3 00:00:26,953 --> 00:00:29,193 ♪ ♪ 4 00:00:57,850 --> 00:01:00,257 ♪ ♪ 5 00:01:03,988 --> 00:01:06,230 (lights buzzing softly) 6 00:01:11,204 --> 00:01:13,435 (TV playing quietly) 7 00:01:33,886 --> 00:01:36,161 - (sighs) - (watch ticking) 8 00:01:42,994 --> 00:01:45,236 Another glass of... 9 00:01:46,569 --> 00:01:47,601 ...rosé? 10 00:01:49,209 --> 00:01:52,738 No. The hour is long past. 11 00:01:52,738 --> 00:01:53,805 Check. 12 00:01:58,042 --> 00:01:59,074 Check! 13 00:01:59,074 --> 00:02:01,351 (traffic rumbling in distance) 14 00:02:04,554 --> 00:02:06,587 ♪ ♪ 15 00:02:20,933 --> 00:02:23,175 ♪ ♪ 16 00:02:26,312 --> 00:02:27,806 The case, Santos. 17 00:02:27,806 --> 00:02:30,006 My case. Stand back! 18 00:02:30,006 --> 00:02:31,348 Do not advance! 19 00:02:31,348 --> 00:02:32,976 The case, Santos. 20 00:02:32,976 --> 00:02:35,187 Halt! Evildoer. 21 00:02:35,187 --> 00:02:37,486 The case, Santos. 22 00:02:37,486 --> 00:02:40,654 Not on your life, waiter. 23 00:02:41,558 --> 00:02:43,261 (gasps) 24 00:02:44,726 --> 00:02:47,265 - (lid clatters) - (cat yowls) 25 00:02:47,265 --> 00:02:49,531 (tires squealing) 26 00:02:51,304 --> 00:02:52,798 SANTOS: Oh, God. 27 00:02:52,798 --> 00:02:54,162 (car door closes) 28 00:02:54,162 --> 00:02:56,670 (gasps, screams) 29 00:02:56,670 --> 00:02:58,166 (choking) 30 00:02:58,166 --> 00:03:00,344 (groaning) 31 00:03:02,975 --> 00:03:06,218 (gasps, yells) 32 00:03:08,178 --> 00:03:10,882 (gurgles, spits) 33 00:03:10,882 --> 00:03:13,489 (Santos gasps, yells) 34 00:03:15,262 --> 00:03:18,230 (muffled groaning) 35 00:03:19,057 --> 00:03:20,122 Go. 36 00:03:20,122 --> 00:03:22,564 - (tires squealing) - (screaming) 37 00:03:25,965 --> 00:03:28,196 ♪ ♪ 38 00:03:28,196 --> 00:03:30,704 (screaming continues) 39 00:03:42,850 --> 00:03:45,257 (gasping, moaning) 40 00:03:45,257 --> 00:03:46,984 - Oh, Jamie! - (phone ringing) 41 00:03:46,984 --> 00:03:48,920 SUKIE (recorded): Neither Sukie nor Jamie are here right now. 42 00:03:48,920 --> 00:03:50,262 Leave a message. 43 00:03:50,262 --> 00:03:51,626 - (beeps) - MARIAN (on phone): Hey, Jamie. 44 00:03:51,626 --> 00:03:53,122 - Are you there? - (Carla gasping) 45 00:03:53,122 --> 00:03:54,992 MARIAN: Just wondering, are you and Sukie 46 00:03:54,992 --> 00:03:57,060 - going to shot night tonight? - CARLA: Oh, my God! 47 00:03:57,060 --> 00:03:59,337 MARIAN: I don't want to be stuck there not knowing anyone. 48 00:03:59,337 --> 00:04:00,470 Maybe Carla's going. 49 00:04:00,470 --> 00:04:01,966 Do you know if Carla's going? 50 00:04:01,966 --> 00:04:03,033 Are you going? 51 00:04:03,033 --> 00:04:04,408 (grunting) 52 00:04:04,408 --> 00:04:05,607 MARIAN: Anyway, call me if you would. 53 00:04:05,607 --> 00:04:07,070 Come on, back to mama. 54 00:04:07,070 --> 00:04:08,808 MARIAN: Hope you and Sukie are doing well. 55 00:04:08,808 --> 00:04:10,777 Miss you, friend. It's Marian. 56 00:04:13,782 --> 00:04:15,353 Hey. Marian. 57 00:04:16,422 --> 00:04:17,685 Hi, Bart. 58 00:04:17,685 --> 00:04:20,655 Say, what are you doing tomorrow night? 59 00:04:20,655 --> 00:04:22,118 There's a Phish concert. 60 00:04:22,118 --> 00:04:23,460 What? 61 00:04:23,460 --> 00:04:25,396 Phish concert. 62 00:04:25,396 --> 00:04:27,695 Great jam band, at the Civic Center. 63 00:04:28,533 --> 00:04:30,258 Yeah, oh, I... 64 00:04:30,258 --> 00:04:31,259 P-H. 65 00:04:31,259 --> 00:04:33,404 I know how to spell Phish. 66 00:04:33,404 --> 00:04:35,197 Y-Yeah, of course. I didn't mean to... 67 00:04:35,197 --> 00:04:37,903 - Y-You know, I just meant... - Sorry, I have an engagement. 68 00:04:37,903 --> 00:04:40,169 Okay. Bummer. (chuckles) 69 00:04:40,169 --> 00:04:42,171 Didn't mean to, you know... 70 00:04:42,171 --> 00:04:43,447 That's fine. 71 00:04:43,447 --> 00:04:45,383 Anyhoo, what about... 72 00:04:45,383 --> 00:04:47,418 Please don't use that expression. 73 00:04:47,418 --> 00:04:49,354 - What expression? -"Anyhoo." 74 00:04:49,354 --> 00:04:51,719 (laughs): It's not an expression. 75 00:04:51,719 --> 00:04:53,391 What is it? 76 00:04:54,922 --> 00:04:56,053 A word. 77 00:04:56,053 --> 00:04:58,055 Please don't use that word. 78 00:04:58,055 --> 00:05:00,596 Okay. You-you free Wednesday? 79 00:05:00,596 --> 00:05:01,993 Plus, it's not even a word. Not really. 80 00:05:01,993 --> 00:05:03,632 Okay, sure. Free for dinner Wednesday? 81 00:05:03,632 --> 00:05:05,502 There's a new place near me, Montana's. 82 00:05:05,502 --> 00:05:07,031 It's very good. 83 00:05:07,031 --> 00:05:08,901 Yeah, the food is trendy, but it's super gourmet. 84 00:05:08,901 --> 00:05:11,310 No, I have an engagement Wednesday. 85 00:05:12,137 --> 00:05:14,379 Okay. Huh. Wednesday, too. 86 00:05:15,844 --> 00:05:18,878 People don't usually call them "engagements." 87 00:05:19,749 --> 00:05:21,485 Do I tell you how to speak? 88 00:05:22,312 --> 00:05:23,883 Yes. 89 00:05:23,883 --> 00:05:25,588 The fact remains. 90 00:05:25,588 --> 00:05:26,985 The engagement. 91 00:05:26,985 --> 00:05:28,624 That's right. 92 00:05:31,728 --> 00:05:34,399 - (siren wailing in distance) - (panting) 93 00:05:35,831 --> 00:05:38,436 - (Carla moans) - (grunts) 94 00:05:38,436 --> 00:05:41,505 (gasping, shuddering) 95 00:05:43,003 --> 00:05:44,508 (giggles) 96 00:05:44,508 --> 00:05:47,346 (moaning) 97 00:05:48,514 --> 00:05:51,108 (phone ringing) 98 00:05:51,108 --> 00:05:52,274 Oh, my. 99 00:05:52,274 --> 00:05:54,012 Oh, my God. Oh! 100 00:05:55,015 --> 00:05:56,311 My God! 101 00:05:56,311 --> 00:05:58,522 (breathing heavily) 102 00:05:58,522 --> 00:06:00,491 (phone continues ringing) 103 00:06:00,491 --> 00:06:02,218 (grunting) 104 00:06:02,218 --> 00:06:04,726 SUKIE (recorded): Neither Sukie nor Jamie are here right now. 105 00:06:04,726 --> 00:06:06,992 - Leave a message. - (machine beeps) 106 00:06:06,992 --> 00:06:09,159 JAMIE: Jesus, Marian, don't call me during sex. 107 00:06:09,159 --> 00:06:10,732 Yes, I am going tonight. 108 00:06:10,732 --> 00:06:12,294 SUKIE: During sex? 109 00:06:12,294 --> 00:06:13,537 (Carla moaning, panting) 110 00:06:13,537 --> 00:06:15,132 - Hi, Sukie. - SUKIE: Wow. 111 00:06:15,132 --> 00:06:17,805 (busy signal) 112 00:06:17,805 --> 00:06:19,708 - Who? Here? - SUKIE: Yes, there. 113 00:06:19,708 --> 00:06:22,480 Oh, no one's here, babe. 114 00:06:22,480 --> 00:06:25,373 - I was just masturbating. - SUKIE: Uh-huh. 115 00:06:25,373 --> 00:06:26,616 Me... me time. 116 00:06:26,616 --> 00:06:28,585 (Carla yells, pants) 117 00:06:28,585 --> 00:06:30,686 Let me turn the video down. 118 00:06:31,524 --> 00:06:33,018 - (electrical buzzing) - (cat meows) 119 00:06:33,018 --> 00:06:35,526 - (dance music playing) - (lively chatter) 120 00:06:41,831 --> 00:06:42,764 CARLA: No. 121 00:06:42,764 --> 00:06:44,700 - MARIAN: What? - No. 122 00:06:45,472 --> 00:06:46,537 No what, Carla? 123 00:06:46,537 --> 00:06:48,066 You're not wearing that. 124 00:06:49,135 --> 00:06:51,333 - I just came from work. - I came from Toledo. 125 00:06:51,333 --> 00:06:52,510 I don't dress like it. 126 00:06:52,510 --> 00:06:54,842 - Is Jamie here? - Okay, look. 127 00:06:54,842 --> 00:06:57,108 Keep the coat on. Take the shirt off underneath. 128 00:06:57,108 --> 00:06:58,714 And flaunt my breasts? 129 00:06:58,714 --> 00:07:00,551 I'm not here to peddle my wares. 130 00:07:00,551 --> 00:07:02,014 Why else would you be here? 131 00:07:02,014 --> 00:07:03,620 To socialize. 132 00:07:03,620 --> 00:07:05,215 - (feedback squeals) - DJ: Hello, girls. 133 00:07:05,215 --> 00:07:06,524 (cheering) 134 00:07:06,524 --> 00:07:10,352 All I hear lately is "Y2K, Y2K." 135 00:07:10,352 --> 00:07:12,354 But Jamie Dobbs is here to say... 136 00:07:12,354 --> 00:07:14,422 Why not 2K? 137 00:07:14,422 --> 00:07:16,325 (cheering) 138 00:07:16,325 --> 00:07:18,426 New millennium, bring it on. 139 00:07:18,426 --> 00:07:20,131 (cheering) 140 00:07:20,131 --> 00:07:24,366 Oh, yeah. It's the last body shot competition of 1999 141 00:07:24,366 --> 00:07:25,840 here at Sugar 'n Spice, 142 00:07:25,840 --> 00:07:28,205 and Jamie is last month's winner, 143 00:07:28,205 --> 00:07:30,581 so we are gonna salt you up. 144 00:07:30,581 --> 00:07:32,044 (cheering) 145 00:07:32,044 --> 00:07:34,211 Show us where the first lick goes, babe. 146 00:07:34,211 --> 00:07:36,785 (sighs) So, first lick... 147 00:07:39,086 --> 00:07:40,382 Here. 148 00:07:40,382 --> 00:07:42,120 (cheering) 149 00:07:42,120 --> 00:07:43,693 God, look at that slut. 150 00:07:43,693 --> 00:07:44,760 Oh. Hi, Sukie. 151 00:07:44,760 --> 00:07:46,421 SUKIE: Don't put that woman 152 00:07:46,421 --> 00:07:48,291 in front of a crowd with a microphone. 153 00:07:48,291 --> 00:07:51,602 - JAMIE: And then second lick... - Well, she likes to entertain. 154 00:07:51,602 --> 00:07:53,703 WOMAN: Ooh! Take it off! Take it off! 155 00:07:53,703 --> 00:07:55,331 (cheering, excited shouting) 156 00:07:55,331 --> 00:07:56,464 Here. 157 00:07:56,464 --> 00:07:58,466 (cheering) 158 00:07:58,466 --> 00:08:00,270 And then she gets this reinforcement. 159 00:08:00,270 --> 00:08:02,976 - JAMIE: And then third lick... - Do you know who she's fucking? 160 00:08:02,976 --> 00:08:04,714 I don't know that she's seeing anyone. 161 00:08:04,714 --> 00:08:06,309 She's seeing you, of course. 162 00:08:06,309 --> 00:08:08,179 WOMAN: Can I have your shirt? 163 00:08:08,179 --> 00:08:09,521 Here. 164 00:08:09,521 --> 00:08:11,314 (cheering) 165 00:08:11,314 --> 00:08:12,722 She's a free spirit. 166 00:08:12,722 --> 00:08:14,152 - I admire her. - (scoffs) 167 00:08:14,152 --> 00:08:15,857 Free. Yeah, that's the problem. 168 00:08:15,857 --> 00:08:18,453 Put a meter on her pussy, we could all retire! 169 00:08:18,453 --> 00:08:19,762 That's not fair, Sukie. 170 00:08:19,762 --> 00:08:24,899 And a lime wedge... right here! 171 00:08:24,899 --> 00:08:27,033 (cheering) 172 00:08:27,033 --> 00:08:28,430 Pull that out! 173 00:08:28,430 --> 00:08:30,740 That is not a public receptacle! 174 00:08:30,740 --> 00:08:33,105 - Somebody's gonna get hit. - JAMIE: Oh. Hi, Sukie. 175 00:08:33,105 --> 00:08:35,580 - (punch lands, body thuds) - (crowd gasping) 176 00:08:36,616 --> 00:08:38,308 JAMIE: I've had it with love. 177 00:08:38,308 --> 00:08:40,915 I know bards and troubadours are high on it, 178 00:08:40,915 --> 00:08:42,851 but I don't believe it's relevant to the modern 179 00:08:42,851 --> 00:08:45,282 20th-- soon-to-be 21st-- century lesbian. 180 00:08:45,282 --> 00:08:47,185 Here are some carrots. Those peas are thawed. 181 00:08:47,185 --> 00:08:49,792 - This right here is what it gets you. - Mm-hmm. 182 00:08:49,792 --> 00:08:51,629 So I've hatched a plan, my friend. 183 00:08:51,629 --> 00:08:52,960 If you'll come help me 184 00:08:52,960 --> 00:08:54,258 move my shit out of Sukie's tomorrow... 185 00:08:54,258 --> 00:08:55,666 I'm not getting in the middle of that. 186 00:08:55,666 --> 00:08:57,129 I have my own problems. 187 00:08:57,129 --> 00:08:58,999 What problems? 188 00:08:58,999 --> 00:09:00,495 Internal. 189 00:09:00,495 --> 00:09:02,068 - Internal? - Yes. 190 00:09:02,068 --> 00:09:03,773 I don't know how else to put it. 191 00:09:03,773 --> 00:09:06,039 Problems with what I feel internally. 192 00:09:06,039 --> 00:09:07,942 How can you have internal problems? 193 00:09:07,942 --> 00:09:09,944 You got your ass all bricked up. 194 00:09:09,944 --> 00:09:13,112 I'm not certain, honey darling, that you have ever 195 00:09:13,112 --> 00:09:17,149 reached deep inside any orifice to scoop out your soul 196 00:09:17,149 --> 00:09:19,954 and fling it shamelessly at a fellow human being 197 00:09:19,954 --> 00:09:23,155 and humiliate yourself and grovel and weep 198 00:09:23,155 --> 00:09:25,894 and feel your ego completely disintegrate, 199 00:09:25,894 --> 00:09:28,028 otherwise known as the glory of love. 200 00:09:28,028 --> 00:09:29,766 Please don't eat those peas. 201 00:09:29,766 --> 00:09:32,362 Now, my plan is: you come help me pack, 202 00:09:32,362 --> 00:09:34,969 - and then we two... - I can't. I'm leaving town. 203 00:09:34,969 --> 00:09:36,674 What? I am, too. That was my plan. 204 00:09:36,674 --> 00:09:37,741 Where are you going? 205 00:09:37,741 --> 00:09:39,336 Tallahassee, Florida. 206 00:09:39,336 --> 00:09:41,646 Why would anybody go to Tallahassee, Florida? 207 00:09:41,646 --> 00:09:43,307 My Aunt Ellis lives there. 208 00:09:43,307 --> 00:09:44,946 Can't she move? 209 00:09:44,946 --> 00:09:47,014 Tallahassee is very nice. 210 00:09:47,014 --> 00:09:49,016 It's not glitzy and gross like Miami. 211 00:09:49,016 --> 00:09:50,545 It has live oak and Spanish moss. 212 00:09:50,545 --> 00:09:53,790 Me and Aunt Ellis go to the St. Marks Wildlife Preserve. 213 00:09:53,790 --> 00:09:56,023 There's good birding. 214 00:09:56,023 --> 00:09:57,695 Birding? 215 00:09:57,695 --> 00:09:59,422 How have I missed out on this? 216 00:09:59,422 --> 00:10:01,028 It's very pleasant. 217 00:10:01,028 --> 00:10:04,031 So you just came up with this wild hair in your ass to bird. 218 00:10:04,803 --> 00:10:06,132 I've been unhappy, 219 00:10:06,132 --> 00:10:08,365 and I'm starting to snap at people at work, 220 00:10:08,365 --> 00:10:09,806 and it's not fair to them. 221 00:10:09,806 --> 00:10:12,600 I'm only impatient with myself. 222 00:10:12,600 --> 00:10:14,305 Well, we can fix that. 223 00:10:14,305 --> 00:10:16,142 We'll have you running right in no time. 224 00:10:16,142 --> 00:10:18,177 That's why we take this trip together, honey babe. 225 00:10:18,177 --> 00:10:21,015 We get our shit together, together. 226 00:10:21,015 --> 00:10:22,786 See, I was gonna take some time off, 227 00:10:22,786 --> 00:10:25,316 get a drive-away, just go potluck anywhere. 228 00:10:25,316 --> 00:10:26,691 Now you can come with me, 229 00:10:26,691 --> 00:10:28,693 and we can go to Tallahassee and bird. 230 00:10:28,693 --> 00:10:30,354 What's a drive-away? 231 00:10:30,354 --> 00:10:31,696 Free one-way rental. 232 00:10:31,696 --> 00:10:33,698 You deliver the car to wherever some client 233 00:10:33,698 --> 00:10:35,029 of the drive-away company wants it, 234 00:10:35,029 --> 00:10:37,130 if they got one going near your destination. 235 00:10:37,130 --> 00:10:39,836 I don't know if you'll like Aunt Ellis. 236 00:10:39,836 --> 00:10:42,201 Are you kidding? A birder? 237 00:10:42,201 --> 00:10:45,204 I'll wear my great big old straw hat, 238 00:10:45,204 --> 00:10:48,174 and she is going to L-O-V-E love me. 239 00:10:48,174 --> 00:10:50,011 You know how parents and such love me. 240 00:10:50,011 --> 00:10:51,782 They think I got charisma. 241 00:10:51,782 --> 00:10:54,213 "Oh, Marian, who's your loquacious friend? 242 00:10:54,213 --> 00:10:55,720 "I just love that chatty little girl. 243 00:10:55,720 --> 00:10:56,787 Isn't she something?" 244 00:10:56,787 --> 00:10:58,217 I'm not sure. 245 00:10:58,217 --> 00:10:59,757 Don't go finding a problem here. 246 00:10:59,757 --> 00:11:01,583 This is going to be F-U-N-N fun, girl. 247 00:11:01,583 --> 00:11:04,091 Just come help me move my stuff out of Sukie's tomorrow. 248 00:11:04,091 --> 00:11:06,654 Don't worry, she's not even gonna be there. 249 00:11:06,654 --> 00:11:08,161 SUKIE: Oh, God! 250 00:11:08,161 --> 00:11:09,833 - (sobbing): Take it! Oh, God! - (power drill whirring) 251 00:11:09,833 --> 00:11:12,066 Sukie, don't. What are you doing? 252 00:11:12,066 --> 00:11:14,431 - I don't want it anymore. - (dog barking) 253 00:11:14,431 --> 00:11:16,433 (hushed): You said she wouldn't be here. 254 00:11:16,433 --> 00:11:19,876 Sukie, I'm just taking my own stuff. 255 00:11:19,876 --> 00:11:21,405 That was a gift. 256 00:11:21,405 --> 00:11:22,978 I wanted you to have it. 257 00:11:22,978 --> 00:11:27,543 I don't want it if we're not going to both use it! 258 00:11:27,543 --> 00:11:29,919 Sukie, it's your wall dildo. 259 00:11:29,919 --> 00:11:31,481 No, no, no, no. 260 00:11:31,481 --> 00:11:33,252 And take Alice, too. 261 00:11:33,252 --> 00:11:34,924 I never liked her. 262 00:11:34,924 --> 00:11:36,618 And she won't stop barking! 263 00:11:36,618 --> 00:11:39,060 How can I take the dog, Sukie? I don't have a home. 264 00:11:39,060 --> 00:11:40,556 Remember, you kicked me out? 265 00:11:40,556 --> 00:11:41,689 (continues sobbing) 266 00:11:41,689 --> 00:11:44,593 Take Alice. Take the wall dildo. 267 00:11:44,593 --> 00:11:46,738 It's your dildo, Susanne. 268 00:11:46,738 --> 00:11:49,631 (Alice barks, growls) 269 00:11:49,631 --> 00:11:51,138 Curlie's Drive-Away, 270 00:11:51,138 --> 00:11:53,206 Pennsylvania's most trusted name in car delivery. 271 00:11:53,206 --> 00:11:54,570 Curlie speaking. 272 00:11:54,570 --> 00:11:55,912 MAN (on phone): Okay, it's going to Tallahassee. 273 00:11:55,912 --> 00:11:57,639 Uh-huh. Tallahassee, Florida. 274 00:11:57,639 --> 00:11:59,509 Yeah, you have something to write this down? 275 00:11:59,509 --> 00:12:02,710 Yes, I'm writing it down. - To 14 Tinywick Road. 276 00:12:02,710 --> 00:12:03,788 Right. - Tallahassee. 277 00:12:03,788 --> 00:12:04,954 Sure. - You got it? 278 00:12:04,954 --> 00:12:06,582 - Right. Got it. - Can you help us? 279 00:12:06,582 --> 00:12:08,892 And it's got to be there by end of day tomorrow. 280 00:12:08,892 --> 00:12:10,685 By tomorrow. - No later. 281 00:12:10,685 --> 00:12:12,192 Uh-huh. - Okay. 282 00:12:12,192 --> 00:12:14,293 Okay. - Over and out. 283 00:12:15,395 --> 00:12:18,198 Can you help us? We need a drive-away. 284 00:12:18,198 --> 00:12:21,267 $250 deposit and a reference. 285 00:12:21,267 --> 00:12:22,664 A reference? 286 00:12:22,664 --> 00:12:24,501 Somebody local I can break his balls 287 00:12:24,501 --> 00:12:26,701 if you don't show up where you're supposed to. 288 00:12:26,701 --> 00:12:28,406 His balls. 289 00:12:28,406 --> 00:12:31,244 Can the reference be a woman? We don't know a lot of men. 290 00:12:32,280 --> 00:12:33,444 No kidding. 291 00:12:33,444 --> 00:12:36,117 - Where do you want to go? - Tallahassee. 292 00:12:37,582 --> 00:12:39,087 Tallahassee? 293 00:12:39,087 --> 00:12:41,386 What's wrong with Tallahassee? It's very nice. 294 00:12:41,386 --> 00:12:43,058 There's Spanish moss and live oak. 295 00:12:43,058 --> 00:12:44,191 I think Curlie here... 296 00:12:44,191 --> 00:12:45,929 Don't call me Curlie. 297 00:12:46,932 --> 00:12:48,866 Isn't your name Curlie? 298 00:12:48,866 --> 00:12:50,032 My name is Curlie. 299 00:12:50,032 --> 00:12:51,836 We just met. It's too familiar. 300 00:12:51,836 --> 00:12:53,904 Have you ever been to Tallahassee? 301 00:12:53,904 --> 00:12:55,202 No, I got good sense. 302 00:12:55,202 --> 00:12:57,974 - Your car is a Dodge Aries. - Oh. 303 00:12:57,974 --> 00:13:00,504 Okay. Is that a good car? 304 00:13:00,504 --> 00:13:02,077 Not really. 305 00:13:04,180 --> 00:13:05,707 You sell those shirts? 306 00:13:05,707 --> 00:13:07,742 JAMIE: There's also a place here in Wilmington-- 307 00:13:07,742 --> 00:13:09,711 fantastic dyke bar, the Butter Churn. 308 00:13:09,711 --> 00:13:11,922 And this place, Levi's Barbecue in Charleston. 309 00:13:11,922 --> 00:13:13,781 Memphis-style barbecue, really good. 310 00:13:13,781 --> 00:13:14,991 Everyone goes to Charlie Vergos', 311 00:13:14,991 --> 00:13:16,289 - but it's just... - Jamie. 312 00:13:16,289 --> 00:13:17,455 It's a straight shot to Tallahassee. 313 00:13:17,455 --> 00:13:18,720 Down and across. 314 00:13:18,720 --> 00:13:20,227 Right here's the world's largest Dixie cup 315 00:13:20,227 --> 00:13:21,789 outside of Mitchell, Georgia. 316 00:13:21,789 --> 00:13:23,527 MARIAN: Direct route, down and across. 317 00:13:23,527 --> 00:13:26,200 We don't need to see the world's largest Dixie cup. 318 00:13:26,200 --> 00:13:29,005 We don't need to enjoy life, but as long as we're here... 319 00:13:29,005 --> 00:13:31,370 The world's largest Dixie cup is not life. 320 00:13:31,370 --> 00:13:33,878 It's a straight shot on the interstate, down and across. 321 00:13:33,878 --> 00:13:35,308 The interstate is not life. 322 00:13:35,308 --> 00:13:37,244 It is, more than the world's largest Dixie cup. 323 00:13:37,244 --> 00:13:39,180 You're the one that wanted to go birding. That's nature. 324 00:13:39,180 --> 00:13:40,544 What's a dyke bar? That's not nature? 325 00:13:40,544 --> 00:13:42,546 Even a Dixie cup, you could make an argument. 326 00:13:42,546 --> 00:13:44,020 He said it was a rush job. 327 00:13:44,020 --> 00:13:45,153 We're supposed to have the car there tomorrow. 328 00:13:45,153 --> 00:13:46,517 Tomorrow can wait a day. 329 00:13:46,517 --> 00:13:48,024 We could even go to Miami. 330 00:13:48,024 --> 00:13:49,289 Bikinis and high heels. 331 00:13:49,289 --> 00:13:51,357 (engine revs, tires squeal) 332 00:13:51,357 --> 00:13:53,029 A medical doctor? 333 00:13:53,029 --> 00:13:54,624 Or a reverend? 334 00:13:54,624 --> 00:13:58,793 Yeah, no, we don't have a discount for men of God, no. 335 00:13:58,793 --> 00:14:00,971 No, not for medical doctors, either. 336 00:14:00,971 --> 00:14:02,665 Make up your mind-- which are you? 337 00:14:02,665 --> 00:14:05,470 It doesn't matter. We have no discounts. 338 00:14:05,470 --> 00:14:08,913 Our everyday low prices are already rock bottom. 339 00:14:08,913 --> 00:14:11,278 Thank you for calling Curlie's. 340 00:14:12,985 --> 00:14:14,919 Welcome to Curlie's Drive-Away. 341 00:14:14,919 --> 00:14:18,483 Well, we're here. 342 00:14:18,483 --> 00:14:21,024 Okay. Who are you? 343 00:14:21,851 --> 00:14:24,654 - The car. - The car? 344 00:14:24,654 --> 00:14:26,326 The Dodge Aries. 345 00:14:26,856 --> 00:14:28,592 The Dodge Aries? 346 00:14:28,592 --> 00:14:29,934 What are you, a mynah bird? 347 00:14:29,934 --> 00:14:31,100 I'm Curlie. 348 00:14:31,100 --> 00:14:32,970 I understand that. 349 00:14:32,970 --> 00:14:34,631 You're not the Dodge. 350 00:14:35,502 --> 00:14:38,701 What do you mean, we're not the Dodge? 351 00:14:38,701 --> 00:14:40,604 ♪ ♪ 352 00:14:42,542 --> 00:14:45,015 (doors open and close) 353 00:14:45,015 --> 00:14:47,578 (engine starts, tires squeal) 354 00:14:48,515 --> 00:14:50,713 What's the big deal? The car isn't ours. 355 00:14:50,713 --> 00:14:53,254 But it's art, and the car is ours till Tallahassee. 356 00:14:53,254 --> 00:14:56,488 And once we get to Tallahassee, it stops being art and starts being vandalism. 357 00:14:56,488 --> 00:14:58,688 Fuckety-fuck's sake, Marian, it'll come off with a little 358 00:14:58,688 --> 00:15:00,327 - soap and water. - It won't. 359 00:15:00,327 --> 00:15:02,296 - Won't what? - Come off with soap and water. 360 00:15:02,296 --> 00:15:04,760 - Well, how do you know? - I tried. 361 00:15:04,760 --> 00:15:06,828 Marian, it's art. 362 00:15:06,828 --> 00:15:08,170 Stop saying it's art. 363 00:15:08,170 --> 00:15:09,831 That doesn't end all discussion. 364 00:15:09,831 --> 00:15:11,041 We're gonna be driving through 365 00:15:11,041 --> 00:15:13,109 some conservative towns-- the South. 366 00:15:13,109 --> 00:15:14,902 - The Bible Belt. - Mm, don't I know it. 367 00:15:14,902 --> 00:15:16,871 Honey, I grew up where the Bible Belt 368 00:15:16,871 --> 00:15:18,642 meets the ass crack of the Pecos River. 369 00:15:18,642 --> 00:15:20,908 Fort Worth is nowhere near the "Pay-cos" River. 370 00:15:20,908 --> 00:15:23,350 That's "Peck-us," honey darling. 371 00:15:23,350 --> 00:15:25,957 And the car art is just a part of my larger undertaking. 372 00:15:25,957 --> 00:15:27,189 My project. 373 00:15:27,189 --> 00:15:29,224 What's your project? 374 00:15:29,224 --> 00:15:32,931 Loosening you up so we can get you laid, sugar sweet. 375 00:15:34,000 --> 00:15:35,329 How long's it been? 376 00:15:37,762 --> 00:15:39,102 Weeks? 377 00:15:41,073 --> 00:15:42,303 Months? 378 00:15:43,603 --> 00:15:44,569 Oh, my God, Marian. 379 00:15:44,569 --> 00:15:46,934 Don't tell me it's been years. 380 00:15:46,934 --> 00:15:48,870 H-How many years? Who was it? 381 00:15:48,870 --> 00:15:51,213 You've had sex since what's-her-name, haven't you? 382 00:15:51,776 --> 00:15:52,808 Donna. 383 00:15:52,808 --> 00:15:54,315 Yeah, Donna. 384 00:15:57,419 --> 00:15:59,056 Oh, my God. 385 00:15:59,553 --> 00:16:01,718 Oh, my God. Donna? 386 00:16:02,622 --> 00:16:04,886 (sighs) She work for Al Gore now? 387 00:16:04,886 --> 00:16:06,261 Nader. 388 00:16:06,261 --> 00:16:08,593 That's right. She just looks like Al Gore. 389 00:16:09,860 --> 00:16:11,332 CURLIE: Wait a minute. 390 00:16:12,236 --> 00:16:15,270 You said people of yours would come in for it. 391 00:16:17,505 --> 00:16:18,933 Yes, I did. 392 00:16:18,933 --> 00:16:22,277 You call with a drop-off in Tallahassee, 393 00:16:22,277 --> 00:16:23,773 and then these broads come in 394 00:16:23,773 --> 00:16:26,248 and say they're ready to go to Tallahassee. 395 00:16:26,248 --> 00:16:28,283 You gave them the car. 396 00:16:28,283 --> 00:16:30,087 You don't know who they were? 397 00:16:30,087 --> 00:16:31,781 CURLIE: I told you their names. 398 00:16:31,781 --> 00:16:33,222 Their names, yes, but... 399 00:16:33,222 --> 00:16:35,059 This place is a dump. 400 00:16:35,059 --> 00:16:37,160 They drive the car instead of you. 401 00:16:37,160 --> 00:16:38,326 Is that bad? 402 00:16:38,326 --> 00:16:39,888 Bad if they find the goods. 403 00:16:39,888 --> 00:16:42,363 This place is a pigsty. Why don't you get a girl in? 404 00:16:42,363 --> 00:16:43,958 CURLIE: I like clutter. 405 00:16:43,958 --> 00:16:45,300 They didn't have a cellular phone? 406 00:16:45,300 --> 00:16:46,532 Sterile doesn't work for me. 407 00:16:46,532 --> 00:16:48,204 He asked you a question, dick-yank. 408 00:16:48,204 --> 00:16:49,766 - Dick-yank? - CHIEF: Flint. 409 00:16:49,766 --> 00:16:50,998 I'm a dick-yank? 410 00:16:50,998 --> 00:16:52,406 Don't antagonize. 411 00:16:52,406 --> 00:16:54,001 It's like talking to a bucket of wet cement. 412 00:16:54,001 --> 00:16:55,937 You wouldn't know wet cement if it bit you in the ass. 413 00:16:55,937 --> 00:16:57,543 And you would? 414 00:16:57,543 --> 00:16:59,908 So, there's no way to get in contact with them? 415 00:16:59,908 --> 00:17:01,580 (footsteps approaching) 416 00:17:01,580 --> 00:17:02,779 Not per se. 417 00:17:02,779 --> 00:17:04,253 "Per se"?! 418 00:17:04,253 --> 00:17:06,717 They left a local number. 419 00:17:06,717 --> 00:17:09,852 Everybody's got to leave a local number. 420 00:17:09,852 --> 00:17:11,623 Someone whose balls I can break. 421 00:17:11,623 --> 00:17:13,130 (grunts) 422 00:17:13,130 --> 00:17:15,858 (groaning) 423 00:17:15,858 --> 00:17:18,036 Now you've gone and done it. 424 00:17:19,699 --> 00:17:22,073 (grunting) 425 00:17:22,073 --> 00:17:26,000 Susanne Shinkleman, 2431 North Garnet. 426 00:17:26,000 --> 00:17:28,805 - (thumping) - (grunting and groaning) 427 00:17:28,805 --> 00:17:31,511 You better hope your friends deliver that car. 428 00:17:33,152 --> 00:17:34,283 Tomorrow. 429 00:17:34,283 --> 00:17:36,549 (grunting and groaning continue) 430 00:17:37,453 --> 00:17:39,189 (sighs) This is great. 431 00:17:39,189 --> 00:17:41,554 This is so slutty. I love this. 432 00:17:41,554 --> 00:17:44,260 - Hope they have postcards. - Uh, Jamie? 433 00:17:44,260 --> 00:17:46,163 All right, let's put on our war paint. 434 00:17:46,163 --> 00:17:47,362 The Butter Churn awaits. 435 00:17:47,362 --> 00:17:48,759 Jamie, I think I'd prefer to... 436 00:17:48,759 --> 00:17:50,728 No. No, don't even. 437 00:17:50,728 --> 00:17:51,993 You come with me. 438 00:17:51,993 --> 00:17:53,764 I'll show you how this is done. 439 00:17:56,373 --> 00:17:58,901 (chatter in foreign language, audience laughter over TV) 440 00:17:58,901 --> 00:18:01,574 (door opens, closes) 441 00:18:02,445 --> 00:18:04,709 Hiya. Do you know where the Butter Churn is? 442 00:18:04,709 --> 00:18:06,315 It's a dyke bar. 443 00:18:07,219 --> 00:18:09,549 Or do you have, like, a Time Out Wilmington? 444 00:18:09,549 --> 00:18:12,486 I mean, is there one with, uh, gay/lesbian listings? 445 00:18:12,486 --> 00:18:14,488 You wouldn't have one, but do you know 446 00:18:14,488 --> 00:18:17,623 if there's a newsstand or a lesbian bookstore? 447 00:18:17,623 --> 00:18:20,626 You know, Sapphic Wonders, something like that? 448 00:18:24,731 --> 00:18:26,302 Hello? 449 00:18:27,404 --> 00:18:29,635 (engine idling) 450 00:18:29,635 --> 00:18:31,835 - (engine shuts off) - (muffled music playing inside) 451 00:18:31,835 --> 00:18:33,507 JAMIE: Confidence. 452 00:18:33,507 --> 00:18:36,070 You got to show that you're comfortable with the physical. 453 00:18:36,070 --> 00:18:38,446 This isn't like meeting somebody at a NOW convention, 454 00:18:38,446 --> 00:18:40,415 where you talk about dismantling the patriarchy. 455 00:18:40,415 --> 00:18:42,153 Jamie, I have done this before. 456 00:18:42,153 --> 00:18:43,748 It's just like this. 457 00:18:43,748 --> 00:18:45,255 One message. 458 00:18:45,255 --> 00:18:47,818 You dig the female body. 459 00:18:47,818 --> 00:18:49,160 Your body. 460 00:18:49,160 --> 00:18:51,195 You're like this. 461 00:18:52,759 --> 00:18:53,989 Not like this. 462 00:18:54,761 --> 00:18:57,058 "Let's dismantle the patriarchy." 463 00:18:57,058 --> 00:18:58,125 I have done this before. 464 00:18:58,125 --> 00:18:59,533 I am not a schoolmarm. 465 00:18:59,533 --> 00:19:01,095 You fuck people that work for Ralph Nader. 466 00:19:01,095 --> 00:19:03,031 - Not only. - Only in the last four years. 467 00:19:03,031 --> 00:19:04,736 Three years. 468 00:19:06,102 --> 00:19:07,574 (hushed): And four months and 14 days. 469 00:19:07,574 --> 00:19:09,609 ("Peanut Butter" by The Liverbirds playing) 470 00:19:09,609 --> 00:19:12,480 ♪ Peanut, peanut butter ♪ 471 00:19:12,480 --> 00:19:14,042 Okay. 472 00:19:14,042 --> 00:19:15,384 ♪ Yeah, it tasted real good, but it stuck to my teeth... ♪ 473 00:19:15,384 --> 00:19:17,045 You feeling your body? 474 00:19:17,045 --> 00:19:18,882 Very much so. 475 00:19:18,882 --> 00:19:20,488 Okay. 476 00:19:21,887 --> 00:19:23,458 Who looks good to you? 477 00:19:24,263 --> 00:19:26,758 ♪ Peanut, peanut butter... ♪ 478 00:19:26,758 --> 00:19:28,265 They all look fine. 479 00:19:29,092 --> 00:19:30,366 Fine? 480 00:19:30,366 --> 00:19:31,664 Like, "You'll do"? 481 00:19:31,664 --> 00:19:33,534 "Please, please come home with me, baby. 482 00:19:33,534 --> 00:19:34,997 "You seem totally okay. 483 00:19:34,997 --> 00:19:36,702 Are there any other mediocre ones like you at home?" 484 00:19:36,702 --> 00:19:38,341 I didn't say they all looked mediocre. 485 00:19:38,341 --> 00:19:39,705 I said they all looked fine. 486 00:19:39,705 --> 00:19:42,477 Yeah, but not in the sense of "super fine." 487 00:19:42,477 --> 00:19:45,315 In the sense of "fine, whatever." 488 00:19:45,315 --> 00:19:47,218 Why are you jousting with me? 489 00:19:48,111 --> 00:19:49,616 I'm not jousting. 490 00:19:49,616 --> 00:19:50,848 I'm asking which of these women 491 00:19:50,848 --> 00:19:52,586 you want to throw up against the wall 492 00:19:52,586 --> 00:19:54,148 and fuck like there's no tomorrow. 493 00:19:54,148 --> 00:19:56,392 Look, Jamie, I'm not a "throw up against the wall 494 00:19:56,392 --> 00:19:58,262 and fuck the daylights out of" kind of person. 495 00:19:58,262 --> 00:19:59,758 Stop trying to make me something I'm not. 496 00:19:59,758 --> 00:20:02,024 I'm just trying to get you laid, sugar sweet. 497 00:20:02,024 --> 00:20:03,190 They sense it, 498 00:20:03,190 --> 00:20:04,532 whether you want to fuck them 499 00:20:04,532 --> 00:20:05,995 or you think they're just fine. 500 00:20:05,995 --> 00:20:07,469 I have to be me. 501 00:20:07,469 --> 00:20:09,504 It has to be done with authenticity. 502 00:20:09,504 --> 00:20:11,506 - You mean with authority. - I mean with authenticity. 503 00:20:11,506 --> 00:20:14,201 Authenticity gets you somebody that works for Ralph Nader. 504 00:20:14,201 --> 00:20:15,708 You don't know what our life was like. 505 00:20:15,708 --> 00:20:17,446 You know nothing about its worth. 506 00:20:17,446 --> 00:20:18,876 Then why didn't the two of you move 507 00:20:18,876 --> 00:20:20,878 to Santa Fe and synchronize your menstrual cycles? 508 00:20:20,878 --> 00:20:22,044 That didn't happen. 509 00:20:22,044 --> 00:20:24,145 That's why you're here in a dyke bar 510 00:20:24,145 --> 00:20:25,487 looking for cheap, sleazy sex. 511 00:20:25,487 --> 00:20:26,884 No, I'm not. 512 00:20:27,821 --> 00:20:28,820 This is not me. 513 00:20:28,820 --> 00:20:29,953 You're right. I can't do this. 514 00:20:29,953 --> 00:20:31,856 No, Marian. 515 00:20:31,856 --> 00:20:35,728 I'm sorry, honey girl. I-I'm saying you can do this. 516 00:20:35,728 --> 00:20:37,334 You can do this. 517 00:20:37,334 --> 00:20:39,270 You can be cheap. I promise, honey girl. 518 00:20:39,270 --> 00:20:40,568 Your best self. 519 00:20:40,568 --> 00:20:41,833 Jamie, I know you're well-intentioned, 520 00:20:41,833 --> 00:20:43,538 but this really isn't right for me. 521 00:20:43,538 --> 00:20:46,475 You should stay and enjoy your night on the town. 522 00:20:47,511 --> 00:20:49,841 ♪ Yeah, come on, open up that jar... ♪ 523 00:20:49,841 --> 00:20:51,139 "On the town"? 524 00:20:51,139 --> 00:20:53,042 ♪ Put it on that cracker ♪ 525 00:20:53,042 --> 00:20:55,550 - ♪ Peanut, peanut butter ♪ - ♪ Tastes real fine... ♪ 526 00:21:00,623 --> 00:21:02,656 - (footsteps) - JAMIE (outside): Here we go. 527 00:21:02,656 --> 00:21:04,218 - Right here. Look. - (woman laughing) 528 00:21:04,218 --> 00:21:05,560 - Hold it. Better. - (key jingling) 529 00:21:05,560 --> 00:21:07,727 - Great. Turn. - (doorknob jiggling) 530 00:21:07,727 --> 00:21:09,124 (laughing) 531 00:21:09,124 --> 00:21:10,598 Oh. 532 00:21:12,371 --> 00:21:13,766 Hello. 533 00:21:14,802 --> 00:21:16,274 Good evening. 534 00:21:18,069 --> 00:21:19,739 I'm Amber. 535 00:21:19,739 --> 00:21:21,543 Marian. 536 00:21:23,844 --> 00:21:25,547 What you reading? 537 00:21:26,649 --> 00:21:29,210 Europeans by Henry James. 538 00:21:29,210 --> 00:21:31,850 Wow. Thick one. 539 00:21:34,085 --> 00:21:35,788 Hello, Marian. 540 00:21:36,824 --> 00:21:38,395 Hello. 541 00:21:39,255 --> 00:21:42,828 So, is this gonna be a threesome? 542 00:21:42,828 --> 00:21:43,862 No. 543 00:21:43,862 --> 00:21:45,831 No, no. 544 00:21:45,831 --> 00:21:48,064 - No. - Oh. Okay. 545 00:21:48,064 --> 00:21:50,506 (chuckling): Rats. 546 00:21:51,476 --> 00:21:53,135 (smacks lips) 547 00:21:53,135 --> 00:21:54,708 Well... 548 00:21:56,041 --> 00:21:57,546 I'll just... 549 00:22:01,717 --> 00:22:03,387 - (patting) - (chuckling) 550 00:22:03,387 --> 00:22:05,653 (upbeat music playing over TV) 551 00:22:09,560 --> 00:22:12,286 (wheezing softly) 552 00:22:12,286 --> 00:22:14,563 ♪ ♪ 553 00:22:21,198 --> 00:22:23,165 (thunder crashes) 554 00:22:23,165 --> 00:22:25,442 ♪ ♪ 555 00:22:30,449 --> 00:22:32,515 (thunder crashes) 556 00:22:42,956 --> 00:22:44,989 ♪ ♪ 557 00:23:07,178 --> 00:23:09,420 ♪ ♪ 558 00:23:13,888 --> 00:23:16,988 ("Eau d'Bedroom Dancing" by Le Tigre playing) 559 00:23:23,997 --> 00:23:25,502 How was it? 560 00:23:26,967 --> 00:23:28,164 Bouncy. 561 00:23:32,104 --> 00:23:33,708 How's your book? 562 00:23:34,546 --> 00:23:35,842 Good. 563 00:23:35,842 --> 00:23:38,042 It's about two free spirits 564 00:23:38,042 --> 00:23:40,011 who visit a repressed family in New England. 565 00:23:40,011 --> 00:23:43,817 Uh, hello. They are all repressed in New England. 566 00:23:43,817 --> 00:23:46,380 That is why we are going the other way. 567 00:23:46,380 --> 00:23:47,788 Although there was this one chick 568 00:23:47,788 --> 00:23:49,460 I screwed once from New Hampshire. 569 00:23:49,460 --> 00:23:51,121 Uh, she got her tongue so far in me, 570 00:23:51,121 --> 00:23:53,288 I swore it was gonna wriggle out my asshole. 571 00:23:53,288 --> 00:23:54,861 No, I'm not kidding. 572 00:23:54,861 --> 00:23:56,764 They say that there's advanced yoga people 573 00:23:56,764 --> 00:23:58,502 in India supposedly who can do that. 574 00:23:58,502 --> 00:24:00,504 Black belts in cunnilingus. 575 00:24:00,504 --> 00:24:02,869 They can even cunniling themselves. 576 00:24:02,869 --> 00:24:05,168 They got pictures of it in, like, medical texts. 577 00:24:05,168 --> 00:24:06,477 You got to ask the librarian. 578 00:24:06,477 --> 00:24:08,435 They don't keep 'em in the stacks. 579 00:24:08,435 --> 00:24:10,074 Who wrote your book? 580 00:24:11,011 --> 00:24:13,616 Henry James... 581 00:24:13,616 --> 00:24:15,849 American writer. 582 00:24:15,849 --> 00:24:18,016 Famous family. His brother, too. 583 00:24:18,016 --> 00:24:19,083 Rick? 584 00:24:20,053 --> 00:24:21,558 No, I'm kidding. 585 00:24:21,558 --> 00:24:23,417 I know who Henry James is. 586 00:24:23,417 --> 00:24:24,957 White and uptight. 587 00:24:25,861 --> 00:24:29,258 They had us read Portrait of a Lady in school. 588 00:24:29,258 --> 00:24:31,128 Boy, that was a great read. 589 00:24:31,128 --> 00:24:34,131 Like somebody dragging day-old spaghetti across my tits. 590 00:24:34,131 --> 00:24:36,936 (chuckles) That's a very apt simile. 591 00:24:36,936 --> 00:24:39,609 - His prose is labyrinthine. - Yeah. 592 00:24:39,609 --> 00:24:42,040 Put me off the whole book thing. 593 00:24:42,040 --> 00:24:44,273 Henry James is, in fact, the reason that I don't read. 594 00:24:44,273 --> 00:24:46,341 - Uh-huh. - Except road signs. 595 00:24:46,341 --> 00:24:48,552 Uh-huh, yeah. I don't think you should've brought someone back to the room. 596 00:24:49,984 --> 00:24:51,445 Okay. 597 00:24:51,445 --> 00:24:52,787 I knew this was coming. 598 00:24:52,787 --> 00:24:54,525 How do you think I felt? 599 00:24:54,525 --> 00:24:56,120 You told me to have a night on the town. 600 00:24:56,120 --> 00:24:58,353 Yeah, people say things. It's not always what they feel. 601 00:24:58,353 --> 00:25:00,663 Yeah, well, I'm from Texas. We don't read minds. 602 00:25:00,663 --> 00:25:02,027 We operate on a handshake basis. 603 00:25:02,027 --> 00:25:03,897 - What does that mean? -"Hiya. How you doing? 604 00:25:03,897 --> 00:25:05,261 "How much for that Cadillac car? 605 00:25:05,261 --> 00:25:07,296 How would you like to have oral sex?" Texas! 606 00:25:07,296 --> 00:25:08,902 - Okay. - Where you from, girl? 607 00:25:08,902 --> 00:25:10,134 - Not Texas. - I know that. 608 00:25:10,134 --> 00:25:12,433 - Well, then why'd you ask? - I... 609 00:25:12,433 --> 00:25:15,436 ♪ You teach me ♪ 610 00:25:15,436 --> 00:25:17,207 I don't know. I'm... 611 00:25:17,207 --> 00:25:20,309 ♪ You teach me ♪ 612 00:25:20,309 --> 00:25:21,849 ♪ You ♪ 613 00:25:21,849 --> 00:25:23,246 Sorry. 614 00:25:23,246 --> 00:25:24,984 ♪ Teach me ♪ 615 00:25:24,984 --> 00:25:28,592 ♪ You teach me... ♪ 616 00:25:30,629 --> 00:25:32,794 No. I'm sorry. 617 00:25:32,794 --> 00:25:33,960 Why are you sorry? 618 00:25:33,960 --> 00:25:36,457 You're good. I'm a little... 619 00:25:36,457 --> 00:25:37,832 No, I'm a big baby sometimes. 620 00:25:37,832 --> 00:25:40,802 - Uncle Gino's! - (tires squeal, horn honks) 621 00:25:41,904 --> 00:25:44,542 You are not going to believe this. 622 00:25:45,270 --> 00:25:47,270 See over there? 623 00:25:47,270 --> 00:25:48,678 UNG soccer team. 624 00:25:48,678 --> 00:25:49,976 MARIAN: Uh-huh. 625 00:25:49,976 --> 00:25:52,110 I was in line next to Doreen, the captain. 626 00:25:52,110 --> 00:25:53,243 MARIAN: Uh-huh. 627 00:25:53,243 --> 00:25:54,915 JAMIE: They're very committed lesbians, 628 00:25:54,915 --> 00:25:56,081 and they're on their way to Marietta, Georgia, 629 00:25:56,081 --> 00:25:57,720 which is practically on our way. 630 00:25:57,720 --> 00:25:59,018 Not exactly. 631 00:25:59,018 --> 00:26:00,723 We were supposed to deliver the car today. 632 00:26:00,723 --> 00:26:02,087 Should we look at the map, see how long... 633 00:26:02,087 --> 00:26:04,155 JAMIE: Forget the map. After today's game, 634 00:26:04,155 --> 00:26:06,421 these girls are gonna have a basement party. 635 00:26:06,421 --> 00:26:07,763 And guess who's invited. 636 00:26:07,763 --> 00:26:09,193 I'm sure you are. 637 00:26:09,193 --> 00:26:10,260 Nuh-uh. 638 00:26:11,461 --> 00:26:13,065 Us. 639 00:26:13,065 --> 00:26:14,231 You see? 640 00:26:14,231 --> 00:26:16,706 Shit happens when you eat at Uncle Gino's. 641 00:26:17,500 --> 00:26:20,237 - Goal! Goal! - (laughter) 642 00:26:20,237 --> 00:26:22,305 ♪ ♪ 643 00:26:38,059 --> 00:26:40,092 ♪ ♪ 644 00:26:51,336 --> 00:26:53,369 (phone ringing) 645 00:27:02,578 --> 00:27:04,116 Hello? 646 00:27:04,116 --> 00:27:05,986 MAN (over phone): Well, here I am, my thumb up my ass. 647 00:27:05,986 --> 00:27:08,417 - They didn't. - No. 648 00:27:08,417 --> 00:27:10,694 That's all right. We've got a plan B. 649 00:27:10,694 --> 00:27:11,992 Another way to get them back? 650 00:27:11,992 --> 00:27:13,961 - Yes, sir. - (Curlie groaning) 651 00:27:15,294 --> 00:27:17,393 - I'm not gonna wait forever. - Yes, sir. 652 00:27:17,393 --> 00:27:18,669 I understand that, sir. 653 00:27:18,669 --> 00:27:19,967 You do understand? 654 00:27:19,967 --> 00:27:22,068 - You got my word on it. - Your word. 655 00:27:22,068 --> 00:27:24,906 - Let me just... (sighs) - (click, dial tone) 656 00:27:26,778 --> 00:27:28,107 (whispers): No-show. 657 00:27:28,978 --> 00:27:30,439 ("Long Long Time" by Linda Ronstadt playing) 658 00:27:30,439 --> 00:27:34,245 ♪ And I think I'm gonna miss you ♪ 659 00:27:34,245 --> 00:27:39,690 ♪ For a long, long time ♪ 660 00:27:39,690 --> 00:27:41,692 ♪ 'Cause I've done ♪ 661 00:27:41,692 --> 00:27:45,696 ♪ Everything I know ♪ 662 00:27:45,696 --> 00:27:50,096 ♪ To try and make you mine ♪ 663 00:27:50,096 --> 00:27:55,596 ♪ And I think I'm gonna love you ♪ 664 00:27:55,596 --> 00:27:57,741 ♪ For a long ♪ 665 00:27:57,741 --> 00:28:02,009 ♪ Long time. ♪ 666 00:28:15,288 --> 00:28:17,321 (song ends) 667 00:28:18,654 --> 00:28:20,159 (blows whistle) 668 00:28:20,159 --> 00:28:21,732 Rotate right. 669 00:28:24,869 --> 00:28:28,002 ("Blue Bayou" by Linda Ronstadt playing) 670 00:28:29,731 --> 00:28:31,874 ♪ I feel so bad ♪ 671 00:28:31,874 --> 00:28:35,339 ♪ I've got a worried mind ♪ 672 00:28:35,339 --> 00:28:38,078 ♪ I'm so lonesome all the time... ♪ 673 00:28:38,078 --> 00:28:39,508 Um... (clears throat) 674 00:28:39,508 --> 00:28:40,817 Ca-Can we, um... 675 00:28:40,817 --> 00:28:42,379 See, actually, we're just friends. 676 00:28:42,379 --> 00:28:48,154 ♪ Baby behind on Blue Bayou ♪ 677 00:28:50,961 --> 00:28:55,359 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 678 00:28:56,329 --> 00:28:57,625 Come on, Marian. 679 00:28:57,625 --> 00:28:59,198 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 680 00:28:59,198 --> 00:29:00,727 (pats lap) 681 00:29:00,727 --> 00:29:02,234 It's no big deal. 682 00:29:02,234 --> 00:29:05,171 ♪ Looking forward to happier times ♪ 683 00:29:05,171 --> 00:29:08,174 ♪ On Blue Bayou ♪ 684 00:29:09,375 --> 00:29:12,739 ♪ I'm going back someday ♪ 685 00:29:12,739 --> 00:29:14,818 ♪ Come what may ♪ 686 00:29:14,818 --> 00:29:18,316 ♪ To Blue Bayou ♪ 687 00:29:20,089 --> 00:29:22,386 ♪ Where the folks are fun ♪ 688 00:29:22,386 --> 00:29:25,026 ♪ And the world is mine ♪ 689 00:29:25,026 --> 00:29:28,898 ♪ On Blue Bayou... ♪ 690 00:29:33,971 --> 00:29:35,366 (grunting) 691 00:29:35,366 --> 00:29:37,665 - Susanne Shinkleman? - Susanne Shinkleman. 692 00:29:37,665 --> 00:29:39,337 Who the fuck are you? 693 00:29:39,337 --> 00:29:41,537 Since when do women curse like that? 694 00:29:41,537 --> 00:29:43,407 (screams, grunts) 695 00:29:43,407 --> 00:29:44,980 You know Jamie Dobbs? 696 00:29:44,980 --> 00:29:47,543 - Do you know Jamie Dobbs? - You guttersnipe. 697 00:29:47,543 --> 00:29:50,348 Should've known it was about that cunt! 698 00:29:50,348 --> 00:29:52,955 - (groaning) - And Marian Pallavi? 699 00:29:54,783 --> 00:29:56,222 You-you shouldn't do that. 700 00:29:56,222 --> 00:29:58,158 He can't fight back. He can't hit a girl. 701 00:29:58,158 --> 00:29:59,753 He's old-school. 702 00:29:59,753 --> 00:30:02,294 We just want to locate your friends. 703 00:30:02,294 --> 00:30:04,659 They inadvertently took something that belongs to us. 704 00:30:04,659 --> 00:30:06,760 - We don't want to hurt them. - They're not my friends. 705 00:30:06,760 --> 00:30:08,234 Hurt 'em as much as you want. 706 00:30:08,234 --> 00:30:09,939 Okay. 707 00:30:09,939 --> 00:30:12,337 It would be helpful if you had a picture. 708 00:30:14,979 --> 00:30:16,209 Picture? Yeah. 709 00:30:21,018 --> 00:30:23,821 - (barks, growls) - Got a picture of one of 'em. 710 00:30:26,452 --> 00:30:29,189 - (barking, panting) - (groaning) 711 00:30:30,720 --> 00:30:34,524 If you find 'em, give it to her. 712 00:30:34,524 --> 00:30:36,064 Okay. 713 00:30:36,902 --> 00:30:38,429 Will do. 714 00:30:39,201 --> 00:30:41,498 ♪ Where those fishing boats ♪ 715 00:30:41,498 --> 00:30:44,072 ♪ With their sails afloat ♪ 716 00:30:44,072 --> 00:30:49,077 ♪ If I could only see... ♪ 717 00:30:50,047 --> 00:30:52,410 If you bring someone back, just... 718 00:30:52,410 --> 00:30:54,247 I'll take my book to the office. 719 00:30:54,247 --> 00:30:56,513 ♪ How happy I'd be... ♪ 720 00:30:56,513 --> 00:30:59,351 (crying): I still have a couple of chapters left. 721 00:31:01,586 --> 00:31:02,959 Marian. 722 00:31:02,959 --> 00:31:04,587 (song fades) 723 00:31:04,587 --> 00:31:06,787 We don't yet know exactly where they are, 724 00:31:06,787 --> 00:31:08,525 but we do know who they are. 725 00:31:08,525 --> 00:31:10,263 We've got a picture of one of the girls. We're all set to... 726 00:31:10,263 --> 00:31:11,858 MAN (over phone): Oh, who gives a shit who they are? 727 00:31:11,858 --> 00:31:13,068 I want the package. 728 00:31:13,068 --> 00:31:14,399 We will find and deliver the package. 729 00:31:14,399 --> 00:31:16,401 Under control. - I am unhappy. 730 00:31:16,401 --> 00:31:18,469 I understand that you are unhappy, sir. 731 00:31:18,469 --> 00:31:19,866 Damn right I am. 732 00:31:19,866 --> 00:31:21,802 I've got my two best men on the... 733 00:31:21,802 --> 00:31:23,980 (click, dial tone) 734 00:31:28,514 --> 00:31:30,151 All right. 735 00:31:30,151 --> 00:31:32,252 Get some coffee. 736 00:31:32,252 --> 00:31:35,024 You two are gonna be driving all night. 737 00:31:37,325 --> 00:31:39,358 ♪ ♪ 738 00:31:52,670 --> 00:31:54,406 (siren whoops) 739 00:32:04,781 --> 00:32:07,056 (quiet police radio chatter) 740 00:32:25,868 --> 00:32:27,274 Where you headed, miss? 741 00:32:27,969 --> 00:32:29,210 Home. 742 00:32:29,905 --> 00:32:31,311 And where's that? 743 00:32:31,311 --> 00:32:33,181 Some motel. I don't know. 744 00:32:33,181 --> 00:32:35,117 You don't know? 745 00:32:35,117 --> 00:32:37,086 I can't remember the name. 746 00:32:37,086 --> 00:32:39,088 A motel on the highway. 747 00:32:39,088 --> 00:32:40,650 And where you coming from? 748 00:32:40,650 --> 00:32:41,915 A house. 749 00:32:41,915 --> 00:32:43,521 Whose house? 750 00:32:43,521 --> 00:32:44,720 I don't know. 751 00:32:44,720 --> 00:32:46,392 It was a slumber party. 752 00:32:47,461 --> 00:32:50,330 Little old for slumber parties, aren't you, miss? 753 00:32:51,168 --> 00:32:54,004 (sighs) Look, mister... 754 00:33:01,211 --> 00:33:03,574 ("Never Nowhere" by Longstocking playing) 755 00:33:13,124 --> 00:33:14,618 You know what? 756 00:33:16,556 --> 00:33:18,787 I'm gonna drop you off at home. 757 00:33:18,787 --> 00:33:20,954 Aw. 758 00:33:20,954 --> 00:33:22,758 (siren whooping) 759 00:33:22,758 --> 00:33:26,432 ♪ You know it's true, you know it... ♪ 760 00:33:29,965 --> 00:33:31,173 (lock clicks) 761 00:33:31,173 --> 00:33:33,241 (door opens) 762 00:33:45,354 --> 00:33:48,289 ("Blue Bayou" by Linda Ronstadt playing) 763 00:33:50,986 --> 00:33:55,527 ♪ Gonna see my baby again ♪ 764 00:33:56,530 --> 00:34:01,236 ♪ Gonna be with some of my friends ♪ 765 00:34:01,236 --> 00:34:04,932 ♪ Maybe I'll feel better again ♪ 766 00:34:04,932 --> 00:34:07,077 ♪ On Blue Bayou ♪ 767 00:34:11,116 --> 00:34:15,811 ♪ Saving nickels, saving dimes ♪ 768 00:34:15,811 --> 00:34:20,882 ♪ Working till the sun don't shine ♪ 769 00:34:20,882 --> 00:34:25,392 ♪ Looking forward to happier times ♪ 770 00:34:25,392 --> 00:34:28,164 ♪ On Blue Bayou ♪ 771 00:34:30,168 --> 00:34:33,565 ♪ I'm going back someday ♪ 772 00:34:33,565 --> 00:34:35,105 ♪ Come what may ♪ 773 00:34:35,105 --> 00:34:39,637 ♪ To Blue Bayou ♪ 774 00:34:39,637 --> 00:34:41,243 ♪ Where the folk... ♪ 775 00:34:56,359 --> 00:34:58,524 (crickets chirping) 776 00:34:58,524 --> 00:35:00,592 ♪ ♪ 777 00:35:19,943 --> 00:35:22,185 ♪ ♪ 778 00:35:32,230 --> 00:35:34,461 (distorted laughing) 779 00:35:36,058 --> 00:35:38,300 (distorted, indistinct chatter) 780 00:35:50,908 --> 00:35:53,414 ♪ ♪ 781 00:35:53,414 --> 00:35:55,614 WOMAN (distorted): Hey, handsome. 782 00:35:57,420 --> 00:35:59,651 (distorted chatter continues) 783 00:36:26,449 --> 00:36:28,042 (echoing): Hey, handsome. 784 00:36:28,042 --> 00:36:30,143 Want to get plastered? 785 00:36:30,143 --> 00:36:32,222 (projector rattling) 786 00:36:33,819 --> 00:36:35,522 GOON: I'll drive when it's my turn. 787 00:36:35,522 --> 00:36:37,524 - At the end of three hours. - (snorts) 788 00:36:37,524 --> 00:36:39,625 I have no sympathy for you, my friend. 789 00:36:39,625 --> 00:36:41,792 You could've just asked her, and you'd be fine right now. 790 00:36:41,792 --> 00:36:44,366 - (snorting) - I just asked. She answered. 791 00:36:44,366 --> 00:36:45,928 But you cannot relate to the public, 792 00:36:45,928 --> 00:36:48,238 which, in a service profession, is a big fucking handicap. 793 00:36:48,238 --> 00:36:49,602 - (snorting) - And that sound 794 00:36:49,602 --> 00:36:51,241 is beginning to get irritating. 795 00:36:51,241 --> 00:36:52,737 Well, your lectures are getting irritating. 796 00:36:52,737 --> 00:36:55,245 I don't lecture, my friend. That's my point. 797 00:36:55,245 --> 00:36:57,379 I take people in. I react. 798 00:36:57,379 --> 00:36:59,546 I read people to get what I want. 799 00:36:59,546 --> 00:37:01,614 You, though, you think life is this 800 00:37:01,614 --> 00:37:03,781 orderly series of people to beat the shit out of. 801 00:37:03,781 --> 00:37:06,014 (chuckling): Well, real life is not like that. 802 00:37:06,014 --> 00:37:08,423 You only see it that way because you're not nourished 803 00:37:08,423 --> 00:37:11,591 by human contact, the human give-and-take, so forth. 804 00:37:11,591 --> 00:37:13,593 Uh-uh. "Me want, me take." 805 00:37:13,593 --> 00:37:15,023 That's what you're comfortable with. 806 00:37:15,023 --> 00:37:16,530 - Yeah, yeah. - Caveman shit. 807 00:37:16,530 --> 00:37:17,894 You don't engage the whole person. 808 00:37:17,894 --> 00:37:20,028 Well, you did a great job helping me engage 809 00:37:20,028 --> 00:37:23,229 that very agile harpy. 810 00:37:23,229 --> 00:37:24,769 (chuckles) Didn't have to. 811 00:37:24,769 --> 00:37:26,870 No need whatsoever for the physical approach, 812 00:37:26,870 --> 00:37:29,169 which you couldn't see because you don't savor 813 00:37:29,169 --> 00:37:30,676 the stuff of life. 814 00:37:30,676 --> 00:37:32,381 I'm not a sissy boy, if that's what you mean. 815 00:37:32,381 --> 00:37:34,614 - Kiss my ass. I... - (cell phone ringing) 816 00:37:35,914 --> 00:37:38,387 - Hello? - CHIEF: Okay, we're on track. 817 00:37:38,387 --> 00:37:40,389 Marian Pallavi was picked up for vagrancy 818 00:37:40,389 --> 00:37:42,754 last night in Marietta, Georgi. 819 00:37:42,754 --> 00:37:44,888 - Just north of Atlanta. - On it. 820 00:37:45,957 --> 00:37:47,528 Georgia. 821 00:38:00,477 --> 00:38:01,707 Thank you. 822 00:38:02,743 --> 00:38:03,775 For what? 823 00:38:04,514 --> 00:38:06,613 Just picking me up. 824 00:38:06,613 --> 00:38:08,450 Am I not gonna pick you up? 825 00:38:08,450 --> 00:38:10,276 Hard not to. 826 00:38:10,276 --> 00:38:12,586 "Ma'am, your friend here is in the hoosegow. Care to come get her?" 827 00:38:12,586 --> 00:38:14,390 I'll come get you all day, every day. 828 00:38:14,390 --> 00:38:16,282 I will not let a friend of mine rot in prison 829 00:38:16,282 --> 00:38:18,493 longer than is absolutely necessary. 830 00:38:18,493 --> 00:38:21,628 And so I say thank you. 831 00:38:26,866 --> 00:38:29,636 Course, you ain't told me how you come to be in prison, 832 00:38:29,636 --> 00:38:32,232 and I've been careful not to ask, 833 00:38:32,232 --> 00:38:34,707 but damn, Marian, 834 00:38:34,707 --> 00:38:38,238 landing yourself in prison is a very hopeful sign for you. 835 00:38:38,238 --> 00:38:40,240 I think it was jail, not prison. 836 00:38:40,240 --> 00:38:41,780 Oh. I'm sorry. 837 00:38:41,780 --> 00:38:44,178 Uh, you ain't told me how you come to be in jail. 838 00:38:44,178 --> 00:38:45,982 It wasn't hell-raising. 839 00:38:45,982 --> 00:38:47,753 Sorry to disappoint. 840 00:38:47,753 --> 00:38:50,624 A policeman didn't like my tone. 841 00:38:50,624 --> 00:38:51,922 Oh. 842 00:38:52,760 --> 00:38:54,595 You copped some attitude. 843 00:38:55,224 --> 00:38:56,861 I don't have attitude. 844 00:38:58,535 --> 00:39:00,469 Marian, if I may, 845 00:39:00,469 --> 00:39:02,735 there are certain things in life 846 00:39:02,735 --> 00:39:05,540 which you got to sense and understand 847 00:39:05,540 --> 00:39:07,674 in order to live life, 848 00:39:07,674 --> 00:39:10,710 and one of the things that you got to understand is, uh... 849 00:39:10,710 --> 00:39:13,042 well, all these funny little creatures 850 00:39:13,042 --> 00:39:15,517 that you probably noticed walking around on two legs, 851 00:39:15,517 --> 00:39:17,079 we call 'em human beings. 852 00:39:17,917 --> 00:39:19,884 Got to understand what makes 'em tick. 853 00:39:19,884 --> 00:39:22,425 And your whole social situation, 854 00:39:22,425 --> 00:39:23,888 you got to understand what that is. 855 00:39:23,888 --> 00:39:24,790 Uh-huh. 856 00:39:24,790 --> 00:39:26,220 You know what that means? 857 00:39:26,220 --> 00:39:27,562 "Social situation"? 858 00:39:27,562 --> 00:39:29,465 I know what "social situation" means. 859 00:39:29,465 --> 00:39:30,664 Okay, good. 860 00:39:30,664 --> 00:39:32,633 So, the whole thing with a cop is-- 861 00:39:32,633 --> 00:39:34,899 and you should remember this for future reference-- 862 00:39:34,899 --> 00:39:38,364 when you're in a social situation with a cop, 863 00:39:38,364 --> 00:39:40,267 there ain't no social situation. 864 00:39:40,267 --> 00:39:43,204 There's a "keep your fucking mouth shut" situation. 865 00:39:43,204 --> 00:39:45,272 There's a "yes, sir" situation is what there is. 866 00:39:45,272 --> 00:39:47,340 Believe me, honey doll, I've been dating a cop 867 00:39:47,340 --> 00:39:48,847 for two years now, and... 868 00:39:48,847 --> 00:39:50,552 I ain't talking through my vulva here. 869 00:39:50,552 --> 00:39:52,950 Thank you. I understand. 870 00:39:52,950 --> 00:39:55,117 But if authority is being abused, 871 00:39:55,117 --> 00:39:57,724 - there's an obligation to... - Holy shit. 872 00:39:59,189 --> 00:40:00,760 Florida. 873 00:40:05,129 --> 00:40:06,733 Lesbian... 874 00:40:06,733 --> 00:40:11,540 don't let the sun go down on you here. 875 00:40:11,540 --> 00:40:14,400 (electrical buzzing) 876 00:40:14,400 --> 00:40:16,105 (tire pops loudly) 877 00:40:16,105 --> 00:40:17,876 (screaming) 878 00:40:20,276 --> 00:40:22,617 (horns honking) 879 00:40:22,617 --> 00:40:24,179 - (Marian groans) - (screaming stops) 880 00:40:25,655 --> 00:40:27,886 (horn honking) 881 00:40:30,055 --> 00:40:31,626 (both breathe deeply) 882 00:40:31,626 --> 00:40:34,057 BOTH: You okay? 883 00:40:34,057 --> 00:40:35,993 Spare tire. 884 00:40:46,071 --> 00:40:48,038 ♪ ♪ 885 00:40:50,845 --> 00:40:52,013 What? 886 00:40:55,080 --> 00:40:56,783 Something burning? 887 00:41:12,603 --> 00:41:14,834 Jamie, it's cold. 888 00:41:17,366 --> 00:41:18,640 Don't touch it. 889 00:41:20,369 --> 00:41:21,940 I saw this movie once where 890 00:41:21,940 --> 00:41:24,547 they come across this box, the people in the movie, 891 00:41:24,547 --> 00:41:26,043 and they opened the box, 892 00:41:26,043 --> 00:41:29,849 and it was, like, really, really bad. 893 00:41:44,492 --> 00:41:46,998 Head! 894 00:41:46,998 --> 00:41:49,231 (screaming) 895 00:41:49,231 --> 00:41:51,508 (laughter) 896 00:41:56,614 --> 00:41:58,273 No, I'm kidding. 897 00:41:58,273 --> 00:42:01,045 It was a minor traffic accident. 898 00:42:01,045 --> 00:42:02,508 Fast stop. 899 00:42:02,508 --> 00:42:05,786 His, uh, face hit the wheel. 900 00:42:05,786 --> 00:42:07,953 Looking at a pretty girl, weren't you, Flint? 901 00:42:07,953 --> 00:42:09,724 (laughter) 902 00:42:09,724 --> 00:42:11,693 No more looking at pretty girls for you, right? 903 00:42:11,693 --> 00:42:13,519 (laughter) 904 00:42:13,519 --> 00:42:14,960 That's right. 905 00:42:14,960 --> 00:42:17,831 So, are they, like, wanted or something? 906 00:42:17,831 --> 00:42:20,669 Oh, no, no. No, they're not in trouble at all. 907 00:42:20,669 --> 00:42:22,495 Just drove off with something we need. 908 00:42:22,495 --> 00:42:24,101 Didn't even know they had it. 909 00:42:24,101 --> 00:42:26,906 So, what were you all doing here last night? 910 00:42:27,777 --> 00:42:30,305 - Just making out. - (light laughter) 911 00:42:30,305 --> 00:42:32,208 (chuckling): Oh, yeah? 912 00:42:32,208 --> 00:42:33,715 With who? 913 00:42:33,715 --> 00:42:35,915 (laughter) 914 00:42:35,915 --> 00:42:38,049 No kiss-and-tell, huh? 915 00:42:38,049 --> 00:42:39,688 (laughs) 916 00:42:39,688 --> 00:42:42,119 Anyway, we need to find those girls to get our... 917 00:42:43,320 --> 00:42:44,990 sample case back. 918 00:42:44,990 --> 00:42:47,795 And when we heard Doreen here paid Marian's fine, we thought, 919 00:42:47,795 --> 00:42:49,390 well, you girls might know where they're headed. 920 00:42:49,390 --> 00:42:52,030 How did you know about its being Doreen's check? 921 00:42:52,030 --> 00:42:54,296 We have contacts in law enforcement. 922 00:42:58,973 --> 00:43:00,500 No, no. 923 00:43:00,500 --> 00:43:01,842 We should just call the cops. 924 00:43:01,842 --> 00:43:03,239 We will, Jamie. 925 00:43:03,239 --> 00:43:06,473 First, we should see what's in here. 926 00:43:06,473 --> 00:43:08,013 Why? I don't want to look. 927 00:43:08,013 --> 00:43:10,048 - Why do I have to look? - Jamie, listen. 928 00:43:10,048 --> 00:43:12,479 Whoever sliced that head off knows who we are. 929 00:43:12,479 --> 00:43:14,052 This might tell us who they are, 930 00:43:14,052 --> 00:43:16,021 so we won't be at a disadvantage. 931 00:43:16,021 --> 00:43:18,386 The police can find out, and the police can protect us. 932 00:43:18,386 --> 00:43:20,190 Protect us? 933 00:43:20,190 --> 00:43:22,522 They're not the Secret Service, and we're not Chelsea Clinton. 934 00:43:22,522 --> 00:43:23,996 What do we lose by looking? 935 00:43:25,395 --> 00:43:26,900 Look. 936 00:43:27,804 --> 00:43:30,035 I just want to know what's going on. 937 00:43:31,269 --> 00:43:33,038 This might tell us. 938 00:43:33,843 --> 00:43:35,139 I bet it's locked. 939 00:43:43,182 --> 00:43:45,149 (latch clicks) 940 00:43:45,149 --> 00:43:47,382 ♪ ♪ 941 00:43:59,231 --> 00:44:01,869 - We got to call the cops. - Why? 942 00:44:01,869 --> 00:44:03,233 That was awful. 943 00:44:03,233 --> 00:44:05,202 You just said not to call the cops. 944 00:44:05,202 --> 00:44:06,808 In ignorance. 945 00:44:06,808 --> 00:44:08,205 No, what you said was true. 946 00:44:08,205 --> 00:44:09,976 The cops could think you're involved. 947 00:44:09,976 --> 00:44:11,538 You just spent the night in jail. 948 00:44:11,538 --> 00:44:12,979 For vagrancy. 949 00:44:12,979 --> 00:44:15,377 We wouldn't have anything to do with... that. 950 00:44:15,377 --> 00:44:16,719 Okay, honey, cool your jets. 951 00:44:16,719 --> 00:44:17,951 Here's what we do. 952 00:44:17,951 --> 00:44:19,953 First, we get to Tallahassee. 953 00:44:19,953 --> 00:44:21,383 ALL (laughing): Bye! 954 00:44:23,420 --> 00:44:25,893 How about next time, you let me do all the talking? 955 00:44:25,893 --> 00:44:27,422 Sure, gassing is what you're good at. 956 00:44:27,422 --> 00:44:29,193 Well it sure as hell ain't what you're good at. 957 00:44:29,193 --> 00:44:31,096 I'm not a suck-up or a salesman. 958 00:44:31,096 --> 00:44:32,361 Uh-huh. You think you would've gotten 959 00:44:32,361 --> 00:44:33,868 the address where they're headed? 960 00:44:33,868 --> 00:44:36,101 I don't think so, Mr. Sunshine. 961 00:44:36,101 --> 00:44:38,004 Okay, we've got some hard driving to do. 962 00:44:38,004 --> 00:44:40,039 - (car doors close) - ALL: Bye! 963 00:44:40,039 --> 00:44:42,338 (gentle piano music playing) 964 00:44:44,144 --> 00:44:45,847 Welcome to El Conquistador. 965 00:44:45,847 --> 00:44:48,410 Yeah, hiya. Do you have a room for two right away? 966 00:44:48,410 --> 00:44:50,852 Uh, we do have one available. Yes. How many nights? 967 00:44:50,852 --> 00:44:53,415 Well, tonight, and then we'll play it by ear. 968 00:44:53,415 --> 00:44:54,823 You take the Rainbow Card? 969 00:44:54,823 --> 00:44:56,385 Uh, I'm sure we do. 970 00:44:56,385 --> 00:44:58,453 Yes, actually, that's just a, uh, Visa specialty card. 971 00:44:58,453 --> 00:45:00,323 Yeah, but they give a percentage of each purchase 972 00:45:00,323 --> 00:45:02,424 to gay, lesbian, bi, transgender charities. 973 00:45:02,424 --> 00:45:03,964 You do that, right? 974 00:45:03,964 --> 00:45:05,196 Well, the issuer would be the one to take care of that. 975 00:45:05,196 --> 00:45:06,736 Do you have a super reinforced safe 976 00:45:06,736 --> 00:45:08,331 for sensitive materials? 977 00:45:08,331 --> 00:45:09,772 We do have in-room safes 978 00:45:09,772 --> 00:45:11,807 for any valuables that you may have. 979 00:45:11,807 --> 00:45:13,567 This place is lesbian-friendly, right? 980 00:45:13,567 --> 00:45:15,371 Uh, yes. Uh, well, sure. 981 00:45:15,371 --> 00:45:17,274 We're friendly to anyone who wants to stay. 982 00:45:17,274 --> 00:45:18,341 Do you have ice? 983 00:45:18,341 --> 00:45:21,311 ("I Love You" by Asie Payton playing) 984 00:45:23,546 --> 00:45:27,581 ♪ I've been waitin' on you, girl... ♪ 985 00:45:27,581 --> 00:45:29,286 This is it? 986 00:45:30,553 --> 00:45:32,223 They said Farm Road 80. 987 00:45:33,028 --> 00:45:34,764 What's the matter? 988 00:45:34,764 --> 00:45:36,931 Afraid of the stuff of life? 989 00:45:36,931 --> 00:45:40,264 ♪ Lovin' another guy ♪ 990 00:45:41,971 --> 00:45:45,973 ♪ Ooh, babe ♪ 991 00:45:46,811 --> 00:45:49,042 ♪ I love you ♪ 992 00:45:51,673 --> 00:45:55,785 ♪ Ooh, babe ♪ 993 00:45:55,785 --> 00:45:58,744 ♪ I love you... ♪ 994 00:45:58,744 --> 00:46:02,055 Is this, um... Slappy's? 995 00:46:02,055 --> 00:46:03,991 That's right. 996 00:46:06,424 --> 00:46:10,723 Have you seen two, um, nonlocal women come in here? 997 00:46:10,723 --> 00:46:12,164 That's one of them. 998 00:46:14,168 --> 00:46:15,398 I was sittin' here listening 999 00:46:15,398 --> 00:46:17,103 to Junior Kimbrough a couple years back. 1000 00:46:17,103 --> 00:46:20,370 One girl come in here, appear to be to me a half local. 1001 00:46:20,370 --> 00:46:23,472 I don't recollect two come in here any time recent. 1002 00:46:26,708 --> 00:46:28,576 Now, that's true. 1003 00:46:28,576 --> 00:46:30,479 Love will bite your ass. 1004 00:46:33,748 --> 00:46:37,618 ♪ Ooh, babe ♪ 1005 00:46:37,618 --> 00:46:39,994 ♪ I love you. ♪ 1006 00:46:41,228 --> 00:46:43,096 JAMIE: Oh, I can send Sukie. 1007 00:46:43,096 --> 00:46:45,131 But why would these people just be waiting there 1008 00:46:45,131 --> 00:46:46,594 in the drive-away office? 1009 00:46:46,594 --> 00:46:47,870 Well, clearly, this was not 1010 00:46:47,870 --> 00:46:49,498 your garden-variety decapitation. 1011 00:46:49,498 --> 00:46:51,005 This was some kind of a... 1012 00:46:51,005 --> 00:46:52,941 Well, I don't know what it was, 1013 00:46:52,941 --> 00:46:55,603 but they know we have their stuff. 1014 00:46:55,603 --> 00:46:56,846 Yeah? 1015 00:46:56,846 --> 00:46:59,541 Look, Marian, they can't find us. 1016 00:46:59,541 --> 00:47:02,214 Maybe they're waiting for us to find them. 1017 00:47:02,214 --> 00:47:04,117 That's the only place we'd know to call. 1018 00:47:04,117 --> 00:47:06,284 But why would we get in touch with them? 1019 00:47:07,188 --> 00:47:09,188 Sell it back, shake 'em down. 1020 00:47:09,188 --> 00:47:11,784 Which, incidentally, is not such a bad idea. 1021 00:47:11,784 --> 00:47:13,192 Jamie. 1022 00:47:13,192 --> 00:47:14,897 Look, I didn't invent extortion. 1023 00:47:14,897 --> 00:47:16,899 But, Jamie, why would Susanne help us? 1024 00:47:16,899 --> 00:47:18,296 She hates you. 1025 00:47:18,296 --> 00:47:21,365 Oh, she's had two days to cool off. 1026 00:47:21,365 --> 00:47:23,532 Get the fuck back in that lockup. 1027 00:47:24,469 --> 00:47:26,909 Officer Kracik said I could speak to my attorney. 1028 00:47:26,909 --> 00:47:29,340 Attorney? Are you a college boy? 1029 00:47:29,340 --> 00:47:32,508 Officer Kracik said I could speak to my lawyer. 1030 00:47:32,508 --> 00:47:34,840 Officer Kracik ain't running booking. 1031 00:47:34,840 --> 00:47:36,545 I'm running booking, jackass. 1032 00:47:36,545 --> 00:47:38,679 - He said... - You want me to walk over there 1033 00:47:38,679 --> 00:47:40,285 and kick your number-running ass 1034 00:47:40,285 --> 00:47:42,287 back into the Delaware fucking River? 1035 00:47:42,287 --> 00:47:45,125 Who's running booking? 1036 00:47:45,125 --> 00:47:46,896 - You are. - Who is? 1037 00:47:46,896 --> 00:47:49,030 - You are. - No fucking shit! 1038 00:47:49,030 --> 00:47:50,691 - MAN: Shink! - Yeah. 1039 00:47:50,691 --> 00:47:52,066 Telephone. 1040 00:47:53,498 --> 00:47:54,794 Sergeant Shinkleman. 1041 00:47:54,794 --> 00:47:56,763 Hey. It's me. 1042 00:47:56,763 --> 00:47:58,468 Oh, what a lovely surprise. 1043 00:47:58,468 --> 00:48:00,800 Sukie, come on, now. Let's be friends. I... 1044 00:48:00,800 --> 00:48:03,275 Did the two creeps find you? - What? 1045 00:48:03,275 --> 00:48:05,244 The two weirdos looking for you. 1046 00:48:05,244 --> 00:48:06,509 I tried to be helpful. 1047 00:48:07,413 --> 00:48:09,413 Uh, but who were they? - How should I know? 1048 00:48:09,413 --> 00:48:11,316 Bill collectors, herpes patients. 1049 00:48:11,316 --> 00:48:13,186 Two more people you fucked over somehow. 1050 00:48:13,186 --> 00:48:15,991 - George and Lennie. - George and Lennie? 1051 00:48:17,126 --> 00:48:19,852 Of Mice and Men. Have you read any books? 1052 00:48:19,852 --> 00:48:21,524 Books, maybe not, but, sweetie, 1053 00:48:21,524 --> 00:48:23,394 I'm gonna help you break a big murder case. 1054 00:48:23,394 --> 00:48:25,693 -"Break a big murder case"? - (indistinct radio chatter) 1055 00:48:25,693 --> 00:48:28,498 JAMIE: Just go over to Curlie's Drive-Away. 1056 00:48:28,498 --> 00:48:30,533 Curlie's Drive-Away? - Yeah. 1057 00:48:30,533 --> 00:48:33,305 - And you ask Curlie about... - (radio warbling) 1058 00:48:33,305 --> 00:48:35,670 Whoa, whoa, whoa. Turn that down! 1059 00:48:37,014 --> 00:48:38,772 Ask him about the what in the attaché case? 1060 00:48:38,772 --> 00:48:41,148 You should see what they got locked up in that thing. 1061 00:48:41,148 --> 00:48:42,710 (chuckles) Jamie, that is about 1062 00:48:42,710 --> 00:48:45,416 the dumbest thing I've ever heard, and I'm a cop. 1063 00:48:45,416 --> 00:48:47,418 Why would I make it up? Just go to Curlie's Drive-Away. 1064 00:48:47,418 --> 00:48:48,991 I guarantee you someone's there. 1065 00:48:48,991 --> 00:48:51,587 You guarantee? I'm supposed to believe you? 1066 00:48:51,587 --> 00:48:54,029 Fine. You know what? If no one's there, 1067 00:48:54,029 --> 00:48:55,855 I'll take Alice. 1068 00:48:55,855 --> 00:48:57,461 Really? Swear? 1069 00:48:57,461 --> 00:48:59,694 Yes, I swear. I pussy-promise. I will take the dog. 1070 00:48:59,694 --> 00:49:02,466 You'll never have to deal with her again. 1071 00:49:03,337 --> 00:49:05,568 CHIEF (over phone): A juke joint where? 1072 00:49:05,568 --> 00:49:07,603 Wetumpka, Alabama. 1073 00:49:07,603 --> 00:49:09,242 Well, outside of Wetumpka. 1074 00:49:09,242 --> 00:49:10,507 They hadn't been there, 1075 00:49:10,507 --> 00:49:13,939 but a very personable music lover 1076 00:49:13,939 --> 00:49:15,611 told us of another juke joint 1077 00:49:15,611 --> 00:49:17,514 - fairly close by called... - You see? 1078 00:49:17,514 --> 00:49:18,713 Stop! 1079 00:49:18,713 --> 00:49:20,484 Called Ike's. 1080 00:49:21,355 --> 00:49:23,355 Maybe he said "Mike's." 1081 00:49:23,355 --> 00:49:25,093 Maybe he said "Mike." 1082 00:49:25,093 --> 00:49:27,260 Uh, "Mike" or... But whatever. 1083 00:49:27,260 --> 00:49:29,130 I think the soccer team was just confused 1084 00:49:29,130 --> 00:49:31,132 about which joint these girls were going to, 1085 00:49:31,132 --> 00:49:32,694 so we're gonna drive... 1086 00:49:32,694 --> 00:49:35,400 Stop saying words. 1087 00:49:35,400 --> 00:49:38,073 One of the girls finally used a credit card. 1088 00:49:38,073 --> 00:49:39,635 They arrived in Tallahassee 1089 00:49:39,635 --> 00:49:43,177 and checked into a hotel called El Conquistador. 1090 00:49:44,004 --> 00:49:45,377 Tallahassee. 1091 00:49:45,377 --> 00:49:47,016 I want you to get your asses over there 1092 00:49:47,016 --> 00:49:49,117 and take care of it right away. 1093 00:49:49,117 --> 00:49:50,613 Not a juke joint. 1094 00:49:50,613 --> 00:49:52,252 You should arrive by early morning. 1095 00:49:52,252 --> 00:49:53,385 I'll meet you there. 1096 00:49:53,385 --> 00:49:55,651 Uh, I'll level with you, Chief. 1097 00:49:55,651 --> 00:49:57,620 Flint and me could use a little shut-eye. 1098 00:49:57,620 --> 00:49:59,556 We have not slept since the night before last, 1099 00:49:59,556 --> 00:50:01,657 - and we... - (click, dial tone) 1100 00:50:01,657 --> 00:50:03,263 Hello? 1101 00:50:04,497 --> 00:50:06,695 - Chief? - Who's in Tallahassee? 1102 00:50:07,698 --> 00:50:09,170 DESK CLERK: Certainly. 1103 00:50:09,170 --> 00:50:11,106 There are a number of places I can recommend locally, 1104 00:50:11,106 --> 00:50:12,536 or right here at the hotel, 1105 00:50:12,536 --> 00:50:15,077 we have Espadrilles for casual dining, 1106 00:50:15,077 --> 00:50:16,705 or we have Baxter's by the Pool, 1107 00:50:16,705 --> 00:50:19,741 which is our more elegant venue down in the lower level. 1108 00:50:20,876 --> 00:50:22,183 Maybe we should stay here. 1109 00:50:22,183 --> 00:50:23,712 Replenish the ice. 1110 00:50:26,420 --> 00:50:28,222 (piano playing "Fly Me to the Moon") 1111 00:50:28,222 --> 00:50:30,323 This is great, but how... 1112 00:50:30,323 --> 00:50:32,721 Ladies, are we enjoying a beverage this evening? 1113 00:50:34,263 --> 00:50:36,395 (softly): Rainbow. 1114 00:50:36,395 --> 00:50:37,528 Yes. 1115 00:50:37,528 --> 00:50:39,992 Uh, can we get some champagne, please? 1116 00:50:39,992 --> 00:50:41,730 Like, a really, really good one? 1117 00:50:41,730 --> 00:50:42,797 WAITER: Of course. 1118 00:50:43,833 --> 00:50:46,834 Won't you have to pay for the card at some point? 1119 00:50:46,834 --> 00:50:48,440 Theoretically. 1120 00:50:50,576 --> 00:50:52,345 (Jamie sighs) 1121 00:50:56,879 --> 00:50:58,120 So... 1122 00:51:00,014 --> 00:51:03,158 I've been thinking about it, and... 1123 00:51:04,557 --> 00:51:08,020 ...finally dawned on me that you are not the kind of person 1124 00:51:08,020 --> 00:51:11,727 that a girl brings to a roadside motel for a quickie. 1125 00:51:12,565 --> 00:51:14,631 Now, I have heard of the more soulful sex 1126 00:51:14,631 --> 00:51:17,634 where you have a nice dinner and conversation first 1127 00:51:17,634 --> 00:51:19,570 so it all comes out of someplace deeper, 1128 00:51:19,570 --> 00:51:22,408 but I usually have stuff to do. 1129 00:51:23,213 --> 00:51:25,213 Perrier-Jouët Belle Epoque '95. 1130 00:51:25,213 --> 00:51:27,743 You mean you want to sleep with me? 1131 00:51:28,713 --> 00:51:32,286 Marian, you have got to have a good, steamy fuck. 1132 00:51:32,286 --> 00:51:34,288 - (cork pops) - Something I decided 1133 00:51:34,288 --> 00:51:35,784 last night while I was lying in bed 1134 00:51:35,784 --> 00:51:38,787 before I started masturbating, and I figure, 1135 00:51:38,787 --> 00:51:43,055 it's important to me, I should take care of it myself. 1136 00:51:43,055 --> 00:51:44,529 Especially since, with you, 1137 00:51:44,529 --> 00:51:46,564 it's got to be with somebody who cares for you. 1138 00:51:46,564 --> 00:51:47,632 Am I right? 1139 00:51:48,634 --> 00:51:51,140 Can't just be a finger jiggling your clit and adios. 1140 00:51:52,407 --> 00:51:54,209 - Thank you. - WAITER: My pleasure. Madame? 1141 00:51:54,209 --> 00:51:55,738 Yes, please. 1142 00:51:55,738 --> 00:51:57,938 But is it a good idea for us to have sex? 1143 00:51:57,938 --> 00:51:59,544 I mean, we're good friends, 1144 00:51:59,544 --> 00:52:01,546 and maybe it's not supposed to be more than that. 1145 00:52:01,546 --> 00:52:02,976 Maybe we shouldn't risk ruining it. 1146 00:52:02,976 --> 00:52:06,584 Look, you can always find reasons to not have sex, 1147 00:52:06,584 --> 00:52:09,554 and if you think about them too much, guess what. 1148 00:52:09,554 --> 00:52:11,754 - You never have sex. - Exactly. 1149 00:52:11,754 --> 00:52:13,723 Like my high school guidance counselor. 1150 00:52:13,723 --> 00:52:16,330 She was always saying that this or that 1151 00:52:16,330 --> 00:52:18,200 - would be inappropriate. - Uh-huh. 1152 00:52:18,200 --> 00:52:20,466 But when I finally got her to relax, 1153 00:52:22,096 --> 00:52:23,403 the sex was great. 1154 00:52:23,403 --> 00:52:25,273 Ladies, have we decided? 1155 00:52:27,475 --> 00:52:29,673 Don't rush us, buddy. 1156 00:52:30,412 --> 00:52:33,710 First, we'll dance. 1157 00:52:33,710 --> 00:52:37,318 ("You Belong to Me" by Diana Krall playing) 1158 00:52:44,657 --> 00:52:48,527 Maybe I do overthink things. 1159 00:52:50,300 --> 00:52:51,530 Yeah. 1160 00:52:52,665 --> 00:52:55,534 Got to keep that brain loose, let that mind fly. 1161 00:52:58,033 --> 00:52:59,505 (sighs softly) 1162 00:52:59,505 --> 00:53:02,739 There was this one time I was with Debbie Augenblick. 1163 00:53:02,739 --> 00:53:04,070 Ah, you know Debbie. 1164 00:53:04,070 --> 00:53:07,139 She's got this humongous dildo she's got mounted 1165 00:53:07,139 --> 00:53:08,712 on a Black & Decker circular sander, 1166 00:53:08,712 --> 00:53:11,880 and she had me going like my brains were gonna 1167 00:53:11,880 --> 00:53:13,651 come out the top of my freaking skull. 1168 00:53:13,651 --> 00:53:16,082 I mean, I came like the Grand Burlington motherfuck... 1169 00:53:16,082 --> 00:53:21,461 ♪ Watch the sunrise from a tropic isle ♪ 1170 00:53:23,223 --> 00:53:26,928 ♪ Just remember, darling ♪ 1171 00:53:26,928 --> 00:53:29,469 ♪ All the while ♪ 1172 00:53:31,473 --> 00:53:36,245 ♪ You belong to me... ♪ 1173 00:53:48,358 --> 00:53:50,589 (music continues faintly in distance) 1174 00:54:16,177 --> 00:54:18,419 ♪ ♪ 1175 00:54:39,376 --> 00:54:41,607 (gasps softly) 1176 00:54:54,050 --> 00:54:56,589 (gasps, exhales) 1177 00:55:03,631 --> 00:55:05,862 (breathing heavily) 1178 00:55:10,374 --> 00:55:12,605 (moaning) 1179 00:55:18,140 --> 00:55:20,382 (moaning continues) 1180 00:55:29,492 --> 00:55:31,591 (moans softly) 1181 00:55:47,972 --> 00:55:50,005 ♪ ♪ 1182 00:56:08,696 --> 00:56:10,322 GOON: One accomplishment. 1183 00:56:10,322 --> 00:56:12,566 Huh? Name me one. 1184 00:56:12,566 --> 00:56:15,030 At least I'm in the arena dealing with people. 1185 00:56:15,030 --> 00:56:16,966 Those girls wound you up like a top. 1186 00:56:17,936 --> 00:56:20,772 Flint, have you ever fucked a woman 1187 00:56:20,772 --> 00:56:22,510 on a creaky porch swing 1188 00:56:22,510 --> 00:56:24,237 on a warm summer evening-- crickets, so forth? 1189 00:56:24,237 --> 00:56:27,548 I mean, just fucked her like there's no tomorrow, 1190 00:56:27,548 --> 00:56:29,418 trousers around your ankles, 1191 00:56:29,418 --> 00:56:31,816 belt jangling, yelling to beat the band, 1192 00:56:31,816 --> 00:56:34,555 slamming away like a Cincinnati jackhammer. 1193 00:56:34,555 --> 00:56:36,590 Yes, people might stroll by 1194 00:56:36,590 --> 00:56:38,119 and see you looking foolish up there 1195 00:56:38,119 --> 00:56:39,560 slapping ham on the veranda, 1196 00:56:39,560 --> 00:56:42,596 but that is the price you pay for interaction. 1197 00:56:42,596 --> 00:56:45,126 If this is too messy for you, then you will spend 1198 00:56:45,126 --> 00:56:47,766 the rest of your miserable fucking life 1199 00:56:47,766 --> 00:56:50,802 just hitting people and then pulling your measly little pud. 1200 00:56:50,802 --> 00:56:52,166 Can't wait to tell the chief. 1201 00:56:52,166 --> 00:56:54,509 Yeah, and why don't you also tell him 1202 00:56:54,509 --> 00:56:56,445 that you're a social fucking imbecile 1203 00:56:56,445 --> 00:56:58,139 that I've been carrying on my back 1204 00:56:58,139 --> 00:57:00,416 all the way from Philadelphia! 1205 00:57:01,848 --> 00:57:04,849 (faint police radio chatter) 1206 00:57:07,986 --> 00:57:11,460 (grunts, moans) 1207 00:57:16,962 --> 00:57:18,533 (moans) 1208 00:57:18,533 --> 00:57:20,161 (weakly): Help. 1209 00:57:29,106 --> 00:57:30,677 "Big case." 1210 00:57:31,471 --> 00:57:33,075 That woman. 1211 00:57:36,652 --> 00:57:39,378 Won't anybody save Curlie? 1212 00:57:39,378 --> 00:57:41,017 (car door closes) 1213 00:57:41,017 --> 00:57:43,085 (car departing) 1214 00:57:51,931 --> 00:57:53,964 ♪ ♪ 1215 00:58:00,335 --> 00:58:02,170 Wake me in Tallahassee. 1216 00:58:02,170 --> 00:58:03,842 CHAUFFEUR: Yes, sir. 1217 00:58:16,021 --> 00:58:18,054 ♪ ♪ 1218 00:58:41,178 --> 00:58:43,211 ♪ ♪ 1219 00:58:45,787 --> 00:58:48,018 (water splashing gently) 1220 00:59:15,575 --> 00:59:17,817 ♪ ♪ 1221 00:59:21,185 --> 00:59:23,218 (door slides open) 1222 00:59:24,661 --> 00:59:27,761 MAN: Honey, we eating soon? 1223 00:59:27,761 --> 00:59:29,598 WOMAN: Okay. 1224 00:59:31,591 --> 00:59:33,833 MAN: Oh. All right. 1225 00:59:38,466 --> 00:59:40,708 (door closes) 1226 00:59:48,146 --> 00:59:50,179 ♪ ♪ 1227 00:59:59,157 --> 01:00:01,256 (Jamie gasping) 1228 01:00:05,625 --> 01:00:07,394 Jamie? 1229 01:00:07,394 --> 01:00:12,366 (panting): Waited for you as long as I could. 1230 01:00:14,601 --> 01:00:16,612 Jamie, no! 1231 01:00:22,543 --> 01:00:24,785 (yelling) 1232 01:00:24,785 --> 01:00:26,347 Jamie, why? 1233 01:00:26,347 --> 01:00:28,624 (gasping) 1234 01:00:32,190 --> 01:00:33,992 Oh, my God. 1235 01:00:33,992 --> 01:00:35,323 Marian. 1236 01:00:36,458 --> 01:00:38,227 CHAUFFEUR: Sir? 1237 01:00:38,227 --> 01:00:39,833 - Sir. - Hmm? 1238 01:00:40,902 --> 01:00:42,836 Tallahassee, sir. 1239 01:00:42,836 --> 01:00:45,597 - Where to, exactly? - (sighs) 1240 01:00:45,597 --> 01:00:47,808 Yes, um... 1241 01:00:48,602 --> 01:00:49,744 The track. 1242 01:00:49,744 --> 01:00:51,812 Dog track? Yes, sir. 1243 01:00:51,812 --> 01:00:53,605 Those penises are trouble, Jamie. 1244 01:00:53,605 --> 01:00:55,079 JAMIE: Oh, come on now. 1245 01:00:55,079 --> 01:00:57,917 I thought you were gonna loosen up. 1246 01:00:57,917 --> 01:00:59,853 You gonna work your way through all of them? 1247 01:00:59,853 --> 01:01:02,152 No. I like this one. 1248 01:01:03,155 --> 01:01:05,727 Oh, come on. Don't be mad. 1249 01:01:06,356 --> 01:01:07,553 Last night was beautiful, 1250 01:01:07,553 --> 01:01:09,225 but you fell asleep and I didn't get my turn 1251 01:01:09,225 --> 01:01:10,831 on the waterslide, if you know what I'm saying. 1252 01:01:10,831 --> 01:01:12,657 - Okay! -All right! - (Jamie and Marian screaming) 1253 01:01:12,657 --> 01:01:15,066 Everyone, relax. Stay calm. 1254 01:01:15,066 --> 01:01:17,002 We're here for two things. 1255 01:01:17,002 --> 01:01:18,333 - (screaming continues) - (grunts) 1256 01:01:18,333 --> 01:01:20,137 Careful with that thing, you fucking moron! 1257 01:01:20,137 --> 01:01:21,842 - Screw you! - (screaming) 1258 01:01:21,842 --> 01:01:23,668 We're here for two items. 1259 01:01:23,668 --> 01:01:25,076 Whoa. She's naked. 1260 01:01:25,076 --> 01:01:27,474 All right, no big deal. Just a naked lady. 1261 01:01:27,474 --> 01:01:28,849 We're here for two items. 1262 01:01:28,849 --> 01:01:30,983 Yes, this. Please and thank you. 1263 01:01:30,983 --> 01:01:33,084 - And the head box. - Head box! 1264 01:01:33,084 --> 01:01:34,888 Fuck you! Don't you fucking lecture me! 1265 01:01:34,888 --> 01:01:36,956 All right, ladies. No need to panic. One more time. 1266 01:01:36,956 --> 01:01:38,991 Please and thank you. We're all friends here. 1267 01:01:38,991 --> 01:01:41,620 Two items. Don't panic. Okay. 1268 01:01:41,620 --> 01:01:43,864 Let's get this show on the road. 1269 01:01:43,864 --> 01:01:45,558 (screaming continues) 1270 01:01:45,558 --> 01:01:47,802 Yeah, baby. 1271 01:01:47,802 --> 01:01:55,040 You're such a big, bouncy, beautiful baby. 1272 01:01:56,109 --> 01:01:58,846 Love doesn't have to die, baby. 1273 01:02:00,608 --> 01:02:02,344 Whoa. 1274 01:02:02,344 --> 01:02:04,753 This is so groovy. 1275 01:02:04,753 --> 01:02:07,756 Now I can love you forever. 1276 01:02:07,756 --> 01:02:09,384 Whoa. 1277 01:02:09,384 --> 01:02:10,792 And ever 1278 01:02:11,652 --> 01:02:15,357 and ever and ever 1279 01:02:15,357 --> 01:02:20,494 - and ever and ever. - And ever and ever. 1280 01:02:20,494 --> 01:02:24,971 Never to wilt, never to wane. 1281 01:02:24,971 --> 01:02:29,074 BOTH: Never to wilt, never to wane. 1282 01:02:29,074 --> 01:02:33,705 Never to wilt, never to wane. 1283 01:02:33,705 --> 01:02:38,017 (echoing): Never to wilt, never to wane. 1284 01:02:38,017 --> 01:02:41,746 Never to wilt, never to wane. 1285 01:02:41,746 --> 01:02:45,420 Never to wilt... 1286 01:02:45,420 --> 01:02:46,751 (bell rings) 1287 01:02:46,751 --> 01:02:49,226 (snarling) 1288 01:02:49,226 --> 01:02:50,964 Took 'em straight here. 1289 01:02:50,964 --> 01:02:52,130 Haven't debriefed 'em, Chief. 1290 01:02:52,130 --> 01:02:54,132 Figured you want to do the talking. 1291 01:02:57,731 --> 01:02:59,434 This is all they had? 1292 01:02:59,434 --> 01:03:01,172 What's all they had? 1293 01:03:02,307 --> 01:03:06,848 Ladies, you're a day late and a dick short. 1294 01:03:06,848 --> 01:03:08,883 GOON: What are you talking about? 1295 01:03:08,883 --> 01:03:11,116 The senator's penis is not in the case! 1296 01:03:11,116 --> 01:03:13,613 - Not in the... - Well, that just figures. 1297 01:03:13,613 --> 01:03:15,285 Come on, girls. 1298 01:03:15,285 --> 01:03:16,990 Where's the last phallus? 1299 01:03:17,817 --> 01:03:20,191 (muffled chattering) 1300 01:03:20,191 --> 01:03:22,490 You didn't check the case before you left? 1301 01:03:22,866 --> 01:03:24,459 I-I... 1302 01:03:24,459 --> 01:03:26,098 He's been stepping on his dick the whole way down, Chief. 1303 01:03:26,098 --> 01:03:28,001 What have you done, jerk-off? 1304 01:03:28,001 --> 01:03:29,871 I got the Spanish guy's head, Einstein! 1305 01:03:29,871 --> 01:03:31,334 They gave you the combination, 1306 01:03:31,334 --> 01:03:33,336 and it still took you 15 minutes! 1307 01:03:33,336 --> 01:03:35,041 - FLINT: I never slip up. - GOON: Right, left, 1308 01:03:35,041 --> 01:03:36,845 - past the first number. - (yells) 1309 01:03:37,672 --> 01:03:39,914 (snarling) 1310 01:03:49,959 --> 01:03:53,224 The senator is a good man. 1311 01:03:54,095 --> 01:03:56,997 He smoked marijuana once in college. 1312 01:03:56,997 --> 01:03:58,361 Many of us did. 1313 01:03:58,361 --> 01:04:00,869 - It was a different time. - (muffled muttering) 1314 01:04:00,869 --> 01:04:03,938 He went to a party and met a hippie chick, 1315 01:04:03,938 --> 01:04:06,468 Tiffany Plaster Caster. 1316 01:04:12,608 --> 01:04:13,915 Housekeeping. 1317 01:04:13,915 --> 01:04:15,840 (snarling) 1318 01:04:15,840 --> 01:04:20,185 She took a plaster cast of his excited... 1319 01:04:21,881 --> 01:04:23,221 ...thing. 1320 01:04:24,587 --> 01:04:28,523 She made one model of each of her "old men." 1321 01:04:28,523 --> 01:04:30,063 (beeping) 1322 01:04:31,132 --> 01:04:33,660 At the time, the senator didn't know that someday 1323 01:04:33,660 --> 01:04:36,905 he'd be called on to serve his community, his state, 1324 01:04:36,905 --> 01:04:39,534 and perhaps someday, his nation. 1325 01:04:41,604 --> 01:04:42,834 He was just a kid. 1326 01:04:42,834 --> 01:04:46,145 (humming an upbeat tune) 1327 01:04:46,145 --> 01:04:50,149 His penis passed from hand to hand. 1328 01:04:50,149 --> 01:04:52,283 Finally ended up with an international collector 1329 01:04:52,283 --> 01:04:55,187 named Alejandro Santos y Obrador. 1330 01:04:55,187 --> 01:04:58,586 (hushed): You saw him, sort of. 1331 01:05:02,856 --> 01:05:05,098 (continues humming) 1332 01:05:06,530 --> 01:05:08,563 (stops humming) 1333 01:05:11,238 --> 01:05:13,502 (housekeeper screaming) 1334 01:05:13,502 --> 01:05:16,802 This penis cannot become a piece of merchandise. 1335 01:05:16,802 --> 01:05:19,442 Think of it: eBay, 1336 01:05:19,442 --> 01:05:23,743 "Senator Gary Channel's ding-dong, lightly used." 1337 01:05:23,743 --> 01:05:26,218 Comments, reviews. 1338 01:05:26,218 --> 01:05:28,616 Think of what it would do to him. 1339 01:05:28,616 --> 01:05:32,994 His children, his family, his career. 1340 01:05:33,997 --> 01:05:35,260 (gasps) 1341 01:05:36,263 --> 01:05:39,198 - (goons yelling in distance) - We're not unreasonable. 1342 01:05:39,198 --> 01:05:40,969 We'll gladly pay for it. 1343 01:05:41,895 --> 01:05:42,927 We just... 1344 01:05:42,927 --> 01:05:44,896 Will you please shut up! 1345 01:05:44,896 --> 01:05:46,106 That wasn't my idea! 1346 01:05:46,106 --> 01:05:47,734 I was just trying to keep us awake. 1347 01:05:47,734 --> 01:05:48,801 I was experimenting. 1348 01:05:48,801 --> 01:05:50,077 But you liked it. 1349 01:05:50,077 --> 01:05:51,375 - FLINT: No, I didn't! - I could tell. 1350 01:05:51,375 --> 01:05:53,113 Hey, it was the Irish coffee. I was drunk! 1351 01:05:53,113 --> 01:05:54,543 Drunk on cock. 1352 01:05:54,543 --> 01:05:56,347 - FLINT: No! I didn't. - It's not my thing. 1353 01:05:56,347 --> 01:05:58,019 I was just trying to help you be a man. 1354 01:05:58,019 --> 01:05:59,911 - To understand life. - No! 1355 01:05:59,911 --> 01:06:02,518 - The stuff of life! - No, no, no! 1356 01:06:02,518 --> 01:06:03,783 (groaning) 1357 01:06:03,783 --> 01:06:05,092 (screaming) 1358 01:06:05,092 --> 01:06:08,029 CHIEF: God, man, what are you doing?! 1359 01:06:08,029 --> 01:06:10,196 - (both screaming) - (Flint yelling) 1360 01:06:11,958 --> 01:06:14,200 (Marian and Jamie whimpering) 1361 01:06:24,971 --> 01:06:27,345 (Marian and Jamie whimpering loudly) 1362 01:06:31,219 --> 01:06:33,087 (gun clicks) 1363 01:06:35,784 --> 01:06:37,520 (clicking) 1364 01:06:41,493 --> 01:06:42,525 Mommy. 1365 01:06:44,727 --> 01:06:46,760 (crying) 1366 01:06:53,274 --> 01:06:55,934 (door opens, closes) 1367 01:06:55,934 --> 01:06:58,475 (dogs barking, yelping in distance) 1368 01:07:00,413 --> 01:07:02,644 (dogs barking in distance) 1369 01:07:04,483 --> 01:07:06,186 MARIAN: All right, we have to get back to the hotel 1370 01:07:06,186 --> 01:07:07,682 and grab the penis out of the bed. 1371 01:07:07,682 --> 01:07:08,947 Then we switch hotels. 1372 01:07:08,947 --> 01:07:11,059 You grab the penis. I'll meet you at the hotel. 1373 01:07:11,059 --> 01:07:12,489 Okay. The La Lanterna. 1374 01:07:12,489 --> 01:07:14,887 I'll check in under the name Abzug. 1375 01:07:14,887 --> 01:07:17,131 - Where are you going? - Art store. 1376 01:07:22,468 --> 01:07:24,303 (barking) 1377 01:07:24,303 --> 01:07:26,470 WOMAN: Next customer, please. 1378 01:07:26,470 --> 01:07:29,275 SUKIE: Shinkleman. Going to Tallahassee. 1379 01:07:29,275 --> 01:07:31,002 Don't ask me why. 1380 01:07:31,002 --> 01:07:33,807 (line ringing) 1381 01:07:33,807 --> 01:07:35,578 MAN (over phone): Committee to Reelect. 1382 01:07:35,578 --> 01:07:37,415 JAMIE: I need to speak to the senator. 1383 01:07:37,415 --> 01:07:40,946 MAN: Well, who should I say is calling? 1384 01:07:40,946 --> 01:07:43,355 Someone who has his... 1385 01:07:44,853 --> 01:07:47,062 ...personal effects. 1386 01:08:00,737 --> 01:08:03,177 - (airplane engine whirring) - (barking) 1387 01:08:17,985 --> 01:08:20,491 - (line clicks) - GARY (over phone): Who is this? 1388 01:08:20,491 --> 01:08:21,822 Senator? 1389 01:08:21,822 --> 01:08:24,297 Yes. Who is this? 1390 01:08:24,297 --> 01:08:27,168 Somebody who wants a million dollars. 1391 01:08:27,168 --> 01:08:30,765 If you can get it by tonight, you can have your thing back. 1392 01:08:30,765 --> 01:08:32,404 Everybody's things. 1393 01:08:32,404 --> 01:08:35,176 I'll tell you where to bring the money. Come alone. 1394 01:08:35,176 --> 01:08:37,178 If you're not alone, 1395 01:08:37,178 --> 01:08:39,213 believe me, I'll know it. 1396 01:08:39,213 --> 01:08:41,479 (Alice barking) 1397 01:08:49,225 --> 01:08:50,455 Someone named Jamie Dobbs 1398 01:08:50,455 --> 01:08:52,050 made a phone call from here last night. 1399 01:08:52,050 --> 01:08:53,326 Uh, yeah. Mm-hmm. 1400 01:08:54,956 --> 01:08:56,824 Well, this is for her. 1401 01:08:56,824 --> 01:08:58,265 Oh, I'm sorry, miss. 1402 01:08:58,265 --> 01:08:59,530 You've missed them. 1403 01:08:59,530 --> 01:09:02,269 Um, her-her friend just checked them out. 1404 01:09:16,747 --> 01:09:18,780 ♪ ♪ 1405 01:09:22,225 --> 01:09:23,851 JAMIE: Done. 1406 01:09:25,855 --> 01:09:26,887 With what? 1407 01:09:26,887 --> 01:09:29,230 Tell you later. I'm gonna clean up. 1408 01:09:30,057 --> 01:09:31,595 Want to join me? 1409 01:09:31,595 --> 01:09:33,795 (dogs barking in distance) 1410 01:09:33,795 --> 01:09:36,402 ♪ ♪ 1411 01:09:36,402 --> 01:09:38,668 (shower running) 1412 01:09:46,612 --> 01:09:48,645 ♪ ♪ 1413 01:10:01,055 --> 01:10:02,593 Jamie. 1414 01:10:04,729 --> 01:10:06,333 I want... 1415 01:10:06,333 --> 01:10:07,928 Uh-huh? 1416 01:10:07,928 --> 01:10:10,997 I... I-I want... 1417 01:10:10,997 --> 01:10:13,505 What do you want, sugar sweet? 1418 01:10:15,608 --> 01:10:18,103 I want to make love with the senator's penis. 1419 01:10:18,103 --> 01:10:21,249 ♪ ♪ 1420 01:10:34,154 --> 01:10:36,396 ♪ ♪ 1421 01:10:42,998 --> 01:10:46,241 (moaning, heavy breathing) 1422 01:10:56,748 --> 01:10:59,650 (lively chatter in distance) 1423 01:11:03,117 --> 01:11:05,359 (dance music pulsing in distance) 1424 01:11:11,466 --> 01:11:14,698 ("Fire" by Lizzy Mercier Descloux playing) 1425 01:11:20,640 --> 01:11:22,541 ♪ Fire ♪ 1426 01:11:23,445 --> 01:11:25,610 ♪ I bid you to burn ♪ 1427 01:11:28,076 --> 01:11:29,845 ♪ Fire ♪ 1428 01:11:29,845 --> 01:11:33,046 ♪ I bid you to learn ♪ 1429 01:11:33,046 --> 01:11:35,290 (watch ticking) 1430 01:11:39,494 --> 01:11:40,757 Who are you? 1431 01:11:42,255 --> 01:11:43,859 Democrats. 1432 01:11:43,859 --> 01:11:45,432 Mind if we sit down? 1433 01:11:45,432 --> 01:11:48,336 ♪ Got your mind, you turn around ♪ 1434 01:11:48,336 --> 01:11:50,701 ♪ You've been so blind ♪ 1435 01:11:50,701 --> 01:11:53,902 ♪ You fall behind, oh, no ♪ 1436 01:11:53,902 --> 01:11:55,343 Are they all there? 1437 01:11:55,343 --> 01:11:57,411 ♪ Fire ♪ 1438 01:11:57,411 --> 01:11:59,413 ♪ I'll take you to burn ♪ 1439 01:11:59,413 --> 01:12:00,678 Count 'em. 1440 01:12:02,143 --> 01:12:03,879 ♪ Fire ♪ 1441 01:12:04,783 --> 01:12:06,915 ♪ I'll take you to learn ♪ 1442 01:12:12,351 --> 01:12:16,331 ♪ You've been living like a little girl... ♪ 1443 01:12:17,158 --> 01:12:18,696 We didn't deserve this... 1444 01:12:20,095 --> 01:12:21,798 this commodification. 1445 01:12:23,769 --> 01:12:25,967 These are all good people. 1446 01:12:25,967 --> 01:12:28,739 Important people, too, some of them. 1447 01:12:29,841 --> 01:12:33,579 There's the head of one of the bigger Fortune 500 companies. 1448 01:12:34,549 --> 01:12:37,649 The owner of a large-market football team. 1449 01:12:39,246 --> 01:12:40,850 A Supreme Court justice. 1450 01:12:42,150 --> 01:12:44,348 ♪ Fire... ♪ 1451 01:12:44,348 --> 01:12:48,429 You little people titillate yourselves 1452 01:12:48,429 --> 01:12:50,959 with something that was never meant for you, 1453 01:12:50,959 --> 01:12:55,227 trafficking in other people's attainments. 1454 01:12:55,227 --> 01:12:56,800 Senator, save the sanctimony. 1455 01:12:56,800 --> 01:12:59,803 And hand over the million smackers. 1456 01:13:01,906 --> 01:13:04,973 I used to believe in the unfettered free market. 1457 01:13:04,973 --> 01:13:07,008 ♪ Fire ♪ 1458 01:13:09,111 --> 01:13:10,946 ♪ Fire... ♪ 1459 01:13:10,946 --> 01:13:12,079 I don't know. 1460 01:13:15,821 --> 01:13:17,315 ♪ Fire... ♪ 1461 01:13:17,315 --> 01:13:18,657 Whose head, Senator? 1462 01:13:18,657 --> 01:13:22,958 Don't get lofty with me, women. 1463 01:13:26,425 --> 01:13:28,029 Did we do the wrong thing? 1464 01:13:29,296 --> 01:13:31,164 What if he's the next president? 1465 01:13:32,233 --> 01:13:33,936 WOMAN: You girls are cute. 1466 01:13:33,936 --> 01:13:37,104 My friends and me are having a little basement party later. 1467 01:13:37,104 --> 01:13:38,545 You want to join? 1468 01:13:46,984 --> 01:13:48,456 Not tonight. 1469 01:13:49,151 --> 01:13:51,184 (Alice barking) 1470 01:13:52,220 --> 01:13:54,022 Sukie? 1471 01:13:54,022 --> 01:13:55,155 There you are. 1472 01:13:55,155 --> 01:13:57,190 So what was that crackhead phone call about? 1473 01:13:57,190 --> 01:13:59,192 Wha-What do you mean? How'd you know I'd be here? 1474 01:13:59,192 --> 01:14:01,535 How many dyke bars are there in Tallahassee? 1475 01:14:01,535 --> 01:14:03,801 What, are you an executive now? 1476 01:14:03,801 --> 01:14:05,572 Did they, uh, make you the president 1477 01:14:05,572 --> 01:14:07,167 of Little Miss Liar Pants, Inc.? 1478 01:14:08,236 --> 01:14:10,236 Oh, this? No, I just, uh... 1479 01:14:10,236 --> 01:14:12,139 ♪ ♪ 1480 01:14:22,250 --> 01:14:23,887 'Cause we thought they didn't know where we were, 1481 01:14:23,887 --> 01:14:25,592 but somehow they did, and this morning, 1482 01:14:25,592 --> 01:14:27,220 they put us in the back of a Toyota Tercel 1483 01:14:27,220 --> 01:14:29,024 and took us to the dog track, and I'm sure 1484 01:14:29,024 --> 01:14:30,894 they were gonna kill us, but lucky for us, 1485 01:14:30,894 --> 01:14:32,698 they had left the most important penis behind. 1486 01:14:32,698 --> 01:14:35,932 Well, you've had a full day. 1487 01:14:38,838 --> 01:14:41,102 - She's yours now. - (barks) 1488 01:14:42,468 --> 01:14:45,141 Hang on. This doesn't look good. 1489 01:14:48,210 --> 01:14:49,748 (tape rips) 1490 01:14:49,748 --> 01:14:52,619 - (gun fires) - (people screaming) 1491 01:15:02,290 --> 01:15:03,927 Motherfucker. 1492 01:15:05,227 --> 01:15:06,391 (screaming) 1493 01:15:06,391 --> 01:15:08,668 (barking) 1494 01:15:12,707 --> 01:15:14,608 SUKIE: What's she chasing? 1495 01:15:14,608 --> 01:15:16,038 Yeah. 1496 01:15:16,777 --> 01:15:18,106 We forgot to tell you about 1497 01:15:18,106 --> 01:15:20,339 the suave guy's head in the hatbox. 1498 01:15:20,339 --> 01:15:21,648 (groans) 1499 01:15:21,648 --> 01:15:24,616 (barking continues) 1500 01:15:27,689 --> 01:15:30,657 JAMIE: Boy, I think I could win against him. 1501 01:15:30,657 --> 01:15:32,659 And now we get to just keep on going. 1502 01:15:32,659 --> 01:15:35,090 Who's gonna complain if we keep the car? 1503 01:15:35,090 --> 01:15:37,389 Things could not have worked out better. 1504 01:15:37,389 --> 01:15:39,633 Well, I guess. 1505 01:15:40,361 --> 01:15:42,031 What's wrong? 1506 01:15:42,031 --> 01:15:46,101 I am fully aware that the senator is a terrible person, 1507 01:15:46,101 --> 01:15:48,466 but I have to admit, 1508 01:15:48,466 --> 01:15:50,336 I'll miss his... 1509 01:15:50,336 --> 01:15:51,744 No worries, girl. 1510 01:15:52,505 --> 01:15:54,241 I made a cast. 1511 01:15:54,241 --> 01:15:55,880 And two copies. 1512 01:15:57,653 --> 01:15:59,114 MARIAN: Great. 1513 01:15:59,114 --> 01:16:00,687 But why two? 1514 01:16:00,687 --> 01:16:02,282 For each other. 1515 01:16:02,282 --> 01:16:04,449 Ladies, your visitor is here. 1516 01:16:04,449 --> 01:16:06,484 Can we get our car? 1517 01:16:06,484 --> 01:16:09,960 You know, hers and hers. 1518 01:16:13,735 --> 01:16:14,965 Aunt Ellis. 1519 01:16:16,265 --> 01:16:17,770 Oh, hello, darling. 1520 01:16:17,770 --> 01:16:19,365 - She's your aunt? - Uh-huh. 1521 01:16:19,365 --> 01:16:20,773 Uncle John met her in church. 1522 01:16:20,773 --> 01:16:22,566 Watch what you say. She's very religious. 1523 01:16:22,566 --> 01:16:24,810 So good to see you. 1524 01:16:25,747 --> 01:16:27,010 This is my friend Jamie. 1525 01:16:27,010 --> 01:16:28,616 Oh, how are you, young lady? 1526 01:16:28,616 --> 01:16:30,112 This your first time in Tallahassee? 1527 01:16:30,112 --> 01:16:32,884 Yes, ma'am, and what a beautiful city. 1528 01:16:32,884 --> 01:16:35,689 - Not like Miami. - Oh, no, no. 1529 01:16:35,689 --> 01:16:37,922 Not like Miami. 1530 01:16:37,922 --> 01:16:39,891 You able to stay with us long? 1531 01:16:39,891 --> 01:16:41,354 No, unfortunately... 1532 01:16:41,354 --> 01:16:43,059 Right after birding, we're off to Massachusetts. 1533 01:16:43,059 --> 01:16:45,127 - We just decided last night. - Jamie. 1534 01:16:45,127 --> 01:16:46,931 Well, what do they have in Massachusetts 1535 01:16:46,931 --> 01:16:49,527 that we don't have right here in North Florida? 1536 01:16:49,527 --> 01:16:51,639 Women can get married there. 1537 01:16:55,777 --> 01:16:57,205 To each other? 1538 01:16:59,682 --> 01:17:01,011 Hmm. 1539 01:17:02,014 --> 01:17:04,784 Well, that's an innovation. 1540 01:17:04,784 --> 01:17:07,721 ("Cryin' My Eyes Out (Lyin' Beside You)" by Shannon Shaw) 1541 01:17:07,721 --> 01:17:09,987 (engine starts) 1542 01:17:19,427 --> 01:17:21,295 - Ladies! - (song stops) 1543 01:17:33,276 --> 01:17:35,045 (song resumes) 1544 01:17:35,045 --> 01:17:37,982 ♪ Here I am ♪ 1545 01:17:37,982 --> 01:17:41,150 ♪ Lying beside you ♪ 1546 01:17:41,150 --> 01:17:44,791 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1547 01:17:44,791 --> 01:17:48,091 ♪ Same as mine ♪ 1548 01:17:49,589 --> 01:17:51,864 ♪ Here I am ♪ 1549 01:17:51,864 --> 01:17:55,494 ♪ Since I'm beside you ♪ 1550 01:17:55,494 --> 01:17:59,036 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1551 01:17:59,036 --> 01:18:03,810 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1552 01:18:04,813 --> 01:18:07,979 ♪ You were the second thing that I ♪ 1553 01:18:07,979 --> 01:18:10,817 ♪ I ever knew ♪ 1554 01:18:10,817 --> 01:18:14,953 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1555 01:18:14,953 --> 01:18:18,385 ♪ That you couldn't do ♪ 1556 01:18:19,685 --> 01:18:22,191 ♪ Here I am ♪ 1557 01:18:22,191 --> 01:18:25,392 ♪ Lying beside you ♪ 1558 01:18:25,392 --> 01:18:29,495 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1559 01:18:29,495 --> 01:18:32,971 ♪ Same as mine ♪ 1560 01:18:33,875 --> 01:18:36,337 ♪ Here I am ♪ 1561 01:18:36,337 --> 01:18:39,703 ♪ Since I'm beside you ♪ 1562 01:18:39,703 --> 01:18:43,707 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1563 01:18:43,707 --> 01:18:48,987 ♪ Everything's fine, fine ♪ 1564 01:18:48,987 --> 01:18:52,419 ♪ Hands still strong and fingers straight ♪ 1565 01:18:52,419 --> 01:18:56,093 ♪ Where have you been, for goodness' sake? ♪ 1566 01:18:56,093 --> 01:18:59,558 ♪ What do you feel from this point, huh? ♪ 1567 01:18:59,558 --> 01:19:02,935 ♪ What will it take? ♪ 1568 01:19:19,382 --> 01:19:21,580 ♪ You were the second thing ♪ 1569 01:19:21,580 --> 01:19:25,793 ♪ That I ever knew ♪ 1570 01:19:25,793 --> 01:19:29,995 ♪ Didn't think there was anything on this earth ♪ 1571 01:19:29,995 --> 01:19:33,867 ♪ You couldn't do ♪ 1572 01:19:34,595 --> 01:19:40,467 ♪ ♪ 1573 01:20:06,693 --> 01:20:09,067 ♪ Here I am ♪ 1574 01:20:09,067 --> 01:20:12,532 ♪ Lying beside you ♪ 1575 01:20:12,532 --> 01:20:16,140 ♪ Feeling your heart beat in time ♪ 1576 01:20:16,140 --> 01:20:19,374 ♪ Same as mine ♪ 1577 01:20:20,949 --> 01:20:23,345 ♪ Here I am ♪ 1578 01:20:23,345 --> 01:20:26,810 ♪ Since I'm beside you ♪ 1579 01:20:26,810 --> 01:20:30,451 ♪ And I'm your wife and you're mine ♪ 1580 01:20:30,451 --> 01:20:35,621 ♪ Everything's fine, fine. ♪ 1581 01:20:35,621 --> 01:20:37,524 (song ends) 1582 01:20:37,524 --> 01:20:39,097 ♪ Well... ♪ 1583 01:20:39,097 --> 01:20:41,462 ("Got My Mojo Working" by Joyce Harris & The Daylighters) 1584 01:20:41,462 --> 01:20:46,203 ♪ I got my mojo working, but it-it won't work on you ♪ 1585 01:20:46,203 --> 01:20:49,602 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1586 01:20:49,602 --> 01:20:52,341 ♪ It just won't work on you ♪ 1587 01:20:52,341 --> 01:20:55,443 ♪ Well, I'm going to love you so ♪ 1588 01:20:55,443 --> 01:20:58,347 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1589 01:20:59,955 --> 01:21:03,319 ♪ I got my four-leaf clover all a-hangin' high ♪ 1590 01:21:03,319 --> 01:21:06,421 ♪ Got my black cat bones all clear and dry ♪ 1591 01:21:06,421 --> 01:21:08,786 ♪ Got my mojo working ♪ 1592 01:21:08,786 --> 01:21:11,558 ♪ It won't work on you ♪ 1593 01:21:11,558 --> 01:21:14,099 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1594 01:21:14,099 --> 01:21:17,069 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1595 01:21:18,600 --> 01:21:21,942 ♪ I got my hoodoo ashes all around your place ♪ 1596 01:21:21,942 --> 01:21:25,209 ♪ Got my black cat boots underneath your bed ♪ 1597 01:21:25,209 --> 01:21:27,376 ♪ Got my mojo working ♪ 1598 01:21:27,376 --> 01:21:29,741 ♪ It won't work on you ♪ 1599 01:21:29,741 --> 01:21:32,678 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1600 01:21:32,678 --> 01:21:35,384 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1601 01:21:37,454 --> 01:21:39,388 ♪ I got my mojo working ♪ 1602 01:21:39,388 --> 01:21:40,851 ♪ Oh, let me hear it ♪ 1603 01:21:40,851 --> 01:21:42,391 ♪ Got my mojo working ♪ 1604 01:21:42,391 --> 01:21:43,788 ♪ Come on by, now ♪ 1605 01:21:43,788 --> 01:21:45,460 ♪ I got my mojo working ♪ 1606 01:21:45,460 --> 01:21:47,297 ♪ Like, I mean, you know, turn me off ♪ 1607 01:21:47,297 --> 01:21:49,431 - ♪ I got my mojo working ♪ - ♪ Yeah ♪ 1608 01:21:49,431 --> 01:21:51,796 ♪ I got my mojo working ♪ 1609 01:21:51,796 --> 01:21:53,105 ♪ Yeah, I know you have ♪ 1610 01:21:53,105 --> 01:21:54,942 ♪ I got my mojo working ♪ 1611 01:21:54,942 --> 01:21:57,802 ♪ Yeah, I got my mojo working ♪ 1612 01:21:57,802 --> 01:22:00,805 ♪ But it just won't work on you ♪ 1613 01:22:00,805 --> 01:22:04,578 ♪ Yeah, yeah, yeah, yeah, I got my mojo working ♪ 1614 01:22:04,578 --> 01:22:07,284 ♪ It won't work on you ♪ 1615 01:22:07,284 --> 01:22:10,320 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1616 01:22:10,320 --> 01:22:13,323 ♪ Till I don't know what to do ♪ 1617 01:22:13,323 --> 01:22:18,130 ♪ Yeah, I got a Gypsy woman giving me advice ♪ 1618 01:22:18,130 --> 01:22:21,133 ♪ Red-hot tip gonna keep on ice ♪ 1619 01:22:21,133 --> 01:22:23,333 ♪ I got my mojo working ♪ 1620 01:22:23,333 --> 01:22:25,467 ♪ It won't work on you ♪ 1621 01:22:26,437 --> 01:22:28,866 ♪ Yeah, I'm going to love you so ♪ 1622 01:22:28,866 --> 01:22:33,376 ♪ Till I don't know what to do. ♪ 1623 01:22:33,376 --> 01:22:35,378 (song ends) 1624 01:22:40,385 --> 01:22:42,385 ♪ ♪ 1625 01:22:44,125 --> 01:22:47,027 (quiet, indistinct chatter) 1626 01:22:50,758 --> 01:22:53,000 (indistinct chatter continues) 1627 01:23:28,664 --> 01:23:33,106 (indistinct recording playing over phone) 1628 01:23:50,015 --> 01:23:52,059 (music fades)