1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:25,250 --> 00:00:26,792 [♪ Latin American music playing] 4 00:00:26,875 --> 00:00:32,375 [singer, in Spanish] ♪ Caliente, caliente aquí ♪ 5 00:00:32,458 --> 00:00:37,125 ♪ Caliente, ah ♪ 6 00:00:39,500 --> 00:00:41,500 [vocalizes] 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,125 ♪ Está caliente aquí… ♪ 8 00:00:43,208 --> 00:00:46,167 [Emily, in English] Oh, I think I forgot my headphones on the dresser. 9 00:00:46,250 --> 00:00:48,042 Ugh. Now I gotta look for a Brookstone. 10 00:00:48,125 --> 00:00:49,917 All right, what time's our connecting flight? 11 00:00:50,000 --> 00:00:52,042 [scoffs] I don't know. 12 00:00:52,542 --> 00:00:54,167 -You don't know? -Mm-mmm. 13 00:00:54,250 --> 00:00:56,250 Okay, Marcus, if you're sick, just tell me. 14 00:00:56,333 --> 00:00:58,833 Look, I'm not sick. I'm on vacation. I told you. 15 00:00:58,917 --> 00:01:02,458 -While I'm on vacation, I'ma just float. -You just gonna float? 16 00:01:02,542 --> 00:01:03,875 -Yep. -Okay. 17 00:01:03,958 --> 00:01:05,750 You trying to tell me you don't currently have 18 00:01:05,833 --> 00:01:08,000 all of our connecting flights saved in your phone? 19 00:01:08,083 --> 00:01:09,708 Not at all. Floating. 20 00:01:09,792 --> 00:01:12,792 Okay. They change our gates on us. You still floating? 21 00:01:12,875 --> 00:01:15,208 Look here, baby. They could put us on a whole nother shuttle 22 00:01:15,292 --> 00:01:17,333 -to a whole nother terminal… -Hmm. 23 00:01:17,417 --> 00:01:18,750 …and I'll be fine with that. 24 00:01:18,833 --> 00:01:20,250 -Ooh. -I'm floating, baby. 25 00:01:20,333 --> 00:01:23,250 That might be the single sexiest thing you've ever said to me. 26 00:01:23,333 --> 00:01:25,833 -Come here, Mr. Parker. Yeah. -Look at you, I like that. Mmm. 27 00:01:25,917 --> 00:01:28,208 [announcer on PA system] Attention, Marcus and Emily Parker. 28 00:01:28,292 --> 00:01:30,667 - Please come to the TSA immediately. -What? 29 00:01:30,750 --> 00:01:32,708 You have failed to notify your airline 30 00:01:32,792 --> 00:01:36,042 - that you are registered sex offenders. -[Emily] What? 31 00:01:36,125 --> 00:01:37,083 - I repeat. -What? 32 00:01:37,167 --> 00:01:40,750 Depraved, nasty-ass sex offenders. 33 00:01:40,833 --> 00:01:42,500 [person laughing] 34 00:01:42,583 --> 00:01:43,917 [two persons laughing] 35 00:01:44,000 --> 00:01:46,042 -[both laughing] -I knew it had to be them. 36 00:01:46,125 --> 00:01:47,333 -[Kyla whoops] -[Ron] Ha! 37 00:01:47,417 --> 00:01:50,333 -Will you put that thing down? -What the fuck is wrong with y'all? 38 00:01:50,417 --> 00:01:52,417 -[Kyla] So happy to see you! -[Ron groans] 39 00:01:52,958 --> 00:01:54,458 [Kyla giggles] 40 00:01:55,000 --> 00:01:57,208 Look at us. All together again. 41 00:01:57,292 --> 00:01:59,583 You guys, we have been so stoked for this. 42 00:01:59,667 --> 00:02:01,292 -I know. -We really have. 43 00:02:01,375 --> 00:02:03,667 I mean, Ron and I have been to all the best places in the world. 44 00:02:03,750 --> 00:02:04,750 [Emily] Yeah. 45 00:02:04,833 --> 00:02:07,083 -Reno, Orlando, Panama City. -That's in Panama. 46 00:02:07,167 --> 00:02:08,583 -Mexico City. -It's in Mexico. 47 00:02:08,667 --> 00:02:11,083 But never the fucking Caribbean! 48 00:02:11,167 --> 00:02:13,958 It's all because of you, Marcus. Thank you. 49 00:02:14,042 --> 00:02:17,375 Look, we just wanted to give you guys a real honeymoon. You deserve that. 50 00:02:17,458 --> 00:02:19,917 Plus, I got a really good deal, so it was a no-brainer. 51 00:02:20,000 --> 00:02:23,333 But just so you know, no cliff jumping this time. 52 00:02:23,417 --> 00:02:25,500 [chuckles] You say that when you're sober. 53 00:02:25,583 --> 00:02:29,250 No, I'm serious, for a specific reason, you know, um… 54 00:02:29,333 --> 00:02:32,042 -I'm so excited. Girl, you tell them. -You want me to tell them? You tell them. 55 00:02:32,125 --> 00:02:33,958 -No, you tell them. -[Emily] Um… 56 00:02:35,292 --> 00:02:37,375 Well, Marcus and I, um… 57 00:02:38,458 --> 00:02:41,750 We're going to start trying to have a baby. 58 00:02:41,833 --> 00:02:44,292 We trying to have a baby. [laughs] 59 00:02:44,375 --> 00:02:47,125 Fuck me in the ass. That's amazing. 60 00:02:47,208 --> 00:02:49,500 Yes. You two are gonna love being parents. 61 00:02:49,583 --> 00:02:52,500 It is the best thing that has ever happened to us. 62 00:02:52,583 --> 00:02:55,417 I mean, you wouldn't even believe how different our lives have become. 63 00:02:55,500 --> 00:02:58,833 I mean, we've grown up. We've really settled down. You know? 64 00:02:58,917 --> 00:03:01,208 We're so boring, I don't even recognize us anymore. 65 00:03:01,292 --> 00:03:02,417 [Ron] I mean, look at me. 66 00:03:02,500 --> 00:03:05,500 Never thought I was going to be one of those overprotective helicopter dads, 67 00:03:05,583 --> 00:03:07,875 -but that baby is all I think about. -[Kyla grunts] 68 00:03:07,958 --> 00:03:09,083 -He's obsessed. -[Ron stammers] 69 00:03:09,167 --> 00:03:10,542 I don't mean to alarm you, 70 00:03:10,625 --> 00:03:13,000 but I just found this crawling under our table. 71 00:03:13,083 --> 00:03:14,625 I believe it's yours? 72 00:03:16,917 --> 00:03:18,333 -He's crawling? -He's crawling? 73 00:03:18,417 --> 00:03:20,958 -That's fucking amazing! -Holy shit! 74 00:03:21,042 --> 00:03:23,042 It's your first time! 75 00:03:23,125 --> 00:03:25,125 -Good job! -He's a prodigy! He's amazing. 76 00:03:25,208 --> 00:03:27,542 [Kyla] Honey, you're the most amazing baby in the whole world. 77 00:03:27,625 --> 00:03:28,792 We love you, Marcus. 78 00:03:28,875 --> 00:03:31,208 So where is the guest of honor? 79 00:03:31,292 --> 00:03:33,958 -Two o'clock. Coming in hot! -[Kyla] Whoo! 80 00:03:34,042 --> 00:03:35,417 -[Ron] Yo-ho-ho! -[Marcus laughs] 81 00:03:35,500 --> 00:03:37,000 That's right! Whoo! 82 00:03:37,083 --> 00:03:39,208 -Yeah! -I can't believe you made it. 83 00:03:39,292 --> 00:03:40,500 I can't believe it either. 84 00:03:40,583 --> 00:03:42,792 And a million thanks for the invitation. 85 00:03:42,875 --> 00:03:46,792 As a hotel manager, it seems I am forever the host but never the guest. 86 00:03:46,875 --> 00:03:49,542 We are so happy you are here. We had to have you. 87 00:03:49,625 --> 00:03:51,792 Please. An all-expense-paid vacation 88 00:03:51,875 --> 00:03:55,333 in exchange for some light babysitting with my favorite little man in the world? 89 00:03:55,417 --> 00:03:56,917 Of course I'd drop everything. 90 00:03:57,000 --> 00:04:00,750 Plus, it's the Caribbean, the land of love and romance. 91 00:04:00,833 --> 00:04:03,417 Who knows what awaits an exceedingly single man like myself? 92 00:04:03,500 --> 00:04:06,083 But now, if you'll excuse me, I must powder my nose. 93 00:04:06,167 --> 00:04:08,167 -Bye! -[Ron] Classic Maurillio. 94 00:04:08,250 --> 00:04:10,417 Such a sweetheart. Watch this. 95 00:04:11,000 --> 00:04:14,208 Stop that man! He has anthrax! 96 00:04:15,333 --> 00:04:18,167 The TSA is a stupid fucking job. 97 00:04:18,250 --> 00:04:20,958 And all of you guys have no fucking sense of humor. 98 00:04:21,042 --> 00:04:22,375 You need to have a good laugh. 99 00:04:22,458 --> 00:04:24,125 I was having a fun time! 100 00:04:24,208 --> 00:04:26,125 [singer] ♪ I got that mula mula Mula mula ♪ 101 00:04:26,208 --> 00:04:27,375 ♪ Queso queso Queso queso ♪ 102 00:04:27,458 --> 00:04:29,792 ♪ Camouflage money They can't see my bankroll, nah ♪ 103 00:04:29,875 --> 00:04:32,750 ♪ I been whipping whipping Django Django ♪ 104 00:04:32,833 --> 00:04:35,167 ♪ 'Cause I got everything that I want… ♪ 105 00:04:35,250 --> 00:04:36,833 [pilot] We've reached our cruising altitude. 106 00:04:36,917 --> 00:04:39,292 Feel free to move about the cabin. Enjoy your flight. 107 00:04:41,125 --> 00:04:43,833 -Baby, what is that? -It's an ovulation tracker. 108 00:04:43,917 --> 00:04:47,458 Is it weird that you have my ovulation cycle on your phone? 109 00:04:47,542 --> 00:04:49,750 I'm just trying to stay on it. So we don't have to guess. 110 00:04:49,833 --> 00:04:51,750 -We know exactly when it's ready. -[sighs] 111 00:04:51,833 --> 00:04:52,667 [cell phone chimes] 112 00:04:52,750 --> 00:04:54,667 -[automated voice] You are ovulating. -Baby, shut that-- 113 00:04:54,750 --> 00:04:56,625 Gotta figure how to turn these notifications off. 114 00:04:56,708 --> 00:05:00,000 Oh, my God. You're ovulating? That's awesome, Em. 115 00:05:00,083 --> 00:05:02,375 No, no, no, no. It's just-- It's the test run. 116 00:05:02,458 --> 00:05:04,917 If you need to, you can do some inseminating in the bathroom. 117 00:05:05,000 --> 00:05:06,708 -You up for it? -[Kyla grunts] 118 00:05:06,792 --> 00:05:08,875 -No, I think we're done. -No, we're good. Yeah. 119 00:05:08,958 --> 00:05:11,958 Are you sure? Kyla and I just did it in the back one. It was great. 120 00:05:12,042 --> 00:05:15,083 And I would definitely not use the front of the plane facilities. 121 00:05:15,167 --> 00:05:19,083 Disposing of a fulfilled diaper during turbulence was quite challenging. 122 00:05:19,958 --> 00:05:22,583 Hey, I-- I noticed something a bit odd before I left. 123 00:05:23,167 --> 00:05:26,917 As I was making my seat selection, I asked to be placed closer to you all, 124 00:05:27,000 --> 00:05:30,125 and the agent said that you and Emily are not on the returning flight. 125 00:05:30,208 --> 00:05:31,208 Are you aware of that? 126 00:05:31,917 --> 00:05:33,125 What? Pfft. 127 00:05:33,208 --> 00:05:36,500 Yeah, I'm aware, 'cause we staying for a couple extra more days. 128 00:05:36,583 --> 00:05:38,000 Just a little longer. [chuckles] 129 00:05:38,083 --> 00:05:41,375 And do lots and lots of inseminating? [laughs] 130 00:05:41,458 --> 00:05:44,792 Ah. I see. Excuse me. 131 00:05:46,042 --> 00:05:47,625 You didn't tell them. 132 00:05:48,542 --> 00:05:50,458 Did I actually tell them why we're going? No! 133 00:05:51,042 --> 00:05:52,375 Marcus! Why? 134 00:05:52,458 --> 00:05:56,500 Look, man, they gonna be long gone by the time I get into my work thing. 135 00:05:56,583 --> 00:05:59,208 -You mean your meeting? -It's not just any meeting, baby. 136 00:05:59,292 --> 00:06:02,667 It's an interview to build a fucking five-star hotel. Okay? 137 00:06:02,750 --> 00:06:05,042 -Look, the CEO is flying in for this. -[Kyla] Sir, sir, sir! 138 00:06:05,125 --> 00:06:07,250 [Marcus] I can't let those animals anywhere near her. 139 00:06:07,333 --> 00:06:09,250 What happened to the guy that was just floating? 140 00:06:09,333 --> 00:06:10,917 Baby, that's-- that's what I'm doing. 141 00:06:11,000 --> 00:06:13,583 I'm fucking floating. And that's what I'ma do for five days. 142 00:06:13,667 --> 00:06:15,958 I'ma float with their out-of-control ass, okay? 143 00:06:16,042 --> 00:06:18,792 And then they gonna leave, and I get right in business mode again. 144 00:06:18,875 --> 00:06:22,042 Keep everything separate, and I'm relaxed. 145 00:06:22,125 --> 00:06:25,167 Why can't you just take a Valium like the rest of us? 146 00:06:34,625 --> 00:06:36,042 [Ron] What the shit? [laughs] 147 00:06:36,125 --> 00:06:38,667 -[Kyla] This is nice! -[Emily] Oh, my God! 148 00:06:38,750 --> 00:06:40,542 -God… [laughs] -[groans] 149 00:06:40,625 --> 00:06:43,083 -[Kyla] Holy shit! This is incredible. -[Ron] Oh, my God! Amazing! 150 00:06:43,167 --> 00:06:45,417 What are they doing letting us in a place this nice? 151 00:06:45,500 --> 00:06:48,083 [Kyla] I know. They really fucked up. 152 00:06:48,167 --> 00:06:51,042 -[gasps] Mimosas! [giggles] -Oh! 153 00:06:51,625 --> 00:06:53,792 -[Kyla] Hi. Thank you. -Welcome. 154 00:06:53,875 --> 00:06:57,083 Look how nice this place is. Could you imagine Parker Construction… 155 00:06:57,167 --> 00:06:59,917 building a beautiful hotel like this in Chicago? 156 00:07:01,667 --> 00:07:05,042 This hotel has two different sushi bars. 157 00:07:05,125 --> 00:07:08,583 Did you see the full meditation temple on the way in? [shrieking] What? 158 00:07:08,667 --> 00:07:11,458 Helicopter pad. This hotel has a fucking helicopter pad? 159 00:07:11,542 --> 00:07:14,417 Guys, we should get a helicopter so we can land it on the helicopter pad. 160 00:07:14,500 --> 00:07:17,333 Yes! Baby, how the fuck have we not heard about this place? 161 00:07:18,000 --> 00:07:21,083 Strange name though. The Kim Wae. 162 00:07:21,167 --> 00:07:23,375 Oh, Kim Wae, it's a Korean ownership group. 163 00:07:23,458 --> 00:07:24,458 How'd you know that? 164 00:07:24,542 --> 00:07:25,542 Uh… 165 00:07:26,375 --> 00:07:28,167 I read about it before I got here, because I-- 166 00:07:28,250 --> 00:07:30,375 Before I get to places, I like to, like, read up on it. 167 00:07:30,458 --> 00:07:32,000 You do the same thing, don't you? 168 00:07:32,083 --> 00:07:33,292 -No. -[Kyla] Marcus! 169 00:07:33,875 --> 00:07:35,792 How the hell did you get us in here? 170 00:07:35,875 --> 00:07:37,250 I was talking shop with the manager. 171 00:07:37,333 --> 00:07:39,792 He said this is booked out five years in advance. 172 00:07:39,875 --> 00:07:41,375 He-- He said five years, huh? 173 00:07:41,458 --> 00:07:44,000 I guess-- [chuckling] I guess I was lucky. You know? 174 00:07:44,083 --> 00:07:46,375 It's so weird how lucky you get sometimes. 175 00:07:46,458 --> 00:07:48,292 Mm-hmm. Very weird, ain't it, baby? 176 00:07:48,792 --> 00:07:50,542 You know, so I'm about to go take a shower, 177 00:07:50,625 --> 00:07:52,958 because I feel a little funky sitting on that plane. 178 00:07:53,042 --> 00:07:55,167 Whoa, hey, Marcus. I just opened this. 179 00:07:55,250 --> 00:07:57,458 Bruh, look, you gotta pace yourself, brother. 180 00:07:57,542 --> 00:07:58,708 We got five days here. 181 00:07:58,792 --> 00:08:01,708 This is 12-year-old El Mirador Grand Reserve. 182 00:08:01,792 --> 00:08:05,333 This bottle of rum is like 700 bucks. And there's a note attached. 183 00:08:05,417 --> 00:08:07,750 "Thank you for being so accommodating. Compliments of the group." 184 00:08:07,833 --> 00:08:09,750 [gasps] I love compliments, and I love rum. 185 00:08:09,833 --> 00:08:11,083 And I love compliments. 186 00:08:11,167 --> 00:08:13,208 Given the information in front of you, is there any scenario 187 00:08:13,292 --> 00:08:15,375 where we don't drink this rum right fucking now? 188 00:08:15,458 --> 00:08:17,292 He does have a point, baby. 189 00:08:17,875 --> 00:08:19,500 -[huffs] -Yeah. 190 00:08:19,583 --> 00:08:22,125 All-- All right. Yeah, okay, one shot. 191 00:08:22,208 --> 00:08:24,125 If we do one shot, it can't kill us, right? 192 00:08:24,208 --> 00:08:25,833 Shots, shots, shots, shots! 193 00:08:28,292 --> 00:08:29,333 [Kyla] Whoo! 194 00:08:30,833 --> 00:08:32,083 -Cheers! Fuck it. -Whoo! 195 00:08:32,167 --> 00:08:34,292 -[Emily] Yeah! Ah! -[Ron] Mmm. 196 00:08:34,375 --> 00:08:36,042 [crowd cheering] 197 00:08:36,125 --> 00:08:38,083 [Emily] Yeah, I made it! 198 00:08:46,083 --> 00:08:48,500 -[crowd cheering] -Yeah! 199 00:08:48,583 --> 00:08:50,417 -[Kyla] Whoo! -[Ron grunts] 200 00:08:50,500 --> 00:08:53,333 To everyone here! To everyone! 201 00:08:54,375 --> 00:08:56,167 -[crowd cheering] -[Emily] Yeah! 202 00:08:59,875 --> 00:09:01,667 -[Ron] Yeah! -[Kyla] Whoo! 203 00:09:01,750 --> 00:09:03,125 [no audible dialogue] 204 00:09:09,042 --> 00:09:10,708 [Ron exhaling] 205 00:09:12,750 --> 00:09:14,875 -I fucking love you! -I fucking love you! [shouts] 206 00:09:18,458 --> 00:09:19,750 [retches] 207 00:09:22,167 --> 00:09:24,625 [shouts] 208 00:09:25,375 --> 00:09:26,458 What? 209 00:09:34,958 --> 00:09:36,125 [Maurillio] Here you are. 210 00:09:36,208 --> 00:09:37,625 -Sort of. -Hmm? 211 00:09:38,292 --> 00:09:40,250 -I was wondering where you ended up. -[baby coos] 212 00:09:40,333 --> 00:09:42,333 -Did we-- Did we sleep out here? -[Kyla] Oh! 213 00:09:42,417 --> 00:09:44,708 -[groans] We should get some brunch going. -[groans] 214 00:09:44,792 --> 00:09:46,583 -Ooh, a menu! -Oh, my baby! 215 00:09:46,667 --> 00:09:48,417 Oh, come here, sweetheart. 216 00:09:48,500 --> 00:09:51,167 -[Emily] Oh, God… -Thank you for watching him last night. 217 00:09:51,250 --> 00:09:52,542 Hi! 218 00:09:52,625 --> 00:09:53,750 Aw. 219 00:09:54,333 --> 00:09:55,917 Man, we went hard last night. 220 00:09:56,000 --> 00:09:59,333 You should've seen Mommy talk her way out of getting arrested last night. 221 00:09:59,417 --> 00:10:01,292 You would've been so proud. 222 00:10:01,375 --> 00:10:04,583 You guys, you thinking conch fritters or something from the smoothie family? 223 00:10:04,667 --> 00:10:07,875 -Baby, something definitely fried. -No, I want something healthy. 224 00:10:07,958 --> 00:10:09,208 I'll take a smoothie, please. 225 00:10:09,292 --> 00:10:10,333 -[Ron] Okay. -I'm with her. 226 00:10:10,417 --> 00:10:11,625 -[Emily groans] -Let's go healthy. 227 00:10:11,708 --> 00:10:13,458 -Why don't you make it two-- -[Ron] Okay. 228 00:10:14,250 --> 00:10:17,417 -What? Oh… Just someone… -[Kyla sighs] 229 00:10:17,500 --> 00:10:21,292 [Ron] Ah, oh… See anybody in there? No? 230 00:10:22,208 --> 00:10:24,000 [Kyla] Yeah. I don't see anybody. 231 00:10:24,083 --> 00:10:27,167 -[Ron] Hmm. Just gotta find a waiter. -[cell phone vibrating] 232 00:10:28,792 --> 00:10:32,958 [Ron] Oh, there-- I'm just gonna send my vibes, I'm just gonna-- Nope… 233 00:10:33,042 --> 00:10:34,042 Zeke, what's up? 234 00:10:34,125 --> 00:10:36,083 First of all, there's nothing to worry about. 235 00:10:36,167 --> 00:10:38,125 Yeah, man, everything's totally fine. 236 00:10:38,208 --> 00:10:40,292 Every time y'all say shit like this, something fucked up has happened. 237 00:10:40,375 --> 00:10:42,208 Have you not checked your phone? 238 00:10:42,292 --> 00:10:45,000 We've been trying to reach you for the last 24 hours. 239 00:10:45,083 --> 00:10:47,083 Yo, did you turn your notifications off or something? 240 00:10:47,167 --> 00:10:49,042 Look, I don't know. Maybe I did. What's up? 241 00:10:49,125 --> 00:10:52,750 The meeting with the CEO, Mrs. Kim? It got moved up. 242 00:10:52,833 --> 00:10:54,875 She's flying in this Tuesday. 243 00:10:54,958 --> 00:10:55,958 Wha-- Whoa, whoa, whoa. 244 00:10:56,042 --> 00:10:57,583 -[Kyla] Oh, God. -Why would they do that? 245 00:10:57,667 --> 00:11:00,917 All right, motherfuckers! What do we want? We want breakfast coladas? 246 00:11:01,000 --> 00:11:04,167 [Zeke] No idea, man. But I guess all of the executives landed there this morning. 247 00:11:04,250 --> 00:11:05,875 Lucky you're already out there, right? 248 00:11:05,958 --> 00:11:09,042 -Right there. -No, no, no. No, no, no. Shit! 249 00:11:09,125 --> 00:11:10,542 -You okay? -[Zeke] Brother, chill. 250 00:11:10,625 --> 00:11:14,083 We called to tell you we got you covered. We even overnighted you the handouts. 251 00:11:14,167 --> 00:11:16,125 That's right. No need to thank us or anything. 252 00:11:16,208 --> 00:11:19,208 I don't wanna thank y'all. Fuck y'all. Look-- Whoa. Damn. Fuck. Fuck! 253 00:11:21,667 --> 00:11:24,458 Oh, you must be Mr. Parker. 254 00:11:24,542 --> 00:11:26,042 Fuck yes, he is. 255 00:11:26,125 --> 00:11:27,750 Ah! Ron, no. 256 00:11:27,833 --> 00:11:28,958 Yeah. But he's right. 257 00:11:29,042 --> 00:11:31,833 I am-- I-- I am Mr. Parker. 258 00:11:31,917 --> 00:11:33,083 My name is Goe. 259 00:11:33,167 --> 00:11:36,042 I'm from the advance team for the Kim Wae Group. 260 00:11:36,125 --> 00:11:38,292 Wait. Are you the Kim Wae people-- 261 00:11:38,375 --> 00:11:40,458 -Like is this your hotel? -Mm-hmm. 262 00:11:40,542 --> 00:11:42,375 Okay, because I, for one, really need to tell you 263 00:11:42,458 --> 00:11:44,458 how much fucking ass this place kicks! 264 00:11:44,542 --> 00:11:45,667 No, no, no. Hey, hey, stop! 265 00:11:45,750 --> 00:11:47,792 I mean, I love hotels. I'm relaxed, I'm horny. 266 00:11:47,875 --> 00:11:48,875 I'm relaxed, I'm horny… 267 00:11:48,958 --> 00:11:50,833 -[scoffs] Sit down. -…after a day in the sun, or three. 268 00:11:50,917 --> 00:11:53,042 -It's amazing. -Y-You're not hiring, are you? 269 00:11:53,125 --> 00:11:57,583 [Marcus] Look, don't pay them no mind. I'm sorry. Yes. How-- How can I help you? 270 00:11:57,667 --> 00:12:01,542 We merely wanted to extend our apologies for the change in schedule. 271 00:12:01,625 --> 00:12:04,333 Again, thank you for being so accommodating. 272 00:12:04,417 --> 00:12:05,917 Accommodating? Wait. 273 00:12:06,000 --> 00:12:07,708 The rum. The rum was from you. 274 00:12:07,792 --> 00:12:09,750 Yes. I hope you enjoyed it. 275 00:12:09,833 --> 00:12:11,500 Oh, enjoyed it? I mean-- 276 00:12:11,583 --> 00:12:13,542 Wait. Was I on fire last night? 277 00:12:13,625 --> 00:12:14,750 Just your head, babe. 278 00:12:14,833 --> 00:12:15,708 You-- Don't listen. 279 00:12:15,792 --> 00:12:17,250 -They just be playing. [laughs] -[Goe] Oh. 280 00:12:17,333 --> 00:12:18,708 And you know something? 281 00:12:18,792 --> 00:12:20,917 We was getting kind of busy, 'cause we about to get breakfast. 282 00:12:21,000 --> 00:12:24,750 So if we can catch up later today, that would be… 283 00:12:24,833 --> 00:12:27,542 -[blows] That'd be perfect. -[Goe] Oh, we hope to catch up tonight. 284 00:12:27,625 --> 00:12:31,958 Mr. Yeon, who is the lead on the Chicago project, is very eager to meet with you 285 00:12:32,042 --> 00:12:33,583 before Mrs. Kim arrives. 286 00:12:34,250 --> 00:12:36,542 Mr. Yeon is our most senior vice president. 287 00:12:36,625 --> 00:12:40,375 He's invited you for drinks down at the lagoon tonight as our guests. 288 00:12:41,208 --> 00:12:42,208 All of you. 289 00:12:42,292 --> 00:12:46,083 -You don't have to invite all of us. -[Goe] No, no, no, no. It's our pleasure. 290 00:12:47,542 --> 00:12:49,042 We insist. 291 00:12:49,125 --> 00:12:50,375 [sighs] 292 00:12:50,458 --> 00:12:54,125 Appreciate it. That's right. We'll-- We'll be at the lagoon tonight. 293 00:12:55,917 --> 00:12:57,333 [Ron] What was that all about? 294 00:12:57,417 --> 00:13:00,125 I'm just confused. 295 00:13:00,208 --> 00:13:02,792 Marcus, why don't you just tell them? 296 00:13:02,875 --> 00:13:04,083 Tell us? 297 00:13:05,083 --> 00:13:06,542 Tell us what? 298 00:13:07,250 --> 00:13:08,250 Fuck! 299 00:13:12,500 --> 00:13:15,917 [Marcus] Okay, again. This is a big deal for me and my company. 300 00:13:16,000 --> 00:13:19,000 So, everybody just please, please be presentable. 301 00:13:19,083 --> 00:13:22,250 Ah, speaking of. Hold on. [chuckles] 302 00:13:22,958 --> 00:13:25,000 I knew I should've packed more clothes. 303 00:13:25,500 --> 00:13:26,750 Back to the baby carrier. 304 00:13:27,292 --> 00:13:28,417 -Oh? Oh! -[Kyla] Oh! 305 00:13:28,500 --> 00:13:30,250 -Thanks, Maurillio! -Maurillio, you're the best. 306 00:13:30,333 --> 00:13:33,333 -Baby, just get a drink. -No, I don't wanna have a drink, baby. 307 00:13:33,417 --> 00:13:35,625 -I am hungover, and I'm nervous. -[sighs] 308 00:13:35,708 --> 00:13:37,417 This isn't how I pictured things going at all. 309 00:13:37,500 --> 00:13:39,542 -Okay, can you remember something for me? -Thank you. 310 00:13:39,625 --> 00:13:42,042 That you are personable, you are charismatic, 311 00:13:42,125 --> 00:13:43,667 and you are damn good at your job. 312 00:13:43,750 --> 00:13:48,042 Baby, I know, I know. I know I'm good, but I have to be the best, okay? 313 00:13:48,125 --> 00:13:49,125 Picture your dick. 314 00:13:51,042 --> 00:13:52,167 -Oh, yeah. -[Kyla] Mmm. 315 00:13:52,750 --> 00:13:54,000 Wait, what? 316 00:13:54,083 --> 00:13:56,458 It's exactly what we did when we prepared for battle. 317 00:13:57,250 --> 00:13:59,083 Visualize to achieve. 318 00:13:59,167 --> 00:14:01,208 Marcus, you got more talent in the tip of your dick hole 319 00:14:01,292 --> 00:14:03,208 than everybody at this entire party. 320 00:14:03,792 --> 00:14:05,500 I'm actually visualizing it right now. 321 00:14:05,583 --> 00:14:08,250 And, wow, it's a gorgeous dick. 322 00:14:08,333 --> 00:14:11,000 Stop it! Cut the shit. 323 00:14:11,083 --> 00:14:12,458 Stop it! 324 00:14:12,542 --> 00:14:15,625 I talked to y'all earlier, and I thought y'all heard me loud and clear. 325 00:14:15,708 --> 00:14:19,167 I don't want you talking to nobody, I don't want you making eye contact, 326 00:14:19,250 --> 00:14:22,833 and I especially don't want you talking about my damn dick, okay? 327 00:14:22,917 --> 00:14:24,000 Ah, excuse me? 328 00:14:25,500 --> 00:14:27,958 Hi. You must be Marcus Parker? 329 00:14:28,625 --> 00:14:31,042 I'm Yeon, VP of properties at Kim Wae. 330 00:14:31,625 --> 00:14:33,625 Oh. [chuckles] 331 00:14:33,708 --> 00:14:34,708 [stammers] You're Yeon. 332 00:14:35,917 --> 00:14:38,417 First of all, what I was just-- What you was just hearing, 333 00:14:38,500 --> 00:14:40,958 that was me, uh, being funny. You know, I was-- 334 00:14:41,042 --> 00:14:44,375 I was just playing around with my friends. You know, it's a little American humor. 335 00:14:44,458 --> 00:14:45,333 Oh, right. [chuckles] 336 00:14:45,917 --> 00:14:47,625 I went to college in Pittsburgh. 337 00:14:47,708 --> 00:14:50,375 I must've missed the class on American humor. 338 00:14:50,958 --> 00:14:54,083 Damn. Uh, well, I own a construction company. 339 00:14:54,167 --> 00:14:56,625 -I'm not a stand-up comic, so maybe I-- -Clearly. 340 00:14:58,000 --> 00:14:59,167 But check this out. 341 00:14:59,667 --> 00:15:02,542 I am excited to meet Mrs. Kim. 342 00:15:02,625 --> 00:15:05,500 When I tell you this presentation is perfect, 343 00:15:05,583 --> 00:15:08,208 -I've been working on it for months-- -Mr. Parker, I'm-I'm sorry. 344 00:15:08,292 --> 00:15:09,583 Let me stop you right there. 345 00:15:09,667 --> 00:15:12,083 -Can I be honest with you? -Of course you can. 346 00:15:12,167 --> 00:15:15,167 You are not my first choice for this job. 347 00:15:16,667 --> 00:15:18,500 -What? -It's nothing personal. 348 00:15:18,583 --> 00:15:22,125 We just already have another candidate we've worked with before. 349 00:15:22,208 --> 00:15:24,917 He's a real no-brainer, honestly. 350 00:15:25,000 --> 00:15:29,125 So, I don't know why Mrs. Kim is making us go through this. 351 00:15:29,208 --> 00:15:32,250 Frankly, I find this whole thing a little insulting. 352 00:15:33,417 --> 00:15:34,417 Is it… 353 00:15:35,042 --> 00:15:38,583 [chuckles] Is it insulting for you, or is it insulting for me? 354 00:15:38,667 --> 00:15:41,750 Ah, for both of us. 355 00:15:44,042 --> 00:15:47,292 -Goddamn, that was honest. Okay. -Anyway, nice to meet you. 356 00:15:49,125 --> 00:15:50,750 [stammers] Zero overages! 357 00:15:52,250 --> 00:15:53,458 Sorry, what? 358 00:15:53,542 --> 00:15:57,125 We took on 12 major projects last year and had zero overages. 359 00:15:57,708 --> 00:15:59,125 -Really? -Y-Yes. 360 00:15:59,208 --> 00:16:03,542 Uh, and I'm Emily, Marcus's wife. And I can attest to that. 361 00:16:04,250 --> 00:16:06,292 And you are? 362 00:16:08,208 --> 00:16:09,208 Um… 363 00:16:09,792 --> 00:16:11,042 Um… 364 00:16:11,792 --> 00:16:13,208 I'm Kyla. 365 00:16:14,167 --> 00:16:16,500 And I am Ron. 366 00:16:16,583 --> 00:16:19,833 And you work with him, or… 367 00:16:19,917 --> 00:16:21,333 [Kyla] Mm-mmm. 368 00:16:22,250 --> 00:16:24,208 -[Ron clears throat] -[Kyla] Mm-hmm. 369 00:16:24,292 --> 00:16:25,333 [in Korean] 370 00:16:27,667 --> 00:16:29,458 [in English] Oh, you can speak Korean? 371 00:16:29,542 --> 00:16:31,000 [Ron, in Korean] 372 00:16:46,500 --> 00:16:49,417 [in English] And I second that, but make it a double. 373 00:16:50,333 --> 00:16:53,833 That was… esoteric. 374 00:16:55,125 --> 00:16:59,792 -But oddly impressive. As are you both. -[giggling, speaks softly] Ooh, thanks. 375 00:17:02,833 --> 00:17:06,208 When the wind is right, we will be releasing these lanterns. 376 00:17:06,292 --> 00:17:08,292 The flame represents happiness 377 00:17:08,875 --> 00:17:09,875 and good luck. 378 00:17:11,833 --> 00:17:13,708 Whew. Wow. 379 00:17:13,792 --> 00:17:15,458 [stammers] Ron, first of all, thank you, man. 380 00:17:15,542 --> 00:17:17,167 How do you always pull that off? 381 00:17:18,000 --> 00:17:20,542 Okay, I'm going to let you in on a secret, Marcus. 382 00:17:20,625 --> 00:17:22,208 I don't know if you've noticed. 383 00:17:23,458 --> 00:17:24,458 Everybody likes me. 384 00:17:25,750 --> 00:17:26,917 Come on now. Everybody? 385 00:17:27,833 --> 00:17:29,375 No, I'm serious. 386 00:17:29,458 --> 00:17:31,417 -[sighs] -Every single person I have ever met. 387 00:17:31,500 --> 00:17:34,583 [giggles] The crazy thing is he likes them all back. 388 00:17:34,667 --> 00:17:35,792 -Right? -Oh, yeah. 389 00:17:35,875 --> 00:17:37,917 Okay, well, you can't possibly like everybody back-- 390 00:17:38,000 --> 00:17:39,500 No, Emily. I do. 391 00:17:41,042 --> 00:17:42,750 Every single person. 392 00:17:42,833 --> 00:17:44,792 -Every single person in the entire-- -What? Fucking hell! 393 00:17:44,875 --> 00:17:47,833 What's wrong with you people? Come on. What are you doing? 394 00:17:47,917 --> 00:17:49,875 I'm-- I'm an invited guest. 395 00:17:49,958 --> 00:17:53,042 Okay, I'm not invited invited. I'm just looking for somebody. 396 00:17:53,125 --> 00:17:55,875 -Okay, handsome, what's it gonna be? -[Maurillio] What's up with that guy? 397 00:17:55,958 --> 00:17:57,458 Fifty, a hunny? Now you tell me. 398 00:17:57,542 --> 00:18:00,375 -You've got to be kidding me. -[guest] What's wrong with you people? 399 00:18:00,458 --> 00:18:02,167 -No. No! -[waiter] I gotta do my job. 400 00:18:02,875 --> 00:18:07,500 No, no, no, no, no! What the fuck are you doing here? 401 00:18:07,583 --> 00:18:08,667 Fuck you, lady! 402 00:18:08,750 --> 00:18:11,125 Fuck me? Fuck you! Get the fuck out of here! 403 00:18:11,208 --> 00:18:13,792 [chuckles] What? Are you going to make me? What are you gonna do? 404 00:18:13,875 --> 00:18:15,083 I'll fucking kick your ass. 405 00:18:15,167 --> 00:18:17,083 -Ooh! -Ooh! 406 00:18:17,167 --> 00:18:18,625 -Ooh… -Ooh… 407 00:18:20,292 --> 00:18:23,417 Dad! Oh, my God! [chuckles] 408 00:18:23,500 --> 00:18:24,708 Oh, my God! 409 00:18:24,792 --> 00:18:27,250 -What the fuck are you doing here? -Wait. What? 410 00:18:27,333 --> 00:18:28,958 What do you mean what am I doing here? 411 00:18:29,042 --> 00:18:32,000 -That's her dad? I thought he was in jail. -So did I. 412 00:18:32,083 --> 00:18:33,958 I'm glad you're here. These guys wouldn't let me in. 413 00:18:34,042 --> 00:18:36,208 -Fuck you! And fuck you! -What's going on with this place. 414 00:18:36,292 --> 00:18:37,500 -Dad! -[laughs] 415 00:18:38,083 --> 00:18:40,292 Shit, that's Reese. I'm finally gonna meet Reese. 416 00:18:40,375 --> 00:18:41,625 Emily, how do I look? 417 00:18:41,708 --> 00:18:43,333 -[Kyla laughs] -What? 418 00:18:43,417 --> 00:18:45,125 Guys, look who it is! It's my dad! 419 00:18:45,208 --> 00:18:46,667 One-- One second, one second. 420 00:18:46,750 --> 00:18:48,875 Don't say another word. Marcus, right? 421 00:18:48,958 --> 00:18:49,958 Am I right? Oh! 422 00:18:50,042 --> 00:18:52,417 Fuck right off. You must be Emily! [laughs] 423 00:18:52,500 --> 00:18:53,500 [Reese] Maurillio. 424 00:18:53,583 --> 00:18:55,125 Oho! That mustache! 425 00:18:55,208 --> 00:18:57,792 -It's even better than Kyla said. -Oh, thank you. 426 00:18:57,875 --> 00:19:01,500 Whoa! He's got your eyes. The most beautiful eyes in the world. 427 00:19:01,583 --> 00:19:04,250 -Well, Dad, you haven't seen these eyes. -[coos, chuckles] 428 00:19:04,333 --> 00:19:07,625 I want to introduce you to Ron. 429 00:19:12,083 --> 00:19:13,083 This is Ron? 430 00:19:13,958 --> 00:19:16,292 Kylie, you didn't say he was a fucking gorilla. 431 00:19:16,375 --> 00:19:18,833 -[chuckles] Well, he's my fucking gorilla. -Oh! 432 00:19:19,625 --> 00:19:22,542 Dad, he's my soul mate. He's the love of my life. 433 00:19:22,625 --> 00:19:24,917 Hold on. I thought I was the love of your life. 434 00:19:25,000 --> 00:19:26,125 Well, now I have two. 435 00:19:26,208 --> 00:19:29,125 Oh, Mr. Hackford. Can-- Can I call you Reese? 436 00:19:29,917 --> 00:19:33,500 Whew. I cannot tell you what an honor it is to finally meet you. 437 00:19:38,708 --> 00:19:40,208 Salaam. 438 00:19:41,292 --> 00:19:44,500 Uh, a kiss on the forehead. That's the ultimate sign of respect. 439 00:19:44,583 --> 00:19:46,917 -Learned that from a sheikh in Kuwait. -[Emily] Mmm. 440 00:19:48,208 --> 00:19:49,208 Okay, Ron. 441 00:19:50,583 --> 00:19:52,500 It's nice to finally… 442 00:19:52,583 --> 00:19:53,583 Blah, blah, blah. 443 00:19:54,417 --> 00:19:55,750 Don't worry. I approve. 444 00:19:57,167 --> 00:19:58,375 Or do I? 445 00:20:00,458 --> 00:20:03,750 -[laughing] -[laughing] Did you see his face? 446 00:20:03,833 --> 00:20:05,042 [laughing] That was good. 447 00:20:05,125 --> 00:20:06,000 Goddamn it, 448 00:20:06,083 --> 00:20:07,792 -I can't believe I'm actually here. -Yeah. 449 00:20:07,875 --> 00:20:09,708 -Yeah, you know, neither can we. -Yeah, man. 450 00:20:09,792 --> 00:20:12,000 It's crazy that you-- That you're here. 451 00:20:12,083 --> 00:20:15,042 I mean, if you don't mind me asking, why you-- why are you here? 452 00:20:15,125 --> 00:20:17,083 Guys, this is so fucking crazy. 453 00:20:17,167 --> 00:20:20,208 He was literally just released from San Quentin. 454 00:20:20,292 --> 00:20:22,458 Just yesterday. Perfect timing, right? 455 00:20:22,542 --> 00:20:24,125 So, wait, Kyla, you told him to come here? 456 00:20:24,208 --> 00:20:27,250 No. I mean, all I told him was, like, the hotel we were staying at 457 00:20:27,333 --> 00:20:29,583 and then, classic my Dad, completely surprised us. 458 00:20:29,667 --> 00:20:33,375 Look, I have missed all the big events in Kyla's life. 459 00:20:33,458 --> 00:20:37,417 You know, the birth of her kid, wedding, graduation from CoolSculpting school-- 460 00:20:37,500 --> 00:20:38,500 That one hurt. 461 00:20:38,583 --> 00:20:40,083 And her mom's death. 462 00:20:40,167 --> 00:20:42,833 May Jesus rest her beautiful, precious, lovely soul. 463 00:20:42,917 --> 00:20:44,417 God, I hated that witch. 464 00:20:44,500 --> 00:20:46,708 So after all that, I had no choice. 465 00:20:46,792 --> 00:20:48,833 -I had to come crash her honeymoon. -Right? 466 00:20:48,917 --> 00:20:52,792 -[chuckles] We are so glad you did. -[Marcus] Can I tell you something though? 467 00:20:52,875 --> 00:20:57,333 This particular honeymoon is not the type of honeymoon that you "crash." 468 00:20:57,417 --> 00:21:00,833 If you're worried about your, like, "business stuff," please do not be. 469 00:21:00,917 --> 00:21:03,208 Because honestly, we're cool. My dad's even cooler. 470 00:21:03,292 --> 00:21:04,708 Yeah, no, I'll be cool. 471 00:21:04,792 --> 00:21:06,917 Now where can an asshole like me get a drink around here? 472 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 -We need to get him a drink! -I gotta work the room. 473 00:21:09,083 --> 00:21:11,042 -I'm going to the bar. -No, no. Hey, brother. 474 00:21:11,125 --> 00:21:14,083 It's-- You don't wanna go that way. We got liquor for you. 475 00:21:14,167 --> 00:21:15,917 -We got some rum. In the room. -In the room. 476 00:21:16,000 --> 00:21:18,250 -No, we don't. -No. We-- We drank it. 477 00:21:18,333 --> 00:21:19,958 -We get another bottle of rum… -Yeah. 478 00:21:20,042 --> 00:21:21,250 …just for you to celebrate. 479 00:21:21,333 --> 00:21:23,875 -We're gonna celebrate him. -Marcus, it's $700. 480 00:21:23,958 --> 00:21:26,000 It's $700. It's on me. It's on me. 481 00:21:26,083 --> 00:21:27,708 We gonna get another bottle for you on me. 482 00:21:27,792 --> 00:21:29,250 -Classy guy here. -I know! 483 00:21:29,333 --> 00:21:30,583 -[laughs] All right. -Okay, let's go. 484 00:21:30,667 --> 00:21:31,833 [Kyla] He's very nice. 485 00:21:31,917 --> 00:21:33,625 Thanks, Marcus. That's sweet. 486 00:21:33,708 --> 00:21:36,042 [shouting] Who also needs drinks? 487 00:21:45,375 --> 00:21:49,708 [laughing] Dad, you're so funny. I mean, come on though. 488 00:21:49,792 --> 00:21:52,125 -You're such a cutie-pie. -[baby Marcus cooing] 489 00:21:53,417 --> 00:21:54,875 [Kyla] You guys are so cute. 490 00:21:55,458 --> 00:21:56,708 [Reese] Okay. 491 00:21:56,792 --> 00:21:59,458 Oh, the rum is here. I know where this is headed. 492 00:21:59,542 --> 00:22:00,542 [Reese chuckles] 493 00:22:01,167 --> 00:22:02,417 [Ron] Don't tell me, Reese. 494 00:22:02,500 --> 00:22:05,000 -You're a guy that likes it straight up. -Nah, I'll just have a beer. 495 00:22:05,083 --> 00:22:06,542 A beer? 496 00:22:06,625 --> 00:22:09,833 So, Reese. Um, you know, I hate to be intrusive… 497 00:22:09,917 --> 00:22:11,917 Oh, ask away. Open book here. 498 00:22:12,000 --> 00:22:13,292 So what were you in for? 499 00:22:13,375 --> 00:22:15,083 [scoffs] Nothing. 500 00:22:15,167 --> 00:22:18,125 Absolutely nothing. I'm an innocent victim of the system. 501 00:22:18,208 --> 00:22:21,292 Okay, come on now. You had to do something to go in. 502 00:22:21,375 --> 00:22:22,375 Here's a cold one, Reese. 503 00:22:22,458 --> 00:22:25,458 All right, let me put it to you this way, Marcus. 504 00:22:25,542 --> 00:22:27,875 Kyla tells me you own your own construction company, right? 505 00:22:27,958 --> 00:22:30,250 -Mm-hmm. -Okay, imports, exports. 506 00:22:30,333 --> 00:22:33,083 And so I get a little aggressive with some tax write-offs, 507 00:22:33,167 --> 00:22:36,292 and all of a sudden I'm money laundering with criminal intent? 508 00:22:36,375 --> 00:22:37,792 Bullshit. 509 00:22:37,875 --> 00:22:42,208 And now I have to make up for eight fucking years of lost time. 510 00:22:42,292 --> 00:22:43,625 Aw… 511 00:22:43,708 --> 00:22:47,667 Speaking of, I got you the best wedding presents ever. 512 00:22:47,750 --> 00:22:49,333 -My God. Give it to me. -No, honey-- Okay. 513 00:22:49,417 --> 00:22:52,208 -I know how great you are with money. -She's the best with money. 514 00:22:52,292 --> 00:22:53,625 Yeah, Ron. I just said that. 515 00:22:53,708 --> 00:22:56,792 But you have a family now, right? With a kid to take care of. 516 00:22:56,875 --> 00:23:00,083 And you gotta start thinking about your long-term financial security. 517 00:23:00,167 --> 00:23:01,833 -Right. -Don't ask me how, 518 00:23:01,917 --> 00:23:07,333 but I got you in on an amazing, rock-solid investment opportunity. 519 00:23:07,417 --> 00:23:08,917 -Ready? -Yes. 520 00:23:09,000 --> 00:23:10,083 Crypto. 521 00:23:10,167 --> 00:23:11,750 I'm sorry. What? 522 00:23:11,833 --> 00:23:14,083 -Oh, cryptocurrency. -No, I know what that is, but-- 523 00:23:14,167 --> 00:23:15,542 Dad, I've heard of that. 524 00:23:15,625 --> 00:23:17,708 -Yeah, so have I. -No, no, you haven't. No, no. 525 00:23:17,792 --> 00:23:20,333 -This is SCOM-coin. -Did you say Scam-coin? 526 00:23:20,417 --> 00:23:21,625 No, SCOM-coin. 527 00:23:21,708 --> 00:23:24,833 -Scum-coin? -No, no, no. S-C-O-M. 528 00:23:24,917 --> 00:23:26,458 Yeah, it's an acronym. 529 00:23:26,542 --> 00:23:27,708 -For what? -For what? 530 00:23:27,792 --> 00:23:29,417 Fuck, I don't remember. [chuckles] 531 00:23:29,500 --> 00:23:32,750 But anyway, it's gonna be huge. Okay? 532 00:23:32,833 --> 00:23:36,250 All you gotta do is give me like 40, 50 grand and boom! 533 00:23:36,333 --> 00:23:38,125 You are going to be so fucking rich in no time. 534 00:23:38,208 --> 00:23:40,417 Dad, I'm crying. This is so sweet. 535 00:23:40,500 --> 00:23:42,250 It's the best wedding present ever. 536 00:23:42,333 --> 00:23:44,542 Okay, so I actually work in finance. 537 00:23:44,625 --> 00:23:46,125 Yeah. And I-- 538 00:23:46,208 --> 00:23:48,167 I know you guys may think I'm a little conservative, 539 00:23:48,250 --> 00:23:52,083 but the last time I checked, cryptocurrency is insanely volatile. 540 00:23:52,167 --> 00:23:54,708 Yeah. They're awesome. [chuckles] 541 00:23:54,792 --> 00:23:57,125 Hey, trust me. You're gonna want a piece of this. 542 00:23:57,208 --> 00:24:00,125 -Emily, trust him. -[Emily] Oh. 543 00:24:00,208 --> 00:24:01,875 [Kyla] Also, I have a fun idea. 544 00:24:01,958 --> 00:24:03,958 -Emily, why don't we do it together? -Yes! 545 00:24:04,042 --> 00:24:05,792 Oh, and Marcus, I could tell the Koreans about it. 546 00:24:05,875 --> 00:24:07,625 -No, no. No. -[Reese] It might help you out. 547 00:24:07,708 --> 00:24:10,458 Can we talk about-- We can talk-- We need to talk. 548 00:24:10,542 --> 00:24:11,750 -We should. -Now we gonna talk. 549 00:24:12,375 --> 00:24:14,625 But you don't talk to nobody else about this shit. 550 00:24:14,708 --> 00:24:16,208 Yeah, no. Okay, okay. 551 00:24:16,292 --> 00:24:17,583 -I'ma tell you this. -T-Tell me-- 552 00:24:17,667 --> 00:24:20,250 I want you to hear me. I do not trust Kyla's daddy for nothing. 553 00:24:20,333 --> 00:24:23,583 Who goes to jail for eight years for, what, tax write-offs? 554 00:24:23,667 --> 00:24:25,000 He went to San Quentin. Come on. 555 00:24:25,083 --> 00:24:27,125 You don't go to San Quentin for no tax shit. 556 00:24:27,208 --> 00:24:29,750 -We should know 'cause we from Chicago. -Exactly. 557 00:24:29,833 --> 00:24:32,167 You know he gonna stay here. You know he plans on staying here. 558 00:24:32,250 --> 00:24:33,250 What was I supposed to do? 559 00:24:33,333 --> 00:24:35,083 I couldn't have him bro-ing it up with the Koreans. 560 00:24:35,167 --> 00:24:38,208 You know what? Matter of fact, this motherfucker didn't even try the rum. 561 00:24:38,292 --> 00:24:39,708 Hold up. Did we pay for that rum? 562 00:24:39,792 --> 00:24:41,417 -Yeah, baby. -Did we pay for the rum? 563 00:24:41,500 --> 00:24:43,083 -I paid for the rum. -What the hell? 564 00:24:43,167 --> 00:24:45,292 Fucking right, and I had to leave a tip. Goddamn it. 565 00:24:45,375 --> 00:24:46,500 Calm down. 566 00:24:46,583 --> 00:24:48,917 You know what? When we first met Ron and Kyla, 567 00:24:49,000 --> 00:24:51,708 we thought-- We thought that they were batshit crazy. 568 00:24:51,792 --> 00:24:54,500 -Yeah, we did. -And you know what? We were wrong. 569 00:24:55,125 --> 00:24:57,458 No, we were-- Baby, we were-- We were right. 570 00:24:57,542 --> 00:24:58,833 Okay, but they're harmless. 571 00:24:58,917 --> 00:25:02,083 And so that's what I'm trying to say. Maybe Reese is of the same variety. 572 00:25:02,167 --> 00:25:05,583 A-And it's not like he's gonna be in your meetings with you. 573 00:25:05,667 --> 00:25:07,208 -And that should be the plan. -Yes. 574 00:25:07,292 --> 00:25:10,125 We need to keep him away from the Koreans. 575 00:25:10,208 --> 00:25:11,333 Okay, I like that plan. 576 00:25:11,417 --> 00:25:13,167 In fact, let's keep him as busy as we can. 577 00:25:13,250 --> 00:25:15,792 And we just pray that nobody burns down the hotel. 578 00:25:15,875 --> 00:25:18,250 [squeals] Guys! Oh, my God. There's a bonfire. 579 00:25:18,333 --> 00:25:20,333 -We're all going. Come on. -[Emily] Bonfire? What? 580 00:25:23,083 --> 00:25:24,125 Wait. 581 00:25:25,625 --> 00:25:27,292 That's not a bonfire. 582 00:25:32,875 --> 00:25:34,167 Question. Um… 583 00:25:34,250 --> 00:25:35,833 Y'all wouldn't happen to know who-- 584 00:25:35,917 --> 00:25:38,667 whose lantern it was that-that caused this, right? 585 00:25:39,292 --> 00:25:40,875 [Yeon sighs] Nope. 586 00:25:40,958 --> 00:25:43,750 We just built this meditation temple too. 587 00:25:44,333 --> 00:25:48,083 Well, this is-- this is gonna have to be a total rebuild, you know. 588 00:25:48,167 --> 00:25:50,583 From my professional opinion, you know? 589 00:25:50,667 --> 00:25:51,917 [Yeon] Shit! 590 00:25:52,667 --> 00:25:54,292 What the fuck, man? 591 00:25:54,375 --> 00:25:56,833 I told you not to do the stupid lantern shit. 592 00:25:56,917 --> 00:26:00,333 Once the lanterns are lit, you can't control the direction. 593 00:26:00,417 --> 00:26:02,625 You're making us look bad in front of the Americans. 594 00:26:02,708 --> 00:26:06,000 You had to be like, "Yeah, it'd be good to promote Asian culture. 595 00:26:06,083 --> 00:26:07,667 I used to do this when I was a kid." 596 00:26:07,750 --> 00:26:12,708 Do you know how bad it looks for a hotel group to have a building burn down? 597 00:26:15,958 --> 00:26:17,875 [sighs] Ironic. 598 00:26:17,958 --> 00:26:20,958 The lanterns were supposed to be a symbol of good luck. 599 00:26:23,667 --> 00:26:27,250 Goddamn. It is heaven to eat with a metal fork again. 600 00:26:27,333 --> 00:26:31,000 I can't tell you what it's like to drop a deuce with nobody watching. 601 00:26:31,083 --> 00:26:34,167 -[Ron] Deuce. [chuckles] -I'm serious, Ron. It's not funny. 602 00:26:35,333 --> 00:26:38,000 Do you like shitting in front of other people? I don't. 603 00:26:38,083 --> 00:26:39,417 [clears throat] Cool. Um… 604 00:26:39,500 --> 00:26:42,417 Well, look, um, what-- What plans do everybody got today? 605 00:26:42,500 --> 00:26:46,083 You know, is it-- You guys plan to do something that's off the resort? 606 00:26:46,167 --> 00:26:48,250 Why? Why would you wanna leave this place? 607 00:26:48,333 --> 00:26:49,958 I'm never leaving. [chuckles] 608 00:26:50,042 --> 00:26:54,583 I mean, I've never been to the Caribbean before, but this place is nice. 609 00:26:54,667 --> 00:26:56,542 You know, it's-- It's drug lord nice. 610 00:26:56,625 --> 00:26:58,708 I'm sorry. "Drug lord nice"? 611 00:26:58,792 --> 00:27:03,125 Emily, come on. These places are like Soho Houses for all the heavies. 612 00:27:03,208 --> 00:27:05,208 The Barnes Brothers, Escobar. 613 00:27:05,292 --> 00:27:09,208 I wouldn't be surprised if Chencho himself is with us in the hot tub tonight. 614 00:27:10,208 --> 00:27:13,958 -[whispers] Chencho? -Chencho Novar. From Colombia? 615 00:27:14,042 --> 00:27:16,042 Ah, yes, Chencho Novar. 616 00:27:16,750 --> 00:27:19,125 I watched an entire documentary about him once. 617 00:27:19,208 --> 00:27:22,042 So deadly, no one who has seen his face is still alive. 618 00:27:22,125 --> 00:27:25,083 So scary, nobody will utter his name in public. 619 00:27:26,083 --> 00:27:27,875 Although I-- I guess I just did. 620 00:27:27,958 --> 00:27:31,167 Okay, well, I-- I don't think we have seen anyone like that around here. 621 00:27:31,250 --> 00:27:32,500 I suppose next they're gonna tell us 622 00:27:32,583 --> 00:27:34,667 that those aren't high-priced hookers over there. 623 00:27:34,750 --> 00:27:37,542 Definite hookers. They look extremely expensive though. 624 00:27:37,625 --> 00:27:39,125 And super niche. 625 00:27:39,208 --> 00:27:41,292 If you'll excuse me, I'm gonna set up camp by the pool 626 00:27:41,375 --> 00:27:43,667 -and check out the merchandise. -[Kyla] You earned it, Daddy. 627 00:27:43,750 --> 00:27:44,958 -Think of something. -What? 628 00:27:45,042 --> 00:27:46,333 Oh, um, hey! 629 00:27:46,417 --> 00:27:47,458 Um… 630 00:27:47,542 --> 00:27:50,083 Why don't-- Why don't you guys go, um… 631 00:27:51,417 --> 00:27:52,417 go surfing? 632 00:27:52,500 --> 00:27:53,958 -Surfing! -[Kyla] That is-- Mm-hmm. 633 00:27:54,042 --> 00:27:56,292 Let's go surfing. Let's do some surfing! 634 00:27:57,417 --> 00:27:59,625 Yo, Marcus. What's the room number? 635 00:27:59,708 --> 00:28:01,958 I'm having another little wedding gift sent here. 636 00:28:02,042 --> 00:28:03,958 You don't have to do that for us. 637 00:28:04,042 --> 00:28:05,042 It's really for her. 638 00:28:05,625 --> 00:28:08,917 Okay, look. Just fill my name on it, and they'll get it to me, okay? 639 00:28:09,833 --> 00:28:12,583 -Ron, look, thank you for doing this, man. -Oh, yeah, man. 640 00:28:13,375 --> 00:28:15,417 I was kind of surprised to hear you know how to surf. 641 00:28:15,500 --> 00:28:16,875 Nah, I don't know how to surf. 642 00:28:16,958 --> 00:28:19,125 I-- I'm not good. I do some paddleboarding. 643 00:28:19,208 --> 00:28:20,208 Marcus! 644 00:28:20,708 --> 00:28:22,833 -Sometimes you gotta push your limits. -Okay. 645 00:28:22,917 --> 00:28:24,708 [Ron] Look, I'm just glad to be out here. 646 00:28:24,792 --> 00:28:27,250 It gives Reese and I a chance to bond, you know? 647 00:28:27,333 --> 00:28:29,083 Reese, I can't tell you how much this means to me. 648 00:28:29,167 --> 00:28:32,125 I've heard so much about you through the years and to finally get to know you-- 649 00:28:32,208 --> 00:28:34,292 Wait. Are you sure we're going the right way? 650 00:28:34,375 --> 00:28:36,000 Oh, yeah, I am. 651 00:28:36,083 --> 00:28:38,417 Checked the map at the front desk before we left. 652 00:28:38,500 --> 00:28:40,792 Old habit I picked up in the service. 653 00:28:41,375 --> 00:28:42,542 Right. I heard. 654 00:28:43,333 --> 00:28:44,500 You're a park ranger. 655 00:28:45,083 --> 00:28:46,500 I am. Uh… 656 00:28:47,125 --> 00:28:49,333 It was-- It was before that. Like the… 657 00:28:50,667 --> 00:28:51,917 service service. 658 00:28:53,000 --> 00:28:54,000 Special Forces. 659 00:28:55,250 --> 00:28:56,333 Yeah. 660 00:28:56,417 --> 00:28:58,125 Ah, I could've done that. 661 00:28:58,208 --> 00:29:01,292 I picked the hard road, pal. Sales. Now that's war. 662 00:29:01,958 --> 00:29:04,542 What? Look, sales isn't-- It's not war. 663 00:29:04,625 --> 00:29:07,500 He actually fought in the war. Like combat. 664 00:29:07,583 --> 00:29:08,833 Oh, my bad. 665 00:29:09,708 --> 00:29:12,792 So tell me, have you ever killed anyone before? 666 00:29:14,167 --> 00:29:17,792 I don't relish in admitting it, but yes, Reese. 667 00:29:18,333 --> 00:29:20,667 -Yes, I have. -[chuckles] Okay, Ron. How many? 668 00:29:21,250 --> 00:29:23,958 [sighs] We don't really talk about it. It's, uh… 669 00:29:24,500 --> 00:29:26,458 It's kind of a code we all live by. We just-- 670 00:29:26,542 --> 00:29:30,875 Code? And you can't tell us because it's a secret code. 671 00:29:30,958 --> 00:29:32,958 Look, Reese, that is very disrespectful. 672 00:29:33,042 --> 00:29:35,375 You don't ask a soldier a question like that. 673 00:29:35,458 --> 00:29:36,625 Forty-two. 674 00:29:38,125 --> 00:29:39,833 Damn. For real? 675 00:29:39,917 --> 00:29:41,250 Forty-two confirmed. 676 00:29:41,750 --> 00:29:42,750 A couple of "iffys." 677 00:29:42,833 --> 00:29:45,417 [chuckles] Okay, Rambo. 678 00:29:45,500 --> 00:29:48,792 What are you gonna tell me next? You deserve a medal for bravery? 679 00:29:49,292 --> 00:29:50,583 Wow. 680 00:29:51,667 --> 00:29:53,708 I have eight of those, actually. 681 00:29:56,458 --> 00:29:59,375 [sighs] What a beautiful day. 682 00:29:59,458 --> 00:30:01,667 I guess. [chuckles] 683 00:30:01,750 --> 00:30:02,958 What's wrong with you? 684 00:30:03,042 --> 00:30:06,333 There was a striking young woman at breakfast getting yogurt, 685 00:30:06,417 --> 00:30:09,458 and all I could think to say to her was, "Mmm, strawberries." 686 00:30:09,542 --> 00:30:11,083 Mmm. That's not gonna get it done. 687 00:30:11,167 --> 00:30:13,333 It is still very early, okay? 688 00:30:13,417 --> 00:30:16,083 All you gotta do is be yourself. Okay? 689 00:30:16,167 --> 00:30:20,875 And I promise by the end of this week, you are gonna be a stone-cold killer. 690 00:30:20,958 --> 00:30:23,083 -[Kyla giggles] -Um, do you want me to be myself, 691 00:30:23,167 --> 00:30:24,625 or do you want me to be a killer? 692 00:30:24,708 --> 00:30:27,292 Because, Emily, these are two very different things. 693 00:30:28,000 --> 00:30:30,333 [Emily] Oh, this is heaven. [sighs] 694 00:30:30,417 --> 00:30:31,500 Poor girl. 695 00:30:31,583 --> 00:30:34,792 If only she knew how much Ron and I assed up that chair the other night. 696 00:30:48,833 --> 00:30:50,917 You don't think these waves are too big? 697 00:30:51,708 --> 00:30:52,875 [Ron] I can't tell. 698 00:30:52,958 --> 00:30:56,417 -I mean, those guys are out there. -[Marcus] Those guys are fucking crazy. 699 00:30:56,500 --> 00:30:59,750 -I'm not going in that shit. -What? Are you guys scared? 700 00:30:59,833 --> 00:31:00,958 Not at all. 701 00:31:01,042 --> 00:31:03,542 But even in the best conditions, you have to be careful. 702 00:31:04,125 --> 00:31:06,375 She's a fickle mistress. You gotta respect her. 703 00:31:07,042 --> 00:31:08,917 You gotta listen to what she's telling you. 704 00:31:09,000 --> 00:31:10,167 She? 705 00:31:11,167 --> 00:31:12,417 The natural world, Reese. 706 00:31:12,500 --> 00:31:15,667 And if you just be patient, she'll reveal all the mysteries to you. 707 00:31:15,750 --> 00:31:17,708 It's what I've dedicated my life to. 708 00:31:19,292 --> 00:31:20,292 Like that. 709 00:31:21,500 --> 00:31:23,167 -See that bird there? -[Reese] Yeah? 710 00:31:23,750 --> 00:31:25,167 I can tell from here. 711 00:31:25,250 --> 00:31:27,417 -That bird's about to shit. -Hey, Jerome! 712 00:31:27,917 --> 00:31:29,958 Jerome, there you are. 713 00:31:30,583 --> 00:31:31,750 Damn it! I had him. 714 00:31:32,958 --> 00:31:34,333 Hey, tell me if you see another bird. 715 00:31:34,417 --> 00:31:37,458 -Tell me, how we doing this? -Brother, this thing is a bad idea. 716 00:31:38,208 --> 00:31:40,000 For why you even want to involve Warren? 717 00:31:40,083 --> 00:31:42,875 Because I'm trying go through the proper channels here. 718 00:31:42,958 --> 00:31:44,917 -[whispers] Oh, man. -That way we get paid, 719 00:31:45,000 --> 00:31:46,833 and we keep our heads on. 720 00:31:46,917 --> 00:31:48,083 -No, no. -You don't understand. 721 00:31:48,167 --> 00:31:50,958 I have to get that money. Look, tell him I have the coordinates. 722 00:31:51,042 --> 00:31:54,333 -[Reese speaking indistinctly] -[Marcus] How-How does he know this guy? 723 00:31:54,417 --> 00:31:56,958 He said he'd never been to the Caribbean before. 724 00:31:57,042 --> 00:31:58,750 [panting] 725 00:31:58,833 --> 00:32:00,458 Mr. Parker. 726 00:32:00,542 --> 00:32:01,792 Ron. 727 00:32:01,875 --> 00:32:03,042 [in Korean] Hello. 728 00:32:04,000 --> 00:32:06,625 [in English] What are you two doing on the backside of the island? 729 00:32:06,708 --> 00:32:08,333 We-- We-- You know something? 730 00:32:08,417 --> 00:32:10,708 We about to get our surf on. We about to do some surfing. 731 00:32:10,792 --> 00:32:13,500 Ah. I didn't know you surfed. 732 00:32:13,583 --> 00:32:17,208 -That's unusual for someone from Chicago. -That's not unusual. You know something? 733 00:32:17,292 --> 00:32:19,875 I'm-- I'm a little more than somebody just from Chicago. 734 00:32:19,958 --> 00:32:20,833 Huh. 735 00:32:20,917 --> 00:32:22,875 Matter fact, it looks intimidating, but it's not. 736 00:32:22,958 --> 00:32:24,833 You know? All you gotta do is push your limits. 737 00:32:24,917 --> 00:32:26,250 That's right. Like my friend Ron says. 738 00:32:26,333 --> 00:32:27,667 Right, Ron? 739 00:32:27,750 --> 00:32:29,542 What? Oh. Yes. 740 00:32:29,625 --> 00:32:30,875 That's what-- Yep, yep. 741 00:32:30,958 --> 00:32:33,750 -I like people who push their limits. -Hell yeah. 742 00:32:33,833 --> 00:32:37,250 All right. Well, uh, we better keep the pace up before we tighten up. 743 00:32:37,333 --> 00:32:39,417 -Do that. We're gonna do some surfing. -[in Korean] Let's go! 744 00:32:39,500 --> 00:32:41,750 -[Goe, in English] Okay. Let's go. -Hey, fools, back to the hotel. 745 00:32:41,833 --> 00:32:43,292 Chop, chop. Let's go. 746 00:32:44,500 --> 00:32:46,875 Wait, wait. You're going back? 747 00:32:47,708 --> 00:32:50,083 Because you just said you were gonna jump in. 748 00:32:50,167 --> 00:32:52,292 So, are you surfing or are you not surfing? 749 00:32:52,375 --> 00:32:55,625 -Yeah, that's-- -[chuckles] Are you kidding me? 750 00:32:55,708 --> 00:32:58,583 These two caked their trunks the second they saw the waves. 751 00:32:58,667 --> 00:33:01,000 Caked? Me? 752 00:33:01,083 --> 00:33:03,875 What? You're telling me now that you're not chickening out? 753 00:33:03,958 --> 00:33:06,250 As a matter of fact, Reese, I'm going for it right now. 754 00:33:06,333 --> 00:33:07,500 Let's do this, Marcus. 755 00:33:10,167 --> 00:33:11,208 [chuckles] 756 00:33:13,000 --> 00:33:14,458 [whispering] Fuck. 757 00:33:14,542 --> 00:33:17,083 [Kyla] Okay, have a good nap, sweetie. 758 00:33:18,458 --> 00:33:22,125 Oh. Isn't he just the most beautiful thing in the entire world? 759 00:33:22,208 --> 00:33:23,083 [sighs] 760 00:33:25,625 --> 00:33:26,625 You okay? 761 00:33:29,083 --> 00:33:32,042 -I don't wanna have a baby. -[chuckles] Me neither right now. 762 00:33:32,125 --> 00:33:33,958 No, I mean, like, ever. 763 00:33:34,042 --> 00:33:35,125 Like, of my own. 764 00:33:35,208 --> 00:33:36,708 -Wait. Are you serious? -Yeah. 765 00:33:36,792 --> 00:33:38,417 I just saw you with baby Marcus. 766 00:33:38,500 --> 00:33:40,125 You were just incredible. 767 00:33:40,208 --> 00:33:41,917 I know! I love kids. 768 00:33:42,000 --> 00:33:44,167 And Marcus and I have always talked about having them, 769 00:33:44,250 --> 00:33:45,833 but now that the moment is here, 770 00:33:45,917 --> 00:33:49,208 I realized I never actually envisioned myself carrying these babies. 771 00:33:49,292 --> 00:33:51,958 You've gone through the process. You know what it does to your body. 772 00:33:52,042 --> 00:33:53,417 -Sweetheart, it's fucking hell. -[sighs] 773 00:33:53,500 --> 00:33:56,833 I had a stage three tear, which means I pissed and shit at the same time. 774 00:33:56,917 --> 00:33:59,083 -Oh, my God. -You're gonna love it. 775 00:33:59,667 --> 00:34:00,792 [sighs] 776 00:34:00,875 --> 00:34:03,292 I just love my life the way it is now. 777 00:34:03,375 --> 00:34:05,083 I know it sounds selfish. I know. 778 00:34:05,167 --> 00:34:08,500 I can hear it. But I feel like a baby would just ruin all of that. 779 00:34:08,583 --> 00:34:10,833 And I am the happiest I have ever, ever been. 780 00:34:11,958 --> 00:34:12,958 Does Marcus know? 781 00:34:13,667 --> 00:34:15,667 The man with the ovulation tracker on his phone? 782 00:34:15,750 --> 00:34:17,250 No, he doesn't know. 783 00:34:17,333 --> 00:34:19,792 I don't want to be a negative Nancy, but you do have to tell him. 784 00:34:19,875 --> 00:34:23,250 -It would literally break his heart. -Can I just say something? 785 00:34:23,333 --> 00:34:26,083 I don't know why I'm not eloquent or smart enough 786 00:34:26,167 --> 00:34:28,458 to be able to say the kind of, like, badass feminist thing 787 00:34:28,542 --> 00:34:31,333 that I wish I could say now, but I'm proud of you for knowing yourself. 788 00:34:31,417 --> 00:34:34,542 And secondly, you know, I think he's gonna understand. 789 00:34:34,625 --> 00:34:37,083 Come on. I mean, do you really think he's gonna lose his shit? 790 00:34:37,167 --> 00:34:40,417 [screams] Ah! No! 791 00:34:40,500 --> 00:34:41,667 Ron, what the fuck? 792 00:34:41,750 --> 00:34:44,292 Okay. Could be a little tough paddling out. 793 00:34:44,375 --> 00:34:48,000 [grunts] Man, fuck this! Okay, why don't we go back? Huh? 794 00:34:48,083 --> 00:34:50,833 We can come up with something. Say it's a rip current, or something. 795 00:34:50,917 --> 00:34:52,292 Man, you heard Reese. 796 00:34:52,375 --> 00:34:54,917 -I can't chicken out now. -Who gives a fuck what he thinks? 797 00:34:55,000 --> 00:34:57,417 You kind of cared what your father-in-law thought, huh? 798 00:34:57,500 --> 00:34:59,500 I don't know if you picked up on it back there. 799 00:34:59,583 --> 00:35:03,417 It was kind of subtle, but it just seems like Reese and I aren't connecting. 800 00:35:03,500 --> 00:35:05,583 I knew it. Chickenshit. 801 00:35:05,667 --> 00:35:08,083 Great. So now what the fuck am I supposed to do then? 802 00:35:08,167 --> 00:35:10,125 Go back up there alone? And look at-- 803 00:35:11,083 --> 00:35:13,542 This motherfucker's filming us. Fuck! 804 00:35:13,625 --> 00:35:16,000 There's only one thing left to do, Marcus. 805 00:35:16,833 --> 00:35:18,167 Surf. 806 00:35:18,750 --> 00:35:19,750 Hell no! 807 00:35:19,833 --> 00:35:23,042 -Come on. You did paddleboarding. -Twice! In a lake! 808 00:35:23,125 --> 00:35:25,125 Look at that set, Marcus. 809 00:35:25,208 --> 00:35:29,000 This may be the only chance in your life to ride something that fucking perfect. 810 00:35:29,500 --> 00:35:31,792 Once you're out there, your instincts will kick in, 811 00:35:31,875 --> 00:35:34,292 and then you'll just be one with the wave. 812 00:35:34,958 --> 00:35:37,500 -Are you sure about this? -Believe in yourself! You can do this! 813 00:35:37,583 --> 00:35:39,792 -I can do this. I can do this. -You can do this! 814 00:35:39,875 --> 00:35:41,042 -Yes! -We're going out there, 815 00:35:41,125 --> 00:35:42,917 -and we're going surfing. -Yes! 816 00:35:43,000 --> 00:35:44,167 Yes! 817 00:35:46,000 --> 00:35:49,292 [singer] ♪ Well, is it true what they say about it? ♪ 818 00:35:49,375 --> 00:35:50,792 ♪ They say it's new… ♪ 819 00:35:50,875 --> 00:35:52,583 [Marcus stammers] Whoa! [screams] 820 00:35:52,667 --> 00:35:53,750 [Reese] Ooh! Oh! 821 00:35:54,458 --> 00:35:55,292 Oof! 822 00:35:57,167 --> 00:36:02,167 [Yeon] Mr. Parker? Mr. Parker? Mr. Parker! 823 00:36:04,208 --> 00:36:06,917 [gasps, groans, pants] 824 00:36:12,583 --> 00:36:14,625 That was violent. 825 00:36:15,583 --> 00:36:19,292 -Where's Ron? Is Ron okay? -I'm right here, buddy. I'm totally fine. 826 00:36:19,375 --> 00:36:22,375 [Reese] But you, Marcus. Fucking hell, man! 827 00:36:22,458 --> 00:36:24,708 I can't believe you're actually alive. 828 00:36:24,792 --> 00:36:28,000 Yeah. I've never seen that much water come out of a person before. 829 00:36:29,542 --> 00:36:31,750 Did I-- Did I throw up a lot? 830 00:36:31,833 --> 00:36:32,667 [Reese] Mmm. 831 00:36:32,750 --> 00:36:34,042 -[Goe] Definitely, no -Uh, no. 832 00:36:34,625 --> 00:36:36,375 Then where did the water come from? 833 00:36:38,583 --> 00:36:40,042 Your butthole threw up, bud. 834 00:36:41,750 --> 00:36:42,750 [groans] 835 00:36:44,750 --> 00:36:46,833 Thank you, Ron. You read my mind. 836 00:36:47,583 --> 00:36:48,833 Oh, hey, that's for him. 837 00:36:49,708 --> 00:36:51,167 Baby, I got so much. 838 00:36:51,667 --> 00:36:52,667 -I, um… -[coos] 839 00:36:53,542 --> 00:36:56,500 -I'm going to need to rinse. Excuse me. -[Kyla chuckles] 840 00:36:57,667 --> 00:36:59,833 So, how's it going with my dad? 841 00:37:02,167 --> 00:37:04,042 It's going. It's good. 842 00:37:04,125 --> 00:37:07,125 It seems like you guys have, like, really had a chance to bond. 843 00:37:07,208 --> 00:37:10,958 -Yeah. Yeah, totally bonding. Yeah. -Oh, thank God! 844 00:37:11,667 --> 00:37:14,542 -I'm so relieved. -Huh? What? 845 00:37:14,625 --> 00:37:19,292 I don't know if it was, like, my weird psychic ability kind of flaring up, 846 00:37:19,375 --> 00:37:22,417 but I did have a moment where I was looking at you, and I was like, 847 00:37:22,500 --> 00:37:25,083 "Oh, my God. I love him so much." 848 00:37:25,167 --> 00:37:27,875 Then I was looking at my dad, and I was, "Oh, my God. I love him so much." 849 00:37:27,958 --> 00:37:29,875 Then I was looking at you two together and was like, 850 00:37:29,958 --> 00:37:32,583 "Oh, my God. What if they don't love each other so much?" 851 00:37:33,292 --> 00:37:34,875 Yeah. A nightmare, right? [laughs] 852 00:37:34,958 --> 00:37:37,542 [laughs] I know! A total nightmare. It was a total nightmare. 853 00:37:37,625 --> 00:37:41,417 And it got me thinking about Sue's dad doesn't get along with her husband, 854 00:37:41,500 --> 00:37:43,125 and that's why she got cystic acne 855 00:37:43,208 --> 00:37:44,833 and started collecting those little glass cats. 856 00:37:44,917 --> 00:37:46,292 And everyone's just worried about her. 857 00:37:46,375 --> 00:37:48,458 I was like, "I don't want that to happen to me." 858 00:37:48,542 --> 00:37:51,375 But then I'm like, "I'm just being crazy," because… 859 00:37:52,167 --> 00:37:55,333 you're Ron, and everyone loves you. 860 00:37:55,417 --> 00:37:58,042 Ha! Not literally everyone, you know. 861 00:37:58,125 --> 00:38:01,625 Literally everyone. Every single person. 862 00:38:02,542 --> 00:38:04,375 And that's why I love you. 863 00:38:05,833 --> 00:38:06,917 [Emily] I'm so sorry. 864 00:38:07,000 --> 00:38:11,750 I will never, ever, ever, ever, ever suggest surfing again. 865 00:38:12,500 --> 00:38:15,625 Good. 'Cause I don't want to even hear the word surfing. You know what I mean? 866 00:38:15,708 --> 00:38:17,667 Look, I had to do whatever I had to do to-- 867 00:38:17,750 --> 00:38:21,250 to get rid of Kyla's fucking shady-ass father somehow. You know? 868 00:38:21,333 --> 00:38:23,250 Well, you don't have to worry about him tonight. 869 00:38:23,333 --> 00:38:26,125 Apparently he already got plans. Some business thing. 870 00:38:26,208 --> 00:38:28,458 Ah, thank God. [groans] 871 00:38:29,083 --> 00:38:32,625 [exhales sharply] Okay, so what, uh-- What you had going on today? 872 00:38:32,708 --> 00:38:33,750 Yeah, it was good. 873 00:38:33,833 --> 00:38:36,167 -You know, we just kicked it by the pool… -Mmm. 874 00:38:36,250 --> 00:38:37,833 …just talked about stuff. 875 00:38:37,917 --> 00:38:42,375 -Stuff? Like, what type of stuff? -[smacks lips] Baby, you know. 876 00:38:42,458 --> 00:38:47,333 Girl stuff, some personal stuff, some deep stuff. 877 00:38:48,625 --> 00:38:51,000 -[cell phone chimes] -[automated voice] You are ovulating. 878 00:38:51,083 --> 00:38:52,208 [Marcus] Shit! Goddamn it! 879 00:38:52,292 --> 00:38:54,667 Oh, you guys just go at it. I'll turn the music up. 880 00:38:54,750 --> 00:38:56,083 [cell phone ringing] 881 00:38:56,167 --> 00:38:57,542 [Marcus] What? Hold on. 882 00:38:58,583 --> 00:38:59,583 Hello? 883 00:38:59,667 --> 00:39:01,208 Mr. Parker, it's Yeon. 884 00:39:01,292 --> 00:39:02,833 Hey, man. 885 00:39:02,917 --> 00:39:04,667 Yeon, what's going on, brother? How you doing? 886 00:39:04,750 --> 00:39:09,083 Mrs. Kim wanted me to check that you are still, well, alive. 887 00:39:09,167 --> 00:39:11,583 -You told her about that today? - No, no, no. 888 00:39:11,667 --> 00:39:14,458 I sent her the video. Uh, it made quite the impression. 889 00:39:15,042 --> 00:39:16,958 I wish I could say she found your effort admirable, 890 00:39:17,042 --> 00:39:19,792 but really she was just concerned about your well-being. 891 00:39:19,875 --> 00:39:22,125 She said that if you wanted to cancel your presentation-- 892 00:39:22,208 --> 00:39:23,958 Whoa, whoa, whoa. Can-- No, no, no. 893 00:39:24,042 --> 00:39:26,250 We're not using that word here. We're not canceling anything. 894 00:39:26,333 --> 00:39:29,167 You know, 'cause-- 'cause guess what? I'm-- Pfft. I am-- 895 00:39:29,250 --> 00:39:31,792 -[stomach gurgles] -I am great. I am so fine. 896 00:39:31,875 --> 00:39:33,292 You're totally fine? 897 00:39:33,375 --> 00:39:35,958 Matter of fact, I was telling my wife how bad I want to go surfing again. 898 00:39:36,042 --> 00:39:37,333 -What? - Really? 899 00:39:38,167 --> 00:39:39,583 Well, I wasn't gonna offer this, 900 00:39:39,667 --> 00:39:42,042 but the group and I, we're going to the casino tonight. 901 00:39:42,125 --> 00:39:44,625 You and your guests are more than welcome to join, of course. 902 00:39:44,708 --> 00:39:48,292 But, uh, if you can't make it… [smacks lips] …that's totally fine. 903 00:39:48,375 --> 00:39:50,000 No, no, no. Ain't no buts. [chuckles] 904 00:39:50,083 --> 00:39:53,875 We-- We would love to meet y'all at the casino tonight. 905 00:39:53,958 --> 00:39:56,375 Okay. Well, I'll see you there then. 906 00:39:56,458 --> 00:39:58,208 -Bye. -[stomach gurgles] 907 00:39:59,083 --> 00:40:01,250 [groans] Okay, that was a lot, holding that in. 908 00:40:01,333 --> 00:40:03,708 Uh-uh. You can't go out. You can't even walk. 909 00:40:03,792 --> 00:40:06,417 -I can walk. Watch. Watch me walk. -[stomach gurgles] 910 00:40:07,083 --> 00:40:09,750 -See? I'm walking to the bathroom. -Oh! Oh, baby. 911 00:40:15,042 --> 00:40:17,708 -[slot machines pinging] -[patrons talking indistinctly] 912 00:40:21,500 --> 00:40:23,167 -[whispers] Wow! -Okay, I'm just gonna say it. 913 00:40:23,667 --> 00:40:24,958 This place is nicer than Reno. 914 00:40:25,042 --> 00:40:27,833 Okay. And look, guys, I want all of us to have fun tonight, 915 00:40:27,917 --> 00:40:29,333 but the Kim Wae people are here, 916 00:40:29,417 --> 00:40:31,167 and I want to make a good impression. Okay? 917 00:40:31,250 --> 00:40:33,708 Got you. You want us to get super fucked up. 918 00:40:33,792 --> 00:40:36,708 Let's score some Molly, and maybe we could pitch Yeon on a hot three-way. 919 00:40:36,792 --> 00:40:38,500 -No, no, no, no. Hell no. -No. 920 00:40:38,583 --> 00:40:41,208 I'm kidding. I'm not drinking tonight. We've got our child here. 921 00:40:41,292 --> 00:40:42,625 Come on. We're not monsters. 922 00:40:42,708 --> 00:40:44,917 [laughs] How's that fucking ass tonight, buddy? 923 00:40:45,000 --> 00:40:46,583 You ready to get spanked? 924 00:40:46,667 --> 00:40:47,833 Four hundred for us. 925 00:40:47,917 --> 00:40:49,583 Let me go find Yeon. I'll be back. 926 00:40:49,667 --> 00:40:51,167 Come on, Em. You wanna play? Come on. 927 00:40:51,250 --> 00:40:54,625 Actually, I don't really see the appeal of gambling. 928 00:40:54,708 --> 00:40:58,583 What? Come. Let mama show you. You just have to know how to play. 929 00:40:59,083 --> 00:41:01,875 Sir, you can't have a baby at the table. 930 00:41:04,208 --> 00:41:05,792 -[groans] -[stomach gurgles] 931 00:41:05,875 --> 00:41:07,125 [Yeon] Good. 932 00:41:07,208 --> 00:41:08,958 Hey! Hey, Marcus! 933 00:41:09,792 --> 00:41:12,250 -Marcus! -Yeon. 934 00:41:12,333 --> 00:41:14,375 -Hey, come over here. -[in Korean] Come here, come here. 935 00:41:14,458 --> 00:41:16,625 -[Yeon, in English] Yeah, yeah! Sit, sit. -[in Korean] Go, go. 936 00:41:16,708 --> 00:41:18,958 [in English] How you doing? What's going on? 937 00:41:19,042 --> 00:41:21,375 -Sit, sit, Marcus. -[Goe, in Korean] Sit down. Sit down. 938 00:41:21,458 --> 00:41:23,333 -[in English] What's going on? -Come play with us. 939 00:41:23,417 --> 00:41:26,917 -Play what? -[in Korean] A drinking game, Mr. Parker. 940 00:41:27,000 --> 00:41:28,250 [mutters] 941 00:41:28,333 --> 00:41:30,917 [in English] What we call after-work drinks. 942 00:41:31,000 --> 00:41:32,750 This is how we bond in our business. 943 00:41:32,833 --> 00:41:35,667 -It's a company tradition. [chuckles] -[Goe chuckles] 944 00:41:35,750 --> 00:41:37,250 -Huh. -[Goe, in Korean] Get ready. 945 00:41:39,833 --> 00:41:41,333 -Cheers! -Cheers! 946 00:41:48,458 --> 00:41:51,708 -Ah! [laughs] -[in English] I win again! You all suck! 947 00:41:51,792 --> 00:41:52,958 You all suck! 948 00:41:53,042 --> 00:41:55,667 [all laughing] 949 00:42:00,375 --> 00:42:02,000 [laughter ends] 950 00:42:02,083 --> 00:42:05,583 [Marcus continues laughing] He was-- He-- 951 00:42:07,125 --> 00:42:08,167 [Yeon clears throat] 952 00:42:10,875 --> 00:42:11,875 Oh. 953 00:42:13,500 --> 00:42:14,958 These were for me? 954 00:42:17,000 --> 00:42:18,500 No, I'm not drinking tonight, man. 955 00:42:18,583 --> 00:42:20,875 I'm taking a break. I'm on a-- I'm on a drink fast. 956 00:42:21,917 --> 00:42:23,083 Excuse me? 957 00:42:23,167 --> 00:42:26,000 Okay, look, I'm not trying to offend any of y'all. 958 00:42:26,083 --> 00:42:29,750 Especially you, Yeon. But I-- I cannot do this tonight. 959 00:42:29,833 --> 00:42:31,500 This is how we bond. 960 00:42:33,000 --> 00:42:35,375 Are you saying you don't want to bond with us? 961 00:42:35,458 --> 00:42:37,958 No! Come on now. I just can't drink, okay? 962 00:42:38,042 --> 00:42:40,875 I said it's a company tradition. 963 00:42:41,458 --> 00:42:43,292 Somebody has to play. 964 00:42:45,458 --> 00:42:47,208 Twenty again? Shit! 965 00:42:47,292 --> 00:42:51,542 Ron, Ron! Wait. Why you and the baby-- Look, no, fuck that-- I need you to drink. 966 00:42:51,625 --> 00:42:53,417 [chuckles] Marcus, you told me specifically-- 967 00:42:53,500 --> 00:42:55,958 I know what I said, damn it! Come with me. Come now. 968 00:42:57,000 --> 00:43:01,500 Mmm. So, babe, oh, my God. It looked like Marcus took your talk really well. 969 00:43:01,583 --> 00:43:03,667 Mm-hmm. Yeah. 970 00:43:03,750 --> 00:43:05,250 Because we didn't have it. 971 00:43:06,250 --> 00:43:08,208 I just wanna make sure I'm assessing this correctly. 972 00:43:08,292 --> 00:43:11,917 -This is a-- This is a drinking game? -Yes. I need you to pinch hit for me. 973 00:43:12,000 --> 00:43:15,500 No, Marcus. If I do something like this, I'm gonna have to unleash the beast. 974 00:43:15,583 --> 00:43:17,750 Are you comfortable with that? Yes or no? 975 00:43:17,833 --> 00:43:19,042 In this case… 976 00:43:21,083 --> 00:43:22,083 yes. 977 00:43:26,000 --> 00:43:28,000 All right, you fucking pussies. 978 00:43:29,042 --> 00:43:33,500 -Let's do this. -No. It's you who's the pussy. 979 00:43:35,333 --> 00:43:37,875 [in Korean] Hey, okay, get ready! 980 00:43:37,958 --> 00:43:39,083 All right. 981 00:43:44,958 --> 00:43:46,208 Cheers! 982 00:43:51,708 --> 00:43:54,167 [shouts, speaks in English] Suck it! 983 00:43:54,750 --> 00:43:57,875 Fuck yeah! [laughs] 984 00:44:00,208 --> 00:44:02,000 [in Korean] 985 00:44:10,167 --> 00:44:12,000 [in English] Get Minjin. 986 00:44:13,458 --> 00:44:16,792 I saw it in his eyes. I know how much he wants this baby, and I just-- 987 00:44:16,875 --> 00:44:18,792 I couldn't do it to him. I couldn't break his heart. 988 00:44:18,875 --> 00:44:22,042 -[dealer] Nineteen. Dealer wins. -You're on fucking notice, dude. 989 00:44:22,958 --> 00:44:25,833 But I mean, it's also so confusing. 990 00:44:25,917 --> 00:44:30,250 So, I think that this is just one of those moments in life 991 00:44:30,333 --> 00:44:33,042 -where you have to listen to that wisdom… -[sighs] Mmm. 992 00:44:33,125 --> 00:44:35,875 …that is deep within your soul that says, 993 00:44:35,958 --> 00:44:38,583 -"You cocksucker." -I'm sorry. What? 994 00:44:38,667 --> 00:44:39,750 You cocksucker! 995 00:44:39,833 --> 00:44:41,833 I see exactly what it is that you're doing. 996 00:44:41,917 --> 00:44:43,417 Excuse me, ma'am? 997 00:44:43,500 --> 00:44:46,208 You're not showing us your cards until after we find out what ours are. 998 00:44:46,292 --> 00:44:48,917 -You know what? You gotta go first. -Ma'am, ma'am, don't-- 999 00:44:49,000 --> 00:44:51,167 -[Kyla] Just go first. -Don't touch the cards. 1000 00:44:52,083 --> 00:44:55,250 -Great. You just burned the deck. -Hey, sorry. 1001 00:44:55,333 --> 00:44:58,333 [clears throat] I thought you said you knew how to play. 1002 00:44:58,417 --> 00:45:00,458 I do know how to play. All the face cards were out. 1003 00:45:00,542 --> 00:45:03,208 The shoe was absolutely fucked, and I had to do something. 1004 00:45:03,292 --> 00:45:05,750 My tits are on fire. I gotta go pump. 1005 00:45:05,833 --> 00:45:06,667 I'll be right back. 1006 00:45:06,750 --> 00:45:11,250 Okay, so whenever the low cards come out, that's when you go deep. Trust me. 1007 00:45:12,333 --> 00:45:13,750 Uh-huh. 1008 00:45:13,833 --> 00:45:16,250 [crowd cheering] 1009 00:45:16,583 --> 00:45:20,917 [Yeon, in Korean] 1010 00:45:21,000 --> 00:45:23,958 -[in English] Okay, we end this right now. -Fuck that, dude. I got this! 1011 00:45:24,042 --> 00:45:26,625 Listen to me, damn it! Alcohol poisoning is fucking dangerous. 1012 00:45:26,708 --> 00:45:29,292 -You get what I'm saying? -Dude, I fucking got this. 1013 00:45:29,375 --> 00:45:31,083 [crowd cheering] 1014 00:45:31,167 --> 00:45:33,333 [in Korean] Quiet, quiet! Be quiet! Calm down! 1015 00:45:34,833 --> 00:45:37,208 Hey. Let's get ready. 1016 00:45:38,250 --> 00:45:39,417 One. 1017 00:45:40,375 --> 00:45:41,708 Two. 1018 00:45:42,250 --> 00:45:43,250 Three. 1019 00:45:45,167 --> 00:45:46,667 -One shot! -[crowd cheering] 1020 00:46:12,542 --> 00:46:13,750 [grunting] 1021 00:46:15,292 --> 00:46:16,833 [person cheers, claps] 1022 00:46:16,917 --> 00:46:18,083 [cheering stops] 1023 00:46:22,958 --> 00:46:24,708 [in English] Um… 1024 00:46:25,208 --> 00:46:26,792 [paramedic] Fifty-five year old male… 1025 00:46:26,875 --> 00:46:28,958 -[paramedic 2] Sir, sir! Can you hear me? - …No response. 1026 00:46:29,042 --> 00:46:31,167 [paramedic 3] There we go. Sir, do you know where you are? 1027 00:46:31,250 --> 00:46:32,625 He's breathing. 1028 00:46:32,708 --> 00:46:33,708 He's breathing. 1029 00:46:33,792 --> 00:46:35,667 [Yeon sighs] Thank God. 1030 00:46:35,750 --> 00:46:38,333 Oh! Hi, my sweet little baby boo! 1031 00:46:38,958 --> 00:46:40,625 Well played, Mr. Parker. 1032 00:46:41,208 --> 00:46:42,625 Well played. 1033 00:46:42,708 --> 00:46:44,000 [Marcus] Thank you. [chuckles] 1034 00:46:44,083 --> 00:46:46,375 Uh, I need to find a bathroom. I'll be back. 1035 00:46:46,458 --> 00:46:47,958 [Ron] Me too. 1036 00:46:49,417 --> 00:46:51,208 Okay, here's the way I look at it. 1037 00:46:51,833 --> 00:46:56,583 I've got something you want, and I really wanna fucking give it to you. 1038 00:46:56,667 --> 00:46:59,875 So we just need to come up with some kind of agreement. 1039 00:46:59,958 --> 00:47:02,792 I told you. Ten grand. 1040 00:47:02,875 --> 00:47:06,917 Actually, Warren, I was thinking more like half. 1041 00:47:07,000 --> 00:47:09,125 Half? Half of what? 1042 00:47:09,208 --> 00:47:11,292 -[chuckles] -[chuckles] 1043 00:47:11,375 --> 00:47:12,958 Of whatever you've got on that plane. 1044 00:47:15,667 --> 00:47:18,042 Yeah. That was a close call. 1045 00:47:18,125 --> 00:47:21,375 I didn't exactly make it, but thank God there were so many sinks. 1046 00:47:22,750 --> 00:47:23,917 [Marcus] Reese? 1047 00:47:26,500 --> 00:47:28,250 Holy shit, that is Reese. 1048 00:47:29,125 --> 00:47:31,250 I don't know what Jerome told you about me-- 1049 00:47:31,333 --> 00:47:33,000 -Jerome not work for me. -[Reese] Okay, look. 1050 00:47:33,083 --> 00:47:34,750 I know where your plane went down. 1051 00:47:35,333 --> 00:47:36,667 Yeah, the location's a little hot, 1052 00:47:36,750 --> 00:47:39,042 but I could take you there tomorrow if you want. 1053 00:47:39,125 --> 00:47:40,542 You can do that. 1054 00:47:41,042 --> 00:47:43,250 Or you can just give me the coordinates now. 1055 00:47:43,333 --> 00:47:44,875 And give up all my leverage. 1056 00:47:44,958 --> 00:47:46,667 Why the fuck would I do that? 1057 00:47:46,750 --> 00:47:49,125 So I don't blow your damn brains out. 1058 00:47:49,792 --> 00:47:51,958 What you gonna do? Shoot me in the middle of the dance floor? 1059 00:47:52,042 --> 00:47:53,375 Of course not. 1060 00:47:53,458 --> 00:47:56,250 Take him outside and then shoot him. 1061 00:47:58,458 --> 00:48:00,542 Come on. Let's take a walk. 1062 00:48:02,208 --> 00:48:04,542 Reese! Reese! 1063 00:48:06,750 --> 00:48:09,208 Tell your ding-dongs to put their guns away, all right? 1064 00:48:09,292 --> 00:48:11,500 You see this guy coming over here right now? 1065 00:48:11,583 --> 00:48:14,500 The one who looks like he just had diarrhea? 1066 00:48:14,583 --> 00:48:16,167 Mmm. No, not him. The one next to him. 1067 00:48:16,250 --> 00:48:18,542 The big guy, the scary-looking motherfucker. 1068 00:48:18,625 --> 00:48:20,500 -He's with me. -[Ron] Reese. 1069 00:48:20,583 --> 00:48:22,000 -[chuckling] Hey, you two. -Reese. 1070 00:48:22,083 --> 00:48:24,000 Oh, Ron, am I glad to see you. 1071 00:48:24,083 --> 00:48:26,208 Yeah, me too, Reese. We gotta talk. 1072 00:48:26,708 --> 00:48:28,208 It's something important. 1073 00:48:30,625 --> 00:48:31,625 Okay. 1074 00:48:32,958 --> 00:48:36,042 [sniffles] Why don't you like me? 1075 00:48:36,125 --> 00:48:37,875 [crying] I don't get it. 1076 00:48:39,708 --> 00:48:41,583 [crying continues] 1077 00:48:44,958 --> 00:48:46,958 -[Reese] Ron, Ron. -[Ron speaks indistinctly] 1078 00:48:47,042 --> 00:48:50,625 -Hey, um… [chuckles] …I'm-- I'm Marcus. -[sniffles] 1079 00:48:50,708 --> 00:48:54,292 Okay, come on, baby. Paint that ace! Okay, come on! Let's paint that ace. 1080 00:48:54,375 --> 00:48:56,750 -Paint that ace with a ten! -Blackjack again. 1081 00:48:56,833 --> 00:49:00,250 -Y'all see that? That's me all day. -[floor boss] Excuse me, ma'am. 1082 00:49:00,333 --> 00:49:03,000 -[Emily] Hey. -I'm gonna have to ask you to leave. 1083 00:49:03,083 --> 00:49:04,333 Why? 1084 00:49:04,417 --> 00:49:08,417 You are aware that in this casino counting cards is strictly forbidden? 1085 00:49:08,500 --> 00:49:10,125 Oh! Well, I'm not counting cards. 1086 00:49:10,208 --> 00:49:11,625 See-- Let me tell you how to play. 1087 00:49:11,708 --> 00:49:15,250 You just gotta keep track of the face cards and the low cards. Boom. 1088 00:49:15,333 --> 00:49:17,083 That is counting cards. 1089 00:49:18,583 --> 00:49:19,583 It is? 1090 00:49:19,667 --> 00:49:20,625 [sniffling] 1091 00:49:20,708 --> 00:49:22,917 Get it together, man. What's the matter? 1092 00:49:23,000 --> 00:49:24,625 [stammers] For the first time ever, 1093 00:49:24,708 --> 00:49:27,000 I'm having to deal with all these emotions. 1094 00:49:27,083 --> 00:49:29,625 You know, uh, disappointment, insecurity… 1095 00:49:29,708 --> 00:49:31,875 -Okay, now is not the time to-- -…inadequacy. 1096 00:49:31,958 --> 00:49:35,458 How about anger? Huh? You feeling some anger now? Fury? 1097 00:49:35,542 --> 00:49:38,958 No. It's, uh-- It's like a pain and a sadness. 1098 00:49:39,042 --> 00:49:41,667 I just wish you knew I would do anything for you, Reese. 1099 00:49:42,458 --> 00:49:44,708 -Anything? -You name it. You name it. 1100 00:49:44,792 --> 00:49:49,083 Okay, well, why don't you tell Warren here how many people you've killed? 1101 00:49:51,625 --> 00:49:52,625 Oh, I… 1102 00:49:54,000 --> 00:49:57,208 Warren, hey, I am Ron. 1103 00:49:58,292 --> 00:49:59,792 Yeah, nice to meet you guys. 1104 00:49:59,875 --> 00:50:01,250 I can't do that because of the code. 1105 00:50:01,333 --> 00:50:02,583 -We talked about it. I-- -Ron! 1106 00:50:02,667 --> 00:50:04,542 Okay, 42 people. Forty-two. 1107 00:50:06,875 --> 00:50:09,542 All legitimate targets though. Hmm. Every one of them. 1108 00:50:13,000 --> 00:50:14,458 [whispers] Hey, um… 1109 00:50:15,833 --> 00:50:17,833 I think we should get the fuck out of here. 1110 00:50:17,917 --> 00:50:20,542 Um… I don't think you're reading the room correctly. 1111 00:50:20,625 --> 00:50:24,292 -[chuckles] We gonna get up out of here. -That would be best. 1112 00:50:24,375 --> 00:50:27,667 No, wait. A few iffys. You guys-- They wanna hear about the iffys? 1113 00:50:29,292 --> 00:50:31,208 What can I say, Warren? I tried. 1114 00:50:34,417 --> 00:50:35,792 Reese, what was that all about? 1115 00:50:36,292 --> 00:50:37,333 [Reese] What was what about? 1116 00:50:37,417 --> 00:50:39,292 You know what. The shit with those dudes. 1117 00:50:39,375 --> 00:50:40,375 Who? 1118 00:50:40,458 --> 00:50:43,542 Oh, those guys. Yeah, no, they're-- They're just new friends of mine. 1119 00:50:44,458 --> 00:50:47,125 New friends who were very impressed with you, Ron. 1120 00:50:48,000 --> 00:50:49,000 As was I. 1121 00:50:49,833 --> 00:50:51,667 -Really? -[chuckling] Yeah, hey. 1122 00:50:52,208 --> 00:50:54,958 Salaam and all that. Thanks again. 1123 00:50:55,042 --> 00:50:56,250 I'll catch you guys later. 1124 00:50:58,083 --> 00:51:00,583 Look, Ron. I know that's your father-in-law and everything, 1125 00:51:00,667 --> 00:51:02,875 but that guy is up to something. I'm telling you. 1126 00:51:02,958 --> 00:51:03,958 Reese? 1127 00:51:04,792 --> 00:51:05,792 Come on. 1128 00:51:05,960 --> 00:51:08,042 You were right. He didn't bite. [sighs] 1129 00:51:08,125 --> 00:51:09,792 In fact, he was being a dick about it. 1130 00:51:10,292 --> 00:51:12,000 Look, it's time to move to plan B. 1131 00:51:13,208 --> 00:51:17,083 Yes, Jerome. I have a plan B. Tell me you know how to scuba dive. 1132 00:51:17,667 --> 00:51:18,875 Reese is a great dude. 1133 00:51:18,958 --> 00:51:21,042 Look at me, no the fuck he's not. 1134 00:51:21,125 --> 00:51:22,333 He's not even an okay dude. 1135 00:51:22,417 --> 00:51:24,000 Did you just not see that? 1136 00:51:25,167 --> 00:51:26,292 We connected, man. 1137 00:51:26,792 --> 00:51:28,875 I think this might've been, like, a real breakthrough. 1138 00:51:28,958 --> 00:51:31,458 You know what? I may even look into that crypto thing he's got. 1139 00:51:31,542 --> 00:51:33,792 -What? You don't need to be participa-- -[Emily] Let me go! 1140 00:51:33,875 --> 00:51:35,000 But I wasn't even cheating! 1141 00:51:35,083 --> 00:51:36,833 -Wait, where's my money? -Is that Emily? 1142 00:51:36,917 --> 00:51:39,667 Where is my money? I'm from Chicago. Let me down! 1143 00:51:39,750 --> 00:51:42,042 Shit. Get your hands off my fucking wife! 1144 00:51:45,833 --> 00:51:49,208 [Yeon] Again, thank you so much for doing this. 1145 00:51:49,292 --> 00:51:51,917 [Marcus] Ah, it's okay. It's okay. We're-- We're almost to your room. 1146 00:51:52,000 --> 00:51:54,458 [inhales sharply] You wanna know something, Marcus? 1147 00:51:54,542 --> 00:51:56,625 [laughs] I'm starting to like you. 1148 00:51:57,125 --> 00:52:00,125 Okay, that's cool and everything, man. And-And Yeon, look, I-I like you too. 1149 00:52:00,208 --> 00:52:02,583 No, I'm not just drunk. I mean it. 1150 00:52:03,208 --> 00:52:05,208 You're a fighter, like me. 1151 00:52:05,292 --> 00:52:06,708 You think on your feet. 1152 00:52:07,875 --> 00:52:09,625 Plus, you have great friends. 1153 00:52:10,375 --> 00:52:11,500 Fucking love you, man. 1154 00:52:12,292 --> 00:52:14,250 -[Ron] Oh! -[Yeon] And in my opinion… 1155 00:52:14,333 --> 00:52:16,083 -[Ron grunts] Okay. -[breathes heavily] 1156 00:52:16,167 --> 00:52:17,375 …you should get this job. 1157 00:52:17,875 --> 00:52:19,333 Seriously? 1158 00:52:20,042 --> 00:52:21,208 It's my honest opinion. 1159 00:52:21,292 --> 00:52:23,125 [chuckles] That's great, man. 1160 00:52:23,708 --> 00:52:26,167 Too bad my opinion doesn't matter. 1161 00:52:27,583 --> 00:52:29,875 Wait, what? What are you talking about? You're the VP. 1162 00:52:29,958 --> 00:52:32,375 -You're in charge of this whole project. -So what? 1163 00:52:32,917 --> 00:52:34,542 She doesn't listen to me. 1164 00:52:34,625 --> 00:52:38,125 Mrs. Kim doesn't care one bit about my opinion. 1165 00:52:38,208 --> 00:52:39,333 That's fucked up. 1166 00:52:39,417 --> 00:52:41,042 -Ron, come on now. -Sorry. 1167 00:52:41,125 --> 00:52:42,833 No. No, he's right. 1168 00:52:43,458 --> 00:52:44,917 That is fucked up. 1169 00:52:45,000 --> 00:52:47,000 [scoffs] You wanna hear my opinion? 1170 00:52:48,167 --> 00:52:50,792 -You wanna hear my opinion, Mrs. Kim? Kim. -Okay, okay. 1171 00:52:50,875 --> 00:52:56,000 My opinion is that you are a mean person. 1172 00:52:57,458 --> 00:52:59,292 -Yeon, you know she's not-- -I'm gonna tell her that. 1173 00:52:59,375 --> 00:53:02,167 Next time I talk to her. I don't even care anymore, I'm just gonna say it. 1174 00:53:02,250 --> 00:53:03,667 I'm gonna say it to her face. 1175 00:53:04,167 --> 00:53:07,167 -That's right. I'm gonna say-- -[cell phone buzzing] 1176 00:53:11,958 --> 00:53:12,958 [clears throat] 1177 00:53:13,667 --> 00:53:14,667 Mrs. Kim. 1178 00:53:15,375 --> 00:53:16,375 Yes. 1179 00:53:17,167 --> 00:53:18,208 [in Korean] Yes. 1180 00:53:18,292 --> 00:53:20,458 [in English] No, no, no, no, no. No. That-- 1181 00:53:20,542 --> 00:53:21,583 That won't be a problem. 1182 00:53:21,667 --> 00:53:23,875 No, no, of course. Of course. Thank you. 1183 00:53:23,958 --> 00:53:24,958 I'm sorry. 1184 00:53:25,792 --> 00:53:27,083 Thank you. Sorry. 1185 00:53:28,125 --> 00:53:29,125 [cell phone clicks] 1186 00:53:29,625 --> 00:53:33,167 Uh. Mrs. Kim just spoke to her architects. 1187 00:53:33,250 --> 00:53:37,000 And, uh, she would like the roof to be slate now. 1188 00:53:37,917 --> 00:53:41,917 [chuckles] She want the roof to-- to be slate? 1189 00:53:42,000 --> 00:53:43,167 Is that gonna be a problem? 1190 00:53:43,917 --> 00:53:45,375 Pfft. What? 1191 00:53:45,458 --> 00:53:48,083 Shit, man! Look, we've never worked with slate before. 1192 00:53:48,167 --> 00:53:49,708 So what? We'll figure it out. 1193 00:53:49,792 --> 00:53:52,750 What you mean, "So what"? Look, this isn't thermo PVC, okay? 1194 00:53:52,833 --> 00:53:54,625 And you gotta take into account all breakages 1195 00:53:54,708 --> 00:53:57,500 and fucking finding, uh-- uh, bonding agents, all that shit. 1196 00:53:57,583 --> 00:54:00,375 Come on, man. You gotta relax, everything's gonna be fine. 1197 00:54:00,458 --> 00:54:02,083 What the hell do you mean, "It'll be fine"? 1198 00:54:02,167 --> 00:54:05,125 I don't want it to just be fine. I want it to be perfect. 1199 00:54:05,208 --> 00:54:08,333 If you try to get it perfect, you're just gonna fuck it up, playboy. 1200 00:54:08,417 --> 00:54:09,417 Exactly why I never try. 1201 00:54:09,500 --> 00:54:12,417 Shut the fuck up. Both of y'all, just-just shut up. 1202 00:54:12,500 --> 00:54:13,750 Do me a favor, okay? 1203 00:54:14,250 --> 00:54:17,708 Work out a new budget, add the slate in there, and give it to me tonight. 1204 00:54:17,792 --> 00:54:19,083 Whoa. Tonight? 1205 00:54:19,167 --> 00:54:22,625 Yes. Tonight. Okay, I wanna read all of it. No surprises, okay? 1206 00:54:22,708 --> 00:54:24,625 -Marcus Parker? -[Fred] Okay. 1207 00:54:24,708 --> 00:54:25,875 Just so you know, 1208 00:54:25,958 --> 00:54:28,833 when you get the handouts tomorrow, skip over the last part. 1209 00:54:28,917 --> 00:54:29,958 That's all fucked up now. 1210 00:54:30,042 --> 00:54:31,875 What are you talking about? I got it in my hand here. 1211 00:54:31,958 --> 00:54:34,708 Oh, no, you don't. We're tracking right here, it says it's still in Miami. 1212 00:54:34,792 --> 00:54:35,792 What's this then? 1213 00:54:37,750 --> 00:54:40,958 What the fuck. 1214 00:54:41,042 --> 00:54:42,042 [Fred] Boss? 1215 00:54:42,625 --> 00:54:44,208 -Cocaine. -Hey. 1216 00:54:44,292 --> 00:54:46,125 -Oh! -Glad I caught you. 1217 00:54:46,208 --> 00:54:48,667 Cau-Caught me doing-- What'd you say? 1218 00:54:50,667 --> 00:54:55,292 Listen, I just wanted to thank you for getting me home last night. 1219 00:54:56,500 --> 00:54:57,500 Oh. 1220 00:54:58,958 --> 00:55:01,667 Last night. Man, come on. That-That was nothing. 1221 00:55:01,750 --> 00:55:04,250 -No-No big deal at all. -No, no, no. It is a big deal. 1222 00:55:04,958 --> 00:55:07,375 [stammers] I shared some thoughts that were… 1223 00:55:08,583 --> 00:55:09,500 out of line. 1224 00:55:09,583 --> 00:55:11,375 Thoughts about my superior. 1225 00:55:12,708 --> 00:55:14,708 Dude, I don't know what you're talking about. 1226 00:55:14,792 --> 00:55:16,875 I don't even remember none of that shit, but-- 1227 00:55:16,958 --> 00:55:20,167 No, no, no. It was totally unprofessional and, uh… 1228 00:55:20,250 --> 00:55:23,417 In fact, I don't even know why I said that. 1229 00:55:23,500 --> 00:55:25,667 I don't know where it came from. I didn't mean it. 1230 00:55:25,750 --> 00:55:29,792 Look, man. I-I'm not no snitch, okay? I ain't gonna tell on you. You good. 1231 00:55:30,667 --> 00:55:31,792 -Really? -Yeah. 1232 00:55:31,875 --> 00:55:34,125 Great, because the last thing I would ever want to do 1233 00:55:34,208 --> 00:55:36,667 is put you in an embarrassing situation where you had-- 1234 00:55:37,667 --> 00:55:41,250 Oh. I'm-I'm sorry. I'm, like, totally crushing your package. 1235 00:55:41,333 --> 00:55:43,333 You ain't crushing my package, 'cause that's not mine. 1236 00:55:43,417 --> 00:55:46,708 -Whatever you're crushing, no, it's not-- -Sorry, man. Gotta re-scan that. 1237 00:55:47,292 --> 00:55:49,167 -Re-scan what? -Uh, your express pack. 1238 00:55:49,250 --> 00:55:50,750 You know, the one you just signed for? 1239 00:55:50,833 --> 00:55:52,375 -Oh. This? -There it is. 1240 00:55:54,250 --> 00:55:55,542 Oh. [chuckles] 1241 00:55:55,625 --> 00:55:57,167 You know something, I forgot-- 1242 00:55:57,250 --> 00:56:00,250 'Cause I had to sign for this earlier for somebody else. 'Cause this not mine. 1243 00:56:00,333 --> 00:56:02,583 -Know what I mean? -Wait. Are you not Marcus Parker? 1244 00:56:02,667 --> 00:56:03,833 No. No, he is. 1245 00:56:03,917 --> 00:56:06,542 I thought so. Well, all yours. 1246 00:56:08,000 --> 00:56:09,000 Thank you. 1247 00:56:09,917 --> 00:56:11,167 [whispering] Motherfucker. 1248 00:56:13,833 --> 00:56:15,250 Is-- Is everything okay? 1249 00:56:15,333 --> 00:56:16,417 Mm-hmm. 1250 00:56:16,500 --> 00:56:17,833 Cocaine! 1251 00:56:18,375 --> 00:56:20,875 Your father sent me cocaine. 1252 00:56:20,958 --> 00:56:24,417 Wow! This is way more than you've ever smuggled in your ass, babe. 1253 00:56:24,500 --> 00:56:26,708 -It's a lot of cocaine. -There's like five pounds in there. 1254 00:56:26,792 --> 00:56:27,792 -What? -[Maurillio] Marcus, 1255 00:56:27,875 --> 00:56:30,167 why did you sign for five pounds of cocaine? 1256 00:56:30,250 --> 00:56:32,167 Yeah, baby. Why did you do that? 1257 00:56:32,250 --> 00:56:33,958 I didn't know it was cocaine in the package. 1258 00:56:34,042 --> 00:56:36,250 When you sign for something, they don't tell you what's in there. 1259 00:56:36,333 --> 00:56:40,000 Oh, God! That's like major trafficking. Like-like international-- 1260 00:56:40,083 --> 00:56:41,250 [snorts] 1261 00:56:42,292 --> 00:56:43,292 Hey! 1262 00:56:43,875 --> 00:56:45,625 What the fuck are you do-- 1263 00:56:45,708 --> 00:56:47,958 I didn't bring this to you to snort it. 1264 00:56:48,042 --> 00:56:50,583 It is cocaine, Marcus. What are we-- Are we not supposed to do it? 1265 00:56:50,667 --> 00:56:52,417 No, motherfucker! No! 1266 00:56:52,500 --> 00:56:53,792 -[snorts] -What the fuck are-- 1267 00:56:53,875 --> 00:56:57,042 You just heard me say some shit to him. Get rid of this shit right the fuck now. 1268 00:56:57,125 --> 00:56:58,292 We got rid of a little bit. 1269 00:56:58,375 --> 00:57:01,958 Yeah. And I think if we just keep plugging away, it'll be gone before we know it. 1270 00:57:02,042 --> 00:57:04,167 What the fuck is wrong with y'all? 1271 00:57:04,250 --> 00:57:08,958 Oh, great! Come on, Marcus. Now Kyla knows? 1272 00:57:09,042 --> 00:57:11,417 It was supposed to be a surprise. What-- 1273 00:57:12,333 --> 00:57:13,750 Oh. [laughs] 1274 00:57:14,333 --> 00:57:17,708 I'm sorry, Reese. Did I-- Did I ruin your surprise? 1275 00:57:18,208 --> 00:57:19,500 Wow! 1276 00:57:19,583 --> 00:57:21,708 You wanna know who else was surprised? Come here. 1277 00:57:22,500 --> 00:57:23,542 Me, motherfucker! 1278 00:57:23,625 --> 00:57:24,958 I was surprised to get a package, 1279 00:57:25,042 --> 00:57:26,875 and I almost opened that shit in front of Yeon! 1280 00:57:26,958 --> 00:57:28,667 First off, you told me to put it in your name. 1281 00:57:28,750 --> 00:57:30,125 I know what I said. Shut the fuck up. 1282 00:57:30,208 --> 00:57:32,583 -Okay? -What? What? Marcus. Marcus! 1283 00:57:32,667 --> 00:57:34,958 Baby, I am sorry, but I was fucking right! 1284 00:57:35,042 --> 00:57:37,375 He almost blew the job for me, and I want him out of here. 1285 00:57:37,458 --> 00:57:40,583 Matter of fact, this guy right here is a criminal. 1286 00:57:40,667 --> 00:57:43,500 If you went to jail, you must have really did some shit. 1287 00:57:43,583 --> 00:57:46,875 And, man, don't you give me that "innocent victim of the system" bullshit. 1288 00:57:46,958 --> 00:57:50,167 -I am an innocent victim of the system-- -I am an innocent-- Shut the fuck up! 1289 00:57:50,250 --> 00:57:52,708 Just admit it, you were using me to smuggle drugs. 1290 00:57:52,792 --> 00:57:55,125 Marcus, that's not drugs. 1291 00:57:55,208 --> 00:57:56,917 Kiss my ass, okay? 1292 00:57:57,000 --> 00:58:00,125 If it's not drugs, then, Reese, what the fuck is it? 1293 00:58:00,208 --> 00:58:02,000 Why does this coke not taste coke-y? 1294 00:58:03,500 --> 00:58:05,042 Because it's your mom. 1295 00:58:07,292 --> 00:58:08,542 Oh, my God! 1296 00:58:09,250 --> 00:58:10,583 That's her? 1297 00:58:10,667 --> 00:58:13,542 -Oh, no, no, no, no, no, no, no! -Yes, Emily. 1298 00:58:13,625 --> 00:58:16,000 Those are her mom's ashes. 1299 00:58:16,083 --> 00:58:17,375 [Kyla] Oh, Mom! 1300 00:58:17,458 --> 00:58:19,208 She died while he was in jail, 1301 00:58:19,292 --> 00:58:21,625 and we didn't get a chance to spread her ashes around. 1302 00:58:21,708 --> 00:58:24,333 Again, hated her, a witch. 1303 00:58:24,833 --> 00:58:27,833 But I had them sent here so we could scatter them together. 1304 00:58:28,417 --> 00:58:29,625 I just snorted your mom? 1305 00:58:30,125 --> 00:58:31,125 I just did too. 1306 00:58:32,417 --> 00:58:34,583 It's really kind of beautiful if you think about it. 1307 00:58:34,667 --> 00:58:39,292 Well, I realize now I should've reminded you about it, but fuck, Marcus. 1308 00:58:39,792 --> 00:58:43,167 I had no idea you'd rip it open and start chopping her up into lines. 1309 00:58:43,250 --> 00:58:44,833 -Hey, hey. Look, man. -I mean-- 1310 00:58:44,917 --> 00:58:48,667 Now you can-- I did some fucked-- I said some mean-- 1311 00:58:48,750 --> 00:58:51,458 I said some really mean things, but I'ma tell you what I didn't do. 1312 00:58:51,542 --> 00:58:54,375 I did not chop those white-woman ashes up. 1313 00:58:54,458 --> 00:58:56,750 -That is what they did. I did not do that. -Look-- [scoffs] 1314 00:58:56,833 --> 00:58:59,667 Marcus, I know you're all stressed out before your million dollar meeting, 1315 00:58:59,750 --> 00:59:03,500 but I was just trying to do something special for my daughter. 1316 00:59:04,250 --> 00:59:05,250 Now it's ruined. 1317 00:59:06,375 --> 00:59:07,375 Look, Reese, I-- 1318 00:59:08,500 --> 00:59:11,500 I-I didn't know it was a father-daughter moment, okay? I'm sorry. 1319 00:59:12,125 --> 00:59:14,333 Yeah, well, hey, it's a little late for sorry. 1320 00:59:15,083 --> 00:59:19,667 And to think I came in here to tell you all about this great day trip I booked. 1321 00:59:19,750 --> 00:59:20,875 A day trip? 1322 00:59:20,958 --> 00:59:22,167 Yeah, snorkeling. 1323 00:59:23,125 --> 00:59:26,375 I found out about this secret spot that's supposed to be amazing. 1324 00:59:27,542 --> 00:59:30,458 Ah, never mind, the vibe is too shitty now. 1325 00:59:31,042 --> 00:59:32,708 No, hey! 1326 00:59:32,792 --> 00:59:34,583 Reese, you stop that crazy talk, okay? 1327 00:59:35,583 --> 00:59:36,917 Snorkeling is a great idea. 1328 00:59:37,000 --> 00:59:38,417 -Right, Kyla? -Yeah, Dad. 1329 00:59:38,500 --> 00:59:39,458 -Really. -Ah. 1330 00:59:39,542 --> 00:59:41,333 Yeah. Right, Marcus? 1331 00:59:42,250 --> 00:59:43,458 Right, Marcus? 1332 00:59:43,542 --> 00:59:45,542 Right, Marcus? 1333 00:59:46,583 --> 00:59:48,167 Right, Marcus? 1334 00:59:49,917 --> 00:59:53,125 Aight, look, if y'all wanna go snorkeling, I'm in. Shit. 1335 00:59:53,208 --> 00:59:56,708 -Yay! Everyone's happy again! -Fuck yeah! Let's do this! 1336 00:59:57,542 --> 00:59:58,542 -Right. -[chuckles] 1337 00:59:58,625 --> 01:00:02,000 Oh, my God, Dad! Look, I brought Mom. 1338 01:00:02,708 --> 01:00:06,333 I thought we could spread her when we're done here. Or, you know, 99% of her. 1339 01:00:06,958 --> 01:00:09,667 -That's great. -[Emily] Wait. Reese, hold up. 1340 01:00:09,750 --> 01:00:11,667 We're flying in there? In that? 1341 01:00:11,750 --> 01:00:14,083 -[Reese] Awesome, right? -Reese, no, I can't fly nowhere. 1342 01:00:14,167 --> 01:00:16,292 I got a big meeting tomorrow I gotta prepare for. 1343 01:00:16,375 --> 01:00:19,625 Well then you should thank me because we're gonna get there ten times faster. 1344 01:00:19,708 --> 01:00:21,000 That is some great thinking, Reese. 1345 01:00:21,083 --> 01:00:23,208 No seats! It's so rustic! 1346 01:00:23,292 --> 01:00:24,667 [Reese] Come on, Marcus. 1347 01:00:24,750 --> 01:00:27,708 I got it all handled. There's even a boat waiting for us and everything. 1348 01:00:27,792 --> 01:00:28,792 Right, Captain? 1349 01:00:29,417 --> 01:00:31,917 -[Kyla] I am so excited, Dad. -[Reese chuckles] 1350 01:00:32,000 --> 01:00:33,208 You guys, it's gonna be so fun! 1351 01:00:33,292 --> 01:00:35,917 [Reese] Oh, honey. Just wait until you get in the water. 1352 01:00:36,543 --> 01:00:37,917 [ship horn blows] 1353 01:00:38,000 --> 01:00:40,000 [siren wailing in distance] 1354 01:00:44,958 --> 01:00:48,667 Reese, what the fuck is this? This place sucks! 1355 01:00:48,750 --> 01:00:53,458 Think you gotta go out further. Yeah. Oh, I think I see some dolphins. 1356 01:00:53,542 --> 01:00:55,625 -What? -Yeah, yeah. Go! 1357 01:01:00,875 --> 01:01:04,583 We're just a happy family snorkeling. Nothing to see here. 1358 01:01:08,958 --> 01:01:11,375 [Reese grunts, pants] 1359 01:01:11,458 --> 01:01:14,042 -Is this all of them? -Nah, man. Me think there's one more. 1360 01:01:14,625 --> 01:01:16,000 Hurry up, Jerome. Come on. 1361 01:01:31,208 --> 01:01:32,208 [baby Marcus crying] 1362 01:01:32,292 --> 01:01:34,667 [Maurillio] Okay, somebody's getting upset. 1363 01:01:34,750 --> 01:01:37,125 Somebody's getting more upset, and… 1364 01:01:37,875 --> 01:01:40,250 -Okay. Let's go wrap you. -[crying continues] 1365 01:01:40,333 --> 01:01:43,583 [sighs, speaks in Spanish] 1366 01:01:44,375 --> 01:01:45,500 [in English] I'm no killer. 1367 01:01:46,500 --> 01:01:48,000 [in Spanish] 1368 01:01:55,375 --> 01:01:56,708 [person, in English] Excuse me? 1369 01:01:57,583 --> 01:02:00,542 I-- Hi, I-I don't mean to be forward, I just-- 1370 01:02:01,042 --> 01:02:03,708 I have to tell you that I have never seen a man 1371 01:02:03,792 --> 01:02:05,417 with a better touch with his baby than you. 1372 01:02:05,500 --> 01:02:07,292 Oh, eh. Thank you, señora. 1373 01:02:07,917 --> 01:02:10,167 -It's Veronika. -Ah. Thank you, Veronika. 1374 01:02:10,667 --> 01:02:13,958 I am Maurillio. But this Caucasian baby is not mine. 1375 01:02:15,208 --> 01:02:16,208 Seriously? 1376 01:02:16,292 --> 01:02:19,250 Oh, yes. I have no children, uh, that I know of. 1377 01:02:22,750 --> 01:02:25,083 I am kidding. I am childless. 1378 01:02:26,375 --> 01:02:28,000 -Can I ask you a question? -Mm-hmm. 1379 01:02:29,208 --> 01:02:30,667 Are you doing anything later? 1380 01:02:41,708 --> 01:02:44,917 [groans] Oh, God, that was fucking disgusting. 1381 01:02:45,000 --> 01:02:47,125 Wait, what is that shit? 1382 01:02:47,958 --> 01:02:49,083 You mean the jellyfish? 1383 01:02:49,167 --> 01:02:50,875 I saw all too clearly what it was. 1384 01:02:51,750 --> 01:02:54,375 For recreational waters, these conditions are deplorable. 1385 01:02:54,458 --> 01:02:55,875 I'm not talking about that. 1386 01:02:56,500 --> 01:02:58,917 Wha-What Reese got going on? Fuck this. 1387 01:03:00,542 --> 01:03:02,625 We are definitely gonna need tetanus shots. 1388 01:03:03,125 --> 01:03:04,125 This is disgusting. 1389 01:03:04,208 --> 01:03:05,333 [moans] 1390 01:03:08,917 --> 01:03:10,583 -[Marcus groans] -[Reese] Hey. Sorry. 1391 01:03:10,667 --> 01:03:12,292 I was just about to call you in. 1392 01:03:12,375 --> 01:03:13,500 -[Marcus] Is that right? -Yeah. 1393 01:03:13,583 --> 01:03:15,083 Visibility is not so great today, huh? 1394 01:03:16,417 --> 01:03:18,167 -Reese, what are these bags? -What bags? 1395 01:03:18,250 --> 01:03:21,042 "What bags"? You fucking with me-- I'm talking about these bags here. 1396 01:03:21,125 --> 01:03:23,833 -Oh, yeah. -Reese? Reese! Somebody's got eyes on us. 1397 01:03:25,000 --> 01:03:26,292 [Reese] Ah, fuck! 1398 01:03:26,875 --> 01:03:28,792 [Jerome] We gotta get moving, like, now! 1399 01:03:31,708 --> 01:03:35,708 Okay, kids. Time to pack up and head out. Right now. 1400 01:03:35,792 --> 01:03:37,375 Reese, seriously. What's in these bags? 1401 01:03:37,458 --> 01:03:39,042 -Come on. -What's with the crazy rush? 1402 01:03:39,125 --> 01:03:41,250 Oh, man. That's-- It's a really funny story. 1403 01:03:41,333 --> 01:03:43,250 -[Kyla] Oh? Tell me! -Oh, I will, baby. 1404 01:03:43,333 --> 01:03:45,125 But on the way back, okay? Come on. 1405 01:03:45,208 --> 01:03:46,375 -[Kyla] Okay. -[Ron] Hey, uh, 1406 01:03:46,458 --> 01:03:48,000 don't we have to tie up the boat? 1407 01:03:48,083 --> 01:03:49,625 No, Ron. It's okay, just leave it. 1408 01:03:49,708 --> 01:03:51,375 All right, everybody in. 1409 01:03:51,458 --> 01:03:53,917 We can catch that beautiful sunset, right? 1410 01:03:54,417 --> 01:03:56,750 And dig into that fancy bottle of rum you bought. 1411 01:03:56,833 --> 01:03:58,583 [Kyla] Oh, that sounds good! 1412 01:04:00,833 --> 01:04:03,042 [engine sputters] 1413 01:04:03,125 --> 01:04:04,292 Fuck! 1414 01:04:04,375 --> 01:04:06,875 [in Spanish] Attention. This is the National Cuban Police. 1415 01:04:06,958 --> 01:04:07,958 [in English] Oh, no. 1416 01:04:08,042 --> 01:04:09,875 [in Spanish] You have entered Cuban territory. 1417 01:04:09,958 --> 01:04:11,417 [in English] But who the hell are they? 1418 01:04:12,000 --> 01:04:14,125 [Reese] Oh, yeah. Must be the local game wardens, 1419 01:04:14,208 --> 01:04:17,583 and they-- they are really strict about snorkeling in Cuba, so come on. 1420 01:04:17,667 --> 01:04:20,667 Cuba. Hey! Fucker-- You brought us to Cuba? 1421 01:04:20,750 --> 01:04:21,792 Yeah, yeah. But it's okay. 1422 01:04:21,875 --> 01:04:23,542 We just don't wanna deal with them. Come on. 1423 01:04:23,625 --> 01:04:25,208 -Shit. -[engine sputters] 1424 01:04:25,292 --> 01:04:26,625 [Reese] Jerome, please! 1425 01:04:26,708 --> 01:04:28,000 I'm trying! 1426 01:04:29,083 --> 01:04:30,458 Jerome? Reese? 1427 01:04:31,083 --> 01:04:32,083 What? 1428 01:04:32,167 --> 01:04:33,833 I do want to deal with them. 1429 01:04:35,125 --> 01:04:37,417 That is the filthiest snorkeling site I've ever seen. 1430 01:04:37,500 --> 01:04:39,792 -No, you really don't wanna-- -[Ron] No, Reese. 1431 01:04:39,875 --> 01:04:40,875 As a park ranger, 1432 01:04:40,958 --> 01:04:44,250 it's not the first time I've had to call out the negligence of game wardens. 1433 01:04:44,333 --> 01:04:46,958 -Kyla? My credentials? -Oh, got it. Got it, got it. Right here. 1434 01:04:47,042 --> 01:04:49,500 -[engine sputtering] -[Cuban police continue indistinctly] 1435 01:04:53,458 --> 01:04:54,458 Gentlemen! 1436 01:04:55,333 --> 01:04:56,542 Over here! 1437 01:05:01,000 --> 01:05:02,917 Just gonna find out who's in charge. 1438 01:05:03,000 --> 01:05:05,625 Whoever is, is about to get their ass-- Oh, shit! 1439 01:05:07,292 --> 01:05:09,583 -Ron! You gotta get the fuck in here! -[Reese] Come on! 1440 01:05:10,500 --> 01:05:11,542 Go! Go! 1441 01:05:11,625 --> 01:05:12,917 [Jerome] Get in! Get in! 1442 01:05:13,792 --> 01:05:15,000 -[Ron grunts] -[Kyla screams] 1443 01:05:18,292 --> 01:05:20,500 -What is happening? -Why are they shooting at us? 1444 01:05:20,583 --> 01:05:22,542 -What the fuck is going on? -[shouts] 1445 01:05:22,625 --> 01:05:24,250 [Emily screams] 1446 01:05:25,917 --> 01:05:26,833 Shit! 1447 01:05:26,917 --> 01:05:28,958 -Can you take off already? -[Jerome] I can't. 1448 01:05:29,042 --> 01:05:31,250 -We're too fucking heavy. -[Reese] What? 1449 01:05:31,333 --> 01:05:32,625 Toss something! Now! 1450 01:05:32,708 --> 01:05:33,708 [Kyla] What the-- 1451 01:05:33,792 --> 01:05:34,958 [Reese grunts] 1452 01:05:37,792 --> 01:05:39,000 [groans] 1453 01:05:47,333 --> 01:05:48,458 I love you, Mom! 1454 01:06:02,208 --> 01:06:05,792 [sighs] And I came on this trip with all of these stupid expectations. 1455 01:06:05,875 --> 01:06:08,542 Like, I'm a single woman, right? I'm available. 1456 01:06:08,625 --> 01:06:11,917 Oh, you are more than available. You are ready to meet someone. 1457 01:06:12,667 --> 01:06:16,333 What was I thinking? The reality is, I've barely left the resort all week. 1458 01:06:17,375 --> 01:06:19,000 But then I saw you and-- 1459 01:06:19,083 --> 01:06:21,542 The world of possibilities just opened up? 1460 01:06:22,042 --> 01:06:24,042 Yes! Exactly! 1461 01:06:24,125 --> 01:06:26,625 -[laughs] Would you get out of my brain? -I don't want to. 1462 01:06:26,708 --> 01:06:28,208 [both laughing] 1463 01:06:29,375 --> 01:06:33,375 You know, I heard that the casino in town is supposed to be great. 1464 01:06:34,083 --> 01:06:35,083 Coral Cay? 1465 01:06:35,167 --> 01:06:38,667 Oh, yes. It's supposed to be magnificent. 1466 01:06:38,750 --> 01:06:41,958 Well, then I guess there's just one thing left to ask. 1467 01:06:45,167 --> 01:06:46,333 How much do you charge? 1468 01:06:50,167 --> 01:06:52,500 I mean for the whole night. 'Cause if I'm going, I wanna go deep. 1469 01:06:52,583 --> 01:06:56,000 Quick question. Uh, what exactly are you looking for? 1470 01:06:56,083 --> 01:06:57,875 Hmm? Someone to watch my baby. 1471 01:06:58,792 --> 01:07:00,208 -Baby? -Yeah! 1472 01:07:00,292 --> 01:07:02,167 -Hi, little bubs. -Oh, look at that baby. 1473 01:07:02,250 --> 01:07:03,375 [Maurillio] Oh. 1474 01:07:03,458 --> 01:07:06,042 [gasps] Isn't he so cute? 1475 01:07:06,542 --> 01:07:08,125 -[Maurillio chuckles] -[mumbles] 1476 01:07:12,042 --> 01:07:14,542 Oh. I-I didn't even ask. 1477 01:07:15,042 --> 01:07:16,083 How was the snorkeling? 1478 01:07:16,167 --> 01:07:17,917 It was just okay. 1479 01:07:18,750 --> 01:07:20,292 Fuck that! See what's in there-- 1480 01:07:20,875 --> 01:07:23,042 Hey, wait. What are you doing? Marcus, no, no, no. 1481 01:07:23,125 --> 01:07:26,000 -[Marcus] What's in this bag, right-- -Hey, no. Do not open that-- 1482 01:07:28,542 --> 01:07:29,542 Reese? 1483 01:07:30,167 --> 01:07:32,000 Whose money is this, huh? 1484 01:07:32,083 --> 01:07:33,250 Whose money is this? 1485 01:07:33,333 --> 01:07:34,458 [screams] 1486 01:07:36,208 --> 01:07:37,583 [engine sputters] 1487 01:07:38,167 --> 01:07:40,708 Um. Shit, shit. I think we got a problem, brother. 1488 01:07:40,792 --> 01:07:43,292 -They must've hit a fuel line. -The fuel line? 1489 01:07:44,000 --> 01:07:45,250 [sighs] 1490 01:07:45,333 --> 01:07:47,042 Don't tell me that's Lower St. James. 1491 01:07:47,125 --> 01:07:49,000 [sighs] That's Lower St. James. 1492 01:07:57,208 --> 01:08:00,042 [airplane engine sputtering] 1493 01:08:00,125 --> 01:08:01,542 Okay, we cannot land there. 1494 01:08:01,625 --> 01:08:02,625 [Jerome] No shit! 1495 01:08:02,708 --> 01:08:05,583 [Reese] The hotel's just over that bridge. Turn, turn, turn. 1496 01:08:05,667 --> 01:08:06,667 [Jerome] I got it! 1497 01:08:07,167 --> 01:08:09,375 All right. Can you make it to the other side of the island? 1498 01:08:09,458 --> 01:08:10,667 Yeah, man. Definitely. 1499 01:08:13,292 --> 01:08:15,500 -[crashes] -[engine stops] 1500 01:08:16,167 --> 01:08:18,375 [crashing] 1501 01:08:18,458 --> 01:08:19,917 [Warren] Hold on right there. 1502 01:08:23,458 --> 01:08:25,125 Now what the fuck was that? 1503 01:08:25,208 --> 01:08:27,667 I could've sworn that was Jerome's plane. 1504 01:08:29,375 --> 01:08:30,708 Jerome? 1505 01:08:35,583 --> 01:08:36,833 [Marcus coughs] 1506 01:08:36,918 --> 01:08:37,710 [Emily coughs] 1507 01:08:39,167 --> 01:08:40,792 [Kyla coughs] 1508 01:08:40,875 --> 01:08:43,750 [pants] That was not a fun crash. 1509 01:08:43,833 --> 01:08:45,833 -[Emily grunts, pants] -[Reese grunts] 1510 01:08:46,708 --> 01:08:47,958 Is everybody okay? 1511 01:08:48,042 --> 01:08:49,042 I'm good. Everybody else? 1512 01:08:49,125 --> 01:08:50,500 -[Kyla] Yeah. -[Reese] All good. 1513 01:08:50,583 --> 01:08:52,417 -[Kyla] God, I keep-- -[Reese] Except for Jerome. 1514 01:08:52,500 --> 01:08:54,292 Oh, God, no. Did he not make it? 1515 01:08:54,375 --> 01:08:57,792 Oh, he did. And he just fucked me out of a million bucks. 1516 01:08:57,875 --> 01:08:58,958 What a dick. 1517 01:08:59,042 --> 01:09:00,708 I thought we were friends! 1518 01:09:02,583 --> 01:09:04,875 Okay, guys. That was a goddamn commotion. 1519 01:09:05,375 --> 01:09:08,208 So, yeah, we should-- We should get all our stuff and go. 1520 01:09:09,375 --> 01:09:10,375 Shit! 1521 01:09:10,875 --> 01:09:12,250 I have no bars. Fuck! 1522 01:09:12,750 --> 01:09:14,000 -Baby. -Hey, where you going? 1523 01:09:14,083 --> 01:09:16,042 -[Emily] Baby, wait. What is-- -[Marcus] Shit. 1524 01:09:16,125 --> 01:09:17,667 [Reese] Marcus, what are you doing? 1525 01:09:17,750 --> 01:09:20,625 Something I should've did a long time ago is to call the cops on your ass. 1526 01:09:20,708 --> 01:09:24,542 -Shit. I can't get a signal. -No, no. No cops. Will you listen to me? 1527 01:09:24,625 --> 01:09:25,833 We need to get out of here. 1528 01:09:25,917 --> 01:09:28,917 Look, I'm not fucking moving, okay? Until you tell us the truth, okay? 1529 01:09:29,000 --> 01:09:30,417 Look, what is all this shit? 1530 01:09:30,500 --> 01:09:34,417 Dad, there's gotta be, like, a perfectly innocent explanation for all this, right? 1531 01:09:34,917 --> 01:09:36,250 Okay, fine. All right, look. 1532 01:09:36,333 --> 01:09:39,583 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1533 01:09:40,167 --> 01:09:42,500 When I heard that I was gonna get out of prison, 1534 01:09:42,583 --> 01:09:44,708 was my first thought to come see you? 1535 01:09:44,792 --> 01:09:48,125 To belatedly celebrate my beautiful daughter's nuptials? 1536 01:09:48,208 --> 01:09:50,708 -Yes. Yes, it was. -[chuckles] See? 1537 01:09:51,208 --> 01:09:52,750 -Thank you. -[Reese chuckles] 1538 01:09:52,833 --> 01:09:54,875 You know, me being away and out of your life. 1539 01:09:54,958 --> 01:09:57,958 I just thought that there's no way I could ever make it up to you. 1540 01:09:58,042 --> 01:10:02,208 But when I told the other guys in prison that I was headed for the Caribbean, 1541 01:10:02,292 --> 01:10:05,417 well, this very nice dude named Frankie in D-block, 1542 01:10:05,500 --> 01:10:09,625 he told me about a plane that went down in the waters off Cuba. 1543 01:10:09,708 --> 01:10:13,292 -[Kyla] Hmm. -A plane containing five million dollars. 1544 01:10:13,375 --> 01:10:15,708 And then I thought, boom! 1545 01:10:15,792 --> 01:10:18,083 That's my big wedding present to you. 1546 01:10:18,167 --> 01:10:19,333 Minus my cut, of course. 1547 01:10:19,417 --> 01:10:20,792 That's so sweet. 1548 01:10:21,292 --> 01:10:22,292 Kyla! 1549 01:10:22,792 --> 01:10:25,042 What? He's being thoughtful. 1550 01:10:25,125 --> 01:10:28,458 Thoughtful? Whose plane and whose money is this? 1551 01:10:28,542 --> 01:10:30,958 -Is that really important right now? -It actually kind of is. 1552 01:10:31,042 --> 01:10:34,083 Reese, whose fucking money is it? Huh? 1553 01:10:34,167 --> 01:10:36,667 A drug dealer's. That-- that guy, Warren. 1554 01:10:36,750 --> 01:10:38,375 Warren, Warren, Warren. 1555 01:10:39,708 --> 01:10:40,750 From the casino? 1556 01:10:40,833 --> 01:10:42,458 [Reese] Yeah, can we get moving? 1557 01:10:42,542 --> 01:10:45,333 Because that was a super loud crash. 1558 01:10:45,833 --> 01:10:48,708 And trust me, Warren's gonna eventually find out where we are. 1559 01:10:48,792 --> 01:10:49,917 -Wait, what? -What? 1560 01:10:50,000 --> 01:10:53,333 Yes. Come on, can we just get the money out of the plane before he-- 1561 01:10:54,333 --> 01:10:55,875 [screams] Oh, my God. 1562 01:11:04,250 --> 01:11:07,250 [Reese] Aw, I had it. I had it right in my hands. 1563 01:11:07,750 --> 01:11:09,708 -[Warren] Over there! -Oh, fuck. 1564 01:11:12,292 --> 01:11:13,292 It's Reese. 1565 01:11:14,125 --> 01:11:15,333 I fucking knew it. 1566 01:11:15,917 --> 01:11:17,417 -[Marcus scream] -[Emily] Shit! [screams] 1567 01:11:17,500 --> 01:11:18,375 [all scream] 1568 01:11:18,458 --> 01:11:19,583 -Go, go. -Let's get out of here. 1569 01:11:19,667 --> 01:11:20,792 -Cut them off! -[shooter] Okay! 1570 01:11:20,875 --> 01:11:22,917 Come on… We're on the move! 1571 01:11:23,000 --> 01:11:24,417 -[Ron] Go! -[Kyla screams] 1572 01:11:25,917 --> 01:11:27,708 [Emily] Go! Keep going! 1573 01:11:27,792 --> 01:11:29,250 -[Ron] Go! -[Kyla screams] 1574 01:11:32,250 --> 01:11:33,583 [Warren] Get them! 1575 01:11:33,667 --> 01:11:34,667 [Marcus] Oh! 1576 01:11:35,417 --> 01:11:38,458 [pants] Okay, the body's reaction to gunfire is a surge of adrenaline. 1577 01:11:38,542 --> 01:11:39,542 It's good. Harness it. 1578 01:11:39,625 --> 01:11:41,875 Just don't let it overwhelm you, you might give in to panic. 1579 01:11:41,958 --> 01:11:44,750 [Marcus] Panic has already happened. What if I've already given in to panic? 1580 01:11:45,500 --> 01:11:46,875 [cell phone rings] 1581 01:11:46,958 --> 01:11:48,833 Zeke! Thank God! Zeke, listen to me! 1582 01:11:48,917 --> 01:11:50,583 -Okay, so the slate's in the budget. - Listen! 1583 01:11:50,667 --> 01:11:53,000 -But there's one little surprise. - Damn it! Shit, motherfucker! 1584 01:11:53,083 --> 01:11:55,917 -Shut the fuck up! - Now this is probably gonna freak you out, 1585 01:11:56,000 --> 01:11:57,375 -but I decided to change… - Zeke just-- 1586 01:11:57,458 --> 01:11:58,708 -…the font in one section. - Please-- 1587 01:11:58,792 --> 01:12:01,708 - I tried Helvetica, Times New Roman-- -Shit! Listen! Motherfucker, shut up! 1588 01:12:01,792 --> 01:12:03,500 -You don't understand! - No, no. Trust me. 1589 01:12:03,583 --> 01:12:05,292 -It looks better bigger. -[Marcus screams] 1590 01:12:05,375 --> 01:12:07,167 I don't give a fuck about that shit right now! 1591 01:12:07,250 --> 01:12:09,500 …trying to fucking kill me-- 1592 01:12:12,208 --> 01:12:13,667 I lost him! Shit! 1593 01:12:13,750 --> 01:12:15,917 So, how'd he take it? 1594 01:12:16,000 --> 01:12:17,583 Hmm. Better than I thought. 1595 01:12:18,083 --> 01:12:19,333 [Reese] Come on! 1596 01:12:19,417 --> 01:12:20,583 [Emily screams] 1597 01:12:22,583 --> 01:12:23,667 [Reese] Come on! 1598 01:12:23,750 --> 01:12:24,792 [Kyla panting] 1599 01:12:26,208 --> 01:12:27,625 [all panting] 1600 01:12:32,333 --> 01:12:34,458 -[Marcus panting] -[Emily] Come on, baby. Hurry up! Come on. 1601 01:12:34,542 --> 01:12:35,708 -Yo! Yo. -[Emily] Wait, what? 1602 01:12:36,792 --> 01:12:38,792 -[whispers] Go, go, go, go. -[Emily pants] 1603 01:12:38,875 --> 01:12:39,875 [Kyla] Go. 1604 01:12:42,750 --> 01:12:44,333 [whispers] Get in there. Get-- 1605 01:12:46,125 --> 01:12:48,208 -[Reese stammers] -Okay. Shh, shh, shh, shh. 1606 01:12:57,708 --> 01:12:58,958 [car engine stops] 1607 01:13:24,167 --> 01:13:26,042 Now where the fuck did they go? 1608 01:13:36,375 --> 01:13:39,250 -[cell phone chimes] -[automated voice] You are ovulating. 1609 01:13:45,708 --> 01:13:48,167 [babies crying] 1610 01:13:48,250 --> 01:13:49,792 [Maurillio panting] 1611 01:13:50,875 --> 01:13:52,083 [groaning] 1612 01:13:53,625 --> 01:13:54,750 [grunts] 1613 01:13:55,500 --> 01:13:58,417 [in Spanish] 1614 01:13:58,500 --> 01:14:00,375 -[knocking] -[sighs] 1615 01:14:06,292 --> 01:14:08,167 [in English] Oh. Hey, Yeon. Come on in. 1616 01:14:08,250 --> 01:14:09,458 Thanks. Uh… 1617 01:14:09,542 --> 01:14:13,333 I just wanted to check in with Mr. Parker to see if he's, uh, okay with-- 1618 01:14:16,417 --> 01:14:18,125 Wait. Why are there two babies here? 1619 01:14:18,208 --> 01:14:20,667 Yes. I am asking myself that very question. 1620 01:14:20,750 --> 01:14:21,750 Okay, uh. 1621 01:14:21,833 --> 01:14:24,083 Anyway, I just wanted to check in with Mr. Parker 1622 01:14:24,167 --> 01:14:27,042 to see if he's feeling good about the presentation tomorrow. 1623 01:14:27,125 --> 01:14:29,583 Because he seemed a little stressed this morning. 1624 01:14:29,667 --> 01:14:32,250 Oh. Well he's still on his snorkeling trip. 1625 01:14:33,042 --> 01:14:35,500 -Without me. -He went on a snorkeling trip? 1626 01:14:35,583 --> 01:14:37,250 Mm-hmm. Without me. 1627 01:14:37,333 --> 01:14:38,333 Huh. 1628 01:14:38,833 --> 01:14:41,750 Well, then I guess he must have everything under control. 1629 01:14:42,333 --> 01:14:43,500 [babies crying] 1630 01:14:43,583 --> 01:14:45,417 I also have everything under control. 1631 01:14:45,500 --> 01:14:47,250 [crying continues] 1632 01:14:49,917 --> 01:14:51,708 [Reese] Look, Warren. I get it. I get it. 1633 01:14:51,792 --> 01:14:54,250 You really want some answers here, but it's getting late. 1634 01:14:54,333 --> 01:14:56,667 So I was thinking we just pick this up in the morning. 1635 01:14:56,750 --> 01:14:58,042 Shut the fuck up! 1636 01:15:01,000 --> 01:15:05,208 You're not so tough, when your muscle have an Uzi pointed at him. Eh? 1637 01:15:05,917 --> 01:15:07,667 -Muscle? -Kyla, 1638 01:15:07,750 --> 01:15:09,625 tell your dad to stop playing around. 1639 01:15:09,708 --> 01:15:13,125 Dad. Why don't you honestly just tell him what happened? 1640 01:15:13,208 --> 01:15:14,458 Yeah. 1641 01:15:14,542 --> 01:15:17,083 Yeah, Reese. Tell me. 1642 01:15:18,458 --> 01:15:21,000 Tell me where the fuck my money is! 1643 01:15:21,083 --> 01:15:23,542 Warren, I-I am out of moves here, okay? 1644 01:15:23,625 --> 01:15:27,167 I'm gonna give you the God's honest. All my cards, plunk, on the table. 1645 01:15:27,250 --> 01:15:29,333 -[Warren] Mm-hmm. -Oh, not this. 1646 01:15:29,958 --> 01:15:31,917 Did I intend to take your money? 1647 01:15:32,625 --> 01:15:33,625 Yes. 1648 01:15:34,292 --> 01:15:37,958 But then the Cubans showed up and started shooting up our plane. 1649 01:15:38,042 --> 01:15:39,042 So, I-- 1650 01:15:40,833 --> 01:15:42,000 I never got to it. 1651 01:15:43,042 --> 01:15:44,667 Your money is still down there. 1652 01:15:44,750 --> 01:15:46,833 Under the water, where it's always been. 1653 01:15:47,833 --> 01:15:50,375 So how about if I just give you the coordinates, all right? 1654 01:15:50,458 --> 01:15:54,667 And then you guys can-- can go get it, then we'll just-- We'll call it a day. 1655 01:16:01,125 --> 01:16:03,875 Yeah, okay. Look, here. I'm gonna write it down. 1656 01:16:10,750 --> 01:16:11,875 Okay? 1657 01:16:15,083 --> 01:16:16,083 Yeah, well… 1658 01:16:17,208 --> 01:16:19,792 -See? He's so smart. -[whispers] Oh, God. 1659 01:16:20,875 --> 01:16:21,917 [Reese grunts] 1660 01:16:22,492 --> 01:16:23,875 [ship horn blows] 1661 01:16:28,417 --> 01:16:30,625 [inhales sharply] You know something, right now… 1662 01:16:30,708 --> 01:16:34,917 is about when I'd be running through my presentation for the last time. 1663 01:16:35,000 --> 01:16:36,917 Then I'd call Zeke up, you know, 1664 01:16:37,000 --> 01:16:40,417 yell at him to get the blood pumping, and then I'd put my suit on and-- 1665 01:16:40,500 --> 01:16:41,583 [chuckles] 1666 01:16:41,667 --> 01:16:43,750 Make sure everything is right, look through the papers, 1667 01:16:43,833 --> 01:16:45,333 make sure I got everything together… 1668 01:16:45,417 --> 01:16:48,083 And then I'd go in the bathroom and look right in the mirror. 1669 01:16:49,167 --> 01:16:50,375 And I'd tell myself, 1670 01:16:51,375 --> 01:16:52,708 "You got this, playboy. 1671 01:16:53,208 --> 01:16:54,667 You fucking got this." 1672 01:16:55,250 --> 01:16:57,083 [scoffs, sighs] 1673 01:16:57,833 --> 01:16:59,750 -[Emily] Hmm. -But instead… 1674 01:17:01,000 --> 01:17:03,250 I'm in a fucking box. 1675 01:17:05,000 --> 01:17:08,333 So thank you, Reese. Thank you so much. 1676 01:17:08,417 --> 01:17:09,458 You're welcome. 1677 01:17:11,292 --> 01:17:12,292 Really, Reese? 1678 01:17:12,375 --> 01:17:14,417 Well, hey. I bought us a little time, didn't I? 1679 01:17:14,500 --> 01:17:16,625 Look, if they find the plane, right? 1680 01:17:16,708 --> 01:17:19,792 And see no money's in there, what the fuck you think is gonna happen, huh? 1681 01:17:19,875 --> 01:17:22,208 Well, Marcus. I haven't figured that part out yet. 1682 01:17:22,292 --> 01:17:23,875 -God. -You haven't figured that part out? 1683 01:17:24,458 --> 01:17:27,125 Reese hasn't figured that part out yet. Wow. 1684 01:17:27,208 --> 01:17:30,042 I mean, it feels like you just know all types of shit. 1685 01:17:30,125 --> 01:17:33,625 But you-- But you haven't figured that part out yet? Great job. 1686 01:17:33,708 --> 01:17:35,417 Marcus, I'm not sure if you're being sarcastic, 1687 01:17:35,500 --> 01:17:37,375 but I don't think there's any reason to make my dad 1688 01:17:37,458 --> 01:17:39,542 out to be the bad guy here. 1689 01:17:41,292 --> 01:17:42,417 But he is the bad guy. 1690 01:17:44,958 --> 01:17:46,042 What did you just say? 1691 01:17:46,625 --> 01:17:49,083 Kyla, Marcus is right. Reese is the bad guy here. 1692 01:17:50,125 --> 01:17:53,375 Ever since he showed up, he turned this relaxing family vacation into chaos. 1693 01:17:53,458 --> 01:17:56,167 Total chaos. Who does that? [huffs] 1694 01:17:57,125 --> 01:17:59,500 -Kyla. -Yeah? 1695 01:17:59,583 --> 01:18:01,583 Kyla, there's something I need to say to you, and-- 1696 01:18:01,667 --> 01:18:03,958 It is not gonna be easy to hear. 1697 01:18:04,875 --> 01:18:06,917 -But I'm gonna say it anyway. -Okay. 1698 01:18:07,542 --> 01:18:09,292 You know how everybody likes me? 1699 01:18:09,875 --> 01:18:11,208 Everyone on planet Earth. 1700 01:18:11,875 --> 01:18:16,167 Everybody does. Except for your father. 1701 01:18:16,250 --> 01:18:17,708 [scoffs] 1702 01:18:17,792 --> 01:18:18,792 What? 1703 01:18:20,500 --> 01:18:22,125 -That's impossible. -That's not all. 1704 01:18:24,042 --> 01:18:25,500 You know how I like everyone? 1705 01:18:25,583 --> 01:18:27,625 Everyone you've ever met. 1706 01:18:30,917 --> 01:18:34,583 There is a small piece of me… [sighs] 1707 01:18:35,875 --> 01:18:38,250 -…that doesn't like him. I said it. -[gasps] Ron! 1708 01:18:38,750 --> 01:18:41,125 Well, I guess that evens things out then. 1709 01:18:41,208 --> 01:18:43,083 What the hell's your problem, Reese? 1710 01:18:43,167 --> 01:18:45,167 It's like everything out of your mouth's an insult to me. 1711 01:18:45,250 --> 01:18:48,667 -Like you're in some contest with me. -Uh. It's hardly a contest. 1712 01:18:48,750 --> 01:18:50,292 -Guys, you don't-- -Wanna know what I think? 1713 01:18:50,375 --> 01:18:52,833 You're the one who feels inadequate. I think you feel threatened by me. 1714 01:18:52,917 --> 01:18:54,458 -Ron! -What are you now, a therapist? 1715 01:18:54,542 --> 01:18:55,500 This is not the moment 1716 01:18:55,583 --> 01:18:56,875 -to have this conversation-- -The only 1717 01:18:56,958 --> 01:19:00,583 time you were even remotely nice to me was when you were using me at the casino. 1718 01:19:00,667 --> 01:19:02,542 -'Cause you needed me to be your muscle. -Fuck. 1719 01:19:02,625 --> 01:19:04,250 Hey. You should be flattered. 1720 01:19:04,333 --> 01:19:07,250 At least it's a step up from being a fucking park ranger. 1721 01:19:07,333 --> 01:19:10,417 Fuck you! How dare you belittle that hallowed position! 1722 01:19:10,500 --> 01:19:12,208 Take it back, right now! 1723 01:19:12,292 --> 01:19:14,042 -Take what back? -Take it back, or there's gonna be 1724 01:19:14,125 --> 01:19:15,833 -some fucking consequences-- -Stop! 1725 01:19:17,458 --> 01:19:20,250 Both of you! Stop! 1726 01:19:21,708 --> 01:19:25,708 We are family whether you like it or not, you assholes. 1727 01:19:25,792 --> 01:19:27,500 We are going to get out of here. 1728 01:19:27,583 --> 01:19:30,542 And tomorrow we're gonna be sitting on the beach, 1729 01:19:30,625 --> 01:19:33,417 sipping cocktails, having a great time. 1730 01:19:33,500 --> 01:19:35,542 So sit the fuck down! 1731 01:19:35,625 --> 01:19:40,417 And remember, everything is gonna be okay. 1732 01:19:41,333 --> 01:19:43,042 [Marcus] What the fuck was that? 1733 01:19:45,667 --> 01:19:46,750 -Oh, my God! -[Reese] Uh-- 1734 01:19:47,250 --> 01:19:48,542 We're moving! 1735 01:19:48,625 --> 01:19:50,792 [Kyla, Emily clamoring] 1736 01:19:50,875 --> 01:19:52,833 [muffled shouting] 1737 01:19:54,417 --> 01:19:56,833 All right, what's the word? 1738 01:19:57,417 --> 01:20:00,917 It's definitely our plane. It's right where the guy said it would be. 1739 01:20:01,792 --> 01:20:04,125 We're diving down now to get the money. 1740 01:20:04,625 --> 01:20:07,667 All right. We're done with them. 1741 01:20:07,750 --> 01:20:09,750 [creaking] 1742 01:20:12,500 --> 01:20:14,125 [all scream] 1743 01:20:16,000 --> 01:20:17,583 [Kyla screams] Are you okay? 1744 01:20:18,250 --> 01:20:19,583 [Reese] What the-- 1745 01:20:20,875 --> 01:20:23,333 -[Kyla] They dropped us in the ocean? -[Reese] Don't worry. Don't worry. 1746 01:20:25,000 --> 01:20:27,667 [muffled shouting] 1747 01:20:28,250 --> 01:20:30,542 -[Marcus] Why's this thing moving? -[Emily] What's happening, baby? 1748 01:20:30,625 --> 01:20:32,875 -It's filling up with water. We sinking? -[Reese] It's all right. 1749 01:20:32,958 --> 01:20:34,125 We're sinking! 1750 01:20:34,208 --> 01:20:35,875 [Kyla] It's coming in fast. 1751 01:20:35,958 --> 01:20:39,500 Relax, relax. We're not sinking, okay? These things can float for days. 1752 01:20:39,583 --> 01:20:40,833 How the fuck do you know that? 1753 01:20:40,917 --> 01:20:42,458 Imports, exports, remember? 1754 01:20:42,958 --> 01:20:45,667 I'm telling ya, as long as we're floating, we're fine. 1755 01:20:56,333 --> 01:20:57,708 -[screams] -Damn it! 1756 01:20:57,792 --> 01:21:00,458 -[Reese grunts] All right. Help! -[Kyla] Let us out right now! Help! 1757 01:21:00,542 --> 01:21:02,708 I thought you said these things don't sink, Reese! 1758 01:21:02,792 --> 01:21:04,125 -[Kyla] Hey! -Hey! Hey! 1759 01:21:04,208 --> 01:21:05,250 -[pounding] -[muffled shouting] 1760 01:21:05,333 --> 01:21:07,625 [Marcus] Help us! Get us out of here! 1761 01:21:08,292 --> 01:21:09,250 [Kyla] My God! 1762 01:21:09,958 --> 01:21:13,292 -[Emily] Help! Help! Help us! -[Reese] You hear us? 1763 01:21:13,375 --> 01:21:14,875 Ron! You gotta help us, man! 1764 01:21:14,958 --> 01:21:17,125 -Tell us what to do! -[Ron] One thing left to do. 1765 01:21:17,208 --> 01:21:19,417 -[Kyla] Goddamn it! Help! -[Emily] Get us out of here! 1766 01:21:20,000 --> 01:21:22,375 That's what you're gonna do right the fuck now? 1767 01:21:22,458 --> 01:21:24,667 -[Reese] Let us out! -Old park ranger trick. 1768 01:21:24,750 --> 01:21:26,208 Used to teach it to all the kids. 1769 01:21:26,292 --> 01:21:27,875 -Help! -You taught the kids to smoke weed? 1770 01:21:27,958 --> 01:21:30,083 [Ron] No, I didn't teach them to smoke weed. 1771 01:21:30,167 --> 01:21:32,042 I taught them if you're ever stuck in a cave, 1772 01:21:32,125 --> 01:21:36,375 find any incendiary material, light it, and let the smoke lead you out. 1773 01:21:36,458 --> 01:21:38,458 -[Emily screams] -[Kyla] Oh, my God! 1774 01:21:38,542 --> 01:21:41,167 'Cause it always finds a way out. 1775 01:21:41,250 --> 01:21:42,792 [Emily cries] Please! 1776 01:21:45,208 --> 01:21:48,208 There. The weak point. It's right there. 1777 01:21:51,875 --> 01:21:53,917 -Get ready. -To do what? 1778 01:21:55,375 --> 01:21:56,375 Just float. 1779 01:21:57,708 --> 01:21:58,958 [grunts, strains] 1780 01:22:07,792 --> 01:22:09,167 -[straining] -Come on, baby! 1781 01:22:21,042 --> 01:22:23,167 Something supposed to happen? Because-- 1782 01:22:23,250 --> 01:22:26,583 Yes, it was. And I don't understand why it didn't. 1783 01:22:26,667 --> 01:22:28,833 That's more than enough force to breach corroded steel. 1784 01:22:28,917 --> 01:22:30,833 Here comes another flood of bullshit. 1785 01:22:31,958 --> 01:22:34,875 It's not bullshit, Reese. It's basic physics. 1786 01:22:34,958 --> 01:22:38,000 The pressure differential in here is much more-- 1787 01:22:38,083 --> 01:22:38,917 [all shout] 1788 01:22:43,833 --> 01:22:44,958 [Marcus grunting] 1789 01:22:46,042 --> 01:22:47,708 [Reese groaning] 1790 01:22:48,833 --> 01:22:49,833 [coughs] 1791 01:22:49,917 --> 01:22:51,125 -Everybody's here, holy shit! -Dad! 1792 01:22:51,208 --> 01:22:52,417 -We made it! -[Reese] Yeah. 1793 01:22:52,500 --> 01:22:54,542 There! Go, go. 1794 01:22:54,625 --> 01:22:55,875 Go, go, go! 1795 01:22:55,958 --> 01:22:59,333 -You need to pull me in. Please. -I-- Okay, okay. 1796 01:23:01,708 --> 01:23:04,833 -[singers] ♪ Get up Edina girl ♪ -[singer] ♪ A let me tell you now ♪ 1797 01:23:04,917 --> 01:23:09,958 ♪ Get up Edina Get up Edina girl… ♪ 1798 01:23:10,042 --> 01:23:11,042 Ron! 1799 01:23:12,000 --> 01:23:13,500 You're a fucking genius! 1800 01:23:13,583 --> 01:23:15,542 Yeah, Ron. Now can you hot-wire one of these cars? 1801 01:23:16,250 --> 01:23:17,583 I don't know how to do that. 1802 01:23:17,667 --> 01:23:19,708 Pfft. Some genius, huh? 1803 01:23:19,792 --> 01:23:21,625 I mean that's like a basic life skill. 1804 01:23:22,208 --> 01:23:23,833 Okay. First, it's stealing. 1805 01:23:23,917 --> 01:23:25,917 -Second-- -[engine starts, revs] 1806 01:23:27,292 --> 01:23:28,500 Dad, did you see that? 1807 01:23:28,583 --> 01:23:31,250 There you go, baby. You remembered like I taught you! 1808 01:23:32,083 --> 01:23:33,292 What? 1809 01:23:43,042 --> 01:23:44,417 Wait. Wait. 1810 01:23:45,167 --> 01:23:47,417 What do you mean all of the money's gone? 1811 01:23:49,417 --> 01:23:50,792 The every last bag? 1812 01:23:51,583 --> 01:23:53,958 [beeping] 1813 01:23:56,583 --> 01:23:58,875 Uh. Where is my car? 1814 01:24:06,000 --> 01:24:07,500 [Kyla, Emily laughing] 1815 01:24:08,208 --> 01:24:10,208 -[Marcus laughs] -[Ron] Is anyone back there? 1816 01:24:10,292 --> 01:24:12,583 No, baby. We're good. We made it. 1817 01:24:12,667 --> 01:24:13,708 [laughs, speaks indistinctly] 1818 01:24:13,792 --> 01:24:15,167 Oh, my fucking God. 1819 01:24:15,792 --> 01:24:17,667 Wait, wait, wait. What time is it? 1820 01:24:17,750 --> 01:24:19,750 -What time is it? -Uh. Oh. Here, look. 1821 01:24:19,833 --> 01:24:22,208 Uh. 8:48. Wow. 1822 01:24:22,292 --> 01:24:24,125 Eight forty-- Baby, you can still make it! 1823 01:24:24,208 --> 01:24:26,042 [Marcus] Wait, what? Y-You think? 1824 01:24:39,250 --> 01:24:42,417 Okay. We're not far, we're not far. Shit, shit! I gotta get my focus on. 1825 01:24:42,500 --> 01:24:43,708 Okay, okay. Uh. 1826 01:24:43,792 --> 01:24:46,750 Parker Construction, uh, was founded in 2007, 1827 01:24:46,833 --> 01:24:49,458 by this kid who knows Chicago better than anyone. 1828 01:24:49,542 --> 01:24:51,875 That kid is-is Marcus Parker. 1829 01:24:51,958 --> 01:24:53,542 -Honey? -I see it, babe. Thank you. 1830 01:24:53,625 --> 01:24:56,458 -[engine revs] -[all scream] 1831 01:24:57,125 --> 01:24:58,458 [horn honks] 1832 01:25:01,250 --> 01:25:02,333 They're right there. 1833 01:25:03,083 --> 01:25:05,417 That's them. It has to be them. 1834 01:25:05,500 --> 01:25:07,208 Merge left. Merge left! 1835 01:25:07,292 --> 01:25:08,917 Ron! The hotel's right to the left! 1836 01:25:09,000 --> 01:25:11,375 Oh, shit, Ron! We're actually gonna make it. 1837 01:25:11,458 --> 01:25:13,000 I can't believe you did this, man. 1838 01:25:13,083 --> 01:25:14,500 You know, sometimes I don't believe you, 1839 01:25:14,583 --> 01:25:17,333 but I'm like, "You know something, this dude is a fucking amazing-- 1840 01:25:17,417 --> 01:25:18,875 What the fuck? 1841 01:25:18,958 --> 01:25:20,208 [all scream] 1842 01:25:23,917 --> 01:25:25,458 Goddamn, Warren. 1843 01:25:41,167 --> 01:25:44,000 [chuckles] Great-- Great to see you, Mrs. Kim. 1844 01:25:51,042 --> 01:25:53,250 You know the idea is to avoid the bullets, right? 1845 01:25:53,333 --> 01:25:54,417 Dad! Leave Ron alone. 1846 01:25:54,500 --> 01:25:56,750 -He's doing actually a really good job! -I'm not criticizing. 1847 01:25:56,833 --> 01:25:58,000 -I'm just saying. -Not helping! 1848 01:25:58,083 --> 01:25:59,542 Shut the fuck up! Okay. 1849 01:25:59,625 --> 01:26:02,542 All right. Unless you got something you absolutely have to say before we die, 1850 01:26:02,625 --> 01:26:04,125 don't say shit at all! 1851 01:26:05,167 --> 01:26:07,208 -I don't wanna have a baby! -Wait, what? 1852 01:26:08,875 --> 01:26:10,583 I'm sorry, Marcus. I love you so much, 1853 01:26:10,667 --> 01:26:12,542 and I know we talked about it, but I just don't. 1854 01:26:12,625 --> 01:26:14,625 You know what's crazy? I don't wanna have a baby either. 1855 01:26:14,708 --> 01:26:15,667 What? 1856 01:26:15,750 --> 01:26:17,792 Yeah, look, I didn't know how to tell you. 1857 01:26:17,875 --> 01:26:20,250 But-But the ovulation tracker, you were all in. 1858 01:26:20,333 --> 01:26:22,333 That shit was for you. I didn't wanna do that. 1859 01:26:22,417 --> 01:26:25,542 Baby, I like kids, but, baby, I just love the way our life is right now. 1860 01:26:25,625 --> 01:26:26,875 -[tires squeal] -[Reese screams] 1861 01:26:26,958 --> 01:26:30,333 -Not necessarily right now but you get it. -I'm so happy for you guys! 1862 01:26:30,417 --> 01:26:32,708 Oh, yeah. Me too. Now hold on. 1863 01:26:39,125 --> 01:26:41,708 -No, no, no, no! We're not gonna make it! -[all scream] 1864 01:26:41,792 --> 01:26:44,708 -[tires squeal] -[horns honk] 1865 01:26:46,125 --> 01:26:47,125 [tires screech] 1866 01:26:47,625 --> 01:26:50,375 [Warren] Move it! Move! 1867 01:26:52,250 --> 01:26:53,583 [Reese] Holy shit! 1868 01:26:53,667 --> 01:26:56,292 You did it, Ron! You actually fucking did it! 1869 01:27:00,792 --> 01:27:02,833 [all screaming] 1870 01:27:02,917 --> 01:27:04,542 [screaming continues] 1871 01:27:04,625 --> 01:27:07,125 This-This font is quite nice, don't you think? 1872 01:27:07,708 --> 01:27:09,292 [grunting, shouting] 1873 01:27:09,375 --> 01:27:11,750 [panting] 1874 01:27:11,833 --> 01:27:13,667 [Emily] Is everyone okay? 1875 01:27:13,750 --> 01:27:15,250 -Are we good? -Is everyone all right? 1876 01:27:15,333 --> 01:27:17,583 -Go! Come on! Go, go, go, go. -[Marcus grunts] Fuck. 1877 01:27:33,583 --> 01:27:35,125 Raise your fucking hands. 1878 01:27:36,667 --> 01:27:40,083 Oh, God. This is bad. Kyla, this is really, really bad. 1879 01:27:40,167 --> 01:27:41,167 Hold on. Hold on. 1880 01:27:41,667 --> 01:27:44,542 Ron has, like, a really good touch with drug dealers. 1881 01:27:44,625 --> 01:27:46,542 Hands up higher, you pussy. 1882 01:27:46,625 --> 01:27:47,667 -Kyla. -[pants] What? 1883 01:27:47,750 --> 01:27:48,875 Drug dealers! 1884 01:27:48,958 --> 01:27:51,208 -Oh, my God. This is it. Come with me. -Where are you-- 1885 01:27:56,708 --> 01:27:59,292 -Maurillio! -Maurillio! Maurillio! 1886 01:27:59,375 --> 01:28:01,083 -[babies crying] -[Kyla] Maurillio! 1887 01:28:01,167 --> 01:28:02,583 [cooing] 1888 01:28:02,667 --> 01:28:04,875 -Where is he? Fuck! Is he here? -[Emily] Check upstairs-- 1889 01:28:04,958 --> 01:28:07,167 -In here. -Oh, my God. Come on. Okay. 1890 01:28:07,667 --> 01:28:09,292 [panting] 1891 01:28:10,250 --> 01:28:13,542 -Why are there two babies in here? -Because I am very clearly not a killer. 1892 01:28:13,625 --> 01:28:15,083 No, no, no. But you are. 1893 01:28:15,167 --> 01:28:18,792 You're Novar. Chencho Novar! 1894 01:28:21,417 --> 01:28:22,667 Wait. What? 1895 01:28:22,835 --> 01:28:25,333 You have one last chance. 1896 01:28:25,958 --> 01:28:27,042 Reese, 1897 01:28:27,708 --> 01:28:30,500 where is my money? 1898 01:28:31,625 --> 01:28:34,083 Pfft. You mean it wasn't on the plane? 1899 01:28:34,167 --> 01:28:37,458 You know, salt water is pretty corrosive, so maybe-- 1900 01:28:37,542 --> 01:28:38,750 Okay, it's torched. 1901 01:28:39,333 --> 01:28:40,708 All of it, torched. 1902 01:28:41,958 --> 01:28:44,792 Believe me, I am more bummed about this than you are. 1903 01:28:45,583 --> 01:28:46,750 You sure are. 1904 01:28:47,625 --> 01:28:49,833 You sure fucking are. 1905 01:28:49,917 --> 01:28:50,917 [Maurillio] Gentlemen. 1906 01:28:53,875 --> 01:28:56,500 May I ask you to put your guns down? 1907 01:28:57,000 --> 01:28:58,417 [mouthing] What are you doing? 1908 01:28:58,500 --> 01:29:00,458 Who the fuck are you? 1909 01:29:02,542 --> 01:29:03,583 -[muttering] -Go! 1910 01:29:05,875 --> 01:29:06,875 You know my name. 1911 01:29:08,833 --> 01:29:10,625 Perhaps all too well. 1912 01:29:12,083 --> 01:29:14,833 For I am Novar. 1913 01:29:17,542 --> 01:29:18,625 Chencho Novar. 1914 01:29:21,500 --> 01:29:23,708 You're not no fucking Novar. 1915 01:29:24,292 --> 01:29:25,417 But I am. 1916 01:29:26,833 --> 01:29:27,833 You see… 1917 01:29:28,583 --> 01:29:31,375 nobody knows what I look like for a reason. 1918 01:29:33,292 --> 01:29:36,458 Unlike you, who is known by so many, 1919 01:29:37,500 --> 01:29:38,500 Warren. 1920 01:29:38,583 --> 01:29:40,833 How you know my fucking name, eh? 1921 01:29:40,917 --> 01:29:42,167 How do I know his name? 1922 01:29:45,167 --> 01:29:46,458 You may run this island. 1923 01:29:47,208 --> 01:29:49,542 You may know everything that goes on here. But me? 1924 01:29:50,208 --> 01:29:52,292 I know everything that goes on everywhere. 1925 01:29:53,750 --> 01:29:57,000 So if I were you, I would let my friends go. 1926 01:29:57,500 --> 01:29:58,500 Friends? 1927 01:29:59,750 --> 01:30:02,250 -They're with you? -Oh. Yeah. 1928 01:30:02,333 --> 01:30:03,500 Hey, Novar. 1929 01:30:04,792 --> 01:30:05,958 We're totally with him. 1930 01:30:07,167 --> 01:30:08,917 Because if you do not release them, 1931 01:30:09,417 --> 01:30:14,083 well, the consequences will be most unpleasant. 1932 01:30:16,750 --> 01:30:18,375 Violence… 1933 01:30:19,792 --> 01:30:21,125 she is my sweet lover. 1934 01:30:21,208 --> 01:30:23,500 Uh. Too-- too much Maurillio. Too-- too much. 1935 01:30:23,583 --> 01:30:25,167 I know, he needs to pull back. 1936 01:30:25,250 --> 01:30:27,833 Perhaps you've seen some of my cruel handiwork in Cartagena? 1937 01:30:28,333 --> 01:30:29,375 Hmm? 1938 01:30:29,458 --> 01:30:31,792 The bag of heads in Caracas? 1939 01:30:32,292 --> 01:30:35,042 No, you back there with the BO I can smell from here? 1940 01:30:35,625 --> 01:30:39,625 Well, they made the most impressive documentary about it. 1941 01:30:40,792 --> 01:30:41,917 You should check it out. 1942 01:30:43,083 --> 01:30:45,375 But that? That will be nothing, Warren. 1943 01:30:45,458 --> 01:30:47,250 If you do not heed my warning, 1944 01:30:47,333 --> 01:30:52,917 this quaint island of yours will endure horrors you can't imagine. 1945 01:30:53,417 --> 01:30:56,667 The streets bathed in crimson. 1946 01:30:56,750 --> 01:31:01,208 Severed heads affixed upon all manner of public signage. 1947 01:31:01,750 --> 01:31:04,792 The entrails of your beloved ones strewn across the room-- 1948 01:31:04,875 --> 01:31:05,875 Ch-Ch-Ch-Chencho? 1949 01:31:08,750 --> 01:31:10,125 Well, you get the point. 1950 01:31:15,833 --> 01:31:18,167 All right. Fine. 1951 01:31:20,250 --> 01:31:21,250 These two can go. 1952 01:31:22,542 --> 01:31:24,500 [whispering] You smart fucking lady. 1953 01:31:24,583 --> 01:31:27,083 Honestly, me don't know who the fuck them is anyway. 1954 01:31:27,667 --> 01:31:29,833 And I definitely don't give a fuck who you is. 1955 01:31:30,792 --> 01:31:31,917 But Reese. 1956 01:31:32,875 --> 01:31:35,000 Reese, I want five million for him. 1957 01:31:35,083 --> 01:31:36,333 Or him dead. 1958 01:31:37,667 --> 01:31:38,875 Five million dollars? 1959 01:31:39,417 --> 01:31:41,458 Pfft. No problem. 1960 01:31:43,333 --> 01:31:46,375 [inhales deeply] Does anybody have five million dollars? 1961 01:31:49,458 --> 01:31:50,583 I do. 1962 01:31:50,667 --> 01:31:51,833 [Marcus] What? 1963 01:31:51,917 --> 01:31:53,083 No. Seriously, I do. 1964 01:31:54,917 --> 01:31:56,208 I believe you have my phone. 1965 01:31:56,292 --> 01:31:58,000 What you want your phone for? 1966 01:31:58,083 --> 01:32:00,833 So I can wire you the money. You-- I mean, you can watch. 1967 01:32:11,625 --> 01:32:13,958 What-- What is he doing? What's Ron doing? 1968 01:32:14,042 --> 01:32:15,333 I don't know. 1969 01:32:18,417 --> 01:32:21,875 -What kind of bullshit is he pulling? -I don't know what the fuck he's doing. 1970 01:32:23,708 --> 01:32:25,583 -[cell phone chimes] -Yeah. 1971 01:32:30,208 --> 01:32:34,375 -All right. We're good here, guys. -[Warren's guy] Yep, move on. 1972 01:32:34,458 --> 01:32:35,458 -Okay. -Oh, my God! 1973 01:32:35,542 --> 01:32:36,375 [Emily] What! 1974 01:32:36,458 --> 01:32:37,458 What? 1975 01:32:39,542 --> 01:32:41,792 -Ron, what the fuck did you do? -[Kyla squeals] 1976 01:32:41,875 --> 01:32:43,792 You're a genius! [squeals] 1977 01:32:43,875 --> 01:32:46,375 Baby! I'm so proud of you! 1978 01:32:47,000 --> 01:32:49,292 -Ron, what the fuck was that? -I just paid the man. 1979 01:32:49,375 --> 01:32:51,917 With what? Where'd you get five million dollars from? 1980 01:32:52,000 --> 01:32:53,292 Check this out. 1981 01:32:54,750 --> 01:32:57,958 What the hell is Secure Commerce for Online Markets? 1982 01:32:59,583 --> 01:33:00,708 SCOM-coin! 1983 01:33:01,292 --> 01:33:02,417 Wait, wait, wait. 1984 01:33:02,500 --> 01:33:04,208 -That crypto thing? That was real? -[Ron] Yeah. 1985 01:33:04,292 --> 01:33:05,542 Took Reese up on his hot tip. 1986 01:33:05,625 --> 01:33:08,542 Yesterday morning I invested 30K and it 200x-ed by lunch. 1987 01:33:08,625 --> 01:33:09,625 Oh, my God. 1988 01:33:09,708 --> 01:33:11,125 -You're such a genius. -Whoa, whoa. 1989 01:33:11,208 --> 01:33:14,417 You-you paid five million bucks for me? 1990 01:33:15,208 --> 01:33:16,583 To save my life? 1991 01:33:16,667 --> 01:33:18,875 [sighs] What can I say? Kyla was right. 1992 01:33:20,083 --> 01:33:21,083 We are family. 1993 01:33:23,083 --> 01:33:24,208 Seriously, son. 1994 01:33:27,292 --> 01:33:28,292 Salaam. 1995 01:33:28,875 --> 01:33:31,250 [whirring] 1996 01:33:34,708 --> 01:33:35,917 -Baby. Go! -Shit! I gotta-- 1997 01:33:36,000 --> 01:33:37,542 -Go! -Go! 1998 01:33:38,792 --> 01:33:40,583 Mrs. Kim! Mrs. Kim! Wait. 1999 01:33:40,667 --> 01:33:43,458 Hey, hey, hey! You stop that! You stop the helicopter! 2000 01:33:43,542 --> 01:33:45,125 [panting] Cut it off! 2001 01:33:45,750 --> 01:33:46,750 Okay, Mrs. Kim. 2002 01:33:47,250 --> 01:33:50,125 -[pants] I really need you to hear me out. -I'm sorry, Mr. Parker. 2003 01:33:50,208 --> 01:33:52,958 I have another meeting. Now if you will excuse me. 2004 01:33:53,042 --> 01:33:55,625 Okay, no! No! No. 2005 01:33:56,125 --> 01:33:59,917 I-I don't-- I don't mean to yell but I-I can't excuse you. 2006 01:34:00,458 --> 01:34:04,542 Understand this, me and my friends have been through hell to get here. 2007 01:34:04,625 --> 01:34:05,917 Hell! 2008 01:34:06,000 --> 01:34:08,208 Okay? So this has to happen. 2009 01:34:08,292 --> 01:34:11,792 And if I can be honest with you, I don't give a fuck no more. All right? 2010 01:34:12,583 --> 01:34:14,667 So if you can, just stand there in your-- 2011 01:34:15,167 --> 01:34:16,625 in your perfect outfit 2012 01:34:16,708 --> 01:34:21,875 and your very comfortable heels and beautiful steamed blouse. 2013 01:34:22,875 --> 01:34:25,125 And just hear me out. Please! 2014 01:34:26,000 --> 01:34:28,292 Please. I got something I gotta say. 2015 01:34:28,917 --> 01:34:29,917 Which is? 2016 01:34:30,750 --> 01:34:34,250 Pretend like I have a clicker 'cause I had a whole slideshow. 2017 01:34:35,083 --> 01:34:40,042 [blows] Parker Construction was founded in 2007, 2018 01:34:41,292 --> 01:34:42,750 -by a kid-- -Stop! 2019 01:34:45,000 --> 01:34:46,000 Mr. Parker. 2020 01:34:47,250 --> 01:34:49,792 In the silence of that empty conference room, 2021 01:34:50,417 --> 01:34:52,500 I was able to digest your written budget, 2022 01:34:53,000 --> 01:34:54,250 which was quite thorough. 2023 01:34:54,917 --> 01:34:58,167 But I didn't become head of my company by just analyzing numbers. 2024 01:34:59,000 --> 01:35:02,000 I did it by listening to my gut, Mr. Parker. 2025 01:35:02,583 --> 01:35:04,417 Do you know what my gut is telling me right now? 2026 01:35:04,500 --> 01:35:05,667 That-that, um-- 2027 01:35:06,250 --> 01:35:08,750 That your gut likes-- likes Parker Construct-- 2028 01:35:08,833 --> 01:35:09,833 It's telling me… 2029 01:35:10,375 --> 01:35:12,750 I flew you out here, put you up for a week, 2030 01:35:12,833 --> 01:35:15,208 had my staff tend to your every need, 2031 01:35:15,292 --> 01:35:18,792 and yet you still left me sitting there for 12 full minutes. 2032 01:35:19,292 --> 01:35:21,792 Now I don't care if you were held at gunpoint, or if-- 2033 01:35:21,875 --> 01:35:24,708 Okay, I'm glad you brought that up 'cause that actually just happened 2034 01:35:24,792 --> 01:35:26,875 -two minutes ago right over there-- -The point… 2035 01:35:26,958 --> 01:35:28,375 is that my gut is never wrong. 2036 01:35:29,958 --> 01:35:34,375 So, I'm quite certain you are not the man for this job. 2037 01:35:39,375 --> 01:35:40,833 I have a different opinion. 2038 01:35:45,500 --> 01:35:46,625 What did you just say? 2039 01:35:48,833 --> 01:35:50,458 I have a different opinion. 2040 01:35:56,250 --> 01:35:57,250 Oh. 2041 01:35:58,042 --> 01:36:00,708 Baby. Okay, so… 2042 01:36:03,125 --> 01:36:05,167 -He got the job. -I got the fucking job. 2043 01:36:05,250 --> 01:36:07,333 -[Emily] You got the job? -I got the fucking job. 2044 01:36:07,417 --> 01:36:08,875 -[Emily] Yes! Baby! -Fuck yeah, Marcus! 2045 01:36:08,958 --> 01:36:10,750 -[Maurillio] Oh! [laughs] -[Kyla] Yes! 2046 01:36:10,833 --> 01:36:12,167 We knew you could do it! 2047 01:36:12,250 --> 01:36:14,333 I didn't, but yes! 2048 01:36:15,125 --> 01:36:17,542 [sighs] Baby, I am just so proud of you! 2049 01:36:17,625 --> 01:36:19,125 You know something? Honestly, 2050 01:36:19,792 --> 01:36:21,875 if it wasn't for Yeon, I wouldn't have the job. 2051 01:36:21,958 --> 01:36:24,250 He-- He really vouched for me, you know? 2052 01:36:24,833 --> 01:36:26,958 [sighs] Yeon. Thank you, brother. 2053 01:36:28,083 --> 01:36:31,833 Yeah. Turns out my opinion actually does matter. 2054 01:36:32,833 --> 01:36:35,000 This calls for a celebration. Right? 2055 01:36:35,083 --> 01:36:38,375 And when we get some drinks, I'm going to be the first one to raise my glass to-- 2056 01:36:38,458 --> 01:36:41,792 Oh, my God! The babies. 2057 01:36:48,875 --> 01:36:50,750 [Ron] I fucking love this little guy. 2058 01:36:50,833 --> 01:36:52,667 -[Kyla chuckles] -He's a little genius. 2059 01:36:52,750 --> 01:36:55,292 You guys have any second thoughts? 2060 01:36:55,375 --> 01:36:56,958 -I'm good, you good? -I'm Gucci. 2061 01:36:57,042 --> 01:36:59,167 -Oh, no, we good. -We're great, thank you though. 2062 01:36:59,250 --> 01:37:02,458 Hey, hey. But little Marcus can come visit us anytime he wants to. 2063 01:37:02,542 --> 01:37:03,542 Absolutely. I mean, 2064 01:37:03,625 --> 01:37:06,333 we may even know of a hotel where you guys can stay at in Chicago. 2065 01:37:06,417 --> 01:37:08,292 [Marcus] Mm-hmm. We may have an idea. 2066 01:37:09,875 --> 01:37:10,875 So, Reese. 2067 01:37:11,625 --> 01:37:13,167 What are you gonna do next? 2068 01:37:13,250 --> 01:37:14,833 Well, actually, uh. 2069 01:37:14,917 --> 01:37:17,833 I think I'll be heading back up to San Francisco for a bit. 2070 01:37:18,833 --> 01:37:20,708 For, like, ten to 20 years. 2071 01:37:21,583 --> 01:37:22,958 Dad! What? 2072 01:37:24,042 --> 01:37:25,417 Aw, honey. 2073 01:37:26,625 --> 01:37:29,333 I am so goddamn grateful I got to spend time with you. 2074 01:37:30,583 --> 01:37:34,333 But there's one thing that I haven't exactly been straight with you about. 2075 01:37:35,500 --> 01:37:37,292 You do like to shit in front of people? 2076 01:37:37,875 --> 01:37:39,000 No, no. It's-- 2077 01:37:39,083 --> 01:37:43,375 It's just that I wasn't really paroled, like I told you. 2078 01:37:44,250 --> 01:37:45,250 I kinda broke out. 2079 01:37:45,750 --> 01:37:48,667 Which was stupid, I know. But it was worth it. I got to see you. 2080 01:37:50,333 --> 01:37:52,333 You and your family. All of you. 2081 01:37:53,208 --> 01:37:54,375 Reese Hackford? 2082 01:37:55,542 --> 01:37:56,667 That's me. 2083 01:37:56,750 --> 01:38:00,292 -FBI. Hands behind your head, please. -[agent] Everybody, step back. 2084 01:38:00,375 --> 01:38:02,667 -Come on. -Thanks for having me, honey. 2085 01:38:03,500 --> 01:38:06,625 -[Reese] I hope I didn't ruin everything. -Dad, are you kidding? 2086 01:38:06,708 --> 01:38:08,958 I got to snort my own mom. 2087 01:38:10,542 --> 01:38:12,083 This was the best honeymoon ever. 2088 01:38:12,625 --> 01:38:13,708 -And Ron… -Down on the ground. 2089 01:38:13,792 --> 01:38:15,208 …you were right. [grunts] 2090 01:38:16,292 --> 01:38:17,500 I was threatened by you. 2091 01:38:18,083 --> 01:38:20,333 But you know why? Because you're great. 2092 01:38:20,917 --> 01:38:24,083 In all the ways that I'm not. And that's a lot of fucking ways. 2093 01:38:24,583 --> 01:38:26,458 Sorry I was such a dick. 2094 01:38:26,542 --> 01:38:29,625 And the truth is I couldn't imagine a better son-in-law. 2095 01:38:29,708 --> 01:38:30,917 [agent] Come on. Get up. 2096 01:38:31,792 --> 01:38:33,500 -I don't know what to say. -[chuckles] 2097 01:38:34,000 --> 01:38:35,917 Except for when our kid gets married, 2098 01:38:36,750 --> 01:38:38,958 I hope I'm the type of father that would break out of prison 2099 01:38:39,042 --> 01:38:41,125 to face another ten to 20 years just to see him. 2100 01:38:41,208 --> 01:38:43,417 -[agent] Time to go. Let's move. -[police radio chatter] 2101 01:38:43,500 --> 01:38:45,000 So nice to meet you both. 2102 01:38:45,583 --> 01:38:47,708 -And you too, Chencho. -Hmm? 2103 01:38:47,792 --> 01:38:50,542 -Okay. It's just a joke. It's a joke. -[agent] Come on, let's go. 2104 01:38:50,625 --> 01:38:52,292 [Kyla] I love you so much, Daddy. 2105 01:38:52,792 --> 01:38:54,125 Have a great flight. 2106 01:38:57,375 --> 01:38:58,583 What are we doing tonight? 2107 01:38:59,083 --> 01:39:01,375 It's our last night in the Caribbean. 2108 01:39:01,875 --> 01:39:03,792 Well, I have a date. 2109 01:39:03,875 --> 01:39:04,875 With who? 2110 01:39:04,958 --> 01:39:07,000 -With her. Veronika. -[Emily] Oh. 2111 01:39:07,083 --> 01:39:09,833 I finally found the nerve to ask her out to dinner. 2112 01:39:09,917 --> 01:39:13,875 You see, playing a drug dealer almost may have gotten us shot in the face, 2113 01:39:14,375 --> 01:39:16,250 but it also unleashed something inside of me. 2114 01:39:17,000 --> 01:39:19,917 Apparently, I can be the killer after all. 2115 01:39:20,583 --> 01:39:21,958 Till tomorrow. 2116 01:39:22,042 --> 01:39:23,458 [squeals, laughs] 2117 01:39:23,542 --> 01:39:25,167 [Emily] All right, Chencho. 2118 01:39:25,250 --> 01:39:27,292 [Maurillio] Hi. 2119 01:39:27,375 --> 01:39:28,375 [chatters] 2120 01:39:28,958 --> 01:39:31,292 So what about us, you guys? Should we get some drinks? 2121 01:39:31,375 --> 01:39:33,583 Yeah. We should definitely get drinks and dinner. 2122 01:39:33,667 --> 01:39:35,417 And maybe, like, the casino after? 2123 01:39:35,500 --> 01:39:37,958 Girl, you know I'm not allowed back in there. Like, ever. 2124 01:39:38,500 --> 01:39:40,167 You know what, you guys go ahead. 2125 01:39:47,208 --> 01:39:49,458 I have some unfinished business to attend to. 2126 01:39:56,250 --> 01:39:57,250 [blows]