1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:43,820 --> 00:00:47,990 Jonathan... Hello? Oh, my God... 4 00:00:48,960 --> 00:00:50,730 What are you actually looking at? 5 00:00:51,130 --> 00:00:52,430 -What? -I mean, 6 00:00:52,460 --> 00:00:53,600 when I'm talking to you. 7 00:00:54,530 --> 00:00:55,840 What, the rug? 8 00:00:56,940 --> 00:00:58,670 The wall? What is it? What? 9 00:00:58,700 --> 00:01:01,340 See? When I talk to him he doesn't look at me. 10 00:01:01,770 --> 00:01:04,380 Is there a reason you're not looking at Carolyn? 11 00:01:04,910 --> 00:01:06,610 I thought I was. 12 00:01:06,650 --> 00:01:08,010 What, do you have eyes on the side of your head? 13 00:01:08,050 --> 00:01:09,980 -This is how I listen. -Oh... I didn't know. 14 00:01:10,020 --> 00:01:12,850 Okay, this is how I concentrate, okay? 15 00:01:12,890 --> 00:01:15,020 I mean, how long have you fucking known me? 16 00:01:15,050 --> 00:01:16,590 -This is how I look. Whatever. -No, you don't. 17 00:01:16,790 --> 00:01:20,390 Carolyn, maybe if Jonathan repeats back to you 18 00:01:20,430 --> 00:01:22,360 what you've said, would that help you to feel heard? 19 00:01:22,690 --> 00:01:25,930 No, I don't need him to repeat back to me what I just said. 20 00:01:25,970 --> 00:01:27,500 I need him to fucking look at me. 21 00:01:27,830 --> 00:01:29,100 Look at me. 22 00:01:29,140 --> 00:01:30,600 Turn your head and look at me. 23 00:01:31,600 --> 00:01:33,440 Oh, it's funny, I guess, it's really funny. 24 00:01:34,070 --> 00:01:35,440 Is that so hard? 25 00:01:36,640 --> 00:01:39,610 Don't tell me what to do. And do not point at me, okay? 26 00:01:40,110 --> 00:01:42,480 For some reason he doesn't like me to point at him. 27 00:01:42,820 --> 00:01:43,920 Yeah, for some reason. 28 00:01:43,950 --> 00:01:45,990 Imagine. Imagine this all day. 29 00:01:46,020 --> 00:01:48,390 Imagine. Hey! Imagine it. 30 00:01:48,420 --> 00:01:49,820 Maybe you should talk to him about his mother. 31 00:01:50,060 --> 00:01:51,060 Did your mom point at you 32 00:01:51,990 --> 00:01:53,090 when you were a little kid, is that why? 33 00:01:53,130 --> 00:01:54,630 My mom has been dead for less than a week. 34 00:01:55,030 --> 00:01:56,460 You're such a fucking bitch. 35 00:01:56,490 --> 00:01:57,930 I'm a fucking bitch? 36 00:01:57,960 --> 00:01:58,760 -Did you hear that? -Yeah. 37 00:01:58,800 --> 00:02:00,000 -I'm a fucking bitch. -Yes. Yeah. 38 00:02:00,030 --> 00:02:01,700 That's what I am. Me, I'm a bitch. 39 00:02:01,730 --> 00:02:03,740 The one who does everything for you all the time. 40 00:02:03,770 --> 00:02:05,500 -Don, Don. -All the time. 41 00:02:05,540 --> 00:02:06,640 -Don. -Yeah Don, you fix it. 42 00:02:07,840 --> 00:02:08,770 Fix it. Make it better for him. He can't do it by himself. 43 00:02:09,510 --> 00:02:11,080 Don. You want to intervene here? 44 00:02:11,640 --> 00:02:13,150 I mean, we can do this at home. 45 00:02:13,780 --> 00:02:14,880 Um... 46 00:02:16,150 --> 00:02:19,090 Well, both of you know a more productive way to communicate. 47 00:02:19,790 --> 00:02:22,450 So how about... yeah, 48 00:02:22,490 --> 00:02:23,860 with a little less contempt 49 00:02:23,890 --> 00:02:25,690 and some more honest feelings. 50 00:02:26,230 --> 00:02:29,460 Okay, here's a more honest feeling. Um... 51 00:02:30,130 --> 00:02:31,860 We've been coming here a long time 52 00:02:32,870 --> 00:02:34,000 and nothing changes. 53 00:02:34,900 --> 00:02:36,140 You know what, Jonathan? 54 00:02:36,170 --> 00:02:37,970 Leave him alone he looks tired. 55 00:02:40,710 --> 00:02:41,710 You do. 56 00:03:03,030 --> 00:03:04,460 I was on my way to class, 57 00:03:04,500 --> 00:03:06,030 I thought I'd drop by and say hi. So, hi. 58 00:03:06,070 --> 00:03:08,600 We got in a new strain. You want to try? Very mellow. 59 00:03:08,630 --> 00:03:09,940 -No. -Mom. 60 00:03:10,170 --> 00:03:12,500 You smoke weed. I work in a weed store. Take it. 61 00:03:12,700 --> 00:03:13,940 I'm not going to buy pot from you. 62 00:03:13,970 --> 00:03:15,980 You go to that place that's a total rip-off. 63 00:03:16,010 --> 00:03:17,480 -I do not. -You do. 64 00:03:17,510 --> 00:03:18,610 Okay, I don't want to talk about this. 65 00:03:18,980 --> 00:03:20,150 You can buy it from me. 66 00:03:20,610 --> 00:03:22,450 Oh, no thank you. 67 00:03:24,150 --> 00:03:27,690 Jesus. I just... I hate you're working here. It's dangerous. 68 00:03:27,920 --> 00:03:29,020 We have security. 69 00:03:29,720 --> 00:03:30,790 Him? 70 00:03:30,820 --> 00:03:32,020 Can I have a donut? 71 00:03:32,060 --> 00:03:34,130 Ah... okay, they're for my students though-- 72 00:03:34,160 --> 00:03:35,630 they're for my... student... 73 00:03:35,660 --> 00:03:37,230 -Cool. Thanks, Mom. -These... 74 00:03:37,630 --> 00:03:39,100 -Thank you. -You're welcome. 75 00:03:42,230 --> 00:03:44,640 So, how's the writing going? 76 00:03:45,070 --> 00:03:46,070 It's going? 77 00:03:46,540 --> 00:03:47,310 I can't wait. 78 00:03:47,340 --> 00:03:49,080 Yeah, well, don't get too excited. 79 00:03:49,110 --> 00:03:50,280 I don't know if it's any good or not. 80 00:03:50,310 --> 00:03:52,780 Are you kidding me? It's gonna be amazing. 81 00:03:52,810 --> 00:03:54,650 I love you so much. I got to go, okay? 82 00:03:54,680 --> 00:03:57,080 - I love you. Bye. - Bye. 83 00:03:58,820 --> 00:04:00,020 Wake up. 84 00:04:02,620 --> 00:04:04,260 So you're a writer? 85 00:04:04,290 --> 00:04:05,490 You never said. 86 00:04:05,760 --> 00:04:07,530 Well, trying to be. 87 00:04:08,090 --> 00:04:10,900 I know how it is. I'm an executive producer. 88 00:04:14,270 --> 00:04:16,600 I wanna write about this man on the street who came up to me 89 00:04:16,630 --> 00:04:19,740 and said that his car had a flat and that he needed to change 90 00:04:19,770 --> 00:04:22,110 out of his nice clothes to change the tire. 91 00:04:22,140 --> 00:04:24,080 So he asked me to stand guard 92 00:04:24,110 --> 00:04:27,810 while he changed out of the nice clothes so nobody would see him. 93 00:04:27,850 --> 00:04:28,980 -And I-- -That happened to me, too. 94 00:04:29,280 --> 00:04:31,620 - Really? - And how old were you? 95 00:04:31,650 --> 00:04:33,220 -Nine. -Okay. 96 00:04:33,690 --> 00:04:35,650 I don't understand. So what? 97 00:04:36,090 --> 00:04:37,290 He took off his pants 98 00:04:37,320 --> 00:04:39,230 and started masturbating while staring at me. 99 00:04:39,990 --> 00:04:41,160 That's disgusting. 100 00:04:41,190 --> 00:04:43,630 I am horrified 101 00:04:43,660 --> 00:04:46,870 that that happened to you, Ivy and to you Marielle. 102 00:04:47,870 --> 00:04:49,800 But it's very compelling 103 00:04:49,840 --> 00:04:52,100 to write about something so personal, for sure. 104 00:04:52,600 --> 00:04:53,610 Absolutely. 105 00:04:54,670 --> 00:04:55,540 Billy, do you have anything you'd like to share? 106 00:04:56,110 --> 00:04:57,110 Oh, yeah. Okay, uh... 107 00:04:58,140 --> 00:04:59,810 So, I knew this girl once who talked too much. 108 00:05:00,150 --> 00:05:02,050 Uh... It drove me crazy. 109 00:05:02,250 --> 00:05:04,820 And one day, a bee flew in her mouth 110 00:05:05,050 --> 00:05:06,950 and I thought it was hysterical 111 00:05:06,990 --> 00:05:08,950 and just so perfectly poetic. 112 00:05:09,820 --> 00:05:10,860 Uh... I literally thought, 113 00:05:10,890 --> 00:05:13,690 "Thank God! Maybe now she'll actually shut up." 114 00:05:15,730 --> 00:05:17,730 But then she had an allergic reaction and died. 115 00:05:19,200 --> 00:05:21,730 Oh, wow. I didn't see that coming. 116 00:05:21,770 --> 00:05:23,870 That is... That's terrible. 117 00:05:23,900 --> 00:05:25,270 Right there, in front of you this happened? 118 00:05:25,300 --> 00:05:28,710 Uh, in the hospital. But it was pretty awful. 119 00:05:29,110 --> 00:05:30,740 And I wanna write about that day. 120 00:05:31,210 --> 00:05:33,280 Because of the guilt I have from laughing. 121 00:05:33,310 --> 00:05:34,980 I just felt so terrible. 122 00:05:35,010 --> 00:05:37,380 Well, I think that that has the potential 123 00:05:37,420 --> 00:05:39,750 to be a very moving story. 124 00:05:40,020 --> 00:05:42,890 What if you want to write about somebody who's not dead 125 00:05:42,920 --> 00:05:44,260 but it's not very nice about them. 126 00:05:44,290 --> 00:05:46,690 To tell you the truth, I say just... 127 00:05:46,720 --> 00:05:49,660 write your heart out and don't show it to them. 128 00:05:50,160 --> 00:05:52,870 Really, yeah. 129 00:05:53,200 --> 00:05:56,240 Um, what kind of story were you thinking about, Hal? 130 00:05:56,840 --> 00:05:57,970 Something in a prison. 131 00:05:58,240 --> 00:05:59,910 Oh, all right. 132 00:06:00,110 --> 00:06:05,080 And what about a prison specifically interests you? 133 00:06:07,110 --> 00:06:08,110 Jail? 134 00:06:08,980 --> 00:06:09,980 For sure. 135 00:06:10,920 --> 00:06:14,350 Gosh, guys, what a productive class. 136 00:06:14,390 --> 00:06:17,120 I can't get over we've got such a good group. 137 00:06:17,360 --> 00:06:18,660 Give yourself a hand. 138 00:06:19,160 --> 00:06:21,690 Yeah, I love it. Fantastic. 139 00:06:22,730 --> 00:06:24,400 I think you're done. 140 00:06:24,860 --> 00:06:26,300 You must be so sick of reading it. 141 00:06:26,330 --> 00:06:27,370 Not at all, Beth. 142 00:06:27,400 --> 00:06:29,240 It's wonderful, honey, really. 143 00:06:29,440 --> 00:06:31,800 Yeah, but then why the hell haven't I heard from Sylvia? 144 00:06:32,300 --> 00:06:34,370 Maybe it's bad. Maybe it's not as good as my memoir. 145 00:06:34,410 --> 00:06:35,370 You wrote a great book. 146 00:06:36,240 --> 00:06:37,180 And believe me, she's going to call you. 147 00:06:37,910 --> 00:06:38,680 She probably just, you know, 148 00:06:38,710 --> 00:06:40,150 hasn't read it yet, that's all. 149 00:06:40,180 --> 00:06:41,380 Really? 150 00:06:42,480 --> 00:06:44,380 -Yeah, I'm sure of it -Wish my memoir did better. 151 00:06:44,420 --> 00:06:46,920 -Why do you think it didn't? -Sweetheart. 152 00:06:47,290 --> 00:06:48,320 Trust me, 153 00:06:49,260 --> 00:06:51,060 your memoir was great. 154 00:06:51,090 --> 00:06:52,990 Your new book is great. 155 00:06:54,030 --> 00:06:55,190 Okay, she's going to love it. 156 00:06:57,300 --> 00:07:00,230 Oh, it's Eliot. Should we have invited him? 157 00:07:00,270 --> 00:07:01,770 Honey, it's our anniversary. 158 00:07:01,800 --> 00:07:03,770 -We'll call him back. -Yeah, right. 159 00:07:05,300 --> 00:07:06,440 Come here. 160 00:07:08,170 --> 00:07:09,180 Hmm. 161 00:07:10,080 --> 00:07:11,680 -Okay, so... -Okay. 162 00:07:11,880 --> 00:07:12,880 You're a good kisser. 163 00:07:13,150 --> 00:07:14,680 -You always have been. -Thank you. 164 00:07:14,910 --> 00:07:16,350 -Happy Anniversary. -Ooh. 165 00:07:16,380 --> 00:07:18,420 Well, for goodness sakees. 166 00:07:18,850 --> 00:07:20,150 What do we got here? 167 00:07:20,350 --> 00:07:21,920 -Ooh, a little box. -Yeah. 168 00:07:24,760 --> 00:07:27,960 -Oh, wow! -You like? 169 00:07:27,990 --> 00:07:30,100 It's so pretty. 170 00:07:30,130 --> 00:07:31,800 -I love them. -Well, 171 00:07:31,830 --> 00:07:34,100 -they're leaves. -Yeah... You know me. 172 00:07:34,130 --> 00:07:35,400 Yeah. They look great. 173 00:07:35,430 --> 00:07:37,200 Yeah. Okay. 174 00:07:37,400 --> 00:07:38,400 Love them. 175 00:07:40,870 --> 00:07:41,940 Uh-oh. 176 00:07:41,970 --> 00:07:43,280 Happy Anniversary. 177 00:07:43,310 --> 00:07:45,440 Oh, wow. Look at this. 178 00:07:50,280 --> 00:07:51,280 Oh. 179 00:07:51,820 --> 00:07:53,190 -A V-neck. -Yeah. 180 00:07:54,450 --> 00:07:57,220 -Oh, wow, it is soft. -It's so soft, right? 181 00:07:57,260 --> 00:07:58,720 -Yeah. Yeah. -Yeah. 182 00:08:08,930 --> 00:08:11,870 -Hey. -Hey. We're so lucky. 183 00:08:12,240 --> 00:08:15,270 -Yeah. We are. -Yeah. 184 00:08:28,290 --> 00:08:30,390 Hi. How can I help you? 185 00:08:30,420 --> 00:08:32,990 I'm just looking for a sweater. 186 00:08:33,030 --> 00:08:34,330 Maybe you have a red one? 187 00:08:34,360 --> 00:08:36,430 A red one. Okay, hang on. Let me just check. 188 00:08:41,400 --> 00:08:43,040 Are you twins? 189 00:08:43,840 --> 00:08:46,010 Twins? Uh, we're sisters. 190 00:08:46,040 --> 00:08:49,580 She's my much, much older sister, 191 00:08:49,610 --> 00:08:51,310 like 25 years or something. 192 00:08:52,210 --> 00:08:54,050 Hey, what about this one? 193 00:08:55,210 --> 00:08:56,320 Yeah? 194 00:08:56,520 --> 00:08:58,580 Oh, that looks so adorable on you. 195 00:08:58,620 --> 00:09:00,150 I love the red. 196 00:09:00,950 --> 00:09:03,860 -Thank you. -Enjoy it. 197 00:09:06,030 --> 00:09:09,530 Don't call old people adorable. 198 00:09:10,030 --> 00:09:11,230 She was adorable. 199 00:09:11,260 --> 00:09:13,470 No, babies are adorable, right? 200 00:09:13,500 --> 00:09:14,270 Yeah. 201 00:09:15,000 --> 00:09:17,200 -God, this makes me so sad. -I know. 202 00:09:17,240 --> 00:09:19,070 Hi. Come on up. 203 00:09:19,610 --> 00:09:21,410 -How can we help you? -Hey, sweetie. 204 00:09:21,870 --> 00:09:23,580 Do you have some black pants? 205 00:09:23,610 --> 00:09:28,050 Black pants. Okay, so you look like you're about a 27 or 28. 206 00:09:28,080 --> 00:09:29,380 Okay, I'll look and see. 207 00:09:30,020 --> 00:09:31,450 And some boots. 208 00:09:31,480 --> 00:09:33,120 Oh, it's only one item a day. 209 00:09:33,150 --> 00:09:34,990 But you can come back tomorrow. 210 00:09:35,020 --> 00:09:37,420 Yeah. I can't come back tomorrow, you stupid shit. 211 00:09:39,360 --> 00:09:40,430 What a shame. 212 00:09:40,460 --> 00:09:41,560 How about these? 213 00:09:41,590 --> 00:09:43,130 Do you like these? 214 00:09:43,160 --> 00:09:44,960 -Yeah. -Yeah, she likes them. 215 00:09:45,160 --> 00:09:46,570 Okay. Bye. 216 00:09:47,570 --> 00:09:48,900 Bye. 217 00:09:49,670 --> 00:09:51,470 What? Why are you so mean? 218 00:09:51,500 --> 00:09:53,110 She called me a stupid shit. 219 00:09:54,410 --> 00:09:55,870 This is so rewarding, isn't it? 220 00:09:55,910 --> 00:09:57,980 I know, it's really great to give back. Hi. 221 00:09:58,010 --> 00:09:59,550 I don't want to help him out. 222 00:09:59,580 --> 00:10:01,910 He's never helped me, so why should I help him? 223 00:10:01,950 --> 00:10:04,620 I imagine your siblings feel differently, 224 00:10:05,080 --> 00:10:07,250 since... since they are helping. 225 00:10:07,290 --> 00:10:09,960 I don't know, man, maybe they're just nicer than me. 226 00:10:10,320 --> 00:10:12,190 They're pissed I'm not doing anything. 227 00:10:12,220 --> 00:10:15,030 You know, they're taking him to doctors 228 00:10:15,060 --> 00:10:16,630 and clipping his fucking toenails. 229 00:10:17,460 --> 00:10:21,230 Jim, we haven't been working together very long. 230 00:10:21,270 --> 00:10:25,440 But, um, yeah, I'm hoping that we... we can begin exploring 231 00:10:25,470 --> 00:10:26,970 your relationship with your father. 232 00:10:28,010 --> 00:10:29,340 You're not listening to me. 233 00:10:30,140 --> 00:10:31,580 My dad was a prick. 234 00:10:32,240 --> 00:10:33,410 Still is. 235 00:10:33,450 --> 00:10:34,450 There's nothing. 236 00:10:35,510 --> 00:10:37,550 I just don't like everyone else being mad at me. 237 00:10:38,280 --> 00:10:40,550 Me, my brother, my sister, we're close. 238 00:10:40,590 --> 00:10:43,160 Hmm. Do you know that they're mad at you? 239 00:10:43,190 --> 00:10:44,660 Yeah, I can tell. 240 00:10:46,230 --> 00:10:47,630 Anyway, it doesn't matter, 241 00:10:47,660 --> 00:10:49,160 I'm not gonna change my mind. 242 00:10:49,190 --> 00:10:51,530 So, let them do it if they want to. 243 00:10:53,170 --> 00:10:54,530 And do they want to? 244 00:10:55,170 --> 00:10:56,970 I don't fucking know. 245 00:10:59,170 --> 00:11:02,540 Okay that... Um, that's the end of our session. 246 00:11:02,570 --> 00:11:04,580 Um, are the... 247 00:11:04,610 --> 00:11:06,680 I would... I'd like to continue this next week. 248 00:11:08,080 --> 00:11:10,220 -Sure. Thanks, Don. -You take care. 249 00:11:11,620 --> 00:11:13,420 God, he's an idiot. 250 00:11:20,690 --> 00:11:21,960 So, what do you think? 251 00:11:24,600 --> 00:11:25,700 Sorry. 252 00:11:26,100 --> 00:11:27,670 Oh, okay. Yeah, well, good. 253 00:11:27,700 --> 00:11:29,130 I mean, that's what I'm here for. 254 00:11:29,170 --> 00:11:31,600 So, any reason in particular? 255 00:11:32,270 --> 00:11:34,440 It's just, I don't know. Basic. 256 00:11:35,110 --> 00:11:36,580 Yes. Yeah, well, it is. 257 00:11:36,610 --> 00:11:38,180 It's simple. It's classic. 258 00:11:38,440 --> 00:11:39,240 -True. -Yeah. 259 00:11:39,280 --> 00:11:41,350 But it doesn't really say anything. 260 00:11:41,780 --> 00:11:44,180 Yeah. No, you're right. It doesn't... 261 00:11:44,220 --> 00:11:45,220 It doesn't say anything. 262 00:11:45,680 --> 00:11:47,620 Wait. What? Wait, I'm sorry. 263 00:11:47,650 --> 00:11:50,320 Oh, this was a bad choice. Okay, I heard you. 264 00:11:51,060 --> 00:11:52,120 Okay. 265 00:11:52,590 --> 00:11:56,030 No, I'm, but... I got it. Okay. 266 00:11:56,060 --> 00:11:58,030 I just think you could work someplace better, 267 00:11:58,330 --> 00:12:01,400 you know, 'cause you're smart. You've got a degree. 268 00:12:01,430 --> 00:12:02,730 So does everybody else. 269 00:12:02,770 --> 00:12:05,600 He's 23 years old, where else should he be working? 270 00:12:06,570 --> 00:12:08,440 I just think you could find something 271 00:12:08,470 --> 00:12:10,240 that's more on par with your abilities 272 00:12:10,280 --> 00:12:11,510 'cause you're talented, El. 273 00:12:11,740 --> 00:12:13,150 Well, who's to say? 274 00:12:13,180 --> 00:12:15,310 -I say. Yeah. -I say. We both say. 275 00:12:15,350 --> 00:12:16,620 You guys haven't even read what I've written. 276 00:12:17,150 --> 00:12:18,180 What? Are you kidding me? 277 00:12:19,150 --> 00:12:20,020 Come on. I know it's going to be wonderful. 278 00:12:20,920 --> 00:12:21,420 When do you think it will be finished? 279 00:12:21,960 --> 00:12:23,660 Absolutely no idea. 280 00:12:24,190 --> 00:12:25,590 Can I get a bit more salad? 281 00:12:25,620 --> 00:12:27,560 Yeah. That? 282 00:12:27,590 --> 00:12:28,560 Thank you, honey. 283 00:12:30,530 --> 00:12:32,300 Why don't you guys get your own food? 284 00:12:32,630 --> 00:12:33,700 We like to share. 285 00:12:33,730 --> 00:12:35,230 Why does that bother you? 286 00:12:37,440 --> 00:12:38,440 How is Alison? 287 00:12:39,440 --> 00:12:41,570 Uh, she's good. Yeah, I think. 288 00:12:42,440 --> 00:12:43,440 Um... 289 00:12:45,210 --> 00:12:46,580 Yeah, she's working a lot. 290 00:12:47,480 --> 00:12:48,710 Sometimes I feel like she's... 291 00:12:50,420 --> 00:12:52,320 Pulling away. I don't know. 292 00:12:52,350 --> 00:12:55,190 -Oh, sweetie... -She's just on me about my job 293 00:12:55,220 --> 00:12:57,620 because there's no way to grow or make more money. 294 00:12:57,660 --> 00:13:00,530 Maybe you two should see a therapist together. 295 00:13:01,490 --> 00:13:02,560 We're 23. 296 00:13:02,590 --> 00:13:05,300 Listen, it's... it's never too early. 297 00:13:06,400 --> 00:13:09,640 Okay, we'll figure it out. Uh, never mind. 298 00:13:09,670 --> 00:13:10,770 Well, you'd better. 299 00:13:11,300 --> 00:13:12,600 She pays half the rent. 300 00:13:13,870 --> 00:13:15,840 Okay, well, that's not what he needs to hear right now, Don. 301 00:13:15,880 --> 00:13:17,110 What? 302 00:13:18,280 --> 00:13:19,780 You know, I think I taught you to ride your bike here. 303 00:13:20,380 --> 00:13:21,410 -Right here? -Yeah, 304 00:13:21,450 --> 00:13:22,510 with the training wheels. 305 00:13:22,550 --> 00:13:23,750 -You remember that? -Oh, yeah. 306 00:13:23,780 --> 00:13:24,720 I think it was here. 307 00:13:24,750 --> 00:13:26,350 Yeah, that was fun. You're a good teacher. 308 00:13:26,620 --> 00:13:28,450 -Oh, nice. -How about that? 309 00:13:30,660 --> 00:13:32,830 -It's good, yeah? Mm-hmm. -That's really good. 310 00:13:32,860 --> 00:13:35,090 You're sharing an ice cream cone? 311 00:13:35,130 --> 00:13:36,430 Yeah, you want some? 312 00:13:37,860 --> 00:13:39,500 Uh, no, thank you. 313 00:13:39,530 --> 00:13:40,600 -Try it, it's peanut butter. -I got to go. 314 00:13:40,630 --> 00:13:41,600 It's... I'm good. 315 00:13:42,840 --> 00:13:44,440 -Thanks for lunch. -Yeah. 316 00:13:44,470 --> 00:13:45,470 -You're welcome. -See you later. 317 00:13:45,500 --> 00:13:46,770 -Love you. -Love you, too. 318 00:13:47,170 --> 00:13:48,640 -Yeah, have fun. -Have a good one. 319 00:13:48,670 --> 00:13:50,180 Here, have some more. 320 00:13:58,920 --> 00:14:01,120 -Don't take the whole thing. -No? 321 00:14:01,150 --> 00:14:02,690 You're gonna fall asleep, honey. 322 00:14:02,720 --> 00:14:05,320 Fat chance of that. I'm so nervous. 323 00:14:05,360 --> 00:14:08,830 - Look at these things. - I mean... 324 00:14:08,860 --> 00:14:10,800 Do humans even live here? 325 00:14:10,830 --> 00:14:12,500 How do you plug anything in? 326 00:14:12,700 --> 00:14:14,500 Hey, how do I look? 327 00:14:15,330 --> 00:14:17,840 Cute, adorable. 328 00:14:17,870 --> 00:14:21,570 -My hands are so clammy. -You're gonna do great. 329 00:14:21,610 --> 00:14:23,110 -Go get 'em. -Uh... 330 00:14:26,650 --> 00:14:27,710 Oh, fuck you. 331 00:14:28,580 --> 00:14:29,580 It's so tiring. 332 00:14:30,550 --> 00:14:31,680 He makes me feel like I do everything wrong. 333 00:14:31,720 --> 00:14:33,690 Can you give me an example? 334 00:14:33,720 --> 00:14:35,650 He wants me to turn on the water when I pee, 335 00:14:35,690 --> 00:14:37,160 so he can't hear it through the door. 336 00:14:37,190 --> 00:14:38,590 Once, I left the door open and he got mad. 337 00:14:39,930 --> 00:14:42,590 And why does he care? I hear him pee all the time. 338 00:14:42,630 --> 00:14:43,600 It doesn't bother me. 339 00:14:44,560 --> 00:14:46,430 And he gets annoyed when I buy him things. 340 00:14:46,470 --> 00:14:47,870 He acts like he doesn't care about material things, 341 00:14:47,900 --> 00:14:48,900 but he does. 342 00:14:49,370 --> 00:14:50,370 He has an Apple Watch. 343 00:14:51,440 --> 00:14:52,940 And you buy him things out of love or affection? 344 00:14:52,970 --> 00:14:54,370 -Yes. -Is that... Yeah. 345 00:14:54,410 --> 00:14:56,480 You know what I bought him? A beanie, 346 00:14:56,980 --> 00:14:58,410 because he lost his. 347 00:14:58,440 --> 00:15:00,210 He says, I don't listen. A beanie. 348 00:15:00,250 --> 00:15:01,650 And it was from H&M! 349 00:15:01,680 --> 00:15:06,220 Um, does all this sound at all familiar to you, Frankie? 350 00:15:07,420 --> 00:15:09,690 I don't think so. What do you mean? 351 00:15:09,720 --> 00:15:12,890 Well, his behavior reminds me of someone else in your life. 352 00:15:13,960 --> 00:15:16,290 -Who? -Your father. 353 00:15:16,660 --> 00:15:17,660 My father? 354 00:15:17,930 --> 00:15:20,570 Yeah. Do you see the similarities? 355 00:15:20,600 --> 00:15:22,200 Like his criticism of you? 356 00:15:23,470 --> 00:15:25,540 Not me, must be thinking of somebody else. 357 00:15:27,640 --> 00:15:29,640 My dad is the sweetest person. 358 00:15:29,680 --> 00:15:31,610 He's only been really loving toward me. 359 00:15:32,610 --> 00:15:33,880 Ah, of course. 360 00:15:37,950 --> 00:15:39,620 I apologize. That's... 361 00:15:39,650 --> 00:15:40,690 No, it's okay. 362 00:15:40,720 --> 00:15:42,220 I'm sure you see so many people. 363 00:15:42,250 --> 00:15:43,760 No, that's-- that's-- that's not okay. 364 00:15:44,790 --> 00:15:45,860 Um... 365 00:15:46,730 --> 00:15:47,760 Okay, um... 366 00:15:48,560 --> 00:15:49,800 Let's, uh... Let's go on. 367 00:15:52,030 --> 00:15:54,430 God, whatever happened to regular coffee shops 368 00:15:54,470 --> 00:15:58,470 with their red booths and the perfect tuna? 369 00:15:58,940 --> 00:16:00,670 Ooh, did you want to go somewhere else? 370 00:16:00,710 --> 00:16:01,770 No, but you know what I mean. 371 00:16:02,980 --> 00:16:04,880 You know, with the the filthy menus and the mean people. 372 00:16:04,910 --> 00:16:06,410 Well, I really like it here. 373 00:16:06,450 --> 00:16:08,250 There's a real one left on Madison. 374 00:16:08,280 --> 00:16:10,020 Actually, I used to go there when I went to the doctor. 375 00:16:10,050 --> 00:16:11,420 But then my doctor died, 376 00:16:11,450 --> 00:16:12,580 so I don't go there anymore. 377 00:16:13,650 --> 00:16:15,520 Isn't that a weird thing, when your doctor dies? 378 00:16:15,790 --> 00:16:16,960 So, how's Eliot? 379 00:16:16,990 --> 00:16:19,460 -How old is he now? -He's 23. 380 00:16:19,490 --> 00:16:22,030 Yeah, he's working in a pot store. 381 00:16:22,060 --> 00:16:24,800 -He's the manager. -Well, that's very legit. 382 00:16:24,830 --> 00:16:26,030 Mm-hmm. 383 00:16:26,070 --> 00:16:27,970 Uh, he's... he's working on a play. 384 00:16:28,000 --> 00:16:29,230 Oh, he's a writer? 385 00:16:30,370 --> 00:16:30,940 Well, it's his first. I haven't read it yet, though. 386 00:16:31,770 --> 00:16:33,640 -But... -Well, that's a brave move. 387 00:16:33,970 --> 00:16:36,510 Having a successful writer as your mother. 388 00:16:37,680 --> 00:16:39,380 Speaking of which... 389 00:16:39,410 --> 00:16:43,680 Okay, so I'll start by saying what you already know. 390 00:16:43,720 --> 00:16:46,750 I love your work, and the book is good. 391 00:16:46,790 --> 00:16:48,550 -Of course, -Uh-oh. 392 00:16:48,590 --> 00:16:53,560 I-- I just don't feel it's as strong as your memoir. 393 00:16:54,090 --> 00:16:55,290 Um... 394 00:16:56,560 --> 00:16:59,400 Okay, but it's a different thing 'cause it's a work of fiction. 395 00:16:59,430 --> 00:17:00,830 Look, it's rough out there. 396 00:17:00,870 --> 00:17:03,940 There's a lot of competition, a lot of stories to tell, 397 00:17:03,970 --> 00:17:05,270 lots of new voices. 398 00:17:05,670 --> 00:17:07,610 Mm, I'm an old voice. 399 00:17:07,810 --> 00:17:11,840 No, you're competing with writers of all ethnicities, 400 00:17:11,880 --> 00:17:15,550 refugees, cancer, murder, abuse. 401 00:17:15,850 --> 00:17:18,580 -I had abuse. -Verbal abuse. 402 00:17:18,820 --> 00:17:19,950 It was still abuse. 403 00:17:19,990 --> 00:17:22,550 Of course, it was. And you wrote about it beautifully. 404 00:17:22,960 --> 00:17:24,960 -Thank you. Yeah. -Mmm. 405 00:17:24,990 --> 00:17:27,890 Look, it's your first work of fiction. 406 00:17:27,930 --> 00:17:29,860 Why not try another draft? 407 00:17:33,700 --> 00:17:35,730 She said I wasn't a new voice. 408 00:17:35,770 --> 00:17:38,770 - You're the best voice. - An old voice. 409 00:17:38,810 --> 00:17:39,970 I'm not that old. 410 00:17:40,570 --> 00:17:42,880 Didn't you say that, uh... 411 00:17:42,910 --> 00:17:46,510 that other agent was chasing you a while ago? 412 00:17:46,550 --> 00:17:49,610 -Oh, yeah. Vince something. -Yeah. 413 00:17:49,650 --> 00:17:51,620 Yeah, well... Send it to him. 414 00:17:51,920 --> 00:17:53,590 Yeah, I guess I will. 415 00:18:00,960 --> 00:18:02,060 What are you doing? 416 00:18:02,530 --> 00:18:04,060 I don't know. This looks better. 417 00:18:05,730 --> 00:18:07,670 Only less tired. 418 00:18:08,030 --> 00:18:10,840 Less tired and horrifying, 419 00:18:11,500 --> 00:18:14,470 Well, you know, women do it all the time. 420 00:18:14,510 --> 00:18:15,940 It's such a double standard. 421 00:18:16,810 --> 00:18:18,610 I... 422 00:18:18,640 --> 00:18:22,410 I look tired. I'm... I'm aging. 423 00:18:22,450 --> 00:18:23,720 What are ya, nuts? 424 00:18:23,750 --> 00:18:25,120 Well, you get Botox. 425 00:18:25,680 --> 00:18:28,960 Well, I just get a little bit right here. 426 00:18:28,990 --> 00:18:32,020 You know, I can still move my eyebrows. Watch, watch. 427 00:18:32,790 --> 00:18:36,130 Oh, yeah, so expressive. 428 00:18:36,160 --> 00:18:37,730 Since when are you so vain? 429 00:18:37,760 --> 00:18:41,630 I don't know, I was... I was young and hot. 430 00:18:42,130 --> 00:18:45,070 Well, you're still younger than me. 431 00:18:50,410 --> 00:18:51,140 She's doing a lot better I think. 432 00:18:51,940 --> 00:18:53,680 Oh, I don't know about that. 433 00:18:53,710 --> 00:18:55,710 Okay try hard, all right. 434 00:18:55,750 --> 00:18:57,180 Let's just have it be nice today. 435 00:18:57,220 --> 00:18:59,020 I'll be nice. You be nice. 436 00:18:59,050 --> 00:19:00,950 We'll both be nice. 437 00:19:02,590 --> 00:19:03,790 - Mama! - Hi. 438 00:19:03,820 --> 00:19:05,420 Hi. How are you? 439 00:19:05,460 --> 00:19:06,660 I'm good, how are you? 440 00:19:07,030 --> 00:19:08,030 Okay. 441 00:19:09,660 --> 00:19:11,030 -Hi, Ma. -Hi. 442 00:19:12,160 --> 00:19:13,600 Good to see ya. 443 00:19:13,630 --> 00:19:14,670 And you. 444 00:19:15,130 --> 00:19:16,940 Ooh, this looks so yummy. 445 00:19:17,200 --> 00:19:19,070 -Wow. -A little spread. 446 00:19:19,110 --> 00:19:20,870 Oh, you look cute. 447 00:19:21,540 --> 00:19:22,780 I'm not cute. 448 00:19:23,180 --> 00:19:24,640 I'm a mature woman. 449 00:19:25,880 --> 00:19:27,010 - It was a compliment. - When did you see Beetlejuice? 450 00:19:27,680 --> 00:19:28,780 What beetle? 451 00:19:28,980 --> 00:19:30,550 The, the, the show. 452 00:19:30,780 --> 00:19:31,820 What is that? 453 00:19:32,050 --> 00:19:33,620 It's a Playbill. 454 00:19:33,990 --> 00:19:35,050 From Beetlejuice? 455 00:19:35,090 --> 00:19:36,590 -Yeah. -Oh. 456 00:19:37,260 --> 00:19:38,930 I didn't see that show. 457 00:19:39,930 --> 00:19:40,990 Oh. 458 00:19:43,100 --> 00:19:44,130 Okay. 459 00:19:45,260 --> 00:19:46,870 Does she want you to keep working at it or what? 460 00:19:47,270 --> 00:19:49,900 I don't know, maybe... No. 461 00:19:49,940 --> 00:19:51,200 She doesn't get you. 462 00:19:51,600 --> 00:19:53,040 You need someone who gets you. 463 00:19:53,240 --> 00:19:54,740 Well, she used to get me. 464 00:19:54,770 --> 00:19:55,780 Did she? 465 00:19:56,740 --> 00:19:58,510 She didn't help when it came to your memoir. 466 00:19:58,710 --> 00:19:59,710 What do you mean? 467 00:20:00,810 --> 00:20:02,510 -She got it published. -It could have done better. 468 00:20:02,880 --> 00:20:05,990 First of all, that's not her job. 469 00:20:06,020 --> 00:20:09,160 And second of all, it did okay, you know. 470 00:20:09,190 --> 00:20:10,590 It did better than okay. 471 00:20:10,620 --> 00:20:12,660 - Yeah. - It should have done better. 472 00:20:14,860 --> 00:20:18,530 Well, maybe if Dad hadn't just been verbally abusive, 473 00:20:18,560 --> 00:20:19,830 it would've been a bestseller. 474 00:20:19,870 --> 00:20:20,830 -What? -Yeah. 475 00:20:20,870 --> 00:20:21,830 What is the matter with you? 476 00:20:21,870 --> 00:20:23,040 Don't say that. 477 00:20:23,070 --> 00:20:24,240 Why don't you grow up? 478 00:20:25,500 --> 00:20:27,170 Anyway. Look, I'm sending the new book to another agent, so. 479 00:20:27,570 --> 00:20:28,640 Good. 480 00:20:28,870 --> 00:20:30,980 Okay, so what have you been up to, Mom? 481 00:20:31,680 --> 00:20:34,480 Physical therapy. Netflix. 482 00:20:34,950 --> 00:20:37,050 -TMC. -No. TCM. 483 00:20:37,650 --> 00:20:40,020 Why would it be called The Channel Movie? 484 00:20:40,050 --> 00:20:41,250 It's The Movie Channel. 485 00:20:41,790 --> 00:20:43,060 Turner Classic Movies. 486 00:20:43,890 --> 00:20:45,060 - No kidding? - Mm-hmm... 487 00:20:45,090 --> 00:20:46,490 Yep. True story. 488 00:20:46,990 --> 00:20:49,760 Oh. I meant TMZ. 489 00:20:50,060 --> 00:20:51,600 No, you didn't. 490 00:20:51,630 --> 00:20:54,070 I don't fucking know. There's so many channels. 491 00:20:54,300 --> 00:20:56,170 Oh, hey, Mom, while we're here, 492 00:20:56,800 --> 00:20:58,200 do you have any good giveaways for us? 493 00:20:58,240 --> 00:20:59,740 You always ask me that. 494 00:20:59,770 --> 00:21:01,870 Yes, because we volunteer at the church. 495 00:21:02,310 --> 00:21:03,640 I don't know if I have anything. 496 00:21:03,980 --> 00:21:05,310 Well, do you think you could check? 497 00:21:05,340 --> 00:21:07,550 -I'm standing up. -Great. 498 00:21:07,950 --> 00:21:09,750 You shouldn't volunteer, 499 00:21:10,080 --> 00:21:12,280 you both spread yourselves too thin. 500 00:21:12,820 --> 00:21:15,090 Why don't you volunteer and do things for me? 501 00:21:15,120 --> 00:21:16,260 You're fine. 502 00:21:16,290 --> 00:21:17,960 -I'm not fine. -Uh-huh. 503 00:21:17,990 --> 00:21:19,860 Is she jealous of the homeless? 504 00:21:19,890 --> 00:21:23,060 Yeah, she is, because they got everything going for them, 505 00:21:23,100 --> 00:21:25,160 so I suppose so. Oh, yeah. 506 00:21:25,200 --> 00:21:26,270 -That might work. -All right, so... 507 00:21:26,300 --> 00:21:27,270 Yeah, that's good. 508 00:21:28,230 --> 00:21:29,630 But I don't know if anybody would want it, 509 00:21:29,670 --> 00:21:30,900 because it's an awful color. 510 00:21:30,940 --> 00:21:32,040 No, this is good. 511 00:21:33,210 --> 00:21:35,070 -Yup. -And here's this. 512 00:21:35,340 --> 00:21:37,040 Yes. Somebody will love this. 513 00:21:37,080 --> 00:21:37,980 - Cute. - Oh. 514 00:21:38,680 --> 00:21:41,080 I changed my mind about this one, forget it. 515 00:21:41,110 --> 00:21:42,780 -No, this is too nice. -What are you talking about? 516 00:21:42,820 --> 00:21:44,750 Why'd you bring it out? How many times have you worn it? 517 00:21:44,780 --> 00:21:48,690 Maybe once. But it's good, not for the homeless. 518 00:21:49,120 --> 00:21:52,190 Well, they appreciate nice stuff, you know. 519 00:21:52,220 --> 00:21:54,190 Mm-hmm. - Here, fine take it. 520 00:21:54,230 --> 00:21:55,830 - Give it to the homeless. - Great. 521 00:21:56,730 --> 00:21:58,300 -Hey, Ma. -What? 522 00:21:58,760 --> 00:22:00,130 This potato salad is so good. 523 00:22:00,370 --> 00:22:01,870 Can I take some of it home with me? 524 00:22:01,900 --> 00:22:04,940 Oh, please. I have plenty, I have too much. 525 00:22:06,940 --> 00:22:08,310 Take some tin foil. 526 00:22:10,280 --> 00:22:11,380 What? 527 00:22:11,410 --> 00:22:13,650 That... I was gonna just put it in one of these things. 528 00:22:13,680 --> 00:22:15,080 You got, like, 3,000 of them. 529 00:22:15,110 --> 00:22:17,650 No, no, just wrap it in tin foil. 530 00:22:17,680 --> 00:22:18,820 Aw, that's hilarious. 531 00:22:20,190 --> 00:22:23,990 I'm not going to put potato salad... 532 00:22:24,790 --> 00:22:26,330 In tin foil, Mom. 533 00:22:26,360 --> 00:22:28,930 That is just... That's totally gross. 534 00:22:28,960 --> 00:22:30,000 It's crazy. 535 00:22:33,030 --> 00:22:34,900 -Mom. -Yes? 536 00:22:35,430 --> 00:22:38,000 You cannot be that crazy lady. 537 00:22:38,340 --> 00:22:40,110 I'm not a crazy lady. 538 00:22:40,140 --> 00:22:42,880 And I'm not a lady. None of us are ladies. 539 00:22:42,910 --> 00:22:45,080 We are women and this is my house. 540 00:22:45,110 --> 00:22:46,950 And don't take the potato salad. 541 00:22:46,980 --> 00:22:48,750 I'm saving it for tomorrow. 542 00:22:48,780 --> 00:22:49,950 Sounds good. 543 00:22:51,420 --> 00:22:52,650 Is lunch over? 544 00:22:53,850 --> 00:22:56,290 The part is kind of strange actually. 545 00:22:56,320 --> 00:22:57,320 -It's interesting. -Yeah. 546 00:22:58,590 --> 00:23:00,930 It's interesting... I can't even believe I got this part, really. 547 00:23:01,260 --> 00:23:02,900 I'm just ready to get started, you know. I'm a little... 548 00:23:02,930 --> 00:23:03,960 -I'm a little nervous. -Yeah. 549 00:23:04,000 --> 00:23:06,230 -So, when are they? -Rehearsals start tomorrow. 550 00:23:06,270 --> 00:23:07,430 Okay, straight in. 551 00:23:07,470 --> 00:23:09,700 And you know, I think it's going to be a real challenge 552 00:23:09,730 --> 00:23:11,100 because all the other... 553 00:23:11,140 --> 00:23:13,870 Everyone else is, like, an established theater actor. 554 00:23:13,910 --> 00:23:15,010 Yeah. 555 00:23:15,040 --> 00:23:17,380 You know, and I'm a little... Anyway I'm just nervous. 556 00:23:17,410 --> 00:23:19,450 -Anyway, how are you? -Okay. 557 00:23:19,480 --> 00:23:20,850 -Yeah. -Any new crazies? 558 00:23:20,880 --> 00:23:23,020 No new ones, no. I don't know. 559 00:23:23,480 --> 00:23:25,280 I'm feeling kind of off my game. 560 00:23:25,320 --> 00:23:26,750 Oh, really. What do you mean? 561 00:23:27,220 --> 00:23:29,960 I don't know... my crazies are fine. 562 00:23:29,990 --> 00:23:31,860 Actually, I shouldn't call them that. Do you mind if... 563 00:23:31,890 --> 00:23:33,130 -No. Of course. -Because... 564 00:23:33,160 --> 00:23:36,400 Oh, before I forget, Sarah is throwing me a birthday dinner. 565 00:23:36,430 --> 00:23:37,830 -We need you guys there. -Yeah. 566 00:23:37,860 --> 00:23:39,330 -Yeah. -How old are you? 567 00:23:39,830 --> 00:23:41,070 I don't know. 568 00:23:42,300 --> 00:23:44,800 I'll take Mom over going sock shopping with Mark any day. 569 00:23:45,270 --> 00:23:46,270 He's going to be in Paragon 570 00:23:46,310 --> 00:23:47,710 -for, like, three hours. -What? 571 00:23:47,740 --> 00:23:49,180 I think he got Don to go with him. 572 00:23:49,740 --> 00:23:52,810 That's too funny. Mark cares that much about socks? 573 00:23:53,310 --> 00:23:55,280 -He does. Yeah. -Wow. 574 00:23:55,310 --> 00:23:56,420 Should I be buying better socks? 575 00:23:57,480 --> 00:23:58,950 Well, you know, he can talk to you all about it. 576 00:23:58,980 --> 00:24:00,950 About how the cheap ones 577 00:24:00,990 --> 00:24:02,290 are very different from the good ones, 578 00:24:03,490 --> 00:24:04,920 and he's always getting rid of old ones to buy new ones. 579 00:24:04,960 --> 00:24:06,330 He even throws away his underwear. 580 00:24:06,890 --> 00:24:09,300 -Well, don't you? -No. 581 00:24:10,500 --> 00:24:11,700 Never? 582 00:24:12,900 --> 00:24:14,900 I'm gonna take you over to the wall. I call it the wall. 583 00:24:14,930 --> 00:24:17,800 It's got everything that you need. Every texture, every idea. 584 00:24:17,840 --> 00:24:18,900 - Okay. - Hey! 585 00:24:19,910 --> 00:24:20,970 Hey. 586 00:24:21,010 --> 00:24:22,270 Didn't I see you in that pumpkin movie? 587 00:24:22,810 --> 00:24:24,480 -Yes. -Wow. 588 00:24:24,510 --> 00:24:26,210 -Hey, how are you? -Such a funny movie. 589 00:24:26,250 --> 00:24:27,910 Aw, thank you, thank you. 590 00:24:27,950 --> 00:24:29,010 You want to do a selfie? 591 00:24:29,050 --> 00:24:30,720 Oh, uh, that's okay. 592 00:24:31,320 --> 00:24:32,950 -Thanks, though. -Yeah. 593 00:24:34,090 --> 00:24:36,860 -This is my life. -Er, what pumpkin movie? 594 00:24:37,190 --> 00:24:39,330 It's this movie I did about 10 years ago. 595 00:24:39,360 --> 00:24:40,490 Did you play a pumpkin? 596 00:24:40,930 --> 00:24:42,160 No, that was the lead. 597 00:24:43,800 --> 00:24:45,030 I wish I got the dip. 598 00:24:46,830 --> 00:24:49,000 Let's go to Paragon. I bet they're still in there. 599 00:24:49,030 --> 00:24:49,970 What? 600 00:24:50,970 --> 00:24:51,970 No way. How many socks do they have in there? 601 00:24:52,770 --> 00:24:53,770 You'll see. I'm telling ya. 602 00:25:01,810 --> 00:25:02,820 I'm not rushing. 603 00:25:03,850 --> 00:25:04,850 Me neither. 604 00:25:05,280 --> 00:25:06,420 That wasn't worth it. 605 00:25:07,250 --> 00:25:08,390 We're finished. 606 00:25:09,460 --> 00:25:11,320 -He cares. -Yeah. 607 00:25:11,960 --> 00:25:13,130 -Oh, You know what? -What? 608 00:25:14,290 --> 00:25:17,130 When Eliot was 16, he stole something from here once. 609 00:25:17,160 --> 00:25:18,830 He got in really big trouble too. 610 00:25:18,860 --> 00:25:19,900 Oh, of course he did. 611 00:25:20,100 --> 00:25:22,000 -Ping pong balls. -Well... 612 00:25:22,270 --> 00:25:25,270 -Those are extremely expensive. -Yeah. 613 00:25:26,540 --> 00:25:28,140 Look. 614 00:25:28,440 --> 00:25:29,980 You were right. 615 00:25:30,010 --> 00:25:31,480 I wonder if they've even moved. 616 00:25:33,380 --> 00:25:34,450 Do you think they're paralyzed? 617 00:25:34,480 --> 00:25:35,550 More like frozen. 618 00:25:35,580 --> 00:25:36,920 No. Look, one of them moved. 619 00:25:37,280 --> 00:25:39,550 -We'll go sneak up on them. -Mm. 620 00:25:40,590 --> 00:25:42,090 You think? 621 00:25:42,120 --> 00:25:44,590 If I say even the slightest thing, she falls apart. 622 00:25:44,620 --> 00:25:46,030 I thought that you liked her writing. 623 00:25:47,190 --> 00:25:49,530 I do, generally, but I... I don't like this new book. 624 00:25:50,600 --> 00:25:51,860 And this is a memoir? 625 00:25:52,830 --> 00:25:54,170 No, no, she's, uh... she's written a novel. 626 00:25:54,400 --> 00:25:55,200 It's fiction. 627 00:25:56,100 --> 00:25:59,610 It's kind of a... kind of a mystery. 628 00:25:59,640 --> 00:26:01,140 Yeah, I don't know. I don't know what it is. 629 00:26:01,170 --> 00:26:02,070 We should go, Beth. 630 00:26:03,210 --> 00:26:04,580 I just feel stuck, and I just... I don't know what to do. 631 00:26:05,340 --> 00:26:07,010 Does that make sense? I don't know. 632 00:26:07,650 --> 00:26:09,850 Oh, shit, man. Can you say anything? 633 00:26:09,880 --> 00:26:10,880 No, I can't. 634 00:26:11,820 --> 00:26:13,120 I can't. I could have, maybe should have, 635 00:26:14,120 --> 00:26:14,920 you know, like, second, third, twentieth read. 636 00:26:15,760 --> 00:26:16,520 - Twentieth read? - Yeah. Yeah. 637 00:26:17,220 --> 00:26:17,960 Draft after draft after draft, 638 00:26:19,020 --> 00:26:19,490 she was asking for notes and I didn't know how to. 639 00:26:20,130 --> 00:26:21,060 And now it feels too late. 640 00:26:21,830 --> 00:26:23,160 -And it's no good? -Not to me. 641 00:26:24,660 --> 00:26:26,200 Oh, my God! 642 00:26:26,230 --> 00:26:28,200 -Wait, Beth, Beth... -Oh, my God! 643 00:26:28,230 --> 00:26:30,300 I think they were talking about something else. 644 00:26:30,340 --> 00:26:31,370 I can't believe this. 645 00:26:31,400 --> 00:26:32,570 No, I mean, maybe we misheard. 646 00:26:32,600 --> 00:26:34,170 I think I'm gonna be sick. 647 00:26:34,210 --> 00:26:35,940 Oh, no, you are? 648 00:26:35,970 --> 00:26:36,940 Yeah. I think I'm gonna throw up. 649 00:26:36,980 --> 00:26:37,880 Okay, wait, right over there-- 650 00:26:37,910 --> 00:26:40,380 Right there is a... Oh, God, right here? 651 00:26:40,910 --> 00:26:45,120 Oh, God. Oh! 652 00:26:45,150 --> 00:26:46,990 No, I don't think I can. I can't. 653 00:26:47,020 --> 00:26:49,890 He loves you more than life itself. 654 00:26:49,920 --> 00:26:51,520 What does that have to do with anything here? 655 00:26:51,560 --> 00:26:54,490 I'm saying that he doesn't love your book, okay? 656 00:26:54,530 --> 00:26:56,230 He doesn't love your book, I mean, who cares? 657 00:26:56,260 --> 00:26:58,330 Do you understand I've been working on this book 658 00:26:58,360 --> 00:27:00,130 -for two years, right? -Uh-huh. 659 00:27:00,170 --> 00:27:03,240 I've given him, like, a million drafts to read, 660 00:27:03,270 --> 00:27:05,970 and every time he reads it, every single time, 661 00:27:06,000 --> 00:27:07,510 he tells me how much he loves it. 662 00:27:07,710 --> 00:27:09,340 Every single time! 663 00:27:09,380 --> 00:27:11,410 Because he just doesn't like, you know, 664 00:27:11,440 --> 00:27:13,080 get it or whatever. 665 00:27:13,110 --> 00:27:14,410 And now my hands have gone numb. 666 00:27:14,450 --> 00:27:15,580 -Yeah, take a... -For real. 667 00:27:15,610 --> 00:27:16,650 Okay, can you take a deep breath? 668 00:27:16,680 --> 00:27:18,520 I am breathing, Sarah. 669 00:27:18,550 --> 00:27:21,550 All right, would you just... You're going to talk to him. 670 00:27:22,590 --> 00:27:24,090 Well, that's a joke. 671 00:27:25,320 --> 00:27:29,230 I am never gonna be able to look him in the face ever again. 672 00:27:29,260 --> 00:27:30,630 Okay, that's over. 673 00:27:32,700 --> 00:27:34,130 And I did some things that are good. 674 00:27:34,170 --> 00:27:35,370 I mean, I won that thing for the piece 675 00:27:35,400 --> 00:27:36,470 in the Atlantic. 676 00:27:36,500 --> 00:27:38,170 That was... that was really good. 677 00:27:38,500 --> 00:27:40,510 And all the articles and all the essays, 678 00:27:40,540 --> 00:27:43,240 you know, I mean, he probably thinks it's just crazy 679 00:27:43,280 --> 00:27:45,540 that I even teach, you know. 680 00:27:45,580 --> 00:27:47,580 Oh God, what about my memoir? 681 00:27:48,980 --> 00:27:49,980 Oh! 682 00:27:50,220 --> 00:27:51,650 He probably thinks it's bad. 683 00:27:52,450 --> 00:27:54,450 Oh, my God, this whole time... 684 00:27:54,490 --> 00:27:56,360 It's about you, how could he think that? 685 00:27:56,390 --> 00:27:58,220 How could he possibly respect me? 686 00:27:58,260 --> 00:28:01,260 Of course, he respects you. 687 00:28:01,290 --> 00:28:03,600 No, not if he doesn't like my work. 688 00:28:03,630 --> 00:28:05,300 You know that. 689 00:28:05,330 --> 00:28:07,600 He's probably been lying to me this whole time. 690 00:28:07,630 --> 00:28:11,200 -No, there's just no way. -He's a liar. 691 00:28:11,670 --> 00:28:13,110 What a prick, too. 692 00:28:14,270 --> 00:28:15,510 You know, that he doesn't think that I could take it. 693 00:28:15,540 --> 00:28:17,580 Like, that alone is so insulting. 694 00:28:17,610 --> 00:28:22,010 Beth, he loves you, even if he doesn't like your book. 695 00:28:22,780 --> 00:28:24,580 I just need his approval. 696 00:28:25,750 --> 00:28:30,090 -Of all people. -Well, let me read it. 697 00:28:30,590 --> 00:28:32,690 Uh, it's okay. You don't read. 698 00:28:33,490 --> 00:28:35,160 Am I in it? 699 00:28:35,190 --> 00:28:36,160 No. 700 00:28:38,060 --> 00:28:39,130 You know what? 701 00:28:41,470 --> 00:28:45,270 Like, Mark isn't always great, okay? 702 00:28:45,300 --> 00:28:48,070 I mean, as an actor, it kind of depends on the role. 703 00:28:48,110 --> 00:28:49,440 Why are you whispering? 704 00:28:49,480 --> 00:28:51,440 Is he hiding under the couch? 705 00:28:51,480 --> 00:28:53,610 I'm just saying he's not always good, you know, 706 00:28:53,650 --> 00:28:55,550 and I think that's kind of the same thing. 707 00:28:55,580 --> 00:28:57,450 But sometimes you think he's good. 708 00:28:57,480 --> 00:28:58,420 Yeah, definitely. 709 00:28:59,350 --> 00:29:01,020 So, the times when you don't think he's good, 710 00:29:01,050 --> 00:29:03,360 -what do you say to him? -That he's good. 711 00:29:04,590 --> 00:29:06,690 Well, what if he found out that you were lying? 712 00:29:08,800 --> 00:29:10,060 He'd croak. 713 00:29:10,600 --> 00:29:12,130 Well, I want to croak. 714 00:29:14,830 --> 00:29:16,100 You gonna be okay? 715 00:29:16,130 --> 00:29:17,540 -No, never. -Oh. 716 00:29:17,570 --> 00:29:19,270 Just out of my mind. 717 00:29:19,300 --> 00:29:21,140 All right, well, I'll call you later. 718 00:29:21,710 --> 00:29:23,540 -You going home now? -Yeah. 719 00:29:23,810 --> 00:29:25,010 Talk to him. 720 00:29:25,710 --> 00:29:27,680 -I love you. -Okay. 721 00:29:31,750 --> 00:29:34,220 I think there's a way to tell if they've gone bad. 722 00:29:34,650 --> 00:29:36,290 Hmm, there is. 723 00:29:36,320 --> 00:29:37,790 You put them in water and you see if they float. 724 00:29:38,490 --> 00:29:39,730 Does that mean they're good or they're bad? 725 00:29:39,760 --> 00:29:41,360 Uh... 726 00:29:41,390 --> 00:29:42,660 Bad, I think. 727 00:29:43,360 --> 00:29:44,430 I'm not sure. Let me look it up. 728 00:29:44,460 --> 00:29:45,430 No, don't look it up now. 729 00:29:45,460 --> 00:29:46,470 I'll just throw them out. 730 00:29:46,500 --> 00:29:47,600 You're always looking things up. 731 00:29:47,630 --> 00:29:50,500 Excuse me for a second, I'm sorry for the interruption, 732 00:29:50,540 --> 00:29:53,410 but I was just wondering, what do you do two... 733 00:29:53,440 --> 00:29:57,240 What do you two do for a living? 734 00:29:57,280 --> 00:29:58,740 -Why? -I don't know. 735 00:29:58,780 --> 00:30:00,280 I was just kind of curious. 736 00:30:00,310 --> 00:30:03,480 You look like you do interesting things or something. 737 00:30:03,520 --> 00:30:06,220 Um, I'm a flower designer and she's a painter. 738 00:30:06,820 --> 00:30:09,250 Okay, cool. Yeah. 739 00:30:09,290 --> 00:30:11,820 And so, do you like your friend's paintings? 740 00:30:12,660 --> 00:30:13,790 Well, she's my wife. 741 00:30:14,760 --> 00:30:18,100 -And yes. -Mm-hmm, okay. 742 00:30:18,130 --> 00:30:20,400 And do you... you like her... 743 00:30:20,430 --> 00:30:22,630 I mean, your wife's flower designs. 744 00:30:22,670 --> 00:30:25,400 Why are you asking all these questions? 745 00:30:25,870 --> 00:30:27,470 Aren't you going to answer her? 746 00:30:27,510 --> 00:30:31,610 Uh, yes, my wife's floral arrangements are nice. 747 00:30:31,640 --> 00:30:33,580 She always says they're too controlled. 748 00:30:33,610 --> 00:30:35,180 No, no, they're not always. 749 00:30:35,210 --> 00:30:37,420 You know nice is not a nice word. 750 00:30:37,450 --> 00:30:39,250 Well, you've called my paintings pleasing. 751 00:30:39,280 --> 00:30:40,720 - That's worse. - Never have I ever 752 00:30:40,750 --> 00:30:42,450 used that word to describe your work. 753 00:30:42,490 --> 00:30:44,220 No, you just used it last week. 754 00:30:59,500 --> 00:31:04,240 Shit for brains. Shit for brains. 755 00:31:06,650 --> 00:31:08,380 Shit for brains. 756 00:31:09,920 --> 00:31:12,280 Shit for brains. Shit for brains. 757 00:31:12,650 --> 00:31:13,750 Shit for brains. 758 00:31:14,650 --> 00:31:17,620 Oh, fuck. Shit for brains. 759 00:31:18,290 --> 00:31:19,830 Are you kidding me? 760 00:31:19,860 --> 00:31:22,330 Every word. 761 00:31:22,360 --> 00:31:24,200 Why would you do that? 762 00:31:24,230 --> 00:31:26,400 What? We just... We were just playing around. 763 00:31:26,430 --> 00:31:27,670 We came in to say hi. 764 00:31:28,800 --> 00:31:30,240 Wait, does Don know? 765 00:31:30,270 --> 00:31:31,300 I don't know. 766 00:31:31,340 --> 00:31:33,210 But you can't say anything, okay? 767 00:31:33,240 --> 00:31:34,510 Wow. 768 00:31:35,670 --> 00:31:39,440 Oh, my God, she was so hurt and she was so embarrassed 769 00:31:39,480 --> 00:31:41,380 and I don't blame her one bit. I mean, 770 00:31:41,810 --> 00:31:43,420 she almost threw up. 771 00:31:43,450 --> 00:31:45,890 It was like that scene from An Unmarried Woman. 772 00:31:46,520 --> 00:31:47,690 Huh? 773 00:31:47,720 --> 00:31:48,790 Never mind. 774 00:31:53,590 --> 00:31:55,160 Would you ever lie to me? 775 00:31:55,730 --> 00:31:57,430 About something like that, I mean. 776 00:31:57,830 --> 00:31:58,900 Like what? 777 00:31:58,930 --> 00:32:00,800 Like, about my designs or my taste. 778 00:32:01,600 --> 00:32:02,770 I love your taste. 779 00:32:04,340 --> 00:32:05,440 Thank you. 780 00:32:21,450 --> 00:32:22,550 Hello? 781 00:32:25,020 --> 00:32:26,220 Mom? 782 00:32:26,460 --> 00:32:29,260 Eliot, what are you doing here? 783 00:32:29,660 --> 00:32:30,930 Honey, what's wrong? 784 00:32:32,800 --> 00:32:34,570 Alison broke up with me. 785 00:32:34,600 --> 00:32:37,370 Oh! Come here. 786 00:32:37,840 --> 00:32:38,840 No. 787 00:32:39,870 --> 00:32:41,410 What happened? 788 00:32:43,510 --> 00:32:45,710 I noticed she was getting kind of distant, 789 00:32:45,740 --> 00:32:48,350 but I didn't think this was fucking going to happen. 790 00:32:48,380 --> 00:32:50,620 - Oh. - I had no idea. 791 00:32:51,750 --> 00:32:52,920 What a cunt! 792 00:32:53,890 --> 00:32:55,690 Eliot, maybe don't say cunt. 793 00:32:56,490 --> 00:32:57,990 Sorry. 794 00:32:58,020 --> 00:32:59,930 She must have been unhappy, I guess. 795 00:33:00,630 --> 00:33:02,430 You're on her side? 796 00:33:02,460 --> 00:33:04,330 What? No. I just... 797 00:33:04,360 --> 00:33:06,260 I mean, there must have been a reason. 798 00:33:06,900 --> 00:33:07,900 Anyway, you know, 799 00:33:09,140 --> 00:33:10,270 I'm sure you guys are going to be able to work this out. 800 00:33:10,300 --> 00:33:11,440 I know you liked her. 801 00:33:12,300 --> 00:33:17,480 I did. I do, you know. But why, honey? 802 00:33:17,510 --> 00:33:19,010 I mean, did she tell you? 803 00:33:20,510 --> 00:33:22,680 She slept with someone else. 804 00:33:22,710 --> 00:33:25,420 Oh, wow, honey. 805 00:33:26,490 --> 00:33:27,620 Total cunt. 806 00:33:27,650 --> 00:33:29,350 Oh, really? 807 00:33:29,590 --> 00:33:31,390 He called her that first. 808 00:33:32,860 --> 00:33:34,790 El, I'm so sorry. 809 00:33:34,830 --> 00:33:36,930 That's... That's really tough. 810 00:33:36,960 --> 00:33:39,430 You know, affairs happen. 811 00:33:39,460 --> 00:33:41,870 You know, you guys can get past this. 812 00:33:42,570 --> 00:33:44,000 Affairs don't happen. 813 00:33:45,000 --> 00:33:46,870 You guys don't have affairs. 814 00:33:47,810 --> 00:33:49,940 No, but I'm just saying, you know... 815 00:33:49,980 --> 00:33:52,310 And you trust each other, right? 816 00:33:52,340 --> 00:33:53,880 Of course. 817 00:33:58,680 --> 00:34:00,790 Why aren't you guys more upset for me? 818 00:34:02,350 --> 00:34:03,660 -We are. -Yeah, we are. 819 00:34:04,720 --> 00:34:07,590 I'm gonna crash in my old room, if that's all right. 820 00:34:08,930 --> 00:34:10,030 El... 821 00:34:12,830 --> 00:34:13,930 Beth? 822 00:34:15,940 --> 00:34:16,940 Beth? 823 00:34:22,440 --> 00:34:24,740 Honey, I'm sure that you're a good boyfriend. 824 00:34:24,780 --> 00:34:26,750 Well, maybe I'm not. Maybe she's right. 825 00:34:27,680 --> 00:34:29,450 She cheated on you. 826 00:34:29,480 --> 00:34:31,780 Well, she-- she said she didn't want to. 827 00:34:31,820 --> 00:34:33,420 She felt lonely. 828 00:34:33,450 --> 00:34:35,990 What? No, Eliot, that's not right. 829 00:34:36,020 --> 00:34:38,390 If she's blaming you for her cheating... 830 00:34:38,420 --> 00:34:39,960 -She's not. -She is. 831 00:34:39,990 --> 00:34:41,130 That's what you just said. 832 00:34:41,160 --> 00:34:43,130 Okay, I have to go to sleep. 833 00:34:43,160 --> 00:34:45,030 Somehow, you're making me feel worse. 834 00:34:46,070 --> 00:34:47,930 Maybe it's a career thing, you know, 835 00:34:47,970 --> 00:34:49,400 'cause she's cut from a different cloth. 836 00:34:50,570 --> 00:34:51,900 She's on this very ambitious track to become a lawyer. 837 00:34:51,940 --> 00:34:53,470 So, now it's because I'm a loser. 838 00:34:53,510 --> 00:34:55,910 Oh, my God, Eliot. Are you kidding me? 839 00:34:55,940 --> 00:34:58,440 I'm trying to help you to feel better. 840 00:34:58,480 --> 00:34:59,980 -I give up. -Yeah. Good idea. 841 00:35:02,580 --> 00:35:03,650 Wait, Mom. 842 00:35:03,680 --> 00:35:04,720 What? 843 00:35:04,750 --> 00:35:05,820 Do we have bagels? 844 00:35:06,090 --> 00:35:08,390 Uh, I don't know. I'll check. 845 00:35:30,840 --> 00:35:33,050 Okay. Uh... What's going on? 846 00:35:33,080 --> 00:35:34,080 What do you mean? 847 00:35:35,710 --> 00:35:37,120 Why did you sleep on the couch? 848 00:35:37,150 --> 00:35:39,520 You... Are you mad at me? 849 00:35:39,550 --> 00:35:40,850 I just couldn't sleep. 850 00:35:43,720 --> 00:35:45,460 You, uh... Are you upset about Sylvia? 851 00:35:46,630 --> 00:35:50,930 You, uh... Did you send it to that, uh... 852 00:35:51,600 --> 00:35:53,500 That other agent guy? 853 00:35:53,530 --> 00:35:55,000 I'm fine, okay? 854 00:35:55,600 --> 00:35:56,870 I think she's right. 855 00:35:56,900 --> 00:36:01,070 -The book is bad. -Sylvia has bad taste. 856 00:36:01,110 --> 00:36:03,910 Just... Just send it to the other guy. 857 00:36:07,510 --> 00:36:08,950 What? 858 00:36:09,550 --> 00:36:10,980 Just don't. 859 00:36:11,880 --> 00:36:13,520 Don't what? 860 00:36:13,750 --> 00:36:15,650 Pretend you liked the book. 861 00:36:17,690 --> 00:36:20,460 You know, Beth this is getting kind of tedious. 862 00:36:20,490 --> 00:36:21,760 Yeah, I agree with that. 863 00:36:22,230 --> 00:36:24,460 Do you like the book? 864 00:36:24,500 --> 00:36:26,500 Because, you know, that is all that matters. 865 00:36:26,900 --> 00:36:28,500 Well, that's a new take. 866 00:36:28,800 --> 00:36:31,040 -Good morning. -Morning. 867 00:36:31,500 --> 00:36:32,670 I'm late for class. 868 00:36:33,240 --> 00:36:34,870 I'll see you later. I love you. 869 00:36:37,940 --> 00:36:39,640 What's wrong with Mom? 870 00:36:39,680 --> 00:36:40,980 Ah... 871 00:36:43,150 --> 00:36:45,050 Honestly, sometimes I look at some of them 872 00:36:45,080 --> 00:36:47,090 and I just think... I don't know how to help you. 873 00:36:47,890 --> 00:36:49,790 I mix up their problems. 874 00:36:50,660 --> 00:36:51,460 Wait, what do you mean? 875 00:36:51,490 --> 00:36:53,230 No, don't laugh, sometimes I forget. 876 00:36:53,660 --> 00:36:56,030 Like... Are you the one with the dead mother? 877 00:36:56,060 --> 00:36:57,760 And I can't ask because I should know. 878 00:36:57,800 --> 00:36:59,230 -And I do know. -Dude... 879 00:36:59,630 --> 00:37:01,130 -But I'm just mixing them up. -You are old. 880 00:37:01,170 --> 00:37:02,630 You need to write that shit down. 881 00:37:02,670 --> 00:37:03,600 No. But I was never like this. 882 00:37:04,270 --> 00:37:06,240 How are... how are things with you and Beth? 883 00:37:06,640 --> 00:37:08,110 Huh, why? 884 00:37:09,080 --> 00:37:09,880 Yeah. I don't know I just... 885 00:37:10,310 --> 00:37:12,280 She's acting sort of cold and weird. 886 00:37:12,310 --> 00:37:13,950 Did she say anything to Sarah? 887 00:37:13,980 --> 00:37:15,280 -No, no. I don't know anything. -Yeah. 888 00:37:15,310 --> 00:37:17,680 I just... She didn't say why or anything? 889 00:37:17,720 --> 00:37:19,120 No, but it's something. 890 00:37:20,750 --> 00:37:24,020 I hate that place, but he loves it. So we go once a year. 891 00:37:24,320 --> 00:37:25,390 It's okay, 892 00:37:25,420 --> 00:37:27,560 and we get along pretty well when we're on vacation. 893 00:37:27,590 --> 00:37:30,100 That's great. Why do you think that is? 894 00:37:31,100 --> 00:37:32,800 Well, we're on vacation. 895 00:37:33,270 --> 00:37:37,640 Um, well, a lot of couples fight on vacation. 896 00:37:39,340 --> 00:37:40,640 We don't. 897 00:37:42,140 --> 00:37:43,780 Sure. Um. 898 00:37:44,040 --> 00:37:47,050 So, um, yeah, we're almost out of time. 899 00:37:47,080 --> 00:37:49,680 But I... um, I wanted to ask you something. 900 00:37:50,220 --> 00:37:51,220 Okay. 901 00:37:52,320 --> 00:37:53,390 Yeah, I guess I just wanted to check that you're... 902 00:37:53,420 --> 00:37:55,960 You're getting what you want out of these sessions. 903 00:37:56,760 --> 00:37:57,790 Why are you asking me that? 904 00:37:57,990 --> 00:37:59,260 I'm just, you know, checking in. 905 00:38:02,030 --> 00:38:04,330 Uh, I'm okay. 906 00:38:04,360 --> 00:38:08,170 Um, I mean, the only real problem these days 907 00:38:08,200 --> 00:38:09,940 is with my brother and sister. 908 00:38:10,200 --> 00:38:12,140 They're, you know, with my dad. 909 00:38:12,170 --> 00:38:13,270 Mm-hmm. 910 00:38:13,310 --> 00:38:15,310 They're not really talking to me. 911 00:38:15,340 --> 00:38:18,740 But I'm not going to feel guilty. 912 00:38:19,980 --> 00:38:21,880 Uh, do you feel guilty? 913 00:38:23,880 --> 00:38:25,990 I just said no. 914 00:38:27,050 --> 00:38:29,690 Well, um, we'll be sure to pick that up next week. 915 00:38:29,720 --> 00:38:31,690 Yeah, we... We have to stop now. 916 00:38:32,320 --> 00:38:34,160 -Okay. -Great. 917 00:38:39,730 --> 00:38:40,930 Okay, take care. 918 00:38:42,670 --> 00:38:44,070 Fucking pointless. 919 00:38:48,910 --> 00:38:49,940 "Her hands were cold, 920 00:38:49,980 --> 00:38:53,680 "despite the hot, stagnant air in the ugly room. 921 00:38:54,110 --> 00:38:56,750 "Visiting hours were coming to a close. 922 00:38:57,180 --> 00:38:59,580 "Dads were saying goodbye to their kids. 923 00:39:00,420 --> 00:39:03,290 "Evelyn waited a long time for him to appear, 924 00:39:03,320 --> 00:39:04,620 "but he never did. 925 00:39:05,360 --> 00:39:06,990 "He never would." 926 00:39:09,260 --> 00:39:11,900 Wow. Hal. 927 00:39:12,870 --> 00:39:17,400 God, that is really a surprise... 928 00:39:17,440 --> 00:39:20,140 Just impressive. 929 00:39:20,370 --> 00:39:22,010 I mean, that was lovely. 930 00:39:22,040 --> 00:39:24,310 It's just a fantastic first draft. 931 00:39:25,440 --> 00:39:27,110 I said I wanted to write about prison. 932 00:39:28,680 --> 00:39:29,880 Yeah, you did say that. 933 00:39:30,120 --> 00:39:31,420 That was so sad. 934 00:39:31,450 --> 00:39:32,720 I liked it, too. 935 00:39:33,920 --> 00:39:37,320 After everybody has read theirs, we'll dive deeper into it. 936 00:39:37,360 --> 00:39:39,020 But bravo, Hal, bravo! 937 00:39:39,060 --> 00:39:43,300 Um, so who would like to read their story next? 938 00:39:43,330 --> 00:39:46,170 I changed my mind about what I was going to write. 939 00:39:46,200 --> 00:39:48,300 So, I haven't written anything yet. 940 00:39:48,330 --> 00:39:50,340 -Okay. -I was writing about that 941 00:39:50,370 --> 00:39:53,810 gross, naked man and it was bumming me out. 942 00:39:54,010 --> 00:39:56,280 So, I think I'm going to write about this trip 943 00:39:56,310 --> 00:39:57,840 I took to the zoo when I was eight. 944 00:39:58,310 --> 00:39:59,810 Okay, was that a happy trip? 945 00:40:00,280 --> 00:40:03,180 So, we were looking at the monkeys, me and my mom. 946 00:40:03,220 --> 00:40:05,120 And one of them was looking me 947 00:40:05,150 --> 00:40:07,350 right in the eye like he hated me, 948 00:40:07,750 --> 00:40:10,390 like he was going to jump out of the cage and kill me. 949 00:40:12,120 --> 00:40:14,290 Then I had a really bad nosebleed, 950 00:40:14,330 --> 00:40:16,130 so my mom had to take me home. 951 00:40:17,030 --> 00:40:19,870 Ah, so... No, not a-- Not a happy trip. 952 00:40:20,270 --> 00:40:23,300 Sometimes you just have to get it out though, right? 953 00:40:23,800 --> 00:40:26,870 Yeah. I mean, the title of my book says that exactly. 954 00:40:32,110 --> 00:40:33,110 What title? 955 00:40:34,910 --> 00:40:38,120 -I Had To Tell It. -You had to tell it? 956 00:40:39,120 --> 00:40:42,350 -No, no, "I Had To". -You had to tell it. 957 00:40:43,260 --> 00:40:47,290 Oh, no, the title of the book is I Had To Tell It. 958 00:40:48,960 --> 00:40:50,830 Has nobody in here read my book? 959 00:40:51,300 --> 00:40:52,430 I didn't know about it. 960 00:40:53,100 --> 00:40:54,930 I can't imagine that you would have 961 00:40:54,970 --> 00:40:56,770 trusted me to be your teacher 962 00:40:56,800 --> 00:40:58,940 if you weren't familiar with my work. 963 00:40:58,970 --> 00:41:01,210 I saw that you were published and that you 964 00:41:01,240 --> 00:41:03,140 wrote a lot of articles. 965 00:41:03,180 --> 00:41:04,410 I just signed up. 966 00:41:05,240 --> 00:41:06,380 What's it about? 967 00:41:06,980 --> 00:41:08,110 Um... 968 00:41:08,450 --> 00:41:10,350 It's about my childhood. 969 00:41:10,380 --> 00:41:11,420 It's a memoir. 970 00:41:12,050 --> 00:41:14,850 Oh, I read this other memoir that was really killer. 971 00:41:15,390 --> 00:41:16,890 Which one? 972 00:41:16,920 --> 00:41:18,160 Please And No Thank You. 973 00:41:18,190 --> 00:41:19,230 I love that book. 974 00:41:19,260 --> 00:41:20,290 I also love that. 975 00:41:20,330 --> 00:41:21,190 Oh, I got to read that. 976 00:41:23,830 --> 00:41:25,900 But I will definitely be reading yours. 977 00:41:26,570 --> 00:41:27,970 -Me, too. -Same. 978 00:41:29,100 --> 00:41:29,470 -I'm gonna read that. -Definitely gonna read that. 979 00:41:30,540 --> 00:41:32,070 I Had To Tell? 980 00:41:32,370 --> 00:41:35,440 It. I Had To Tell It. 981 00:41:35,470 --> 00:41:37,280 Yeah, I Had To Tell It, yeah. 982 00:41:37,910 --> 00:41:39,380 Yeah, write that one down. 983 00:42:38,470 --> 00:42:42,410 Oh, my God, because I keep telling you, I don't want them. 984 00:42:42,440 --> 00:42:46,010 That's because you eat so shitty, especially at work. 985 00:42:46,050 --> 00:42:47,450 No, it's... Okay, so, 986 00:42:48,110 --> 00:42:49,380 she makes me salads 987 00:42:49,420 --> 00:42:51,450 to take to work in these dumb little 988 00:42:51,480 --> 00:42:52,950 -Tupperware things, but -They're not dumb. 989 00:42:52,990 --> 00:42:54,050 -the reason... -They're recyclable. 990 00:42:54,090 --> 00:42:55,190 Just put it in a fucking baggy. 991 00:42:55,220 --> 00:42:56,290 -It doesn't matter. -Just... 992 00:42:56,320 --> 00:42:57,190 Can you shut up and keep talking? 993 00:42:58,060 --> 00:43:00,460 So, the only reason she makes me a salad 994 00:43:00,490 --> 00:43:02,930 is because she wants me to lose weight, 995 00:43:02,960 --> 00:43:04,230 -which is passive aggressive. -No. 996 00:43:05,430 --> 00:43:07,270 No, that is not true. The reason that I make the salads 997 00:43:07,300 --> 00:43:09,230 is because I want you to be healthy. 998 00:43:09,440 --> 00:43:10,500 So, here's how it goes. 999 00:43:10,540 --> 00:43:12,040 I make him a salad, right? 1000 00:43:12,240 --> 00:43:13,440 But then he takes it to work, 1001 00:43:14,540 --> 00:43:16,910 and he puts mozzarella sticks on top of the salad, 1002 00:43:16,940 --> 00:43:18,010 and then guess what? 1003 00:43:18,480 --> 00:43:19,950 He doesn't eat the salad. 1004 00:43:21,050 --> 00:43:22,210 Who told you that? 1005 00:43:23,050 --> 00:43:24,250 You know who told me that. 1006 00:43:25,380 --> 00:43:26,490 Great. 1007 00:43:26,520 --> 00:43:28,390 -Thanks, Naomi. -Naomi told me that. 1008 00:43:30,590 --> 00:43:32,660 You know, I don't think you have any idea 1009 00:43:32,690 --> 00:43:35,190 how hard I have to work to stay healthy. 1010 00:43:35,530 --> 00:43:36,530 For you. 1011 00:43:36,930 --> 00:43:38,000 For me? Right. 1012 00:43:38,030 --> 00:43:39,200 Okay, I'm sorry. 1013 00:43:39,230 --> 00:43:41,630 How healthy is, "Oh, excuse me, 1014 00:43:41,670 --> 00:43:45,100 waiter, could we get another round of skinny margaritas?" 1015 00:43:45,140 --> 00:43:46,510 What is this? What accent is that? 1016 00:43:46,540 --> 00:43:48,040 -What? Where? -It's Naomi. 1017 00:43:48,240 --> 00:43:49,380 Naomi's from New Zealand. 1018 00:43:49,980 --> 00:43:51,310 -Yeah. -That's not New Zealand. 1019 00:43:51,710 --> 00:43:53,110 I think you don't like women. 1020 00:43:53,480 --> 00:43:54,680 I like women. 1021 00:43:54,710 --> 00:43:56,320 I do. I like women. 1022 00:43:57,020 --> 00:43:59,020 I just don't like you. 1023 00:44:12,630 --> 00:44:13,900 Sorry. 1024 00:44:14,370 --> 00:44:15,370 Okay, no problem. 1025 00:44:16,400 --> 00:44:17,340 You saw a picture of this one though, right? 1026 00:44:18,200 --> 00:44:19,510 You can't really tell in a picture. 1027 00:44:19,540 --> 00:44:21,610 Okay. Um... 1028 00:44:22,640 --> 00:44:24,480 No problem, because I have one more. 1029 00:44:32,720 --> 00:44:33,920 Sorry. 1030 00:44:51,500 --> 00:44:52,640 Excuse me. 1031 00:44:52,670 --> 00:44:54,070 How much is this one? 1032 00:44:54,110 --> 00:44:55,110 Oh, my God. 1033 00:44:56,710 --> 00:44:58,080 Isn't it beautiful? 1034 00:44:58,780 --> 00:45:00,580 This piece, which is one of a kind... 1035 00:45:00,610 --> 00:45:04,120 -Yeah, I would assume it is. -...is $19,000. 1036 00:45:04,150 --> 00:45:06,590 -Huh? -Oh, thank you so much. 1037 00:45:07,490 --> 00:45:09,320 Beth, shut up. 1038 00:45:09,350 --> 00:45:10,660 -What? -This is what I do. 1039 00:45:10,690 --> 00:45:12,460 You can't insult these people. 1040 00:45:12,490 --> 00:45:13,990 Not even comfortable. 1041 00:45:14,290 --> 00:45:16,500 A long bench costs this much? 1042 00:45:16,530 --> 00:45:18,000 Oh, wake up. 1043 00:45:20,630 --> 00:45:22,070 Hey, look at these lights. 1044 00:45:26,410 --> 00:45:29,010 I would never buy this bench, no matter what. 1045 00:45:30,280 --> 00:45:32,410 -What do you think? -Uh... 1046 00:45:33,310 --> 00:45:34,450 Yeah, it's cool. 1047 00:45:35,210 --> 00:45:36,580 I mean, it looks like it's fucking itself, 1048 00:45:36,620 --> 00:45:38,180 but she'll probably love it. 1049 00:45:46,190 --> 00:45:47,630 Are you planning to come tomorrow night? 1050 00:45:48,460 --> 00:45:51,630 Yeah, really... I-- I don't think I can, I'm sorry. 1051 00:45:51,660 --> 00:45:53,670 Can you get your feet off the couch? 1052 00:45:53,700 --> 00:45:55,770 -Please. -What? 1053 00:45:55,800 --> 00:45:58,100 Really? What's the matter with you? 1054 00:45:59,070 --> 00:46:00,270 Why haven't you talked to him yet? 1055 00:46:01,670 --> 00:46:03,010 I mean, I just... 1056 00:46:04,080 --> 00:46:06,510 Honestly, I can't bear the thought of his response. 1057 00:46:07,110 --> 00:46:09,350 Okay, well just come-- you know, 1058 00:46:09,380 --> 00:46:11,280 drink a lot, have a lot of wine. 1059 00:46:11,320 --> 00:46:12,280 Try to act normal. 1060 00:46:13,490 --> 00:46:15,760 You need to go home and you need to talk to him already. 1061 00:46:16,820 --> 00:46:18,020 Uh... 1062 00:46:18,420 --> 00:46:20,160 Why are you eating? 1063 00:46:20,190 --> 00:46:21,090 Stand up! 1064 00:46:21,130 --> 00:46:23,160 I want to kill you. Get off this couch! 1065 00:46:23,200 --> 00:46:24,800 You're making crumbs everywhere. 1066 00:46:26,600 --> 00:46:28,030 Oh. Hi, honey. 1067 00:46:29,870 --> 00:46:31,070 What? 1068 00:46:31,400 --> 00:46:32,570 What? Wait, hold on. 1069 00:46:32,600 --> 00:46:33,570 What's wrong? 1070 00:46:34,110 --> 00:46:35,570 What do you mean? Are you okay? 1071 00:46:35,780 --> 00:46:38,380 Okay, okay. But can you just tell me right now? 1072 00:46:38,410 --> 00:46:39,380 Is it bad? 1073 00:46:42,880 --> 00:46:44,750 -What? -God, he's crying. 1074 00:46:44,780 --> 00:46:47,190 -Oh, no, why? What happened? -I don't know. 1075 00:46:47,220 --> 00:46:48,190 He says he's fine, 1076 00:46:48,220 --> 00:46:50,190 but he said he needs me to come home right now. 1077 00:46:50,760 --> 00:46:52,290 Okay. All right. 1078 00:46:52,320 --> 00:46:53,760 I got to go. Let's go. Come on, let's go. 1079 00:46:53,790 --> 00:46:54,760 I'm good here. 1080 00:46:55,660 --> 00:46:56,800 Get up! 1081 00:47:02,300 --> 00:47:06,100 Mark, honey, what happened? 1082 00:47:06,140 --> 00:47:08,310 You got me scared to death. What's going on? 1083 00:47:08,340 --> 00:47:09,740 I was fired. 1084 00:47:09,780 --> 00:47:10,780 Oh. 1085 00:47:12,210 --> 00:47:13,250 Oh, you were? 1086 00:47:13,850 --> 00:47:15,680 I just want to disappear right now. 1087 00:47:15,710 --> 00:47:16,750 Hmm. 1088 00:47:17,880 --> 00:47:19,180 What happened? 1089 00:47:19,750 --> 00:47:20,590 I don't even know, 1090 00:47:20,620 --> 00:47:22,760 -I thought it was going well. -Mm-hmm. 1091 00:47:23,860 --> 00:47:25,620 I thought the director liked me, at least 1092 00:47:25,660 --> 00:47:27,130 -she said that she did. -Mm-hmm. 1093 00:47:27,160 --> 00:47:28,760 And then after rehearsal, she's like, 1094 00:47:28,800 --> 00:47:30,230 "Can I talk to you for a second?" 1095 00:47:30,260 --> 00:47:31,800 Takes me outside in front of everyone, 1096 00:47:31,830 --> 00:47:33,530 says, "Grab your stuff." 1097 00:47:33,800 --> 00:47:35,870 -That is so cruel. -Yes. 1098 00:47:35,900 --> 00:47:38,340 And she's like, "You're not quite getting this role 1099 00:47:38,370 --> 00:47:39,770 "and you're going to be replaced." 1100 00:47:41,910 --> 00:47:43,240 How awful. 1101 00:47:44,280 --> 00:47:44,880 I bet you the other actors told her to fire me. 1102 00:47:45,410 --> 00:47:46,650 Oh, well, fuck them. 1103 00:47:46,680 --> 00:47:47,780 -Yeah. -Fuck them all. 1104 00:47:47,810 --> 00:47:50,320 Yeah, I hope their fucking play 1105 00:47:50,350 --> 00:47:53,420 -takes a big fat fucking shit. -Yeah. 1106 00:47:53,650 --> 00:47:55,490 It's going to be a huge flop, you know it. 1107 00:47:56,690 --> 00:47:58,220 God, it's not your fault. 1108 00:47:58,620 --> 00:48:00,190 I mean, it is my fault. 1109 00:48:00,230 --> 00:48:02,800 No, you've never been fired before. 1110 00:48:02,830 --> 00:48:03,900 And, you know, 1111 00:48:04,960 --> 00:48:06,400 every actor has been fired at least once, anyway. 1112 00:48:06,670 --> 00:48:08,470 I got fired from the Disney movie. 1113 00:48:08,500 --> 00:48:09,700 Oh... right. 1114 00:48:10,340 --> 00:48:11,370 Do you remember the hat? 1115 00:48:12,470 --> 00:48:13,610 The hat. 1116 00:48:15,640 --> 00:48:16,910 I am so embarrassed. 1117 00:48:17,640 --> 00:48:18,440 Oh. 1118 00:48:19,340 --> 00:48:21,510 I want to die. Oh, my God, my birthday. 1119 00:48:21,550 --> 00:48:23,520 -No birthday party, okay, baby? -Mm-hmm. 1120 00:48:23,550 --> 00:48:24,750 No birthday. No nothing. 1121 00:48:24,780 --> 00:48:26,350 -No one here, okay? -Okay. 1122 00:48:28,320 --> 00:48:29,350 No birthday. 1123 00:48:30,760 --> 00:48:33,790 -Honey? Honey? -Yeah? 1124 00:48:33,830 --> 00:48:34,860 The jiggling. 1125 00:48:35,430 --> 00:48:37,930 -What? -The whole table's shaking. 1126 00:48:37,960 --> 00:48:39,260 Yeah, because my leg is shaking. 1127 00:48:39,300 --> 00:48:40,530 I can't stop my leg. 1128 00:48:41,470 --> 00:48:42,670 You want salad? 1129 00:48:42,970 --> 00:48:45,770 Hey, so, I heard you got a part in a play. 1130 00:48:46,870 --> 00:48:49,210 -What's the part? -Er... 1131 00:48:49,240 --> 00:48:50,880 What? What's the matter? 1132 00:48:51,680 --> 00:48:52,880 He was fired. 1133 00:48:53,350 --> 00:48:54,550 -Oh, shit! -Yeah. 1134 00:48:54,580 --> 00:48:55,980 -Oh, my God. -Yesterday. 1135 00:48:56,020 --> 00:48:58,220 Oh, we're so sorry Mark. That's awful. 1136 00:48:58,250 --> 00:48:59,690 Yeah, I'm done with acting, anyway. 1137 00:48:59,950 --> 00:49:00,950 No, you're not. 1138 00:49:01,450 --> 00:49:03,320 Honey, it's one play. 1139 00:49:03,360 --> 00:49:04,420 It's going to be a bomb. 1140 00:49:04,460 --> 00:49:05,830 Yeah, we'll hope for that. 1141 00:49:05,860 --> 00:49:08,930 And besides, you can't quit because I want to retire. 1142 00:49:09,560 --> 00:49:10,630 What? 1143 00:49:10,660 --> 00:49:12,830 You're getting all this business now. 1144 00:49:12,870 --> 00:49:15,330 I hate people. I don't want to decorate 1145 00:49:15,370 --> 00:49:16,770 their ugly houses anymore, 1146 00:49:16,800 --> 00:49:17,900 so meaningless. 1147 00:49:17,940 --> 00:49:19,670 It's like the whole planet is melting 1148 00:49:19,710 --> 00:49:21,810 and I'm just out shopping for cashmere walls. 1149 00:49:22,640 --> 00:49:24,640 Is that a real thing, Sarah? 1150 00:49:24,980 --> 00:49:26,910 Yeah, it is. It's real. 1151 00:49:29,280 --> 00:49:30,680 Oh, dear God. 1152 00:49:30,720 --> 00:49:31,680 You okay? 1153 00:49:36,720 --> 00:49:38,720 -No, I don't want that. -Are we dead yet? 1154 00:49:38,930 --> 00:49:41,430 You carry around Tums in your bag. 1155 00:49:41,460 --> 00:49:42,760 Oh, I carry Tums. 1156 00:49:43,460 --> 00:49:48,330 I got Gas-X, I got, um... I got stool softener. 1157 00:49:48,370 --> 00:49:50,800 I got... ooh, I got Xanax, of course. 1158 00:49:51,500 --> 00:49:52,670 Does anyone want one? 1159 00:49:53,470 --> 00:49:54,340 Does everyone want one? 1160 00:49:55,510 --> 00:49:57,410 Maybe I'll just stop writing, you know? 1161 00:49:57,440 --> 00:50:01,310 I mean, I think, actually, it would be kind of a relief. 1162 00:50:01,350 --> 00:50:02,680 Come on, Beth. 1163 00:50:02,710 --> 00:50:04,320 Your agent didn't get your book. 1164 00:50:04,520 --> 00:50:07,890 It's not a reason to retire, like, her agent... 1165 00:50:07,920 --> 00:50:09,890 I just don't... I just don't think she's that good. 1166 00:50:09,920 --> 00:50:11,820 -You have a great career. -Thank you. 1167 00:50:11,860 --> 00:50:12,860 You know, it's okay, Don. 1168 00:50:13,760 --> 00:50:15,830 Honestly, you don't have to keep 1169 00:50:15,860 --> 00:50:18,000 trying to make me feel better, okay? 1170 00:50:18,460 --> 00:50:21,030 Because I know it's super tedious for you. 1171 00:50:25,570 --> 00:50:29,840 Uh, okay, you got it. Done. 1172 00:50:30,840 --> 00:50:33,610 -Great. -No. 1173 00:50:34,050 --> 00:50:35,480 No, actually, you know what? 1174 00:50:35,920 --> 00:50:37,880 Okay, that's not very nice. 1175 00:50:38,380 --> 00:50:39,380 It's... It's hurtful. 1176 00:50:39,820 --> 00:50:40,820 What you just did. 1177 00:50:41,750 --> 00:50:43,460 I'm sorry, are you saying that you're hurt? 1178 00:50:43,490 --> 00:50:45,460 Yeah, don't... Don't take it out on me. 1179 00:50:45,830 --> 00:50:46,890 Take what out on you? 1180 00:50:47,930 --> 00:50:49,390 -Your frustration. -This is a Greek olive oil. 1181 00:50:50,400 --> 00:50:51,830 I just... You know what? I just don't need you 1182 00:50:51,860 --> 00:50:53,070 to lie to me anymore. 1183 00:50:53,100 --> 00:50:54,400 Lie to you? 1184 00:50:54,430 --> 00:50:56,670 -Yeah. -God, will you just stop? 1185 00:50:56,900 --> 00:50:59,040 You know, you're behaving like a child. 1186 00:50:59,870 --> 00:51:01,610 I heard you talking. 1187 00:51:04,410 --> 00:51:05,580 I heard you talking to Mark. 1188 00:51:07,480 --> 00:51:08,680 What are you talking about? 1189 00:51:09,050 --> 00:51:11,050 -Paragon. -What? 1190 00:51:11,080 --> 00:51:14,420 Sarah and I came in to say hi. 1191 00:51:14,450 --> 00:51:16,090 And we overheard you guys. 1192 00:51:17,890 --> 00:51:20,490 What? You spied on us. What? 1193 00:51:20,530 --> 00:51:24,460 What? No. I mean, it was just for, like, a second for fun. 1194 00:51:26,770 --> 00:51:28,870 -We heard you talking. -About what? 1195 00:51:30,170 --> 00:51:32,040 About my work. 1196 00:51:32,840 --> 00:51:34,570 Okay, hang on. Is it... 1197 00:51:34,610 --> 00:51:38,040 That's what all this has been about? 1198 00:51:38,780 --> 00:51:42,080 That's what all of this, all of this, has been about. 1199 00:51:42,850 --> 00:51:44,380 That's exactly right. 1200 00:51:46,650 --> 00:51:47,650 I heard... 1201 00:51:49,620 --> 00:51:51,420 I heard everything that you said. 1202 00:51:51,460 --> 00:51:53,360 Okay, like, like, what? 1203 00:51:54,490 --> 00:51:56,430 Like, that you hate my new book. 1204 00:51:57,460 --> 00:51:58,460 What? 1205 00:52:00,000 --> 00:52:02,700 Okay, I did not say that. 1206 00:52:02,730 --> 00:52:04,640 -That's... -Are you kidding? 1207 00:52:04,670 --> 00:52:06,370 Are you going to gaslight me now? 1208 00:52:06,840 --> 00:52:07,940 That's what it feels like. 1209 00:52:08,210 --> 00:52:11,140 -If... if I did... -Well, you did. 1210 00:52:11,180 --> 00:52:12,740 But you took it out of context. 1211 00:52:12,780 --> 00:52:13,650 -Oh no, I just... -Okay, 1212 00:52:13,680 --> 00:52:14,810 -I can't even handle this. -wait, okay, 1213 00:52:14,850 --> 00:52:16,020 so that's what I was wondering. 1214 00:52:16,050 --> 00:52:18,680 All right, Mark, please forgive me. 1215 00:52:18,920 --> 00:52:21,150 You deserve to have a really nice dinner. 1216 00:52:21,190 --> 00:52:24,190 And, um, I'm sorry that you were fired from your job. 1217 00:52:24,220 --> 00:52:26,890 - And happy birthday. - Beth. 1218 00:52:26,930 --> 00:52:28,860 -Thank you. -Beth. 1219 00:52:30,560 --> 00:52:34,170 I'm, um... I'm so sorry. Um... 1220 00:52:36,040 --> 00:52:38,040 - I should, um... I should... - Yeah. Yeah. 1221 00:52:44,080 --> 00:52:45,140 Beth. 1222 00:52:46,650 --> 00:52:48,150 -Beth. -Just leave me alone. 1223 00:52:48,180 --> 00:52:49,850 No, let me explain. 1224 00:52:49,880 --> 00:52:52,550 No, you... You explained already, okay? 1225 00:52:52,580 --> 00:52:53,720 You were pretty clear. 1226 00:52:54,790 --> 00:52:57,860 Listen, whatever you heard it is not what I meant. 1227 00:52:57,890 --> 00:52:58,860 Please. 1228 00:52:59,720 --> 00:53:00,430 You're allowed to feel how you feel. 1229 00:53:00,860 --> 00:53:01,490 You really are. 1230 00:53:02,160 --> 00:53:02,960 It's just that I don't think 1231 00:53:03,930 --> 00:53:05,700 that I can ever trust you again. 1232 00:53:05,730 --> 00:53:07,670 Baby, it's not what I think. 1233 00:53:08,500 --> 00:53:11,140 Like, you lied right to my face. 1234 00:53:11,170 --> 00:53:14,170 -Like, a thousand times. -No, it's not. 1235 00:53:14,210 --> 00:53:16,540 -It's not lying. It's not... -What? 1236 00:53:16,570 --> 00:53:18,540 If that's not lying, I don't know what is lying. 1237 00:53:18,580 --> 00:53:20,050 It's not a real lie, 1238 00:53:20,280 --> 00:53:22,580 it's knowing that it's just my opinion, 1239 00:53:22,610 --> 00:53:24,580 and I'm probably wrong, okay? 1240 00:53:24,620 --> 00:53:26,220 I-- I didn't want to discourage you. 1241 00:53:26,690 --> 00:53:27,750 What do I know? 1242 00:53:27,790 --> 00:53:31,090 I wanted... I wanted to support you, 1243 00:53:31,520 --> 00:53:34,790 you know, whether I liked it or not, okay? 1244 00:53:34,990 --> 00:53:36,960 Who cares what I think? 1245 00:53:38,230 --> 00:53:40,500 It... It's my work. 1246 00:53:40,930 --> 00:53:42,070 And I care. 1247 00:53:42,570 --> 00:53:43,970 You know how much I care. 1248 00:53:44,870 --> 00:53:47,110 You know how much I respect your opinion. 1249 00:53:48,870 --> 00:53:51,040 -Hey, come here. -No! 1250 00:53:52,580 --> 00:53:53,780 I love you. 1251 00:53:54,610 --> 00:53:57,080 Oh, okay, well, then never mind. My God. 1252 00:54:34,220 --> 00:54:36,220 Hi, you two. 1253 00:54:39,290 --> 00:54:41,090 So, how... How are you doing? 1254 00:54:42,590 --> 00:54:47,670 Well, we've been talking about it and, you know, 1255 00:54:47,700 --> 00:54:49,040 we've been coming here for two years, 1256 00:54:49,070 --> 00:54:51,740 and as I've said, many times before... 1257 00:54:51,770 --> 00:54:54,710 We don't feel like you're, uh, helping us. 1258 00:54:55,640 --> 00:54:57,640 Oh, I'm, I'm sorry you feel that way. 1259 00:54:58,110 --> 00:55:01,110 I really am. Uh, I care about you both. 1260 00:55:01,850 --> 00:55:03,250 -Very much. -Um... 1261 00:55:03,280 --> 00:55:04,920 Can I ask you a question? 1262 00:55:05,620 --> 00:55:06,720 Of course. 1263 00:55:07,120 --> 00:55:10,920 Why don't you ever empty your trash can? 1264 00:55:11,120 --> 00:55:12,120 -Jonathan! -No! 1265 00:55:13,090 --> 00:55:15,090 Every week, I come in here and notice it. 1266 00:55:15,130 --> 00:55:17,300 And you never empty it. 1267 00:55:18,760 --> 00:55:20,900 Um, why, why do you think it bothers you? 1268 00:55:21,270 --> 00:55:23,070 Why don't you empty your trash can? 1269 00:55:23,400 --> 00:55:26,570 I... I empty it when it's full. 1270 00:55:28,340 --> 00:55:29,740 That's not full? 1271 00:55:30,980 --> 00:55:33,810 See, I think you keep it that way 1272 00:55:33,850 --> 00:55:35,050 as, like, a little brag. 1273 00:55:35,310 --> 00:55:36,320 You know, 1274 00:55:37,520 --> 00:55:39,090 so everybody who walks in here sees it and they're like, 1275 00:55:40,250 --> 00:55:43,120 "Wow, there must be a lot of crying going on in here." 1276 00:55:45,660 --> 00:55:49,900 Let's figure out how I can better help the two of you. 1277 00:55:50,760 --> 00:55:52,870 We decided we don't want to see you anymore. 1278 00:55:53,900 --> 00:55:55,630 Well, I think we need to talk about that. 1279 00:55:55,670 --> 00:55:58,100 There's nothing to talk about. We've already talked about it. 1280 00:55:58,140 --> 00:55:59,740 Yeah, we're not going to discuss it. 1281 00:55:59,770 --> 00:56:01,310 -But we did want to tell you. -Yeah. 1282 00:56:02,240 --> 00:56:03,410 Okay. 1283 00:56:03,440 --> 00:56:05,910 Well, I'm... I'm really sorry to hear this. 1284 00:56:06,410 --> 00:56:08,910 If you want to see someone else, I'm happy to recommend... 1285 00:56:08,950 --> 00:56:11,950 No, no. We don't want to see another therapist. 1286 00:56:11,980 --> 00:56:13,320 We've seen too many therapists. 1287 00:56:13,350 --> 00:56:18,290 No, uh, we want our money back. 1288 00:56:20,230 --> 00:56:22,800 -I'm sorry? -We want our money back. 1289 00:56:22,830 --> 00:56:24,130 Um, I don't understand. 1290 00:56:24,160 --> 00:56:25,330 From whom? 1291 00:56:25,360 --> 00:56:26,900 Oh, well, we were thinking 1292 00:56:26,930 --> 00:56:29,070 Bill Gates might give us the money... You! 1293 00:56:29,100 --> 00:56:31,800 Look, we've been coming here for two years, okay? 1294 00:56:31,840 --> 00:56:33,940 And in that two years, we added it up. 1295 00:56:34,170 --> 00:56:39,880 We have spent nearly $33,000 on you. 1296 00:56:40,110 --> 00:56:41,650 I see. Okay. 1297 00:56:42,920 --> 00:56:46,120 Yes, and because, uh, nothing has really changed between us, 1298 00:56:46,150 --> 00:56:49,690 we...we feel, and this might be the one thing we do agree on, 1299 00:56:49,720 --> 00:56:52,320 uh, that we are entitled to a refund. 1300 00:56:55,290 --> 00:56:59,470 Going into therapy doesn't have a guarantee. 1301 00:56:59,500 --> 00:57:00,770 It's not like that. 1302 00:57:00,800 --> 00:57:02,400 Yeah, well, it should be, okay? 1303 00:57:02,430 --> 00:57:05,140 because we're... we're barely hanging on here, okay? 1304 00:57:05,170 --> 00:57:08,040 And you don't help. Nobody helps. 1305 00:57:08,070 --> 00:57:09,710 I try to do my best, Jonathan, 1306 00:57:09,740 --> 00:57:12,280 but honestly, I can't be the one to solve your problems. 1307 00:57:12,480 --> 00:57:14,210 Well, then why are we coming here? 1308 00:57:14,250 --> 00:57:16,150 You... You have to solve your own problems. 1309 00:57:16,180 --> 00:57:17,950 And I'm here to help you do that. 1310 00:57:17,980 --> 00:57:19,150 And I understand. 1311 00:57:19,190 --> 00:57:21,490 Like, it takes-- it can take... 1312 00:57:21,520 --> 00:57:22,320 you know, a long time, 1313 00:57:22,350 --> 00:57:24,290 sometimes, to make real progress. 1314 00:57:24,520 --> 00:57:26,030 -How long? -Well, 1315 00:57:26,060 --> 00:57:27,360 it takes as long as it takes. 1316 00:57:27,390 --> 00:57:28,790 That's not a real answer. 1317 00:57:29,230 --> 00:57:31,100 We're... We're not kidding around here. 1318 00:57:31,130 --> 00:57:32,160 And listen, 1319 00:57:33,230 --> 00:57:35,830 if you need to pay by installments, that's fine. 1320 00:57:35,870 --> 00:57:37,070 We're totally cool with that. 1321 00:57:38,370 --> 00:57:39,810 So, let me get this, 1322 00:57:41,070 --> 00:57:43,380 you, you're angry because you guys-- you just fight in here. 1323 00:57:43,940 --> 00:57:44,940 And I don't help. 1324 00:57:46,050 --> 00:57:47,480 I don't tell you how to fix things, and, you know... 1325 00:57:47,510 --> 00:57:49,010 -You don't. -Mm-hmm. 1326 00:57:49,050 --> 00:57:51,250 And you've been married, how long? 1327 00:57:52,050 --> 00:57:53,190 -Nine years. -Ten years. 1328 00:57:53,220 --> 00:57:54,220 Ten years. 1329 00:57:55,820 --> 00:57:58,460 Have you ever considered, uh, ending your marriage? 1330 00:57:59,960 --> 00:58:01,460 -What? -What? 1331 00:58:01,960 --> 00:58:02,900 I'm going to tell you something 1332 00:58:02,930 --> 00:58:05,430 that I think probably is worth your money, 1333 00:58:05,460 --> 00:58:07,500 and I feel like it is my job as your therapist. 1334 00:58:07,530 --> 00:58:10,170 I think you need to consider separating. 1335 00:58:11,540 --> 00:58:13,170 You want to stop therapy? 1336 00:58:14,040 --> 00:58:15,470 Get a divorce. 1337 00:58:16,040 --> 00:58:18,810 What the fuck, Don? You can't say shit like that. 1338 00:58:18,840 --> 00:58:19,780 How dare you. 1339 00:58:20,610 --> 00:58:21,950 Honestly, from what I've seen, 1340 00:58:21,980 --> 00:58:23,750 there's nothing left between you. 1341 00:58:23,950 --> 00:58:25,990 I'm-- I'm doing you a favor by saying this. 1342 00:58:27,190 --> 00:58:28,250 You really think that? 1343 00:58:28,290 --> 00:58:29,320 Don't listen to him. 1344 00:58:29,360 --> 00:58:31,020 Yeah, that's exactly what I think. 1345 00:58:31,390 --> 00:58:33,090 I don't want a divorce. 1346 00:58:33,830 --> 00:58:35,490 Ah, fuck it. Come on, Carolyn. Let's go. 1347 00:58:36,230 --> 00:58:38,160 Oh, by the way, Doctor, 1348 00:58:38,500 --> 00:58:40,170 we're not paying for this session. 1349 00:58:43,600 --> 00:58:46,170 Such a bold opening, I would barely touch it. 1350 00:58:46,210 --> 00:58:48,010 Of course, I have a few ideas and a few notes, 1351 00:58:48,040 --> 00:58:51,040 but they're tiny. They're really, really tiny. 1352 00:58:51,080 --> 00:58:52,580 I'm thrilled that you like it. 1353 00:58:52,610 --> 00:58:54,050 And, of course, I loved your memoir. 1354 00:58:54,080 --> 00:58:55,080 -Oh. -I mean, 1355 00:58:56,150 --> 00:58:57,880 people don't know how damaging verbal abuse is. 1356 00:58:57,920 --> 00:58:59,590 Oh, yeah, so true. 1357 00:58:59,620 --> 00:59:01,050 Thank you. Thank you. 1358 00:59:01,090 --> 00:59:02,420 I mean, how do you recover from being called 1359 00:59:02,450 --> 00:59:04,160 stupid your entire life? 1360 00:59:05,390 --> 00:59:07,330 Yeah, well, I don't-- I don't know if 1361 00:59:07,560 --> 00:59:09,430 one does recover from that, 1362 00:59:09,460 --> 00:59:10,560 in fact, yeah. 1363 00:59:11,700 --> 00:59:13,870 What was that other thing he used to call you, um... 1364 00:59:14,130 --> 00:59:15,370 Oh, yeah, shit for brains. 1365 00:59:16,600 --> 00:59:19,040 Yeah. No, that was a good one. 1366 00:59:19,070 --> 00:59:20,210 Shit for brains. 1367 00:59:20,540 --> 00:59:22,540 Mm-hmm. Yeah. 1368 00:59:22,570 --> 00:59:25,510 -That's fucked. -Yeah. 1369 00:59:25,540 --> 00:59:27,450 Anyway, let's do this. 1370 00:59:27,480 --> 00:59:30,120 Okay, great. I'm pumped. 1371 00:59:30,420 --> 00:59:31,480 I'm glad you're pumped. 1372 00:59:31,520 --> 00:59:32,890 I'm pumped that you're pumped. 1373 00:59:33,550 --> 00:59:34,550 Thank you. 1374 00:59:42,260 --> 00:59:44,300 Oh, my God, this is so perfect. 1375 00:59:45,060 --> 00:59:46,900 -I love it so much. -Oh! 1376 00:59:46,930 --> 00:59:48,870 I'm so happy. 1377 00:59:48,900 --> 00:59:51,040 I mean, I've never seen anything like it. 1378 00:59:51,070 --> 00:59:52,910 -Oh... -Thank you so much. 1379 00:59:52,940 --> 00:59:54,070 Oh, you're welcome. 1380 00:59:54,110 --> 00:59:56,610 I envy you. Must be so gratifying 1381 00:59:56,640 --> 00:59:59,650 when you find the right piece and everyone's happy, right? 1382 00:59:59,680 --> 01:00:03,420 Oh, yeah, of course. Yeah, I'm just so glad it worked out. 1383 01:00:03,450 --> 01:00:04,920 It's so perfect. 1384 01:00:04,950 --> 01:00:07,190 It's really a good one. One of a kind. 1385 01:00:12,930 --> 01:00:14,460 -Honey. -Uh-huh. 1386 01:00:14,490 --> 01:00:18,200 What is all this? 1387 01:00:20,930 --> 01:00:23,500 -Oh, my God. -Mm-hmm. 1388 01:00:23,540 --> 01:00:24,640 Wow. 1389 01:00:25,570 --> 01:00:29,410 Those are very special for wicking. 1390 01:00:29,440 --> 01:00:30,680 Oh, I love wicking. 1391 01:00:30,710 --> 01:00:34,280 These are gonna keep you, apparently, 1392 01:00:34,310 --> 01:00:35,450 -very warm... -Hmm. 1393 01:00:36,520 --> 01:00:39,180 ...if...if you are cold, but you won't get sweaty. 1394 01:00:39,220 --> 01:00:40,250 And unlike these, 1395 01:00:40,290 --> 01:00:44,360 which are specifically for if you like to sweat. 1396 01:00:45,020 --> 01:00:47,960 -And... and it's also vegan -Hmm. 1397 01:00:47,990 --> 01:00:49,460 so you can eat them. 1398 01:00:50,230 --> 01:00:53,270 And then these are made from pork, 1399 01:00:53,300 --> 01:00:55,900 but these are from eyelashes. 1400 01:00:57,570 --> 01:00:59,640 Perfect. You're the best. 1401 01:01:02,010 --> 01:01:03,180 I'm done with acting. 1402 01:01:04,510 --> 01:01:07,550 I am. The profession's ridiculous. 1403 01:01:07,580 --> 01:01:11,120 I'm tired of wanting validation and never getting it. 1404 01:01:11,550 --> 01:01:12,550 I'm old. 1405 01:01:13,020 --> 01:01:14,050 I just can't do it anymore. 1406 01:01:16,120 --> 01:01:20,230 If you don't love it, don't do it. 1407 01:01:21,290 --> 01:01:23,160 Aren't you going to tell me I shouldn't quit? 1408 01:01:23,360 --> 01:01:24,700 You shouldn't quit. 1409 01:01:24,730 --> 01:01:25,930 Why not? 1410 01:01:26,530 --> 01:01:27,700 Because you're so good. 1411 01:01:29,000 --> 01:01:30,070 Well, I'm still quitting. 1412 01:01:30,100 --> 01:01:31,140 Who gives a shit, really? 1413 01:01:32,000 --> 01:01:33,110 I thought I loved it. 1414 01:01:34,110 --> 01:01:35,110 I don't. 1415 01:01:36,540 --> 01:01:38,480 I think I just wanted to become famous. 1416 01:01:44,550 --> 01:01:47,220 She used to look at me like, "Are you done yet?" 1417 01:01:48,790 --> 01:01:50,120 Now, what if I can't write? 1418 01:01:51,390 --> 01:01:52,520 I mean, what, I'm going to work in a pot store my whole life? 1419 01:01:53,560 --> 01:01:55,090 Why don't you let us read it? 1420 01:01:55,130 --> 01:01:56,700 It's not done yet. 1421 01:01:57,130 --> 01:01:59,200 If I'm ever done, I will let you read it. 1422 01:01:59,230 --> 01:02:01,700 But right now, just getting to the end 1423 01:02:01,730 --> 01:02:03,570 is going to feel like a huge accomplishment. 1424 01:02:03,600 --> 01:02:05,470 Honey, because it is a huge accomplishment. 1425 01:02:05,500 --> 01:02:07,010 I bet it's going to be terrific. 1426 01:02:07,040 --> 01:02:08,510 You don't know that. It might stink. 1427 01:02:09,580 --> 01:02:12,640 Yeah, yeah, it'll probably stink. 1428 01:02:12,680 --> 01:02:13,650 Why do you do that? 1429 01:02:14,610 --> 01:02:16,420 -Do what? -You haven't read it. 1430 01:02:16,450 --> 01:02:18,350 Just let it be shitty if it's shitty. 1431 01:02:19,520 --> 01:02:21,550 Hey, what's going on with you? What-- What is this? 1432 01:02:22,050 --> 01:02:24,160 You're always expecting the best from me. 1433 01:02:25,660 --> 01:02:26,660 You're welcome? 1434 01:02:28,160 --> 01:02:30,500 Do you remember when you said I was a great swimmer 1435 01:02:30,700 --> 01:02:32,560 and you enrolled me in that advanced class? 1436 01:02:32,600 --> 01:02:34,630 -Oh, boy. -I wasn't a great swimmer. 1437 01:02:35,370 --> 01:02:37,670 I kept telling you that. I was average. 1438 01:02:38,270 --> 01:02:40,770 My teacher even said I should take a beginner class. 1439 01:02:41,170 --> 01:02:42,410 -She did? -Yeah, 1440 01:02:42,640 --> 01:02:44,440 it was-- it was mortifying. 1441 01:02:44,810 --> 01:02:47,410 But worse than that, I didn't know who to believe. 1442 01:02:48,350 --> 01:02:49,820 I knew that I wasn't good, 1443 01:02:49,850 --> 01:02:52,280 but my mom was saying I was. 1444 01:02:52,320 --> 01:02:53,550 So, was I good? 1445 01:02:54,320 --> 01:02:55,590 Or is my mom a liar? 1446 01:02:56,420 --> 01:02:58,060 Well, why did I think you were good? 1447 01:02:58,420 --> 01:02:59,420 You didn't. 1448 01:02:59,790 --> 01:03:01,530 You wanted me to think I was. 1449 01:03:02,800 --> 01:03:05,130 Maybe I thought you could be good 1450 01:03:05,160 --> 01:03:07,130 and I was just being encouraging. 1451 01:03:07,570 --> 01:03:09,330 Then it's like you set me up to fail. 1452 01:03:10,570 --> 01:03:13,710 Really? Okay. 1453 01:03:14,310 --> 01:03:16,210 Jeez, I'm sorry. 1454 01:03:16,580 --> 01:03:18,180 That's enough blaming. 1455 01:03:18,210 --> 01:03:19,550 -El, c'mon. -No, it's fine. Okay? 1456 01:03:19,580 --> 01:03:21,450 He should tell us these things. 1457 01:03:21,480 --> 01:03:22,780 I want to hear this. 1458 01:03:23,220 --> 01:03:25,280 Middle school. Remember my English teacher, 1459 01:03:25,320 --> 01:03:26,820 -Mr. Saap? -Yeah. 1460 01:03:26,850 --> 01:03:28,650 He gave me a C on some paper I wrote, 1461 01:03:28,690 --> 01:03:30,860 and I came home and I said I worked really hard on it. 1462 01:03:30,890 --> 01:03:32,060 I deserve better. 1463 01:03:33,530 --> 01:03:36,260 Okay. I don't remember this, but okay. 1464 01:03:36,300 --> 01:03:38,870 Well, you said, "Well, if you worked really hard on it, 1465 01:03:38,900 --> 01:03:40,400 "then you should've gotten a better grade." 1466 01:03:41,600 --> 01:03:43,570 So you went to the guy and convinced him to give me a B. 1467 01:03:44,900 --> 01:03:47,510 And the crime here is what exactly? 1468 01:03:47,540 --> 01:03:49,110 I didn't deserve the B. 1469 01:03:49,540 --> 01:03:50,880 I deserved the C. 1470 01:03:50,910 --> 01:03:52,510 But I didn't want you to know that. 1471 01:03:52,540 --> 01:03:54,650 Hang on a second, Eliot. Come on. 1472 01:03:55,210 --> 01:03:58,550 You told me you deserved a better grade, right? 1473 01:03:58,580 --> 01:04:00,250 And I believed you. 1474 01:04:00,290 --> 01:04:02,620 So, actually, in this case, 1475 01:04:02,650 --> 01:04:04,790 you were setting me up, right, honey? 1476 01:04:04,820 --> 01:04:06,490 Mom, I was a child. 1477 01:04:07,830 --> 01:04:10,800 I wasn't a good swimmer. I wasn't a good student. 1478 01:04:10,830 --> 01:04:13,530 Eliot, she was trying to be supportive. 1479 01:04:13,570 --> 01:04:16,170 It's what parents do. They try to support their kids. 1480 01:04:16,200 --> 01:04:19,240 But then I grew up with this... with this strange feeling, 1481 01:04:19,270 --> 01:04:22,170 like I'm better than everyone else. 1482 01:04:22,210 --> 01:04:24,710 Like I was looking at myself through your eyes. 1483 01:04:26,210 --> 01:04:30,380 And then suddenly I realized I'm not the things you say I am. 1484 01:04:31,420 --> 01:04:32,550 Oh, sweetie pie. 1485 01:04:33,820 --> 01:04:35,550 I honestly think you did those things because you felt guilty. 1486 01:04:35,860 --> 01:04:37,120 Feel guilty. 1487 01:04:37,760 --> 01:04:39,160 For what? 1488 01:04:40,260 --> 01:04:41,360 Because you guys care about each other more than me. 1489 01:04:42,630 --> 01:04:43,860 -What? -What? 1490 01:04:44,860 --> 01:04:48,430 Eliot, how can you possibly think that? 1491 01:04:48,700 --> 01:04:50,870 That is so not true. 1492 01:04:52,200 --> 01:04:54,410 I care about you more than anything. 1493 01:04:54,440 --> 01:04:55,410 Yeah. 1494 01:04:56,580 --> 01:04:57,840 Then why do I always feel like a third fucking wheel? 1495 01:05:01,310 --> 01:05:02,710 -Eliot. -Oh, honey. 1496 01:05:02,750 --> 01:05:04,650 I just, I need some space. 1497 01:05:06,650 --> 01:05:07,750 Oh. 1498 01:05:07,790 --> 01:05:09,790 Wow. 1499 01:05:11,460 --> 01:05:14,330 Oh, wow. 1500 01:05:15,560 --> 01:05:16,660 Fuck. 1501 01:05:26,840 --> 01:05:27,940 Seriously? 1502 01:05:29,980 --> 01:05:32,480 -After that? -After what? 1503 01:05:33,650 --> 01:05:35,780 Eliot just accused you of fucking him up 1504 01:05:35,820 --> 01:05:37,650 because you didn't treat him honestly. 1505 01:05:38,250 --> 01:05:40,950 And you're mad at me, for doing exactly the same thing. 1506 01:05:41,720 --> 01:05:43,660 I wasn't lying. I was encouraging. 1507 01:05:43,690 --> 01:05:44,790 I wasn't lying. 1508 01:05:44,820 --> 01:05:46,590 -I was encouraging. -That's not true. 1509 01:05:46,630 --> 01:05:48,360 You were lying to be encouraging. 1510 01:05:48,390 --> 01:05:50,230 No, supporting you felt more important. 1511 01:05:50,260 --> 01:05:51,260 I'm not a child. 1512 01:05:51,660 --> 01:05:53,700 Eliot was a child! 1513 01:05:55,470 --> 01:05:58,600 I didn't want him to feel like I felt growing up. 1514 01:05:58,940 --> 01:06:02,240 Well, I know, but you're... You're not your father. 1515 01:06:02,270 --> 01:06:05,410 Well, my mother. Okay? 1516 01:06:06,680 --> 01:06:09,580 Okay. Yeah, maybe a little. 1517 01:06:16,420 --> 01:06:18,520 I just really wanted you to like it. 1518 01:06:19,830 --> 01:06:20,830 I know. 1519 01:06:22,030 --> 01:06:25,000 Honestly, I don't care if I like your book. 1520 01:06:26,400 --> 01:06:28,470 That's not why I love you, Beth. 1521 01:06:29,400 --> 01:06:30,540 You're not your book. 1522 01:06:32,400 --> 01:06:35,040 Do you love Eliot because he might write a fantastic play? 1523 01:06:35,070 --> 01:06:37,810 -No, Don. I but... -I have to say this. I'm sorry. 1524 01:06:40,080 --> 01:06:41,350 You know, 1525 01:06:41,380 --> 01:06:43,620 this whole world is falling apart 1526 01:06:43,650 --> 01:06:45,020 and this is what's consuming you? 1527 01:06:45,050 --> 01:06:47,850 No. I know the whole world is falling apart. 1528 01:06:47,890 --> 01:06:49,290 Of course I know that. 1529 01:06:49,320 --> 01:06:51,490 But this is my world. 1530 01:06:51,520 --> 01:06:54,360 My small little narcissistic world 1531 01:06:54,390 --> 01:06:57,630 and... you know, I'm hurt. 1532 01:06:58,730 --> 01:07:01,270 Sorry. I trusted you. 1533 01:07:01,870 --> 01:07:03,340 I trust you. 1534 01:07:05,470 --> 01:07:08,410 Honey, I'm sorry. I'm so sorry. I... 1535 01:07:11,080 --> 01:07:13,850 Beth, haven't you ever lied to me? 1536 01:07:13,880 --> 01:07:16,980 Like, I don't know told me a white lie or... 1537 01:07:17,520 --> 01:07:19,620 -Well, yeah, I bet... -Yeah, and... 1538 01:07:19,650 --> 01:07:22,720 It didn't make you... Did it make you love me less? 1539 01:07:22,760 --> 01:07:24,690 Or, or lose respect for me? 1540 01:07:24,990 --> 01:07:26,930 No, it... This is not the same thing at all. 1541 01:07:26,960 --> 01:07:29,060 They just-- These were small things, you know, like... 1542 01:07:29,100 --> 01:07:31,860 There's no comparison. 1543 01:07:31,900 --> 01:07:35,370 Really honestly, it's not like your career, your work, or... 1544 01:07:35,400 --> 01:07:36,540 But like what? 1545 01:07:39,570 --> 01:07:41,340 Um... I don't know... 1546 01:07:41,940 --> 01:07:44,780 You bought me things that I pretended to like. 1547 01:07:44,810 --> 01:07:46,050 I mean nothing. 1548 01:07:46,580 --> 01:07:47,950 Oh, really? 1549 01:07:49,580 --> 01:07:50,780 Well, what things? 1550 01:08:05,970 --> 01:08:07,900 Oh, which ones? 1551 01:08:11,470 --> 01:08:13,670 All of them? You're kidding me. 1552 01:08:14,070 --> 01:08:15,670 What? What... 1553 01:08:16,810 --> 01:08:17,810 Uh-huh. 1554 01:08:18,740 --> 01:08:21,150 What, why didn't you tell me? What... 1555 01:08:21,180 --> 01:08:24,480 I did. I said I wanted these leaf earrings, 1556 01:08:24,750 --> 01:08:26,520 and then you kept... 1557 01:08:27,490 --> 01:08:30,120 buying me all of these leaf earrings. 1558 01:08:30,160 --> 01:08:32,930 But I've... I've seen you wearing them. 1559 01:08:32,960 --> 01:08:35,490 Of course, to, to make you happy. 1560 01:08:35,530 --> 01:08:36,700 -No. -Yeah. 1561 01:08:36,730 --> 01:08:38,100 To please you. 1562 01:08:42,200 --> 01:08:43,500 No, you know what? 1563 01:08:44,040 --> 01:08:46,740 You've given me things that I don't like. 1564 01:08:46,940 --> 01:08:48,710 -Oh. The wok? -No. 1565 01:08:49,510 --> 01:08:51,710 The last V-neck sweater you bought me? 1566 01:08:51,740 --> 01:08:53,510 It's like the third one. 1567 01:08:53,550 --> 01:08:55,180 Who doesn't like a cashmere sweater? 1568 01:08:55,210 --> 01:08:59,420 It's a V-neck. No man wants a V-neck we have nothing to show. 1569 01:09:00,520 --> 01:09:01,520 What? 1570 01:09:02,550 --> 01:09:04,690 What in the living hell are you talking about? 1571 01:09:05,690 --> 01:09:08,760 I don't have any cleavage, why would I wear a V-neck? 1572 01:09:09,130 --> 01:09:10,200 No, I'm serious. 1573 01:09:10,230 --> 01:09:12,770 Don, a V-neck goes like this, 1574 01:09:12,800 --> 01:09:13,830 -right? -Yeah. 1575 01:09:13,870 --> 01:09:15,670 And cleavage is like this. 1576 01:09:15,700 --> 01:09:18,600 Still, I just... I don't think I should be like showing my chest. 1577 01:09:18,640 --> 01:09:20,670 I mean, I'm not, like, on a yacht in the wind. 1578 01:09:20,710 --> 01:09:22,410 -You know I don't... -Oh, my God. 1579 01:09:25,850 --> 01:09:27,580 -You know what else? -Huh? 1580 01:09:27,850 --> 01:09:29,710 You've always told me what a great shrink I am. 1581 01:09:29,750 --> 01:09:31,650 -Yeah. -You have no idea. 1582 01:09:31,680 --> 01:09:32,820 -What? -Like, I might suck. 1583 01:09:32,850 --> 01:09:33,990 In fact, I do suck. 1584 01:09:35,190 --> 01:09:36,760 -No, that's not possible. -No, it's very, very possible. 1585 01:09:36,790 --> 01:09:37,860 Oh, really? 1586 01:09:38,820 --> 01:09:39,890 You want to tell me about it? 1587 01:09:40,090 --> 01:09:41,890 It's okay, and not now. 1588 01:09:46,000 --> 01:09:48,070 What are we gonna do about our boy? 1589 01:09:50,000 --> 01:09:51,100 I don't know. 1590 01:09:52,910 --> 01:09:54,510 Maybe you are a bad shrink. 1591 01:09:55,570 --> 01:09:56,570 Yeah. 1592 01:09:57,210 --> 01:09:59,210 -Yeah. -Oh... 1593 01:10:02,110 --> 01:10:05,080 So, that other agent wants to represent my book. 1594 01:10:05,120 --> 01:10:07,250 Which one? Are they any good? 1595 01:10:07,290 --> 01:10:08,960 -Oh, I hope so. -Tim Wilson. 1596 01:10:08,990 --> 01:10:11,860 Oh, just make sure they do a better job with it 1597 01:10:11,890 --> 01:10:12,960 than your last one. 1598 01:10:12,990 --> 01:10:14,860 Jesus, Mom. 1599 01:10:14,890 --> 01:10:16,000 What? 1600 01:10:16,030 --> 01:10:17,760 It should have done better. 1601 01:10:17,800 --> 01:10:19,770 Okay, but how does that help me? 1602 01:10:20,000 --> 01:10:21,730 Really, if you think about it? 1603 01:10:22,300 --> 01:10:26,070 You're so reactive. I'm just being honest. 1604 01:10:26,640 --> 01:10:28,980 They didn't do a good job marketing it. 1605 01:10:29,010 --> 01:10:30,080 Okay. 1606 01:10:31,080 --> 01:10:31,980 I didn't know you were an expert on marketing. 1607 01:10:32,780 --> 01:10:33,680 I'm-- I'm actually kind of confused 1608 01:10:33,710 --> 01:10:34,380 because I thought you were a secretary. 1609 01:10:35,650 --> 01:10:38,080 -Executive secretary. -Okay. 1610 01:10:38,120 --> 01:10:40,120 Anyway, I know things. 1611 01:10:42,760 --> 01:10:44,260 Okay? Yeah. 1612 01:10:44,290 --> 01:10:49,100 Well, I... I did have a book published, and it did okay. 1613 01:10:49,130 --> 01:10:52,000 And now it looks like I'm gonna have another book published. 1614 01:10:53,230 --> 01:10:57,000 - And I am so proud of you. - Yeah. 1615 01:10:58,140 --> 01:10:59,870 -My girl. -Yeah. 1616 01:11:01,940 --> 01:11:03,210 I like this couch. 1617 01:11:04,240 --> 01:11:06,750 -You do? -Yes. 1618 01:11:09,820 --> 01:11:11,920 I forgot to tell you. I want that shirt back. 1619 01:11:12,220 --> 01:11:14,720 -What shirt? -The nice one I gave you. 1620 01:11:14,950 --> 01:11:16,120 The one you never wear? 1621 01:11:16,320 --> 01:11:17,990 It doesn't matter if I never wear it. 1622 01:11:18,020 --> 01:11:20,190 It's mine and I want it back. 1623 01:11:20,230 --> 01:11:21,560 Well, it's too late. 1624 01:11:22,590 --> 01:11:23,200 Cause I dropped it off at the shelter already. 1625 01:11:23,700 --> 01:11:24,260 Why'd you do that? 1626 01:11:24,900 --> 01:11:25,830 Because I... you gave it-- 1627 01:11:26,700 --> 01:11:27,230 -Good morning. Hi there. -Good morning. 1628 01:11:27,270 --> 01:11:28,770 -Hi. -Good morning. 1629 01:11:30,270 --> 01:11:31,770 All right... 1630 01:11:33,210 --> 01:11:35,940 -How are you today, Georgia? -Not good. 1631 01:11:36,210 --> 01:11:38,210 So many things hurt me. 1632 01:11:38,240 --> 01:11:40,210 -Her leg is worse. -Okay... 1633 01:11:40,250 --> 01:11:41,850 I can speak for myself. 1634 01:11:41,880 --> 01:11:42,980 Oh, okay, great. 1635 01:11:43,780 --> 01:11:46,190 Look at, you're so young and cute... 1636 01:11:46,220 --> 01:11:48,290 And already a doctor. 1637 01:11:48,320 --> 01:11:49,790 Isn't that impressive? 1638 01:11:49,820 --> 01:11:51,790 It's just... it's mind blowing, Mom. 1639 01:11:51,820 --> 01:11:53,690 Thank you. But I'm not as young as I look. 1640 01:11:54,090 --> 01:11:56,130 -How old are you? -Mommy, c'mon. 1641 01:11:56,160 --> 01:11:57,600 Before I examine you, 1642 01:11:58,760 --> 01:11:59,930 I have something I'd like to get out of the way first. 1643 01:11:59,970 --> 01:12:01,000 Mm... 1644 01:12:02,070 --> 01:12:03,140 There are many expenses to running this practice, 1645 01:12:03,940 --> 01:12:04,900 and they're making it impossible 1646 01:12:04,940 --> 01:12:07,340 for me to spend quality time with each patient. 1647 01:12:07,370 --> 01:12:11,640 Mmm, Dr. Weinstein spent a lot of time with me. 1648 01:12:11,680 --> 01:12:14,280 Yes, but he's retired. 1649 01:12:14,750 --> 01:12:16,750 My practice is very busy. 1650 01:12:16,780 --> 01:12:20,850 So this office needs to start charging a concierge fee. 1651 01:12:20,890 --> 01:12:22,790 It's unfortunate, but necessary. 1652 01:12:22,820 --> 01:12:24,760 -Uh-huh. -Are you aware of what that is? 1653 01:12:24,990 --> 01:12:28,130 You park my car. I don't have a car. 1654 01:12:28,160 --> 01:12:29,300 Let me explain. 1655 01:12:30,430 --> 01:12:32,870 Once a year, you pay $800 to receive the best care. 1656 01:12:34,730 --> 01:12:36,800 That sounds like a deal. 1657 01:12:36,840 --> 01:12:37,840 Well, but it's... 1658 01:12:38,740 --> 01:12:40,010 It's not including the regular charges. 1659 01:12:40,340 --> 01:12:42,140 I see. Um... 1660 01:12:42,670 --> 01:12:44,140 Well, of course, 1661 01:12:44,180 --> 01:12:47,150 I'll pay the concierge fee if that's what's needed. 1662 01:12:47,350 --> 01:12:49,180 Terrific. I wouldn't want 1663 01:12:49,220 --> 01:12:50,880 -to lose you as a patient. -Uh-huh... 1664 01:12:51,080 --> 01:12:52,820 Now for your exam. 1665 01:12:53,020 --> 01:12:55,690 Okay. Well, I'll give you your privacy. 1666 01:12:55,920 --> 01:12:57,320 -Good to see ya. -Good to see you. 1667 01:12:57,360 --> 01:12:59,360 - I have your purse. - Where's my purse? 1668 01:12:59,390 --> 01:13:01,760 -I have your purse. -Take care of my purse. 1669 01:13:01,790 --> 01:13:03,130 I got it, Mom. I have your purse. 1670 01:13:03,160 --> 01:13:04,230 -I'll be right here. -I've got it. 1671 01:13:07,400 --> 01:13:08,730 Thank you. 1672 01:13:09,400 --> 01:13:11,640 Ah... 1673 01:13:12,140 --> 01:13:14,710 I'm so glad this place is still here. 1674 01:13:14,740 --> 01:13:16,440 They make the best tuna fish. 1675 01:13:16,480 --> 01:13:17,780 Yeah. 1676 01:13:19,110 --> 01:13:22,680 - This menu is filthy. - I know. 1677 01:13:22,710 --> 01:13:24,980 Under the plastic, it's filthy. 1678 01:13:25,020 --> 01:13:26,250 Completely. It smells bad, too. 1679 01:13:27,150 --> 01:13:30,660 Oh... I have to get another doctor. 1680 01:13:30,960 --> 01:13:34,990 I mean, if she thinks that I'm going to pay her $800 1681 01:13:35,030 --> 01:13:37,900 so she can have all that fancy-schmancy furniture, 1682 01:13:37,930 --> 01:13:40,170 -she's nuts. -Yeah, I figured. 1683 01:13:40,730 --> 01:13:42,800 I figured, mama, I figured. 1684 01:13:42,840 --> 01:13:44,100 -Yeah. -Yeah. 1685 01:13:48,340 --> 01:13:50,740 -Take care. -See you soon. 1686 01:13:53,780 --> 01:13:56,050 Hey Jim... Um, c'mon in. 1687 01:13:58,920 --> 01:14:00,020 Hi... 1688 01:14:02,020 --> 01:14:02,990 Okay. 1689 01:14:04,320 --> 01:14:07,460 If I'm in therapy when I'm that age, kill me. 1690 01:14:08,060 --> 01:14:10,130 I, uh... I find it admirable. 1691 01:14:11,230 --> 01:14:14,500 It's pathetic, guy's going to drop dead in five seconds. 1692 01:14:14,530 --> 01:14:16,300 What, he's going to change? 1693 01:14:17,070 --> 01:14:18,700 I don't know, maybe. 1694 01:14:19,040 --> 01:14:20,440 Before we get started, 1695 01:14:20,470 --> 01:14:22,140 I want to talk to you about something. 1696 01:14:22,470 --> 01:14:23,740 Okay. 1697 01:14:23,780 --> 01:14:25,740 At the end of our last session 1698 01:14:25,780 --> 01:14:29,220 and the previous zoom session, um... right as we finished, 1699 01:14:29,250 --> 01:14:31,880 uh, I... overheard you say some things 1700 01:14:31,920 --> 01:14:34,390 which... uh, expressed your frustration with me. 1701 01:14:35,850 --> 01:14:37,120 I didn't do that. 1702 01:14:45,900 --> 01:14:47,030 Okay. 1703 01:14:47,900 --> 01:14:49,240 We can move on. 1704 01:14:49,840 --> 01:14:51,470 What would you like to talk about today? 1705 01:14:52,970 --> 01:14:55,070 My brother and sister are still not 1706 01:14:55,940 --> 01:14:58,240 really talking to me and I don't... 1707 01:14:58,540 --> 01:15:00,080 Know what to do about it. 1708 01:15:00,910 --> 01:15:03,020 Huh, I have an idea. 1709 01:15:03,420 --> 01:15:05,020 -Thank God. -Um... 1710 01:15:05,550 --> 01:15:07,250 Why don't you do something for your siblings 1711 01:15:07,290 --> 01:15:09,920 so that, um, they can help your father. 1712 01:15:09,960 --> 01:15:12,490 It might help, you know, repair things with them a bit. 1713 01:15:13,190 --> 01:15:14,790 Okay, like what? 1714 01:15:15,090 --> 01:15:17,900 Um... I don't know, do they have kids or... 1715 01:15:17,930 --> 01:15:19,160 Yeah, my sister does. 1716 01:15:20,430 --> 01:15:22,430 Okay, maybe watch your sister's kids so that she can help him. 1717 01:15:22,870 --> 01:15:24,940 -She has a nanny. -Um... Um... 1718 01:15:24,970 --> 01:15:26,870 Go food shopping, something... 1719 01:15:26,910 --> 01:15:29,380 Maybe ask her what she...she needs. 1720 01:15:29,410 --> 01:15:32,010 And, you know, you can do the same for your brother. 1721 01:15:33,910 --> 01:15:37,050 Yeah. Um... 1722 01:15:37,880 --> 01:15:39,050 That's a good idea. 1723 01:15:39,550 --> 01:15:42,090 I can, uh... Maybe I'll try that. 1724 01:15:42,490 --> 01:15:43,790 Okay. 1725 01:15:46,460 --> 01:15:48,560 -Uh, see you next week. -See ya. 1726 01:16:06,510 --> 01:16:07,480 Hi, darling. 1727 01:16:07,510 --> 01:16:08,880 Mom, what are you doing here? 1728 01:16:10,050 --> 01:16:12,550 Would it be weird if I bought pot from you? 1729 01:16:13,420 --> 01:16:16,160 - No. - Don't take my donuts. 1730 01:16:19,090 --> 01:16:20,560 -What do you want? -Um... 1731 01:16:21,030 --> 01:16:24,030 I don't know, something to make life worth living. 1732 01:16:24,360 --> 01:16:25,560 -I got that. -Okay. 1733 01:16:27,530 --> 01:16:29,170 -Hi. -So, hey... 1734 01:16:29,640 --> 01:16:31,540 Eliot tells me you're a writer too. 1735 01:16:32,000 --> 01:16:33,910 Oh, yeah, I am. Books. 1736 01:16:33,940 --> 01:16:35,010 -Cool. -Um-hmm... 1737 01:16:36,080 --> 01:16:37,410 Well, if you ever write a screenplay, let me know. 1738 01:16:37,440 --> 01:16:39,110 I'm an executive producer. 1739 01:16:39,140 --> 01:16:41,310 Oh, wow. Okay, great. 1740 01:16:41,350 --> 01:16:43,320 -Thank you so much. -Try these. 1741 01:16:43,350 --> 01:16:44,320 -Okay. -Hey. 1742 01:16:45,180 --> 01:16:46,320 -Gummies. -How can I help you guys? 1743 01:16:47,220 --> 01:16:47,990 Just checking out the wares, you know. 1744 01:16:48,890 --> 01:16:49,890 Eliot, look at these guys. 1745 01:16:49,920 --> 01:16:50,890 Are you kidding me, 1746 01:16:50,920 --> 01:16:52,020 -why do you work here? -Enough. 1747 01:16:52,060 --> 01:16:53,330 Everybody on the floor! 1748 01:16:53,360 --> 01:16:55,090 -Oh shit! -Stay down. 1749 01:16:55,360 --> 01:16:57,330 Get some vapes. Some flavored ones. 1750 01:16:57,360 --> 01:16:59,130 - Come here. - And some bags. 1751 01:16:59,160 --> 01:17:01,000 Those gummies, wait are those indica? 1752 01:17:01,030 --> 01:17:03,170 -I don't know. -Just indica, idiot. 1753 01:17:03,200 --> 01:17:04,600 This is a hybrid. Is that okay? 1754 01:17:04,640 --> 01:17:08,270 Whatever. Hurry up! Where's the money? 1755 01:17:08,310 --> 01:17:09,640 It's in a box. 1756 01:17:09,680 --> 01:17:10,980 - Give it to me! - No. 1757 01:17:12,240 --> 01:17:13,610 All right, I can help you find what you need if...if you want. 1758 01:17:13,650 --> 01:17:15,110 Hurry up. C'mon! 1759 01:17:15,450 --> 01:17:17,280 Get up and give me the money. 1760 01:17:17,720 --> 01:17:19,050 Just give it... 1761 01:17:20,120 --> 01:17:22,020 -Okay, move. That's it. -Mom, you're not helping. 1762 01:17:31,100 --> 01:17:33,100 Oh, my God. 1763 01:17:33,630 --> 01:17:35,430 - Oh, God. - Holy crap. 1764 01:17:36,300 --> 01:17:37,600 That was really fucked up. 1765 01:17:37,640 --> 01:17:39,370 Is everybody okay? Are you guys okay? 1766 01:17:39,410 --> 01:17:40,570 -Are you okay? -Are you okay? 1767 01:17:40,610 --> 01:17:42,510 -Yeah. -Oh, my God. 1768 01:17:48,010 --> 01:17:49,480 We're okay. 1769 01:17:49,520 --> 01:17:51,350 I love you so much. 1770 01:17:51,380 --> 01:17:52,580 I know you do. 1771 01:17:56,260 --> 01:17:58,260 I've never been so scared in my life. 1772 01:17:58,290 --> 01:18:00,630 You know, I've never seen a gun before. 1773 01:18:00,660 --> 01:18:01,990 Oh, honey... 1774 01:18:02,030 --> 01:18:04,000 I mean, like that, you know. 1775 01:18:04,360 --> 01:18:08,070 Thank, just... just thank God you're both okay. 1776 01:18:08,100 --> 01:18:10,400 Okay, so then we go to the police afterwards, right? 1777 01:18:10,440 --> 01:18:12,600 And I give them a description 1778 01:18:12,640 --> 01:18:15,540 of these guys and they didn't give a shit at all. 1779 01:18:15,570 --> 01:18:17,540 Can you imagine? That, like... 1780 01:18:17,580 --> 01:18:19,510 -Oh, come here, come here. -Yeah. 1781 01:18:22,010 --> 01:18:24,220 God, it's so hot in here. I'm sweating. 1782 01:18:24,250 --> 01:18:25,180 -Can you get off of me. -Sorry. 1783 01:18:26,150 --> 01:18:28,220 I don't know, why do you make it so hot in here? 1784 01:18:28,250 --> 01:18:31,360 Uh, I kind of feel like it washes my face off. 1785 01:18:31,590 --> 01:18:32,690 Hmm... 1786 01:18:33,260 --> 01:18:35,360 Don't wash it off. It's a nice face. 1787 01:18:35,800 --> 01:18:38,230 Can you pass me my toothbrush? 1788 01:18:38,260 --> 01:18:39,300 Yeah. 1789 01:18:41,130 --> 01:18:43,000 Have you thought about what I said? 1790 01:18:44,300 --> 01:18:46,440 Um... Yeah. 1791 01:18:47,640 --> 01:18:50,340 I think if you want to do it. You should do it. 1792 01:18:50,680 --> 01:18:52,210 You telling me the truth? 1793 01:18:52,240 --> 01:18:54,250 You don't, um-- You don't think I'm crazy? 1794 01:18:54,650 --> 01:18:58,180 Honey, I actually do think you're a little bit crazy but... 1795 01:18:58,450 --> 01:19:03,190 So, you're...you're okay if I... if I do it? 1796 01:19:04,120 --> 01:19:06,730 Uh-huh. I really do support you. 1797 01:19:07,830 --> 01:19:09,030 Okay. 1798 01:19:10,230 --> 01:19:12,100 -Thank you. Yeah. -Uh-huh. 1799 01:19:12,130 --> 01:19:13,430 Yeah, I want your support. 1800 01:19:14,070 --> 01:19:15,200 You got it. 1801 01:19:17,400 --> 01:19:20,640 Yeah, she was so happy about that crazy lamp, it just... 1802 01:19:21,210 --> 01:19:23,140 scared the shit out of me. 1803 01:19:23,180 --> 01:19:27,210 Made me realize that I just need to do something else. 1804 01:19:27,250 --> 01:19:28,750 I don't know, something meaningful. 1805 01:19:28,780 --> 01:19:31,050 No, what you do is kind of meaningful. 1806 01:19:32,080 --> 01:19:34,020 -To who? -No one. 1807 01:19:34,320 --> 01:19:36,460 -Shut up. -I'm kidding. 1808 01:19:36,490 --> 01:19:38,060 Hi, Eileen. 1809 01:19:39,220 --> 01:19:40,660 I like this. 1810 01:19:41,090 --> 01:19:42,090 Oh. 1811 01:19:44,200 --> 01:19:45,200 Really? 1812 01:19:45,730 --> 01:19:46,800 But she... 1813 01:19:47,800 --> 01:19:49,400 You know what, Eileen? 1814 01:19:50,240 --> 01:19:51,600 I'm going to be straight with you. 1815 01:19:51,640 --> 01:19:55,040 This is just not the best one for you. 1816 01:19:55,440 --> 01:19:59,040 You know, what I think would be so perfect is this. 1817 01:19:59,340 --> 01:20:01,710 That's an awful color and pattern. 1818 01:20:01,750 --> 01:20:03,780 - Well. - Yeah. Yeah. 1819 01:20:07,290 --> 01:20:10,190 Ooh. I love that for you. 1820 01:20:10,420 --> 01:20:12,220 -Me too. -That's so great. 1821 01:20:12,560 --> 01:20:14,190 -Thank you. -Screams you. 1822 01:20:15,290 --> 01:20:17,400 We are too nice to our mother. 1823 01:20:17,430 --> 01:20:18,530 I know. 1824 01:21:21,330 --> 01:21:23,530 - Here she is. - Sorry. 1825 01:21:23,760 --> 01:21:25,800 -Did you guys order? -No, we waited. 1826 01:21:25,830 --> 01:21:27,570 Oh, you didn't have to do that. 1827 01:21:27,600 --> 01:21:28,840 Yeah, of course. 1828 01:21:29,640 --> 01:21:32,240 Ah. Champagne. 1829 01:21:32,500 --> 01:21:34,240 -Hey. -Hey. 1830 01:21:34,740 --> 01:21:37,210 - Happy Anniversary. - Oh... 1831 01:21:38,240 --> 01:21:39,780 Happy Anniversary. 1832 01:21:39,810 --> 01:21:40,910 Happy Anniversary. 1833 01:21:41,510 --> 01:21:43,220 I can't believe you're still married. 1834 01:21:43,580 --> 01:21:45,220 -What the fuck, Eliot? -Cheers. 1835 01:21:45,250 --> 01:21:46,520 -Weird. -Cheers. 1836 01:21:46,550 --> 01:21:47,550 Cheers. 1837 01:21:49,250 --> 01:21:52,860 - Oh, a little something... - Oh... 1838 01:21:53,360 --> 01:21:57,560 Presents, already? Goodness me. 1839 01:21:57,600 --> 01:21:58,730 Hmm. 1840 01:22:03,570 --> 01:22:04,570 No... 1841 01:22:07,010 --> 01:22:09,640 No way. Good one. 1842 01:22:09,680 --> 01:22:12,510 All right. Here's your gifty. 1843 01:22:12,540 --> 01:22:13,950 -Oh, wow. -Yeah. 1844 01:22:14,450 --> 01:22:15,920 You're gonna put me to shame. 1845 01:22:17,820 --> 01:22:20,290 Ah... No! 1846 01:22:22,250 --> 01:22:24,420 I cannot believe we had the same idea. 1847 01:22:24,460 --> 01:22:27,230 -What's going on? -Um... 1848 01:22:27,260 --> 01:22:29,460 -It's a little inside joke. -Yeah. 1849 01:22:29,490 --> 01:22:30,700 Oh, fabulous. 1850 01:22:31,800 --> 01:22:33,470 Every year we give each other the same wrong thing, 1851 01:22:33,500 --> 01:22:35,600 and so... we just thought we would... 1852 01:22:35,630 --> 01:22:38,500 recycle the same wrong thing, huh? Yeah. 1853 01:22:38,540 --> 01:22:39,910 That's adorable. 1854 01:22:39,940 --> 01:22:41,570 Do, uh... Do you want it? 1855 01:22:43,340 --> 01:22:45,710 - No, it's a V-neck. - Oh, Jesus. 1856 01:22:47,750 --> 01:22:49,310 You've done some-- 1857 01:22:49,510 --> 01:22:51,480 some hard work in this room over the years. 1858 01:22:52,480 --> 01:22:53,720 I'm gonna miss you. 1859 01:22:53,750 --> 01:22:55,450 You've been with me through... 1860 01:22:55,960 --> 01:22:58,660 Two divorces, my crazy kids, 1861 01:22:59,760 --> 01:23:00,990 my cancer. 1862 01:23:01,030 --> 01:23:03,030 It's been an honor. Truly. 1863 01:23:03,060 --> 01:23:04,560 For me as well. 1864 01:23:05,330 --> 01:23:06,570 Can't believe I'm done. 1865 01:23:07,730 --> 01:23:09,330 You can always come back. 1866 01:23:10,070 --> 01:23:11,940 You're way too expensive. 1867 01:23:16,910 --> 01:23:18,610 I was just meeting with Nolan. 1868 01:23:19,680 --> 01:23:20,910 Oh, what'd he say? 1869 01:23:20,950 --> 01:23:22,920 He asked me to write him a few new songs. 1870 01:23:22,950 --> 01:23:24,380 That sounds good. 1871 01:23:24,650 --> 01:23:27,490 For free. Yeah... 1872 01:23:28,490 --> 01:23:30,290 I sent him 20 songs already. 1873 01:23:31,090 --> 01:23:32,860 Well, I guess none of them are quite right. 1874 01:23:33,460 --> 01:23:34,660 No... 1875 01:23:34,690 --> 01:23:36,030 -You did? -Hey, hey, hey. 1876 01:23:36,530 --> 01:23:37,700 Oh... 1877 01:23:38,360 --> 01:23:40,730 Honey, you were so fantastic. 1878 01:23:40,770 --> 01:23:43,370 - Really? - Remarkable. 1879 01:23:43,400 --> 01:23:44,300 Oh, my goodness 1880 01:23:44,340 --> 01:23:45,670 -you were so great. -Thank you, my love. 1881 01:23:45,700 --> 01:23:46,810 Where's Don? 1882 01:23:46,840 --> 01:23:48,070 Oh, he's not feeling well. 1883 01:23:48,110 --> 01:23:49,440 So, he's so sorry he couldn't make it. 1884 01:23:49,470 --> 01:23:50,940 -Yeah. -Oh, fuck him. 1885 01:23:50,980 --> 01:23:52,440 -Hey. You were great. -Thanks, Eliot. 1886 01:23:52,480 --> 01:23:53,480 -Thank you for coming. -Yeah. 1887 01:23:54,380 --> 01:23:55,580 -You guys enjoyed it? Yeah. -Loved it. 1888 01:23:55,610 --> 01:23:56,920 Aw, thank you my love. 1889 01:23:57,580 --> 01:24:00,350 Yo! There he is, the star. 1890 01:24:00,390 --> 01:24:02,050 -Nice job man. So good. -Awesome work. 1891 01:24:02,090 --> 01:24:04,060 -The Josh P. Pace. -I know. 1892 01:24:04,090 --> 01:24:05,490 -Hey, I always say it wrong. -Pais. 1893 01:24:05,520 --> 01:24:06,930 -Pais yeah... Yeah. -Pais. 1894 01:24:06,960 --> 01:24:08,460 - Did you have fun? - Excuse me? Excuse me? 1895 01:24:08,490 --> 01:24:09,900 -Yeah. -I thought the play was great. 1896 01:24:09,930 --> 01:24:11,800 -Can I take a picture with you? -Oh, my God. Yeah. 1897 01:24:11,830 --> 01:24:13,400 -Yeah, yeah c'mon in. -Yeah, it's great. 1898 01:24:13,630 --> 01:24:14,700 Yeah! 1899 01:24:15,100 --> 01:24:16,330 Can I too? 1900 01:24:17,340 --> 01:24:17,700 Yeah, just one second, one second, let me... 1901 01:24:18,370 --> 01:24:20,340 You must be so tired. 1902 01:24:20,370 --> 01:24:22,370 No, actually um... 1903 01:24:22,410 --> 01:24:25,310 I feel enlivened... 1904 01:24:25,510 --> 01:24:26,850 -By the performance. -Oh, yeah, sure. 1905 01:24:26,880 --> 01:24:27,980 -Yeah, yeah, yeah. -Pumped. 1906 01:24:29,020 --> 01:24:31,080 Do you have to do a long commute to get here? 1907 01:24:31,120 --> 01:24:32,480 Or do you just live nearby? 1908 01:24:32,520 --> 01:24:35,820 -Uh, just usually Uber. -Yeah, great. 1909 01:24:35,860 --> 01:24:37,020 All right... 1910 01:24:37,060 --> 01:24:38,490 Excuse me, thanks for coming. 1911 01:24:38,520 --> 01:24:39,660 Yeah. 1912 01:24:39,690 --> 01:24:41,390 Jesus Christ... 1913 01:24:41,630 --> 01:24:43,100 -I thought he was good. -Yeah. 1914 01:24:43,130 --> 01:24:44,560 I didn't know. I mean that, 1915 01:24:44,600 --> 01:24:46,360 I'd only ever seen him in that... 1916 01:24:46,400 --> 01:24:48,530 this, like, weird movie about a pumpkin. 1917 01:24:51,900 --> 01:24:53,640 I have something for you. 1918 01:24:54,040 --> 01:24:55,110 Yeah? 1919 01:24:56,040 --> 01:24:58,040 I finished. 1920 01:24:59,080 --> 01:25:02,650 -I know. Took me long enough. -No. Who cares? This... 1921 01:25:02,680 --> 01:25:03,850 This is a big deal. 1922 01:25:03,880 --> 01:25:05,450 -You know. You wrote a play! -Well... 1923 01:25:05,480 --> 01:25:08,520 It's a first draft. Remember. It's probably a mess. 1924 01:25:09,590 --> 01:25:11,860 Eliot, most first drafts are. Yeah. 1925 01:25:13,030 --> 01:25:14,930 Give one to Dad, yeah? 1926 01:25:16,100 --> 01:25:17,660 Tell him I hope he feels better. 1927 01:25:17,700 --> 01:25:18,870 Oh yeah, I will. 1928 01:25:19,100 --> 01:25:21,830 God, I can't wait. This is gonna be so... 1929 01:25:23,800 --> 01:25:26,370 -I can't wait. Yeah. -Yeah. 1930 01:25:28,110 --> 01:25:30,010 - Hey, Don? - Hey. 1931 01:25:30,540 --> 01:25:33,410 -Did you take 'em off? -Uh-huh, yeah. 1932 01:25:37,120 --> 01:25:38,820 -Wow. -Yeah. 1933 01:25:39,750 --> 01:25:41,390 What do you think? 1934 01:25:43,760 --> 01:25:46,590 Well, it's a little bruised... 1935 01:25:47,490 --> 01:25:48,760 Uh... 1936 01:25:49,130 --> 01:25:51,100 -Does it hurt? -A little. 1937 01:25:51,730 --> 01:25:53,730 Um, how does it look? 1938 01:25:54,630 --> 01:25:55,900 Uh... 1939 01:26:01,570 --> 01:26:02,570 Good. 1940 01:26:03,640 --> 01:26:06,110 -Good. I mean, not now. -Yeah? 1941 01:26:06,780 --> 01:26:08,480 -But... -No, it's gotta heal. 1942 01:26:08,510 --> 01:26:09,750 -Yeah. -Yeah. 1943 01:26:11,850 --> 01:26:13,190 You're gonna look great. 1944 01:26:14,250 --> 01:26:15,790 -Really? -Mmm. 1945 01:26:16,220 --> 01:26:18,060 You think I'll look better? 1946 01:26:18,520 --> 01:26:20,230 Oh, yeah, honey. 1947 01:26:20,260 --> 01:26:22,690 -You're gonna look so good. -Okay, good. 1948 01:26:22,730 --> 01:26:24,460 I think I'm gonna like it. It's... 1949 01:26:24,500 --> 01:26:25,770 -Yeah. -Yeah. 1950 01:26:25,800 --> 01:26:28,100 -Oh, I'm so glad. -Yeah, yeah. 1951 01:26:30,000 --> 01:26:31,040 Me too. 1952 01:26:34,510 --> 01:26:35,810 Yeah.