:40:41,542 --> 00:40:43,000 to reverse the adoption. 817 00:40:43,083 --> 00:40:45,667 Yeah, or she's wondering what would happen to her 818 00:40:45,708 --> 00:40:48,250 if something happened to us. 819 00:40:48,375 --> 00:40:51,000 -What would happen to you? -I don't know. 820 00:40:51,083 --> 00:40:53,625 [tense music] 821 00:40:54,542 --> 00:40:56,542 [doorbell rings] 822 00:40:58,625 --> 00:41:00,292 -Hey, Derek. -Hey. 823 00:41:00,375 --> 00:41:02,833 Rhi's not ready yet. 824 00:41:02,917 --> 00:41:04,458 So where are you two going this afternoon? 825 00:41:04,542 --> 00:41:05,875 Well, I'm trying to get Rhi to go 826 00:41:06,000 --> 00:41:07,958 to the science center with me but... 827 00:41:08,042 --> 00:41:10,583 she always says the weather's too nice to be indoors. 828 00:41:10,667 --> 00:41:12,000 Well, your odds aren't good today either. 829 00:41:12,083 --> 00:41:13,833 Another beautiful Saturday. 830 00:41:13,917 --> 00:41:15,875 Feel free to hang out, I'm going back to work. 831 00:41:15,958 --> 00:41:17,292 [instrumental music] 832 00:41:17,375 --> 00:41:20,167 [birds chirping] 833 00:41:45,917 --> 00:41:48,750 [music continues] 834 00:41:52,292 --> 00:41:55,250 Hi. You must be Derek. 835 00:41:55,375 --> 00:41:58,000 I'm Gabby, the new sister. 836 00:41:58,042 --> 00:42:01,250 -Hello. -Want a soda? 837 00:42:01,375 --> 00:42:03,958 -Uh, I'm okay. Thanks. -Okay. 838 00:42:05,875 --> 00:42:09,833 So, are you going anywhere interesting today? 839 00:42:09,917 --> 00:42:11,500 I'm not sure. 840 00:42:11,583 --> 00:42:14,583 You should go to the science center. 841 00:42:14,583 --> 00:42:16,375 -Really? -Yeah. 842 00:42:16,458 --> 00:42:18,792 They have an exhibit on the space shuttle. 843 00:42:18,875 --> 00:42:20,958 Are you interested in science? 844 00:42:21,042 --> 00:42:23,458 I love it. I love learning things. 845 00:42:23,542 --> 00:42:25,500 -[chuckles] -[cellphone vibrates] 846 00:42:25,583 --> 00:42:28,583 [instrumental music] 847 00:42:30,250 --> 00:42:33,958 Oh, no, I, I lost my earring! 848 00:42:34,042 --> 00:42:34,917 I'll find it. 849 00:42:45,167 --> 00:42:47,000 Oh, I found it. 850 00:42:47,042 --> 00:42:50,167 I'd hate to lose one of these things. 851 00:42:50,208 --> 00:42:51,208 See how nice they are? 852 00:42:55,625 --> 00:42:56,583 [music continues] 853 00:42:56,667 --> 00:42:57,917 Hey, Rhi. 854 00:42:59,792 --> 00:43:01,792 We should, we should get going. 855 00:43:07,208 --> 00:43:09,292 When I get home, I want those earrings back in my box. 856 00:43:13,042 --> 00:43:14,542 Bye! 857 00:43:14,625 --> 00:43:17,083 I know how it sounds, but I'm not jealous. 858 00:43:17,167 --> 00:43:20,042 I'm really not. She's a liar and a thief. 859 00:43:20,167 --> 00:43:22,833 And my parents are all just, "Give her a chance. 860 00:43:22,875 --> 00:43:25,000 She needs to learn what a family is like." 861 00:43:25,125 --> 00:43:27,333 Well, why do we have to teach her? 862 00:43:27,417 --> 00:43:29,417 [upbeat song over speakers] 863 00:43:29,500 --> 00:43:32,958 Hey, you're not saying much. 864 00:43:33,042 --> 00:43:35,375 Isn't there something wrong about this whole thing? 865 00:43:35,458 --> 00:43:37,417 What do you think? 866 00:43:37,500 --> 00:43:41,125 Well, now that you mention it, yeah. 867 00:43:41,208 --> 00:43:44,208 -He misunderstood. -He's not stupid, dad. 868 00:43:44,333 --> 00:43:47,000 I'm not saying that, I'm... 869 00:43:47,042 --> 00:43:50,833 I'm just saying when you're a boy of 15, 870 00:43:50,958 --> 00:43:53,625 you can sort of dwell on the subject of sex 871 00:43:53,708 --> 00:43:55,250 a little more than a girl of 15 might realise. 872 00:43:55,375 --> 00:43:57,125 You think he's seeing something that's not there? 873 00:43:57,208 --> 00:43:59,333 I think an eight-year-old girl is not out 874 00:43:59,417 --> 00:44:01,333 to steal anybody's boyfriend. 875 00:44:01,417 --> 00:44:04,250 Who says that she is eight? 876 00:44:04,333 --> 00:44:05,500 [birds chirping] 877 00:44:05,583 --> 00:44:07,500 We both saw her birth certificate. 878 00:44:07,542 --> 00:44:09,875 Not just the American version, the original Portugese one. 879 00:44:09,958 --> 00:44:12,833 Okay, okay, so she's a little girl 880 00:44:12,917 --> 00:44:15,833 who is educated beyond her years, 881 00:44:15,958 --> 00:44:19,667 is stealing tampons and has somehow convinced 882 00:44:19,708 --> 00:44:22,208 a 15-year-old boy that she is flirting with him. 883 00:44:27,542 --> 00:44:30,792 -I'm... -We need to talk to her. 884 00:44:30,875 --> 00:44:33,417 No! I'm eight years old. I'm eight. 885 00:44:33,542 --> 00:44:34,708 Why do you want me to lie to you? 886 00:44:34,833 --> 00:44:36,375 Okay, Gabby. Honey, listen. 887 00:44:36,458 --> 00:44:39,542 However old you are, we're not gonna punish you. 888 00:44:39,625 --> 00:44:43,000 -I'm eight, I'm eight! -Okay. Gabby, calm down. 889 00:44:43,042 --> 00:44:45,500 It's Rhiannon, isn't it? Talking about me behind my back! 890 00:44:45,542 --> 00:44:48,083 She doesn't want me here and she doesn't wanna share anything. 891 00:44:48,167 --> 00:44:50,875 I mean, you all go on about family, but you don't mean it! 892 00:44:50,958 --> 00:44:53,250 Okay, Gabby, honey, just calm down, nobody's-- 893 00:44:53,333 --> 00:44:55,667 You're not what I wanted! I wish I'd never come here! 894 00:44:55,750 --> 00:44:57,917 [somber music] 895 00:44:59,875 --> 00:45:05,917 Okay. Well, so much for the "talking to her" method. 896 00:45:06,000 --> 00:45:07,667 Well, maybe we need somebody who's better at talking. 897 00:45:07,750 --> 00:45:09,208 Well... [sighs] 898 00:45:09,292 --> 00:45:10,833 I know you're not sold on the idea, 899 00:45:10,917 --> 00:45:13,208 but I think it's time for a child therapist. 900 00:45:13,333 --> 00:45:16,292 Do you really think a child therapist is what we need here? 901 00:45:24,083 --> 00:45:26,208 [Gabby] You're just gonna tell them everything I say. 902 00:45:26,292 --> 00:45:28,500 No, I'm not. 903 00:45:28,625 --> 00:45:30,750 This is between me and you. 904 00:45:30,875 --> 00:45:34,583 But I will talk to your parents later about what I think. 905 00:45:34,667 --> 00:45:36,833 Let's talk about your time in America. 906 00:45:36,917 --> 00:45:38,458 How did you like living with your grandma? 907 00:45:40,417 --> 00:45:42,458 -She was okay. -[Li] Mm-hmm. 908 00:45:42,542 --> 00:45:44,042 Until she got confused. 909 00:45:45,458 --> 00:45:47,375 And before that? In Portugal? 910 00:45:47,458 --> 00:45:49,625 [instrumental music] 911 00:45:49,625 --> 00:45:52,208 Can you tell me about the earthquake? 912 00:45:52,333 --> 00:45:55,583 It was dark. And then, the earth started to shake. 913 00:45:55,667 --> 00:45:57,500 Well, that must be pretty scary. 914 00:45:57,583 --> 00:46:00,000 Yeah, it was. 915 00:46:00,042 --> 00:46:02,458 I yelled and woke the dorm, 916 00:46:02,542 --> 00:46:04,333 and helped the little kids get out. 917 00:46:04,375 --> 00:46:07,250 Oh, you're... You were pretty little yourself, weren't you? 918 00:46:08,583 --> 00:46:10,583 That was three years ago. 919 00:46:10,667 --> 00:46:13,208 You were what, around five? 920 00:46:14,375 --> 00:46:15,250 Yeah. 921 00:46:17,208 --> 00:46:20,875 -So you got out? -No. I was inside. 922 00:46:20,958 --> 00:46:22,792 [Gabby] The ceiling came down on me. 923 00:46:23,708 --> 00:46:24,875 I couldn't move. 924 00:46:25,000 --> 00:46:26,333 I thought it would be okay. 925 00:46:26,458 --> 00:46:27,667 I thought someone would come. 926 00:46:27,750 --> 00:46:29,125 Oh, they must have tried. 927 00:46:29,208 --> 00:46:33,208 No! No one tried. No one looked. 928 00:46:33,292 --> 00:46:35,500 They left me all by myself in the dark. 929 00:46:36,917 --> 00:46:38,833 How long were you trapped? 930 00:46:38,958 --> 00:46:40,625 -Three days. -But they found you. 931 00:46:40,708 --> 00:46:41,958 They found me by accident. 932 00:46:43,625 --> 00:46:45,000 Can you tell me about your new family? 933 00:46:45,833 --> 00:46:47,542 Do you like 'em? 934 00:46:47,667 --> 00:46:49,333 I don't like 'em for bringing me here. 935 00:46:49,417 --> 00:46:51,708 [chuckles] 936 00:46:51,792 --> 00:46:53,833 Is there anything you've done that... 937 00:46:53,917 --> 00:46:55,042 you feel bad about? 938 00:46:56,833 --> 00:46:59,250 No. I do what I need to. 939 00:47:01,125 --> 00:47:05,000 Well, she's had more than her share of trauma. 940 00:47:05,083 --> 00:47:07,667 I think she's at a crossroads. 941 00:47:07,708 --> 00:47:10,667 You've heard of "la vie en rose" 942 00:47:10,750 --> 00:47:12,417 seeing life through rose-colored glasses? 943 00:47:12,500 --> 00:47:13,958 Yes. 944 00:47:14,042 --> 00:47:15,958 [Li] For Gabby it's "la vie en noir." 945 00:47:16,042 --> 00:47:18,958 She sees the world as dark and dangerous. 946 00:47:19,042 --> 00:47:21,375 So what does that mean for us? 947 00:47:21,458 --> 00:47:25,208 Well, clearly, she's... very bright for her age, 948 00:47:25,208 --> 00:47:27,417 but... when someone's in a dark place, 949 00:47:27,500 --> 00:47:30,000 [Li] they may see enemies where there are none. 950 00:47:30,042 --> 00:47:33,375 And then they may take action to protect themselves. 951 00:47:33,458 --> 00:47:34,833 So what can we do? 952 00:47:34,917 --> 00:47:36,958 You can show her that she can rely on you. 953 00:47:38,583 --> 00:47:40,708 [Li] That the world isn't dark and dangerous. 954 00:47:40,833 --> 00:47:43,000 But the world is dark and dangerous. 955 00:47:43,125 --> 00:47:45,042 And yet children need to feel safe. 956 00:47:46,500 --> 00:47:48,833 Yeah, we'll try. 957 00:47:48,917 --> 00:47:51,375 -It'll take time. -What if we don't have time? 958 00:47:53,292 --> 00:47:57,167 Dr. Li, I... we have another daughter 959 00:47:57,250 --> 00:47:58,333 at home and... 960 00:47:59,750 --> 00:48:02,833 Gabby a-at times... 961 00:48:02,917 --> 00:48:07,000 seems jealous, even hostile toward her. 962 00:48:07,125 --> 00:48:08,542 "Hostile" might be going too far-- 963 00:48:08,625 --> 00:48:11,417 Okay, Karl, t-this is important 964 00:48:11,500 --> 00:48:12,500 and we can't be blind to it. 965 00:48:14,333 --> 00:48:18,000 Gabby just came into our lives a few weeks ago. 966 00:48:18,083 --> 00:48:21,833 And she's saying that she is eight years old. 967 00:48:21,917 --> 00:48:23,500 Her documents say she's eight. 968 00:48:23,583 --> 00:48:26,000 But I have to say given the way she behaves... 969 00:48:27,458 --> 00:48:31,583 [sighs] I think that she may be lying. 970 00:48:31,667 --> 00:48:37,250 I think she may be lying about that and, and other things. 971 00:48:37,333 --> 00:48:40,333 I would have to assess her further. 972 00:48:40,375 --> 00:48:42,750 [Li] But... if she were, in fact, 973 00:48:42,833 --> 00:48:45,292 pretending to be something she's not, 974 00:48:45,292 --> 00:48:46,958 like manipulating you, or... 975 00:48:48,333 --> 00:48:50,500 taking advantage of your emotional weak spots... 976 00:48:51,750 --> 00:48:53,750 it changes things. 977 00:48:53,833 --> 00:48:55,167 We'd be talking less about trauma, 978 00:48:55,208 --> 00:48:56,542 and more about psychopathy. 979 00:48:58,042 --> 00:48:59,167 "Psychopathy." 980 00:49:01,208 --> 00:49:02,792 Does that mean that she's dangerous? 981 00:49:02,875 --> 00:49:05,292 [pensive music] 982 00:49:05,375 --> 00:49:06,417 Potentially. 983 00:49:12,625 --> 00:49:13,833 [whistle blowing on laptop] 984 00:49:13,917 --> 00:49:16,833 [crowd cheering on laptop] 985 00:49:16,875 --> 00:49:19,917 [ominous music] 986 00:49:28,292 --> 00:49:30,833 -Drop 'em! What're you doing? -[scissors clattering] 987 00:49:30,958 --> 00:49:32,333 I was only going to cut a flower! 988 00:49:32,417 --> 00:49:33,958 Oh, yeah? What are you a gardener now? 989 00:49:34,042 --> 00:49:35,250 You wouldn't let me keep the posters. 990 00:49:35,333 --> 00:49:36,583 I wanted something pretty for my room! 991 00:49:37,458 --> 00:49:38,500 Stop it! 992 00:49:38,542 --> 00:49:41,417 [dramatic music] 993 00:49:45,000 --> 00:49:48,167 Come on. No. No! No! 994 00:49:48,250 --> 00:49:49,792 -Going off here, huh? -Let me... 995 00:49:49,792 --> 00:49:51,000 [Gabby] Put me down! 996 00:49:52,208 --> 00:49:54,958 I... I just don't get it. 997 00:49:55,042 --> 00:49:58,375 Why do I have to stay with Lani? 998 00:49:58,458 --> 00:50:00,292 And why is Gabby locked in her room? 999 00:50:02,000 --> 00:50:05,625 She didn't... really try to hurt me, did she? 1000 00:50:05,708 --> 00:50:08,958 We just think it's better for you to spend a few days away 1001 00:50:09,042 --> 00:50:11,292 -while we settle some things. -What things though? 1002 00:50:11,375 --> 00:50:13,500 -What is going on? -Listen... 1003 00:50:13,583 --> 00:50:17,833 We don't feel that it's safe to have Gabby living here. 1004 00:50:17,917 --> 00:50:20,333 Great. 1005 00:50:20,375 --> 00:50:23,000 We can't just drop a child off on a doorstep. 1006 00:50:23,042 --> 00:50:24,333 So we have to make arrangements, 1007 00:50:24,458 --> 00:50:26,208 we have to get a hold of the adoption agency, 1008 00:50:26,333 --> 00:50:28,167 and I don't know how long that's going to take. 1009 00:50:28,250 --> 00:50:30,000 And keeping you safe is the most important thing 1010 00:50:30,083 --> 00:50:32,292 -in our lives. -Yes. 1011 00:50:32,375 --> 00:50:34,583 So you go to Lani's. You understand? 1012 00:50:37,125 --> 00:50:38,667 -Yes, Daddy. I understand. -[car honking] 1013 00:50:38,750 --> 00:50:40,583 Okay, she's here. Let's go. 1014 00:50:40,667 --> 00:50:42,333 [door opens] 1015 00:50:42,417 --> 00:50:46,333 [dog barking] 1016 00:50:46,375 --> 00:50:48,292 Hey. 1017 00:50:48,375 --> 00:50:51,417 Thank you for doing this I really appreciate it. 1018 00:50:51,500 --> 00:50:55,250 You'll love it. My condo is next to a bakery. 1019 00:50:55,250 --> 00:50:59,167 -Chocolate pastries from heaven. -Yep. 1020 00:50:59,250 --> 00:51:00,708 -All right sweetie, love you. -Okay, bye. 1021 00:51:00,792 --> 00:51:02,833 [instrumental music] 1022 00:51:02,958 --> 00:51:05,792 [footsteps receding] 1023 00:51:08,292 --> 00:51:10,208 I know this feels like a terrible failure. 1024 00:51:10,292 --> 00:51:13,125 But you know, we can't have Gabby stay here. 1025 00:51:15,375 --> 00:51:16,833 She was gonna be part of our family. 1026 00:51:16,917 --> 00:51:19,250 I know. I know, sweetheart. 1027 00:51:20,792 --> 00:51:22,000 You know how much I wanted this? 1028 00:51:22,083 --> 00:51:23,708 It is killing me to think that it... 1029 00:51:25,542 --> 00:51:27,167 It was just a dream. 1030 00:51:27,250 --> 00:51:28,708 -[car engine starts] -[blows kiss] 1031 00:51:30,375 --> 00:51:32,708 -[chuckles] -[phone rings] 1032 00:51:32,875 --> 00:51:33,875 Ah! 1033 00:51:33,958 --> 00:51:34,958 [music continues] 1034 00:51:35,042 --> 00:51:36,292 Hello? 1035 00:51:40,750 --> 00:51:42,292 Uh, yes. 1036 00:51:43,208 --> 00:51:44,667 It's Child Welfare. 1037 00:51:48,208 --> 00:51:50,333 [Jessica] Yeah, this is Jessica. 1038 00:51:58,375 --> 00:52:01,333 Gabby. I don't want you to worry about anything you say. 1039 00:52:01,417 --> 00:52:04,125 You're not going to get in trouble for talking with us, 1040 00:52:04,208 --> 00:52:06,167 and I don't want you to worry about anyone else. 1041 00:52:08,875 --> 00:52:10,500 [birds chirping] 1042 00:52:12,458 --> 00:52:15,292 What is she telling them? I mean she could say anything. 1043 00:52:15,375 --> 00:52:18,500 And they will have to take her seriously. 1044 00:52:18,542 --> 00:52:22,000 Hell, even the truth looks bad, locking her in her room. 1045 00:52:22,042 --> 00:52:23,167 I know. 1046 00:52:23,167 --> 00:52:24,417 -[phone ringing] -I know. 1047 00:52:27,875 --> 00:52:30,125 Rhi? Everything okay? 1048 00:52:30,125 --> 00:52:32,875 [Rhiannon] Yeah, all good here, um... 1049 00:52:33,000 --> 00:52:37,917 I'm just really confused about what's going on there. 1050 00:52:38,042 --> 00:52:39,667 What do you, what do you mean? Nothing's going on here. 1051 00:52:41,417 --> 00:52:45,583 Well, I'm... on the family page, I'm online. 1052 00:52:45,708 --> 00:52:48,667 And I thought the adoption agency said we weren't allowed 1053 00:52:48,750 --> 00:52:51,208 to post pictures of Gabby to social media. 1054 00:52:51,292 --> 00:52:53,125 W-we're not. 1055 00:52:53,208 --> 00:52:58,708 Well, it's up there, and there's this text with it 1056 00:52:58,833 --> 00:53:01,000 and it doesn't sound like either of you guys. 1057 00:53:01,042 --> 00:53:02,750 "Our darling little girl. 1058 00:53:02,875 --> 00:53:05,167 She's been through an ordeal, but that ends now 1059 00:53:05,208 --> 00:53:09,917 because we've welcomed this lost angel into our arms." 1060 00:53:10,000 --> 00:53:14,083 Oh, my God, and then more about how she's so sad and... 1061 00:53:14,208 --> 00:53:15,917 how amazing we are. 1062 00:53:16,000 --> 00:53:18,625 This makes it look as if we are trying to pass ourselves 1063 00:53:18,708 --> 00:53:20,375 as saints. 1064 00:53:20,458 --> 00:53:23,500 -Rhi, thanks, honey, uh... -Oh, my God. 1065 00:53:23,625 --> 00:53:25,375 We're gonna try to get to the bottom of this. 1066 00:53:25,500 --> 00:53:27,083 -[Karl] You stay safe. -Yeah, this is... 1067 00:53:27,208 --> 00:53:28,917 Well, It's fine honey, we've got this. 1068 00:53:29,000 --> 00:53:31,042 -[Jessica] We love you, okay? -Love you guys. 1069 00:53:31,125 --> 00:53:32,833 -[Karl] Love you. -I love you, honey. 1070 00:53:32,917 --> 00:53:34,833 [line disconnects] 1071 00:53:34,875 --> 00:53:35,833 I'm not sure how many more levels 1072 00:53:35,917 --> 00:53:37,375 of bad we can reach today. 1073 00:53:37,375 --> 00:53:39,292 What do you think this looks like? 1074 00:53:39,375 --> 00:53:43,000 Abusers that are using their adopted child as publicity. 1075 00:53:43,083 --> 00:53:44,417 -I mean-- -Delete it. 1076 00:53:44,542 --> 00:53:46,250 Hopefully nobody seen it yet. 1077 00:53:46,333 --> 00:53:49,583 Well, it's got 89 smiley faces and 12 comments. 1078 00:53:50,542 --> 00:53:51,583 [sighs] 1079 00:53:53,000 --> 00:53:54,208 She did this. 1080 00:53:55,292 --> 00:53:58,292 -She did this. -What? 1081 00:53:58,375 --> 00:54:00,458 I don't know how she did it. But she did it. 1082 00:54:01,875 --> 00:54:05,750 -But why? -To hurt us, Karl! 1083 00:54:07,083 --> 00:54:08,333 I mean, it's the same reason 1084 00:54:08,458 --> 00:54:10,667 that she left that toy on the stairs 1085 00:54:10,792 --> 00:54:12,792 where I walk up and down every single day. 1086 00:54:12,875 --> 00:54:15,250 The same reason she went after Rhiannon! 1087 00:54:15,333 --> 00:54:17,583 Jess, how? 1088 00:54:17,667 --> 00:54:19,667 Your laptop is logged off when you're not using it. How-- 1089 00:54:19,792 --> 00:54:22,292 I don't know, I don't know how. 1090 00:54:22,375 --> 00:54:25,083 I also don't know how David Blaine catches a bullet 1091 00:54:25,167 --> 00:54:26,333 in his teeth, but he does it. 1092 00:54:26,375 --> 00:54:27,417 [birds chirping] 1093 00:54:29,375 --> 00:54:30,500 [Jessica sighs] 1094 00:54:33,042 --> 00:54:35,667 We finished for the time being. 1095 00:54:35,792 --> 00:54:37,083 But we'll be back. 1096 00:54:37,167 --> 00:54:38,458 Why? We've explained. 1097 00:54:38,542 --> 00:54:39,958 Yes, Mr. Long, your explanations 1098 00:54:40,042 --> 00:54:41,833 have been accounted for. 1099 00:54:41,917 --> 00:54:43,125 Gabby backed you up. 1100 00:54:43,208 --> 00:54:45,417 [pensive music] 1101 00:54:45,500 --> 00:54:47,667 Okay, so, why isn't this all over with, then? 1102 00:54:47,708 --> 00:54:51,417 When a child has bruises, we take it very seriously. 1103 00:54:51,500 --> 00:54:52,833 [Charlotte] And they're not always forthcoming 1104 00:54:52,958 --> 00:54:54,667 about how these things happen. 1105 00:54:56,875 --> 00:54:57,917 We'll be checking in again. 1106 00:54:59,167 --> 00:55:00,333 Thank you. 1107 00:55:01,250 --> 00:55:02,250 [door opens] 1108 00:55:05,125 --> 00:55:06,250 [door shuts] 1109 00:55:13,208 --> 00:55:16,000 [music continues] 1110 00:55:31,625 --> 00:55:33,458 This is exactly what she wants! 1111 00:55:33,542 --> 00:55:36,792 -It's blackmail! -[Karl sighs] 1112 00:55:36,875 --> 00:55:41,083 She can testify to those people and destroy our lives 1113 00:55:41,208 --> 00:55:43,208 any time we do something she doesn't like. 1114 00:55:43,292 --> 00:55:46,250 And then, my, we, we're done. 1115 00:55:46,333 --> 00:55:50,083 Our reputations are gone, and I don't just mean your project 1116 00:55:50,167 --> 00:55:53,042 because who wants to buy a house from a child abuser. 1117 00:55:53,042 --> 00:55:55,958 I mean, who wants to be friends with a child abuser? 1118 00:55:57,417 --> 00:55:58,667 Oh, what do we do? 1119 00:55:58,750 --> 00:56:00,292 [somber music] 1120 00:56:00,375 --> 00:56:02,583 I don't know. Do we move? Do we change our names? 1121 00:56:02,667 --> 00:56:04,083 I mean, would that even work 1122 00:56:04,167 --> 00:56:07,667 because the Internet just follows you everywhere? 1123 00:56:07,750 --> 00:56:10,000 If they thought we were harming Gabby 1124 00:56:10,042 --> 00:56:12,667 would they want to remove Rhiannon from our custody too? 1125 00:56:12,708 --> 00:56:14,458 -Oh, my God. -[Karl] You're right. 1126 00:56:14,542 --> 00:56:15,667 It's not just my work, we can literally lose 1127 00:56:15,792 --> 00:56:17,167 -everything that matters. -Okay, okay. 1128 00:56:17,208 --> 00:56:18,333 Wait, wait , wait, wait. 1129 00:56:20,625 --> 00:56:24,708 We can't be the first people that she's taken advantage of. 1130 00:56:24,833 --> 00:56:27,375 We need to drill down into her past. 1131 00:56:27,500 --> 00:56:30,417 Jess, do-do you know how this sounds? 1132 00:56:30,500 --> 00:56:32,083 Gabby backed our story to Child Welfare! 1133 00:56:32,167 --> 00:56:34,250 Yes! 1134 00:56:34,333 --> 00:56:37,875 Yes! Because she is a manipulator. 1135 00:56:39,042 --> 00:56:40,083 [Karl sighs] 1136 00:56:40,083 --> 00:56:42,625 Oh, my God, somebody... 1137 00:56:42,708 --> 00:56:44,458 put up that story online. 1138 00:56:44,542 --> 00:56:45,875 Someone who's in our house 1139 00:56:45,958 --> 00:56:49,333 and had access to the adoption folder. 1140 00:56:49,458 --> 00:56:51,500 What do you think? Do you think Oliver did it? 1141 00:56:51,583 --> 00:56:53,833 Do you think Rhiannon did it before she left the house? 1142 00:56:53,917 --> 00:56:54,833 Okay, I get it. 1143 00:56:54,917 --> 00:56:56,833 [pensive music] 1144 00:56:56,917 --> 00:56:57,833 It's possible. 1145 00:56:59,375 --> 00:57:01,042 Then let's please... 1146 00:57:02,458 --> 00:57:03,833 defend ourselves. 1147 00:57:07,167 --> 00:57:09,500 She doesn't get many visitors. 1148 00:57:09,542 --> 00:57:12,833 I'm sure she'd like to hear about her grand-daughter, 1149 00:57:12,917 --> 00:57:16,333 but the truth is, she may not remember she has one. 1150 00:57:16,417 --> 00:57:19,458 -Okay. -She prefers to be called June. 1151 00:57:19,542 --> 00:57:20,833 -Thank you. -Thank you. 1152 00:57:20,917 --> 00:57:23,750 [indistinct chatter] 1153 00:57:25,167 --> 00:57:26,083 June. 1154 00:57:28,708 --> 00:57:31,000 Oh, gosh, you're a knitter! 1155 00:57:31,125 --> 00:57:32,792 -I am too. -Oh. 1156 00:57:32,875 --> 00:57:35,167 [chuckles] Can I sit with you? 1157 00:57:35,208 --> 00:57:37,250 Hm. Yes, yes. 1158 00:57:37,333 --> 00:57:39,500 [birds chirping] 1159 00:57:39,542 --> 00:57:42,542 [soft music] 1160 00:57:43,875 --> 00:57:47,000 [June] Fighting. We were always fighting. 1161 00:57:47,083 --> 00:57:49,333 Hmm. 1162 00:57:49,417 --> 00:57:52,000 [June] What were we just talking about? 1163 00:57:52,042 --> 00:57:56,583 Your daughter. Janette, who went to Portugal. 1164 00:57:56,667 --> 00:57:59,750 Well, she can't go to Portugal. She's only seven. 1165 00:58:04,708 --> 00:58:05,625 So... 1166 00:58:07,083 --> 00:58:10,750 you and your daughter, you fought a lot? 1167 00:58:10,833 --> 00:58:14,000 Is that why she didn't tell you that she had a baby? 1168 00:58:16,375 --> 00:58:18,042 Your grand daughter, Gabby. 1169 00:58:18,167 --> 00:58:20,500 [music continues] 1170 00:58:20,542 --> 00:58:21,917 The little girl! 1171 00:58:23,750 --> 00:58:27,083 The little girl who'll always be little. 1172 00:58:27,167 --> 00:58:30,083 Yes! Yes, Gabby. Yeah. 1173 00:58:31,375 --> 00:58:34,000 Don't you just love purple? 1174 00:58:34,083 --> 00:58:35,583 Oh, I do. I do. 1175 00:58:36,875 --> 00:58:37,792 So... 1176 00:58:38,750 --> 00:58:39,667 Gabby... 1177 00:58:41,250 --> 00:58:43,125 She didn't look anything like her. 1178 00:58:45,042 --> 00:58:46,958 They said she looked just like her mother. 1179 00:58:48,208 --> 00:58:50,958 [music continues] 1180 00:58:56,917 --> 00:58:58,042 [Karl] I can't believe we're sitting outside our own house 1181 00:58:58,125 --> 00:58:59,167 so we won't be overheard. 1182 00:58:59,333 --> 00:59:02,083 Okay, this is what I got from the adoption agency. 1183 00:59:02,167 --> 00:59:05,083 The Ackers house. Gabby's foster family. 1184 00:59:05,208 --> 00:59:06,542 Okay, what are you telling me? 1185 00:59:06,625 --> 00:59:08,667 So, the Foster Dad blamed Gabby. 1186 00:59:08,792 --> 00:59:10,833 But the insurance blamed Foster Dad. 1187 00:59:10,917 --> 00:59:13,125 It seems he's a drinker, and they think he fell asleep 1188 00:59:13,208 --> 00:59:16,167 with a lit cigarette. The fire started in his bedroom. 1189 00:59:16,208 --> 00:59:19,625 Okay, if that were true, why would he blame Gabby? 1190 00:59:19,708 --> 00:59:21,167 Well, they think i-it was, 1191 00:59:21,250 --> 00:59:22,500 because he was afraid that he wouldn't get 1192 00:59:22,542 --> 00:59:23,958 the insurance payout, 1193 00:59:24,042 --> 00:59:26,000 if the fire was due to his own negligence. 1194 00:59:26,083 --> 00:59:30,125 And no matter what, she comes out smelling like a rose, right? 1195 00:59:30,208 --> 00:59:32,500 We-we can't be sure that she was behind it. 1196 00:59:32,542 --> 00:59:33,833 There's no real evidence. 1197 00:59:33,917 --> 00:59:35,250 How many benefits of the doubt 1198 00:59:35,333 --> 00:59:37,750 are you gonna give this girl? 1199 00:59:37,750 --> 00:59:39,667 We don't even know who she is! 1200 00:59:39,708 --> 00:59:40,750 What does that even mean? 1201 00:59:41,500 --> 00:59:43,833 I... 1202 00:59:43,917 --> 00:59:45,500 The grandmother said she doesn't looks 1203 00:59:45,583 --> 00:59:48,458 -anything like her mother. -Okay. 1204 00:59:48,542 --> 00:59:50,875 So what proof do we have that this is Gabby? 1205 00:59:50,958 --> 00:59:53,583 -A birth certificate. -Yes! 1206 00:59:53,667 --> 00:59:58,000 Yes, a birth certificate with an unbelievable age. 1207 00:59:58,083 --> 01:00:00,792 Aside from that what else is there? 1208 01:00:02,208 --> 01:00:03,292 [sighs] 1209 01:00:03,375 --> 01:00:04,667 [pensive music] 1210 01:00:04,750 --> 01:00:06,542 There's not really anything else. 1211 01:00:10,333 --> 01:00:13,958 [chuckles] There was a disaster in her town, right? 1212 01:00:14,042 --> 01:00:14,792 Mm-hmm. 1213 01:00:14,875 --> 01:00:16,042 People went missing, 1214 01:00:16,167 --> 01:00:17,125 they were never found. 1215 01:00:18,667 --> 01:00:20,417 The authorities, they, 1216 01:00:20,500 --> 01:00:21,833 they were confused. 1217 01:00:21,875 --> 01:00:23,250 They, they were overwhelmed. 1218 01:00:24,792 --> 01:00:26,250 The grandmother sends for her. 1219 01:00:28,500 --> 01:00:32,500 How do we know that it's really Gabby 1220 01:00:32,583 --> 01:00:34,542 that shows up in the United States? 1221 01:00:34,625 --> 01:00:36,875 I mean, all that Grandma needs to go on is 1222 01:00:36,958 --> 01:00:38,583 you know whatever paperwork was sent to her 1223 01:00:38,667 --> 01:00:40,333 from Portugal at that time. 1224 01:00:40,375 --> 01:00:44,125 So, who's to say the girl who shows up on the doorstep 1225 01:00:44,208 --> 01:00:48,833 isn't some much older girl running a scam. 1226 01:00:48,917 --> 01:00:51,750 Because that's a pretty nice life, right? 1227 01:00:51,833 --> 01:00:53,750 A soft landing in the United States 1228 01:00:53,833 --> 01:00:56,833 with some generous sweet old lady. 1229 01:00:56,875 --> 01:00:59,708 -It's a theory. -Yeah. 1230 01:00:59,792 --> 01:01:03,792 It's a theory that would explain pretty much everything. 1231 01:01:03,875 --> 01:01:07,333 Look, this girl's been a psychopathic liar 1232 01:01:07,417 --> 01:01:11,542 from the beginning, and she can do whatever she wants 1233 01:01:11,625 --> 01:01:15,000 without fear of consequences because she has a piece of paper 1234 01:01:15,083 --> 01:01:16,833 that says she's eight years old. 1235 01:01:16,917 --> 01:01:18,000 I don't know, I... 1236 01:01:19,083 --> 01:01:21,042 Basing all of this 1237 01:01:21,125 --> 01:01:23,542 off of what a senile woman happens to say... 1238 01:01:23,625 --> 01:01:25,333 Come on. 1239 01:01:25,417 --> 01:01:28,083 Fine. Okay. What if I'm right? 1240 01:01:28,167 --> 01:01:31,125 Then where's Gabby? The real Gabby? 1241 01:01:31,125 --> 01:01:32,667 I mean is she... 1242 01:01:32,750 --> 01:01:35,000 Is she alive somewhere in Portugal? 1243 01:01:35,083 --> 01:01:36,625 Or not alive? 1244 01:01:36,708 --> 01:01:39,708 [pensive music] 1245 01:01:43,208 --> 01:01:47,167 We can confront her. I'll-I'll back you up in that. 1246 01:01:47,250 --> 01:01:50,333 Good. I think we should do it today. 1247 01:01:51,875 --> 01:01:54,333 Because I really want my life back. 1248 01:01:59,375 --> 01:02:02,333 -[door opens] -[Jessica sighs] 1249 01:02:02,375 --> 01:02:03,792 -Hi. -Hey. 1250 01:02:03,875 --> 01:02:05,833 -Where's Gabby? -Uh, she's in her room. 1251 01:02:05,917 --> 01:02:08,125 When she got hungry I ordered us some pizza. 1252 01:02:08,125 --> 01:02:10,500 But if you wanted something healthier, 1253 01:02:10,542 --> 01:02:12,042 should've asked someone else to babysit. 1254 01:02:14,458 --> 01:02:15,833 I haven't eaten all day. 1255 01:02:15,958 --> 01:02:18,458 I have a monster headache. 1256 01:02:18,542 --> 01:02:19,708 Yeah. 1257 01:02:21,208 --> 01:02:22,500 [sighs] 1258 01:02:22,583 --> 01:02:25,708 I just want a few minutes 1259 01:02:25,792 --> 01:02:29,917 before the fireworks start with Gabby again. 1260 01:02:30,000 --> 01:02:33,875 Would you please give me some Ibuprofen? 1261 01:02:33,958 --> 01:02:36,208 I think I left the bottle in the den. 1262 01:02:38,125 --> 01:02:40,208 We're neck and neck with stress these days, huh? 1263 01:02:40,292 --> 01:02:42,250 I know, honey. I know. 1264 01:02:42,333 --> 01:02:45,125 [instrumental music] 1265 01:02:50,208 --> 01:02:53,333 -[bottle clattering] -Are you guys all right? 1266 01:02:53,375 --> 01:02:54,750 You seem a little jumpy? 1267 01:02:56,042 --> 01:02:58,917 Uh... No, we're, we're okay. 1268 01:03:00,542 --> 01:03:01,458 Mm-hmm. 1269 01:03:03,292 --> 01:03:04,333 -You okay? -Oh! 1270 01:03:04,417 --> 01:03:05,458 [plate shatters] 1271 01:03:08,167 --> 01:03:09,875 [sighs] 1272 01:03:10,000 --> 01:03:11,667 Why wouldn't I be okay? 1273 01:03:11,708 --> 01:03:13,333 You've been acting a little funny. 1274 01:03:13,375 --> 01:03:15,417 [chuckles] That's good. 1275 01:03:16,708 --> 01:03:18,042 That is good. 1276 01:03:18,125 --> 01:03:20,375 Yeah, that's a good manipulation technique. 1277 01:03:20,375 --> 01:03:23,375 You blame the other person for their reactions 1278 01:03:23,375 --> 01:03:25,917 to the things you are doing. 1279 01:03:26,000 --> 01:03:27,792 I'm not doing that. What're you-- 1280 01:03:27,875 --> 01:03:29,750 Oliver isn't completely oblivious after all. 1281 01:03:29,833 --> 01:03:32,833 [grim music] 1282 01:03:36,083 --> 01:03:38,667 -Who are you? Really? -What? 1283 01:03:38,750 --> 01:03:40,250 How did you get Gabby's birth certificate? 1284 01:03:41,667 --> 01:03:43,042 Oh, come on, we know. 1285 01:03:43,167 --> 01:03:44,792 Oh, so you can just cut it out 1286 01:03:44,875 --> 01:03:46,750 with the "I'm a little girl" routine. 1287 01:03:46,875 --> 01:03:48,417 You need to be honest with us. 1288 01:03:48,500 --> 01:03:50,208 -I'm going back to my room. -No, no, no. No, no. 1289 01:03:50,333 --> 01:03:52,458 We're gonna settle this right now... 1290 01:03:53,667 --> 01:03:55,333 [wheezing] Help! 1291 01:03:56,500 --> 01:03:59,417 [choking] 1292 01:03:59,500 --> 01:04:01,458 [tense music] 1293 01:04:02,875 --> 01:04:04,917 Okay. Okay, okay, right. 1294 01:04:05,000 --> 01:04:07,000 Okay, okay. All right. 1295 01:04:17,042 --> 01:04:19,000 -[groans] -[Karl] Okay, okay. 1296 01:04:19,000 --> 01:04:20,667 Breathe. Please breathe. 1297 01:04:20,708 --> 01:04:23,542 [Jessica gasping] 1298 01:04:25,125 --> 01:04:27,167 This is Karl Long at 17 Highview Drive. 1299 01:04:27,292 --> 01:04:30,000 My wife just went into anaphylactic shock. 1300 01:04:30,083 --> 01:04:32,000 I administered her epinephrine. 1301 01:04:32,042 --> 01:04:34,458 Yes, yes, thank you, how long before they get here? 1302 01:04:34,542 --> 01:04:38,000 Thank you. Okay, look. They're only a few minutes away. 1303 01:04:38,083 --> 01:04:39,500 Whoa, whoa, whoa what the hell is going on? 1304 01:04:39,583 --> 01:04:41,292 Jess went into anaphylactic shock. 1305 01:04:41,375 --> 01:04:44,375 -An ambulance is on the way. -[Jessica breathing slowly] 1306 01:04:44,458 --> 01:04:46,667 [music continues] 1307 01:04:46,750 --> 01:04:48,542 The dishwashing gloves, I think they're... 1308 01:04:48,667 --> 01:04:50,542 -I think they're latex. -What? 1309 01:04:50,625 --> 01:04:52,042 How.. How-how does that happen? 1310 01:04:55,208 --> 01:04:58,458 No, no, no, no, no. You're going to your room. 1311 01:04:58,542 --> 01:05:00,292 Oliver, you stay here and keep a watch on Gabby. 1312 01:05:00,375 --> 01:05:02,708 -I'm going to the ER with Jess. -But th-this is crazy! 1313 01:05:02,792 --> 01:05:04,125 I told Jess her suspicions were crazy, 1314 01:05:04,208 --> 01:05:05,375 and look where we are. 1315 01:05:07,875 --> 01:05:10,875 [crying] 1316 01:05:15,625 --> 01:05:16,875 The important thing is always to get the epinephrine 1317 01:05:16,958 --> 01:05:19,167 injected intramuscularly as soon as possible. 1318 01:05:19,292 --> 01:05:21,333 -And you managed that. -Well... 1319 01:05:21,375 --> 01:05:23,000 We'd just like to keep you under observation 1320 01:05:23,125 --> 01:05:24,125 for a little while longer. 1321 01:05:24,208 --> 01:05:25,417 [chuckles] Of course. 1322 01:05:25,500 --> 01:05:28,292 [indistinct chatter] 1323 01:05:29,167 --> 01:05:31,333 [sighs] Okay, so... 1324 01:05:31,375 --> 01:05:34,292 We have got to figure something out. 1325 01:05:34,375 --> 01:05:36,500 Yeah, first thing we got to do is get her out of our house. 1326 01:05:36,542 --> 01:05:38,000 Oh, my God. 1327 01:05:38,083 --> 01:05:39,167 I'll call the adoption agency 1328 01:05:39,250 --> 01:05:41,500 and I'll have them pick her up. 1329 01:05:41,542 --> 01:05:42,750 Or I can drive her to them. 1330 01:05:42,875 --> 01:05:44,583 But she's gone, okay? Tonight. 1331 01:05:44,667 --> 01:05:45,917 God! 1332 01:05:48,083 --> 01:05:50,083 How do you feel about involving the police? 1333 01:05:50,167 --> 01:05:52,500 I mean, I'm not thrilled with the idea. 1334 01:05:52,542 --> 01:05:56,375 Yeah, me neither. I mean, what evidence have we got? 1335 01:05:56,500 --> 01:05:58,792 Oops, someone made a mistake with the gloves. 1336 01:05:58,875 --> 01:06:02,417 I... N-no! 1337 01:06:02,542 --> 01:06:04,500 Those gloves were placed there deliberately. 1338 01:06:04,500 --> 01:06:07,417 I know, but there's no way to prove it wasn't accidental. 1339 01:06:07,500 --> 01:06:10,167 Yeah, you're right, she's always got plausible deniability 1340 01:06:10,208 --> 01:06:11,417 on her side, doesn't she? 1341 01:06:11,500 --> 01:06:12,750 Honey, I'm sorry 1342 01:06:12,833 --> 01:06:14,417 I've been so hard to convince. 1343 01:06:14,500 --> 01:06:16,333 I should have taken your worries more seriously. 1344 01:06:16,458 --> 01:06:17,542 -It's okay. -Okay. 1345 01:06:17,625 --> 01:06:18,833 Just, we're in it together now. 1346 01:06:18,875 --> 01:06:20,083 Yeah. 1347 01:06:21,208 --> 01:06:23,042 I want to go home. 1348 01:06:23,167 --> 01:06:24,750 All right, I'll meet you there. 1349 01:06:24,875 --> 01:06:26,583 We'll have her stuff packed in the car. 1350 01:06:26,667 --> 01:06:28,667 See you soon. 1351 01:06:28,750 --> 01:06:30,167 So I made it very clear that, uh, 1352 01:06:30,333 --> 01:06:32,167 Gabby tried to harm or even kill you. 1353 01:06:32,208 --> 01:06:33,917 I heard that part. What was her reaction? 1354 01:06:34,000 --> 01:06:35,417 Uh, shocked but professional. 1355 01:06:35,542 --> 01:06:37,667 -I guess she's been seen a lot. -Well... 1356 01:06:37,750 --> 01:06:39,208 Well, she said they don't have the facilities 1357 01:06:39,292 --> 01:06:41,500 to deal with violent criminal behavior. So... 1358 01:06:41,542 --> 01:06:44,250 I'm gonna drive Gabby to a psychiatric hospital, 1359 01:06:44,375 --> 01:06:46,250 -where she'll meet us. -Okay. 1360 01:06:46,375 --> 01:06:48,333 They'll evaluate her, and then I guess the, uh, social workers 1361 01:06:48,375 --> 01:06:50,167 -will take it from there. -Yeah. 1362 01:06:50,250 --> 01:06:52,625 Gabby will be back in the system, just in a worse place. 1363 01:06:52,708 --> 01:06:55,000 -Oh, my God. -Oh, hey. 1364 01:06:55,125 --> 01:06:57,250 Okay, don't be upset. I took a taxi. 1365 01:06:57,333 --> 01:06:59,208 -Are you okay? What happened? -Yes. 1366 01:06:59,292 --> 01:07:00,917 Lani told me you were in the hospital. 1367 01:07:01,000 --> 01:07:02,375 Is there nothing Lani refuses to share? 1368 01:07:02,458 --> 01:07:04,167 Okay, she was upset. I kept at her. 1369 01:07:04,292 --> 01:07:07,125 Listen, I had an allergic reaction but I'm fine. 1370 01:07:07,208 --> 01:07:10,083 How could you have a reaction? You never go near latex. 1371 01:07:11,250 --> 01:07:13,125 -[sighs] -Oh, my God. 1372 01:07:13,208 --> 01:07:14,417 Does this have to do with Gabby? 1373 01:07:14,542 --> 01:07:15,542 I'm gonna drive you back to Lani's. 1374 01:07:15,667 --> 01:07:16,583 -Wait, wait. -No. 1375 01:07:16,708 --> 01:07:17,667 Is that still necessary? 1376 01:07:17,750 --> 01:07:19,708 I mean... 1377 01:07:19,792 --> 01:07:21,542 Your mother and I have a lot to talk to you about. 1378 01:07:21,625 --> 01:07:24,292 -Yeah. -Let's go. 1379 01:07:24,375 --> 01:07:27,583 Ah, she's in her room and I haven't heard a peep. 1380 01:07:27,667 --> 01:07:29,167 Okay, you two, pack her bag, 1381 01:07:29,250 --> 01:07:31,417 I'll make sure that she takes a bath 1382 01:07:31,542 --> 01:07:32,708 and is ready to go. 1383 01:07:32,833 --> 01:07:34,375 Is that necessary? 1384 01:07:34,375 --> 01:07:36,417 Well, I don't want anyone saying we neglected her. 1385 01:07:36,542 --> 01:07:39,500 And I'm not sure she's doing a good job of washing herself. 1386 01:07:39,542 --> 01:07:41,208 Rhi, I want you to stay in your room, honey. 1387 01:07:45,042 --> 01:07:46,167 Okay. 1388 01:07:47,042 --> 01:07:48,542 [knocking on door] 1389 01:07:53,333 --> 01:07:55,958 -Gabby? -[Gabby] Yeah? 1390 01:07:56,042 --> 01:07:58,958 [tense music] 1391 01:07:59,042 --> 01:08:00,667 [door opens] 1392 01:08:05,000 --> 01:08:06,917 I-I need you to come with me, Gabby. 1393 01:08:07,042 --> 01:08:08,667 Where? 1394 01:08:08,708 --> 01:08:10,292 We're gonna see Mrs. Savage, 1395 01:08:10,375 --> 01:08:11,958 from the adoption agency. 1396 01:08:12,042 --> 01:08:13,583 And you're going to be spending the night. 1397 01:08:13,667 --> 01:08:15,500 So, you need to... 1398 01:08:15,542 --> 01:08:19,000 take a bath and get some things together. 1399 01:08:19,042 --> 01:08:21,833 Why? Where am I going? 1400 01:08:21,917 --> 01:08:23,583 Back to my last foster family? 1401 01:08:23,667 --> 01:08:25,625 You're going to a place where people can help you. 1402 01:08:25,708 --> 01:08:27,708 Is this like that therapist I had to talk to? 1403 01:08:30,042 --> 01:08:32,583 No. I know the kind of place you mean. 1404 01:08:32,667 --> 01:08:35,917 Where they lock people up. I won't go! 1405 01:08:35,917 --> 01:08:37,000 Let's go pack her things. 1406 01:08:37,083 --> 01:08:40,083 [music continues] 1407 01:08:47,542 --> 01:08:50,333 [water trickling] 1408 01:09:03,583 --> 01:09:05,417 I know you don't want to take a bath, 1409 01:09:05,500 --> 01:09:08,708 but I'm just going to help you get in and out of the tub. 1410 01:09:08,792 --> 01:09:10,833 I'll leave you with the soap. I'm not gonna look at you. 1411 01:09:10,875 --> 01:09:12,792 [grim music] 1412 01:09:14,333 --> 01:09:17,000 But I know you're not a little girl. 1413 01:09:17,042 --> 01:09:19,458 Okay, so, let's not pretend. 1414 01:09:22,042 --> 01:09:24,625 -I'm 15. -Are you? 1415 01:09:26,875 --> 01:09:30,417 I mean, you tell so many lies it's hard to keep track, right? 1416 01:09:30,500 --> 01:09:34,417 Are you 15? Are you 18? You 20? 1417 01:09:34,500 --> 01:09:37,292 -I only lied about my age! -[Jessica] No. 1418 01:09:37,375 --> 01:09:41,917 No. How about your famous mother, the singer? 1419 01:09:42,000 --> 01:09:46,375 -And your life in Monaco? -So I talked big, okay? 1420 01:09:46,458 --> 01:09:48,167 I knew you knew that was crap. 1421 01:09:48,167 --> 01:09:49,458 Okay, I embarrassed myself 1422 01:09:49,542 --> 01:09:51,583 because I just wanted you to like me. 1423 01:09:51,708 --> 01:09:52,833 [Jessica chuckles] 1424 01:09:52,875 --> 01:09:55,000 [music continues] 1425 01:09:55,042 --> 01:09:56,208 You're good. 1426 01:09:57,208 --> 01:09:58,875 Such a good manipulator. 1427 01:10:00,208 --> 01:10:02,542 You don't want to go away, 1428 01:10:02,667 --> 01:10:04,542 so now you're giving me a half confession. 1429 01:10:07,042 --> 01:10:08,417 It's not gonna work this time. 1430 01:10:10,875 --> 01:10:11,917 You will be sorry! 1431 01:10:17,708 --> 01:10:19,208 You... 1432 01:10:19,292 --> 01:10:20,458 will take a bath. 1433 01:10:23,292 --> 01:10:24,875 I'm gonna go get the towels. 1434 01:10:24,958 --> 01:10:27,792 [music continues] 1435 01:10:31,125 --> 01:10:34,208 [tense music] 1436 01:10:38,125 --> 01:10:39,208 [drawer shuts] 1437 01:10:49,042 --> 01:10:50,750 Oh, God! 1438 01:10:56,542 --> 01:10:59,042 Have you seen Gabby? She really doesn't want to take a bath. 1439 01:10:59,125 --> 01:11:00,417 Maybe it's not worth pushing her, Jess. 1440 01:11:00,542 --> 01:11:02,542 -Let's just move on-- -[alarm blaring] 1441 01:11:02,625 --> 01:11:03,500 Oh, my God. 1442 01:11:04,875 --> 01:11:05,833 She went out the back. 1443 01:11:07,875 --> 01:11:09,125 -Gabby! -Gabby! 1444 01:11:09,208 --> 01:11:10,250 Gabby! 1445 01:11:10,375 --> 01:11:11,542 -Gabby! -Here, sweetie? 1446 01:11:11,667 --> 01:11:14,083 [alarm blaring] 1447 01:11:14,167 --> 01:11:15,708 Come on, sweetie, it's okay. 1448 01:11:15,792 --> 01:11:17,167 Gabby! 1449 01:11:17,208 --> 01:11:18,833 Gabby! 1450 01:11:18,917 --> 01:11:20,292 We want to help you, Gabby! 1451 01:11:20,375 --> 01:11:23,333 [car whirring] 1452 01:11:23,375 --> 01:11:25,792 [tense music] 1453 01:11:26,875 --> 01:11:29,708 [insects chirping] 1454 01:11:47,333 --> 01:11:48,667 [rustling] 1455 01:11:53,667 --> 01:11:54,833 [officer] I know it's upsetting, 1456 01:11:54,875 --> 01:11:55,750 but we find most runaways 1457 01:11:55,833 --> 01:11:56,500 around here in 24 hours. 1458 01:11:56,958 --> 01:11:59,167 We'll make sure the photo is widely distributed. 1459 01:11:59,208 --> 01:12:01,833 -Okay. Thank you so much. -Thank you. 1460 01:12:01,958 --> 01:12:03,917 [insects chirping] 1461 01:12:04,000 --> 01:12:05,833 [Jessica sighs] 1462 01:12:05,958 --> 01:12:07,000 [door shuts] 1463 01:12:09,792 --> 01:12:13,000 -How're you doin'? -You know... 1464 01:12:13,083 --> 01:12:15,500 I know Gabby's just a kid, but I didn't like the way she said 1465 01:12:15,583 --> 01:12:18,042 -we'd be sorry. -She's not a kid. 1466 01:12:18,125 --> 01:12:22,292 And I am really grateful that the police are involved. 1467 01:12:26,792 --> 01:12:27,833 [Karl sighs] 1468 01:12:30,667 --> 01:12:31,708 [faint thud] 1469 01:12:36,042 --> 01:12:36,958 [faint thudding] 1470 01:12:39,583 --> 01:12:41,500 Oh. Oh. 1471 01:12:41,583 --> 01:12:43,458 -What's the matter? -Did you hear that? 1472 01:12:43,542 --> 01:12:45,333 I don't, I don't hear anything. 1473 01:12:45,417 --> 01:12:47,167 It was, it was kind of a thumping. 1474 01:12:47,208 --> 01:12:49,667 Oh, God. 1475 01:12:49,708 --> 01:12:52,708 We have mice. I can't deal with them tonight. 1476 01:12:54,708 --> 01:12:55,583 [faint thumping] 1477 01:12:57,000 --> 01:12:58,792 Oh, Karl, honey, please, 1478 01:12:58,875 --> 01:13:02,208 it's been such a crappy week and I just... 1479 01:13:02,333 --> 01:13:04,000 I feel better when you're next to me. 1480 01:13:05,167 --> 01:13:06,000 Please. 1481 01:13:07,042 --> 01:13:08,000 Come on. 1482 01:13:10,708 --> 01:13:11,958 I'm just gonna look around a little. 1483 01:13:12,042 --> 01:13:15,292 Okay. I mean... 1484 01:13:15,292 --> 01:13:16,875 It'll be morning before you know it. 1485 01:13:19,875 --> 01:13:21,417 [faint thumping] 1486 01:13:22,792 --> 01:13:23,708 [switch clicks] 1487 01:13:36,458 --> 01:13:37,750 [door opens] 1488 01:13:42,625 --> 01:13:45,333 -[faint thumping] -[muffled screaming] 1489 01:13:45,375 --> 01:13:48,458 [wind whistling] 1490 01:13:52,708 --> 01:13:55,375 Um, honey, I think I found the culprit. 1491 01:13:55,500 --> 01:13:57,542 I-I can't hear it if you talk. 1492 01:13:59,542 --> 01:14:01,125 What culprit? 1493 01:14:01,125 --> 01:14:02,125 [Jessica chuckles] 1494 01:14:03,917 --> 01:14:04,917 There it is. 1495 01:14:07,708 --> 01:14:08,875 That's not what I heard. 1496 01:14:10,458 --> 01:14:11,792 [faint thumping] 1497 01:14:15,458 --> 01:14:17,625 [wind whistling] 1498 01:14:18,542 --> 01:14:19,667 [switch clicks] 1499 01:14:20,583 --> 01:14:23,375 [muffled screaming] 1500 01:14:23,500 --> 01:14:24,500 [door opens] 1501 01:14:24,500 --> 01:14:25,833 [thumping] 1502 01:14:33,000 --> 01:14:35,042 [muffled screaming] 1503 01:14:35,125 --> 01:14:36,625 How? Oh! 1504 01:14:39,208 --> 01:14:42,042 Oh, God. Oh, my God. 1505 01:14:42,167 --> 01:14:43,917 Oh, God, are you okay? 1506 01:14:44,000 --> 01:14:46,167 Go-go get a knife, we have to cut these off her. 1507 01:14:46,292 --> 01:14:48,708 Are you okay? Are you... 1508 01:14:48,792 --> 01:14:50,833 -Oh, come on. -Help! 1509 01:14:52,333 --> 01:14:53,667 You're not getting away. 1510 01:14:55,292 --> 01:14:58,875 -[muffled screaming] -Stop it. Stop! 1511 01:14:59,000 --> 01:15:00,875 [shushing] Stop it. 1512 01:15:00,958 --> 01:15:03,958 -What are you doing? -Stop it! 1513 01:15:04,042 --> 01:15:06,292 She was gonna kill me. 1514 01:15:06,375 --> 01:15:08,250 No, don't. Don't cut her loose. 1515 01:15:08,333 --> 01:15:09,833 Please don't. 1516 01:15:09,958 --> 01:15:13,208 -Did you put her in here? -I had to. 1517 01:15:13,292 --> 01:15:16,000 Because you, you don't see anything it's not your fault, 1518 01:15:16,083 --> 01:15:17,333 I don't blame you. 1519 01:15:17,417 --> 01:15:19,000 Did you believe it, now she's crying. 1520 01:15:19,083 --> 01:15:22,208 [Jessica crying] You can see she's not so... 1521 01:15:22,292 --> 01:15:24,500 -You were suffocating her. -I wasn't suffocating her-- 1522 01:15:24,625 --> 01:15:25,750 If I hadn't come-- 1523 01:15:25,875 --> 01:15:27,250 I just need her to stop saying things 1524 01:15:27,375 --> 01:15:28,833 about me that aren't true. 1525 01:15:30,542 --> 01:15:31,708 You mean, like you tying her up? 1526 01:15:31,792 --> 01:15:35,458 She tried to poison me, Karl. 1527 01:15:35,542 --> 01:15:39,500 Does that not matter that she tried to murder me? 1528 01:15:39,542 --> 01:15:40,833 You're defending her? 1529 01:15:40,917 --> 01:15:42,667 [tense music] 1530 01:15:42,708 --> 01:15:46,083 Did she, Jess? Where did she get the gloves? 1531 01:15:46,167 --> 01:15:49,250 Did she drive into town an-an-an-and go shopping? 1532 01:15:49,333 --> 01:15:51,042 She is very resourceful. 1533 01:15:51,167 --> 01:15:53,125 I think she had someone from school get those gloves for her. 1534 01:15:53,208 --> 01:15:55,917 She hasn't been to school in two weeks. 1535 01:15:56,042 --> 01:15:57,375 They're still working out what grade she should be in. 1536 01:15:57,500 --> 01:15:58,833 Why do I still do this? 1537 01:15:58,875 --> 01:16:00,167 Jess, if I checked the grocery receipts... 1538 01:16:01,542 --> 01:16:03,125 would gloves be on your last one? 1539 01:16:03,208 --> 01:16:06,000 [dramatic music] 1540 01:16:15,958 --> 01:16:18,458 [crying] I need you to listen to me. 1541 01:16:18,542 --> 01:16:20,000 Oh, my God. 1542 01:16:20,042 --> 01:16:23,500 [crying] I needed you to take me seriously! 1543 01:16:23,625 --> 01:16:24,875 Oh, my God, Jess. 1544 01:16:26,417 --> 01:16:28,792 Please don't untie her. 1545 01:16:28,875 --> 01:16:29,792 Please. 1546 01:16:32,125 --> 01:16:33,292 She's gonna kill me. 1547 01:16:34,375 --> 01:16:35,500 Mom? 1548 01:16:35,542 --> 01:16:38,167 [music continues] 1549 01:16:39,333 --> 01:16:41,542 [breathing heavily] 1550 01:16:44,250 --> 01:16:45,542 She's gonna kill me. 1551 01:16:50,583 --> 01:16:51,750 [door opens] 1552 01:16:54,542 --> 01:16:55,500 [Jessica sniffles] 1553 01:16:55,583 --> 01:16:58,375 [somber music] 1554 01:16:58,458 --> 01:16:59,667 [crying] 1555 01:16:59,708 --> 01:17:01,000 [door shuts] 1556 01:17:01,083 --> 01:17:04,000 I can't believe it. You're so naive. 1557 01:17:04,083 --> 01:17:06,708 I, I'm the one to protect my family. 1558 01:17:07,625 --> 01:17:08,708 I am the one... 1559 01:17:10,458 --> 01:17:12,292 to protect all of us. 1560 01:17:12,375 --> 01:17:14,208 I make sure there's no processed foods in the house, 1561 01:17:14,292 --> 01:17:16,125 I'm the one who makes sure that the teachers are okay, 1562 01:17:16,208 --> 01:17:19,625 I'm the one who checks the air advisories every single day. 1563 01:17:19,708 --> 01:17:21,542 What do you do? 1564 01:17:21,625 --> 01:17:22,875 You don't even know. 1565 01:17:24,292 --> 01:17:26,042 Please don't. 1566 01:17:26,167 --> 01:17:28,875 Please don't choose that girl over me. 1567 01:17:29,000 --> 01:17:30,708 I'm not. 1568 01:17:30,792 --> 01:17:32,625 Please don't do this, Karl. 1569 01:17:32,708 --> 01:17:35,583 [music continues] 1570 01:17:35,667 --> 01:17:38,250 She wants to get me. [sniffles] 1571 01:17:38,333 --> 01:17:39,625 [groans] 1572 01:17:42,417 --> 01:17:43,750 Please don't make me go. 1573 01:17:44,417 --> 01:17:45,667 Please. 1574 01:17:48,375 --> 01:17:49,958 [sniffles] Okay. 1575 01:17:51,292 --> 01:17:52,750 Don't touch me. 1576 01:17:52,833 --> 01:17:54,042 Don't touch me. 1577 01:17:57,792 --> 01:18:00,750 [birds chirping] 1578 01:18:02,625 --> 01:18:05,083 [music continues] 1579 01:18:05,167 --> 01:18:07,833 [Jessica crying] 1580 01:18:15,042 --> 01:18:16,000 [sniffles] 1581 01:18:18,833 --> 01:18:20,125 [doors shuts] 1582 01:18:21,667 --> 01:18:23,042 [engine starts] 1583 01:18:32,708 --> 01:18:34,458 [music continues] 1584 01:18:34,542 --> 01:18:36,167 [birds chirping] 1585 01:18:41,167 --> 01:18:42,083 [Dr. Jacks] Persecutory Delusional Disorder. 1586 01:18:42,292 --> 01:18:43,833 It's not surprising that you didn't spot it, 1587 01:18:43,917 --> 01:18:46,208 because outside their particular delusions, 1588 01:18:46,292 --> 01:18:48,917 such patients are fully rational. 1589 01:18:49,042 --> 01:18:50,500 I keep feeling like I should have known. 1590 01:18:50,542 --> 01:18:52,500 The brain plays a trick on these people. 1591 01:18:52,583 --> 01:18:54,542 She didn't see Gabby as a harmless child, 1592 01:18:54,625 --> 01:18:57,792 she saw her as an enemy hiding in plain sight. 1593 01:18:57,875 --> 01:19:00,708 Your wife really thought she was defending herself. 1594 01:19:00,833 --> 01:19:03,000 And her family. 1595 01:19:03,083 --> 01:19:04,833 I know you've only just seen her, but... 1596 01:19:05,875 --> 01:19:07,042 can she be helped? 1597 01:19:07,125 --> 01:19:09,542 These conditions can be a challenging. 1598 01:19:09,625 --> 01:19:11,583 Behavioral therapy may work. 1599 01:19:11,667 --> 01:19:14,167 But it depends on how willing she is to accept treatments. 1600 01:19:14,208 --> 01:19:16,417 Right now, she's not willing at all. She... 1601 01:19:16,542 --> 01:19:18,875 -She doesn't trust you. Or me. -That's the problem, isn't it? 1602 01:19:18,958 --> 01:19:20,583 Unless she's willing to bring herself 1603 01:19:20,708 --> 01:19:22,375 to trust our good faith, 1604 01:19:22,375 --> 01:19:24,250 she'll actively work against getting better. 1605 01:19:24,333 --> 01:19:26,792 You're not making me feel better, Doctor. 1606 01:19:26,875 --> 01:19:29,167 I don't want to mislead you, but you should know 1607 01:19:29,250 --> 01:19:31,833 that we have treated people with similar conditions, 1608 01:19:31,917 --> 01:19:33,583 and they've found their way home again. 1609 01:19:33,667 --> 01:19:35,500 [somber music] 1610 01:19:35,542 --> 01:19:37,250 Okay. 1611 01:19:37,333 --> 01:19:39,333 [both chuckle] 1612 01:19:39,458 --> 01:19:40,750 [comical music over laptop] 1613 01:19:44,875 --> 01:19:46,208 Is she all right? 1614 01:19:53,875 --> 01:19:55,000 [Karl sighs] 1615 01:19:58,917 --> 01:20:00,167 Your mother has an illness. 1616 01:20:02,458 --> 01:20:03,292 It can, uh... 1617 01:20:05,333 --> 01:20:07,042 It's something that can make people see... 1618 01:20:08,542 --> 01:20:10,042 enemies who aren't really there. 1619 01:20:13,250 --> 01:20:16,583 No one would choose to-to-to be sick this way. It's... 1620 01:20:16,667 --> 01:20:18,125 It's a bad thing that happens to them. 1621 01:20:19,333 --> 01:20:20,833 Will she get better? 1622 01:20:20,917 --> 01:20:22,500 The doctors are gonna keep her and try to... 1623 01:20:24,833 --> 01:20:26,042 find the right treatment for her. 1624 01:20:27,542 --> 01:20:29,125 [Karl] It may take a while. 1625 01:20:29,208 --> 01:20:30,167 How long? 1626 01:20:30,208 --> 01:20:31,500 [somber music] 1627 01:20:31,583 --> 01:20:32,792 They don't know. 1628 01:20:36,750 --> 01:20:37,792 Gabby... 1629 01:20:39,542 --> 01:20:40,542 why'd you lie about your age? 1630 01:20:43,958 --> 01:20:47,500 At the orphanage they always told me, 1631 01:20:47,583 --> 01:20:49,500 the little kids get taken home. 1632 01:20:49,583 --> 01:20:51,000 Nobody wants the older ones. 1633 01:20:52,083 --> 01:20:54,333 So when Grandma sent for me, 1634 01:20:54,417 --> 01:20:57,292 I asked a kid I knew to change my birth certificate. 1635 01:20:58,875 --> 01:21:00,292 His brother used to make IDs 1636 01:21:00,375 --> 01:21:02,083 for getting into clubs in the city. 1637 01:21:04,167 --> 01:21:05,833 Grandma didn't know any better. 1638 01:21:05,917 --> 01:21:08,000 [Gabby] All she'd heard was that 1639 01:21:08,042 --> 01:21:10,208 my mother had a child in an orphanage somewhere. 1640 01:21:12,042 --> 01:21:14,958 She didn't know how old I was or where I was. 1641 01:21:15,042 --> 01:21:17,292 [music continues] 1642 01:21:17,375 --> 01:21:19,958 I think she wrote to every orphanage in the country. 1643 01:21:21,708 --> 01:21:24,500 I thought, this is my chance. 1644 01:21:26,125 --> 01:21:28,042 She'll love me if I'm young. 1645 01:21:29,000 --> 01:21:30,125 She'll keep me. 1646 01:21:33,375 --> 01:21:35,083 And what about taking Rhiannon's things? 1647 01:21:35,167 --> 01:21:37,292 Dad, I'm not mad about that now. 1648 01:21:37,375 --> 01:21:40,125 I know, I'm just... 1649 01:21:40,208 --> 01:21:41,333 I'm just trying to understand. 1650 01:21:43,042 --> 01:21:45,833 You love her so much. I... 1651 01:21:45,917 --> 01:21:47,125 I thought, if I were just like her 1652 01:21:47,208 --> 01:21:49,000 and had the things she had and... 1653 01:21:49,083 --> 01:21:51,375 liked the things she liked... 1654 01:21:51,458 --> 01:21:53,667 [Gabby] you know, really sisters, you know 1655 01:21:53,792 --> 01:21:56,583 you might, might... 1656 01:21:56,667 --> 01:21:57,833 might love me. 1657 01:21:57,917 --> 01:21:59,792 [music continues] 1658 01:21:59,875 --> 01:22:01,000 [sighs] 1659 01:22:02,833 --> 01:22:04,000 Gabby. 1660 01:22:10,625 --> 01:22:11,417 You want to leave? 1661 01:22:12,875 --> 01:22:14,958 I won't blame you. 1662 01:22:15,042 --> 01:22:17,333 And we were so sure of ourselves, weren't we? 1663 01:22:17,417 --> 01:22:20,042 And instead of helping, we were just... 1664 01:22:20,125 --> 01:22:21,417 one more thing you had to go through. 1665 01:22:25,958 --> 01:22:28,083 Are you be willing to give us another chance? 1666 01:22:28,167 --> 01:22:30,167 [Karl] I know it's asking a lot, and then... 1667 01:22:30,208 --> 01:22:31,875 the agency might not want to allow it... 1668 01:22:32,000 --> 01:22:34,458 [music continues] 1669 01:22:36,083 --> 01:22:38,958 [Rhiannon chuckles] I'll take that as a yes. 1670 01:22:40,875 --> 01:22:42,583 Then we will fight like hell to keep you, okay? 1671 01:22:43,917 --> 01:22:45,250 [sniffles] 1672 01:22:46,708 --> 01:22:48,500 [birds chirping] 1673 01:22:48,583 --> 01:22:51,375 [indistinct chatter] 1674 01:22:57,708 --> 01:22:58,917 Detective stories. 1675 01:22:59,000 --> 01:23:01,917 [instrumental music] 1676 01:23:05,167 --> 01:23:06,708 Won't you look at me? 1677 01:23:06,792 --> 01:23:08,083 What's the point? 1678 01:23:09,375 --> 01:23:11,333 [crying] I tried to hurt a little girl. 1679 01:23:13,542 --> 01:23:15,083 I mean I don't know what I would have done 1680 01:23:15,208 --> 01:23:17,542 if you hadn't... [sighs] 1681 01:23:19,125 --> 01:23:21,583 What I did was unforgivable. 1682 01:23:21,667 --> 01:23:24,667 And I can't undo that. 1683 01:23:24,708 --> 01:23:25,958 It was the illness, Jess. 1684 01:23:27,000 --> 01:23:28,083 It wasn't you. 1685 01:23:28,167 --> 01:23:30,542 No, it had to be me because... 1686 01:23:30,542 --> 01:23:32,167 nobody else made me do it. 1687 01:23:32,250 --> 01:23:35,250 [music continues] 1688 01:23:36,667 --> 01:23:38,667 Rhiannon misses you. 1689 01:23:38,750 --> 01:23:40,458 She came second in the 800-meter! 1690 01:23:40,542 --> 01:23:42,208 [Jessica chuckles] 1691 01:23:42,208 --> 01:23:43,625 Gabby and I were cheering her on. 1692 01:23:46,375 --> 01:23:49,000 Look, I won't say Gabby's been all smooth sailing... 1693 01:23:50,250 --> 01:23:52,167 we've had our arguments. 1694 01:23:52,250 --> 01:23:54,292 [Karl] I don't think she's ever gonna be an easy kid. 1695 01:23:54,375 --> 01:23:56,125 And the agency is monitoring our every move. 1696 01:23:56,208 --> 01:23:58,000 Well, I mean... [chuckles] 1697 01:23:58,042 --> 01:24:00,625 But she's really settling in, Jess. 1698 01:24:00,708 --> 01:24:02,167 She's learning to knit. 1699 01:24:02,250 --> 01:24:04,667 [music continues] 1700 01:24:06,250 --> 01:24:07,708 -[Jessica] What? -[Karl chuckles] 1701 01:24:07,708 --> 01:24:09,750 From watching videos online. 1702 01:24:09,833 --> 01:24:12,125 She made some awful potholders. 1703 01:24:12,208 --> 01:24:14,292 But then she made this. 1704 01:24:14,375 --> 01:24:16,333 I thought it was a scarf, but she said it's a shawl. 1705 01:24:16,375 --> 01:24:20,125 -[Jessica chuckles] -For if you get cold. 1706 01:24:20,208 --> 01:24:22,417 You said nothing you did was forgivable, but, uh... 1707 01:24:24,250 --> 01:24:26,667 for a kid who's never had a mother, 1708 01:24:26,708 --> 01:24:28,167 [Karl] she might have a different point of view. 1709 01:24:30,208 --> 01:24:32,708 Look, I, I know I can't even understand 1710 01:24:32,792 --> 01:24:35,417 how tough this is for you. 1711 01:24:35,500 --> 01:24:39,000 But don't give up on us. Keep working. 1712 01:24:39,083 --> 01:24:40,375 Okay, we all want you home. 1713 01:24:40,458 --> 01:24:41,583 [Jessica] I want to come home. 1714 01:24:43,000 --> 01:24:45,833 -[Jessica] I really do. -I know. 1715 01:24:45,917 --> 01:24:48,583 [Jessica sniffles] 1716 01:24:48,708 --> 01:24:52,083 -So Gabby is really... -She's an amazing kid, Jess. 1717 01:24:52,167 --> 01:24:53,917 [chuckles] 1718 01:24:54,000 --> 01:24:55,458 She's wanted a family for so long. 1719 01:24:57,250 --> 01:24:59,500 You should see how well she's doing. 1720 01:24:59,583 --> 01:25:00,750 [instrumental music] 1721 01:25:00,833 --> 01:25:01,708 [Karl] And I think... 1722 01:25:03,458 --> 01:25:05,208 I think she finally feels safe. 1723 01:25:18,708 --> 01:25:22,250 [Rhiannon] Gabby! Have you seen my gold hair clip? 1724 01:25:22,333 --> 01:25:25,125 -Sorry! Where did you leave it? -[Rhiannon] I don't know! 1725 01:25:25,208 --> 01:25:26,833 I can't find my cherry lipstick either. 1726 01:25:26,833 --> 01:25:28,208 I just keep losing things! 1727 01:25:29,625 --> 01:25:32,417 [music continues]