1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,208 --> 00:00:03,167 A storm system is expected 3 00:00:03,292 --> 00:00:05,083 to hit west of Austin within the next hour. 4 00:00:05,208 --> 00:00:06,250 As supercell conditions continue to develop, 5 00:00:06,375 --> 00:00:08,042 please be advised there is a possibility 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 7 00:00:08,167 --> 00:00:09,292 of a tornado warning 8 00:00:09,417 --> 00:00:11,500 being issued for much of Edwards County. 9 00:00:14,958 --> 00:00:18,208 [singer] [on radio] ♪ Here comes the sandman 10 00:00:19,375 --> 00:00:23,000 ♪ Here comes the sandman 11 00:00:24,042 --> 00:00:27,167 ♪ Take me to dreamland 12 00:00:28,667 --> 00:00:32,000 ♪ Please, Mr. Sandman 13 00:00:34,417 --> 00:00:38,792 ♪ I wanna dream about you and me ♪ 14 00:00:38,875 --> 00:00:43,500 ♪ Just close my eyes and let me see ♪ 15 00:00:52,583 --> 00:00:55,625 [ominous music] 16 00:01:32,667 --> 00:01:35,708 [suspenseful music] 17 00:02:03,292 --> 00:02:04,625 [car engine starts] 18 00:02:16,958 --> 00:02:19,583 [ominous music] 19 00:02:23,583 --> 00:02:25,250 [announcer] Meanwhile, the National Weather Service 20 00:02:25,375 --> 00:02:28,042 in Madison has issued a severe thunderstorm warning 21 00:02:28,208 --> 00:02:30,542 for Edwards, Sutton, and Kimball Counties, 22 00:02:30,667 --> 00:02:32,292 and advised that tornado conditions 23 00:02:32,375 --> 00:02:35,667 are possible and residents are urged to stay indoors. 24 00:02:35,750 --> 00:02:38,833 [birds cawing] 25 00:02:39,000 --> 00:02:40,000 [newscaster] Footage you may remember 26 00:02:40,125 --> 00:02:41,542 from last May's massive funnel cloud 27 00:02:41,667 --> 00:02:43,458 that touched down outside of Junction. 28 00:02:43,583 --> 00:02:45,417 Keep in mind that the storms we're expecting 29 00:02:45,542 --> 00:02:47,667 over the next 24 hours could be even larger 30 00:02:47,750 --> 00:02:50,000 and more destructive than those of last year. 31 00:02:50,167 --> 00:02:51,708 Right now, there's a thunderstorm watch 32 00:02:51,875 --> 00:02:53,375 in effect for Kimball County. 33 00:02:53,500 --> 00:02:55,792 But the front is fast moving and have... 34 00:02:55,875 --> 00:02:57,667 Um, excuse me, sorry. 35 00:02:57,792 --> 00:03:02,625 Do you mind telling me exactly where we are on here? 36 00:03:02,708 --> 00:03:04,625 You're gonna die today. 37 00:03:06,167 --> 00:03:07,333 Excuse me? 38 00:03:09,208 --> 00:03:10,292 The storm. 39 00:03:11,542 --> 00:03:12,875 Oh. 40 00:03:13,000 --> 00:03:14,042 Best be getting back on the road 41 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 if you don't wanna get stuck out here. 42 00:03:15,875 --> 00:03:18,500 Uh, right. Yes, storm. 43 00:03:18,625 --> 00:03:19,708 You know, one of these things took out 44 00:03:19,875 --> 00:03:22,417 my entire neighborhood down to the foundation. 45 00:03:22,542 --> 00:03:25,667 Like, three-foot piece of rebar. 46 00:03:26,542 --> 00:03:28,833 Six months of surgeries to get it fixed. 47 00:03:35,292 --> 00:03:38,458 -Well, thank you. -Uh-hmm. 48 00:03:39,292 --> 00:03:41,125 [newscaster] Make sure that you have fresh batteries 49 00:03:41,208 --> 00:03:43,250 for flashlights and portable radio 50 00:03:43,375 --> 00:03:46,333 and make sure you have an emergency plan in place. 51 00:03:48,208 --> 00:03:50,208 Call Elena. 52 00:03:53,500 --> 00:03:55,667 [Elena] Hi, it's Elena. Leave a message. 53 00:03:55,792 --> 00:03:58,750 Hey, sis. It's me. I really need to talk to you. 54 00:03:58,875 --> 00:04:00,208 Can you call me back? 55 00:04:07,625 --> 00:04:08,875 Call Bryan. 56 00:04:19,708 --> 00:04:20,833 [phone ringing] 57 00:04:27,833 --> 00:04:29,042 [car beeping] 58 00:04:29,208 --> 00:04:32,333 No. Oh, come on. 59 00:04:32,458 --> 00:04:34,375 No, no, no, no, no. 60 00:04:48,208 --> 00:04:51,375 [car beeping] 61 00:04:57,708 --> 00:05:01,167 [birds cawing] 62 00:05:01,333 --> 00:05:02,708 No tools. 63 00:05:03,875 --> 00:05:05,000 Thanks, Bryan. 64 00:05:06,542 --> 00:05:09,750 [siren wailing] 65 00:05:15,208 --> 00:05:17,542 [thunderclap] 66 00:06:31,000 --> 00:06:32,167 [knocks on door] 67 00:06:32,292 --> 00:06:33,333 Hello? 68 00:06:33,417 --> 00:06:36,458 [tense music] 69 00:06:49,208 --> 00:06:50,500 [thunderclap] 70 00:06:56,708 --> 00:06:57,417 Hello? 71 00:06:57,542 --> 00:06:59,042 Is anyone home? 72 00:07:01,708 --> 00:07:02,708 Come on. 73 00:07:02,833 --> 00:07:05,917 [tense music] 74 00:07:22,458 --> 00:07:23,667 You can come or not. 75 00:07:23,833 --> 00:07:26,833 Either way, I'm closing this door. 76 00:07:26,958 --> 00:07:28,625 Make up your mind. 77 00:07:41,708 --> 00:07:44,500 This farmhouse was built during the First World War. 78 00:07:44,625 --> 00:07:46,167 It's as sturdy as they get. 79 00:07:47,708 --> 00:07:51,500 Brick, mortar, and oak, no cheap plywood or drywall. 80 00:07:51,667 --> 00:07:53,000 [announcer] [on radio] ...has issued a tornado warning 81 00:07:53,125 --> 00:07:56,583 for portions of Edwards, Kimball, Sutton Counties. 82 00:07:56,708 --> 00:07:59,167 At this hour, radar indicates one or more tornadoes 83 00:07:59,333 --> 00:08:02,750 already on the ground as part of a large storm complex. 84 00:08:02,875 --> 00:08:04,458 The National Weather Service urges anyone 85 00:08:04,542 --> 00:08:05,625 within the affected area to [indistinct] precautions. 86 00:08:05,750 --> 00:08:07,875 You'll feel better if you breathe. 87 00:08:08,000 --> 00:08:09,500 [announcer] [on radio] This is a severe weather alert. 88 00:08:09,625 --> 00:08:11,458 Good thing I happened to be home. 89 00:08:15,375 --> 00:08:18,542 Hey, let's focus on us in here, okay? 90 00:08:18,708 --> 00:08:20,708 Don't worry about what's going on out there. 91 00:08:20,833 --> 00:08:23,542 It's all gonna be fine, I promise. 92 00:08:25,875 --> 00:08:27,000 I'm Jack. 93 00:08:29,042 --> 00:08:30,208 Emma. 94 00:08:30,333 --> 00:08:32,417 [glass shatters] 95 00:08:32,542 --> 00:08:33,458 Oh, my God. 96 00:08:33,542 --> 00:08:36,125 Hey, breathe. Breathe. 97 00:08:37,917 --> 00:08:40,125 [indistinct chatter on the radio] 98 00:08:51,333 --> 00:08:52,833 You're not from around here, are you? 99 00:08:52,917 --> 00:08:55,042 Uh-uh. Austin. 100 00:08:56,167 --> 00:08:57,542 It's gonna be okay. 101 00:08:57,667 --> 00:09:00,208 This farmhouse has been in the family a long time, okay? 102 00:09:00,375 --> 00:09:02,125 She's seen her share of storms. 103 00:09:02,250 --> 00:09:03,500 You're gonna be all right. 104 00:09:09,625 --> 00:09:11,833 Hey. Hey. Look at me. 105 00:09:11,958 --> 00:09:15,042 Look at me. Remember what I told you, okay? 106 00:09:15,167 --> 00:09:16,750 You're gonna be fine. 107 00:09:17,875 --> 00:09:19,000 I promise. 108 00:09:24,042 --> 00:09:25,208 Is it over? 109 00:09:27,750 --> 00:09:29,500 Better go top and have a look. 110 00:09:29,625 --> 00:09:32,250 Wait, are you sure that's a good idea? 111 00:09:32,375 --> 00:09:33,958 I won't be long. 112 00:09:34,083 --> 00:09:35,667 Promise. 113 00:09:42,500 --> 00:09:43,792 You can come on out. 114 00:09:47,583 --> 00:09:49,000 Got lucky. 115 00:09:50,208 --> 00:09:52,542 Looks like it passed us a few miles south. 116 00:09:54,917 --> 00:09:56,042 Oh. 117 00:09:56,208 --> 00:09:59,333 Suppose, uh, you'll be wanting to get on your way? 118 00:09:59,417 --> 00:10:02,083 Um, yeah. 119 00:10:02,208 --> 00:10:07,500 Uh, actually, do you have a landline that I could use? 120 00:10:07,625 --> 00:10:10,750 I got a flat tire and I really need to call AAA. 121 00:10:10,875 --> 00:10:13,292 Out here in this weather, 122 00:10:13,417 --> 00:10:15,708 hell, probably waiting hours. 123 00:10:17,125 --> 00:10:18,458 Dammit. 124 00:10:18,583 --> 00:10:20,667 You know, uh... 125 00:10:20,792 --> 00:10:23,833 I could fix that tire for you if you want. 126 00:10:23,958 --> 00:10:26,667 I got a jack and some tools in the garage. 127 00:10:27,542 --> 00:10:29,375 -Really? -[man] Sure. 128 00:10:29,542 --> 00:10:30,708 Thank you. 129 00:10:35,625 --> 00:10:37,083 Say, uh... 130 00:10:38,833 --> 00:10:40,083 you're in a hurry? 131 00:10:40,875 --> 00:10:42,583 -Why? -Well, I was gonna put on 132 00:10:42,708 --> 00:10:45,000 a pot of coffee before the storm hit. 133 00:10:45,083 --> 00:10:46,250 You wanna join me? 134 00:10:47,542 --> 00:10:49,042 Well, um... 135 00:10:49,208 --> 00:10:51,875 I wouldn't mind cleaning up actually. 136 00:10:52,042 --> 00:10:53,333 Follow me. 137 00:11:17,708 --> 00:11:20,917 [dramatic music] 138 00:11:31,542 --> 00:11:33,500 [man] [on TV] Weather information 139 00:11:33,625 --> 00:11:35,167 from the Central Texas region 140 00:11:35,292 --> 00:11:38,958 [indistinct] and the best forecasting in the business. 141 00:11:39,083 --> 00:11:41,333 The storm watch team has your back. 142 00:11:42,500 --> 00:11:44,792 Welcome back to our ongoing storm watch coverage. 143 00:11:44,875 --> 00:11:48,417 I'm meteorologist Dr. Bill with the storm watch team... 144 00:11:49,375 --> 00:11:50,583 Everything okay up there? 145 00:11:50,708 --> 00:11:52,042 Yeah. Yeah. 146 00:11:52,167 --> 00:11:55,000 Just got so many precious things up there, 147 00:11:55,083 --> 00:11:56,625 I get nervous. 148 00:11:56,750 --> 00:11:58,125 How's it looking? 149 00:11:58,250 --> 00:12:01,125 Hmm, not great. 150 00:12:01,875 --> 00:12:03,917 Well, like they say, 151 00:12:04,042 --> 00:12:05,875 everything's bigger in Texas. 152 00:12:06,000 --> 00:12:08,542 [Dr. Bill] The unseasonably warm water in the gulf 153 00:12:08,667 --> 00:12:10,875 has been creating a significant onshore float, 154 00:12:11,000 --> 00:12:13,917 high waves along the coast and a moisture flow 155 00:12:14,042 --> 00:12:16,333 working its way right up to the middle of the state. 156 00:12:16,458 --> 00:12:17,667 The intense rain and high winds 157 00:12:17,833 --> 00:12:19,292 have caused power outages 158 00:12:19,375 --> 00:12:20,708 in many of the rural areas. 159 00:12:20,833 --> 00:12:22,167 Didn't know how you take it, 160 00:12:22,292 --> 00:12:24,792 so I just put a little cream and sugar in it. 161 00:12:24,875 --> 00:12:26,375 Oh, no. That's great. Thank you. 162 00:12:31,000 --> 00:12:33,292 Hey, um, thank you again. 163 00:12:33,375 --> 00:12:36,833 I mean, I don't know how or if I would've held 164 00:12:36,958 --> 00:12:38,208 out back there, so... 165 00:12:38,375 --> 00:12:41,667 Happy to help. Yeah. 166 00:12:41,833 --> 00:12:44,208 Must've been really scared out there on that road. 167 00:12:48,792 --> 00:12:50,292 So you-you live here alone? 168 00:12:50,375 --> 00:12:53,333 Uh-hmm. And my, uh, 16-year-old daughter Kylie. 169 00:12:53,417 --> 00:12:54,750 -Oh. -[Jack] Yeah. 170 00:12:54,875 --> 00:12:56,042 She's in Florida right now, 171 00:12:56,208 --> 00:12:57,333 staying with the ex-mother-in-law 172 00:12:57,417 --> 00:12:58,542 over spring break. 173 00:12:58,667 --> 00:13:00,000 So you're divorced? 174 00:13:01,292 --> 00:13:03,000 Oh, uh... 175 00:13:03,083 --> 00:13:06,042 I'm sorry. That was really rude. 176 00:13:06,167 --> 00:13:07,917 I just... when I get stressed, 177 00:13:08,042 --> 00:13:10,042 my mouth just starts moving way faster than my brain. 178 00:13:10,167 --> 00:13:11,167 I... 179 00:13:11,292 --> 00:13:13,333 It's okay. I get it. 180 00:13:13,458 --> 00:13:15,583 Um, but to answer your question, 181 00:13:15,708 --> 00:13:18,042 my wife passed a year ago in May. 182 00:13:20,208 --> 00:13:21,417 I'm so sorry. 183 00:13:22,542 --> 00:13:23,750 Thank you. 184 00:13:24,583 --> 00:13:25,833 Yeah. 185 00:13:25,958 --> 00:13:28,542 This place, house, orchard... 186 00:13:30,375 --> 00:13:31,500 it's all her. 187 00:13:33,542 --> 00:13:35,750 I know I should get it back up and running 188 00:13:35,875 --> 00:13:39,292 but...just haven't got around to it yet. 189 00:13:40,208 --> 00:13:42,833 So you two, you ran it all yourselves? 190 00:13:42,917 --> 00:13:46,042 Me? Hell, no. 191 00:13:46,208 --> 00:13:48,333 I can't even keep a house plant alive. 192 00:13:49,167 --> 00:13:51,458 No, we, uh, we had a few hired hands. 193 00:13:52,250 --> 00:13:55,375 I let them go while I figured out what to do. 194 00:13:57,667 --> 00:14:00,833 Well, uh, I guess I better go have a look at that car, huh? 195 00:14:00,958 --> 00:14:02,500 Oh, okay. Sure. 196 00:14:04,375 --> 00:14:06,583 I got it. 197 00:14:11,792 --> 00:14:14,333 Oh, it's okay. You can--you can stay here. 198 00:14:14,458 --> 00:14:17,625 Oh. I should grab my phone in case my sister 199 00:14:17,750 --> 00:14:19,625 -tries to call me. -No. 200 00:14:20,708 --> 00:14:21,750 Sorry? 201 00:14:21,875 --> 00:14:24,375 Well, it's just that I don't want you to have go 202 00:14:24,500 --> 00:14:26,542 dodge any flying cows... 203 00:14:27,958 --> 00:14:29,792 -you know, because the movie. -The movie. 204 00:14:29,875 --> 00:14:31,375 -Yeah. All right. -Yeah. 205 00:14:35,125 --> 00:14:38,125 You know, you remind me a lot of her. 206 00:14:38,250 --> 00:14:39,375 My wife. 207 00:14:39,542 --> 00:14:41,833 [Dr. Bill] [on TV] Protect yourself and your loved ones. 208 00:14:41,958 --> 00:14:44,167 If you can safely continue monitoring our broadcast 209 00:14:44,292 --> 00:14:46,333 or our [indistinct] radio broadcast, 210 00:14:46,417 --> 00:14:48,208 please stay abreast of this fast-developing 211 00:14:48,375 --> 00:14:50,250 [indistinct] automated weather information 212 00:14:50,375 --> 00:14:52,417 is also available from [indistinct] 213 00:14:52,542 --> 00:14:54,333 let's move over here to the storm watch board 214 00:14:54,500 --> 00:14:56,875 and take a look at the current satellite imagery. 215 00:14:57,000 --> 00:14:59,542 You can see [indistinct] 216 00:14:59,667 --> 00:15:02,000 south wind [indistinct] 217 00:15:02,083 --> 00:15:05,083 indicating lightning and thunderstorm activity. 218 00:15:05,208 --> 00:15:07,167 Let's move over to the radar image 219 00:15:07,333 --> 00:15:10,167 [indistinct] 220 00:15:13,542 --> 00:15:16,167 have access to a number of places to park your car. 221 00:15:16,292 --> 00:15:17,500 You may wanna think about getting... 222 00:15:17,667 --> 00:15:21,000 [car alarm wailing] 223 00:15:33,167 --> 00:15:35,042 [Dr. Bill] [on TV] Look outside and if it looks calm, 224 00:15:35,208 --> 00:15:37,167 know that it may change [indistinct] 225 00:15:37,292 --> 00:15:39,167 you are not out of the woods yet. 226 00:15:39,250 --> 00:15:43,208 Our storm watch team [indistinct] 227 00:15:43,375 --> 00:15:45,292 several homes in the middle of Austin 228 00:15:45,375 --> 00:15:48,458 [indistinct] 229 00:15:58,625 --> 00:16:01,667 [suspenseful music] 230 00:16:35,625 --> 00:16:37,708 [Dr. Bill] You can see how the metal roof of this mall 231 00:16:37,833 --> 00:16:41,375 was just stripped right off and was 50 yards away. 232 00:16:41,542 --> 00:16:43,875 Luckily [indistinct] 233 00:16:44,042 --> 00:16:45,500 [object clatters] 234 00:16:46,583 --> 00:16:48,292 [Dr. Bill] Jeff, can you pan to the right 235 00:16:48,375 --> 00:16:50,375 and show us where the windows were broken? 236 00:16:50,500 --> 00:16:53,542 That's it. Oh, the entire frame... 237 00:16:54,583 --> 00:16:57,625 [ominous music] 238 00:17:24,833 --> 00:17:26,583 [Jack] Everything all right? 239 00:17:28,458 --> 00:17:29,708 Yeah, sorry. 240 00:17:31,333 --> 00:17:35,375 I-I thought I was hearing noises and I just then checking on it 241 00:17:35,500 --> 00:17:37,500 and got, um, turned around up here, it's... 242 00:17:37,625 --> 00:17:39,792 -Uh-hmm. -Sorry. 243 00:17:40,917 --> 00:17:42,042 Right this way. 244 00:17:44,583 --> 00:17:47,292 [suspenseful music] 245 00:17:53,542 --> 00:17:54,958 [birds chirping] 246 00:17:55,042 --> 00:17:56,875 These old houses, 247 00:17:57,042 --> 00:17:58,583 they can feel a little creepy. 248 00:18:00,375 --> 00:18:02,625 Kylie was convinced that it was haunted. 249 00:18:05,042 --> 00:18:07,750 Oh, um, did you grab my phone? 250 00:18:09,375 --> 00:18:12,000 I'm such an idiot. I got a little bit flustered 251 00:18:12,167 --> 00:18:13,542 -when I tripped your car alarm. -Oh. 252 00:18:13,667 --> 00:18:16,292 Um, no big deal. I can just grab it. 253 00:18:16,417 --> 00:18:18,583 Well, wind's, uh, actually picking up. 254 00:18:18,708 --> 00:18:22,000 Um, why don't you just make yourself at home 255 00:18:22,083 --> 00:18:23,875 and I'll go get it for you. 256 00:18:24,042 --> 00:18:26,083 Don't expect much of a signal though, okay? 257 00:18:26,208 --> 00:18:27,708 Okay. Thank you. 258 00:18:28,542 --> 00:18:31,625 [Dr. Bill] [on TV] Smaller county [indistinct] 259 00:18:31,708 --> 00:18:33,708 [footsteps] 260 00:18:33,833 --> 00:18:35,500 [door opens] 261 00:18:37,542 --> 00:18:39,542 -This is really good. -Uh-hmm. 262 00:18:39,708 --> 00:18:41,917 I haven't eaten anything since breakfast. 263 00:18:42,042 --> 00:18:44,125 It was my wife's recipe. 264 00:18:45,708 --> 00:18:48,667 Cooking like this, how could I say no? 265 00:18:51,167 --> 00:18:53,542 You know, I can't imagine how hard 266 00:18:53,667 --> 00:18:56,375 that must have been on you and your daughter. 267 00:18:59,375 --> 00:19:02,667 I'd say the worst part was the suddenness. 268 00:19:04,708 --> 00:19:06,792 Never having a chance to say goodbye. 269 00:19:09,375 --> 00:19:11,542 Can I ask what happened? 270 00:19:13,333 --> 00:19:14,792 It was just a car accident. 271 00:19:18,875 --> 00:19:20,167 It was over quickly. 272 00:19:21,083 --> 00:19:22,375 No pain, they said. 273 00:19:24,375 --> 00:19:26,417 It's been really hard on Kylie, but... 274 00:19:27,625 --> 00:19:30,167 -she's a trooper. -[chuckles] 275 00:19:30,292 --> 00:19:31,792 Just like her mother. 276 00:19:35,042 --> 00:19:37,708 Listen to me blathering, 277 00:19:37,833 --> 00:19:39,333 it's just... 278 00:19:39,417 --> 00:19:41,708 I don't get a lot of people to talk to. 279 00:19:41,875 --> 00:19:43,083 Right. 280 00:19:43,208 --> 00:19:45,583 Besides your daughter. 281 00:19:48,750 --> 00:19:50,625 Right. 282 00:19:50,750 --> 00:19:52,167 [thuds] 283 00:19:56,208 --> 00:19:59,000 Um...these old houses. 284 00:19:59,833 --> 00:20:01,750 They say they don't make 'em like they used to. 285 00:20:02,792 --> 00:20:05,083 Well, I say there's probably a reason for that. 286 00:20:05,208 --> 00:20:06,458 Right. 287 00:20:07,292 --> 00:20:08,917 Ready for seconds? 288 00:20:09,042 --> 00:20:10,500 No, I couldn't. 289 00:20:10,625 --> 00:20:12,417 Um, besides, I don't feel like 290 00:20:12,542 --> 00:20:14,750 having to run an extra five miles tomorrow. 291 00:20:16,125 --> 00:20:17,625 Why do you have to do that? 292 00:20:19,208 --> 00:20:20,542 Oh. 293 00:20:21,750 --> 00:20:24,042 It's just something that my-my boyfriend Bryan would say 294 00:20:24,167 --> 00:20:26,417 anytime I splurged and be like, 295 00:20:26,542 --> 00:20:28,458 "That's a five-miler." 296 00:20:28,542 --> 00:20:30,625 Sounds like a real charmer. 297 00:20:32,208 --> 00:20:33,875 Yeah, that's one word for him. 298 00:20:35,042 --> 00:20:35,875 So, uh... 299 00:20:37,542 --> 00:20:39,500 how long you two been together? 300 00:20:40,417 --> 00:20:43,917 Um, we were together for three years. 301 00:20:45,042 --> 00:20:46,750 -Were? -Uh-hmm. 302 00:20:48,083 --> 00:20:50,000 Like you said, charmer. 303 00:20:51,458 --> 00:20:53,500 Better late than never, I suppose. 304 00:20:56,125 --> 00:20:57,708 What do you mean? 305 00:20:57,833 --> 00:20:59,000 You know what I think? 306 00:21:00,750 --> 00:21:03,250 I think you were with him because it was safe. 307 00:21:04,542 --> 00:21:07,875 I bet deep down, you knew he wasn't right for you. 308 00:21:08,750 --> 00:21:12,292 You just weren't ready to admit it to yourself. 309 00:21:12,375 --> 00:21:13,750 Am I right? 310 00:21:17,750 --> 00:21:20,292 -Actually, it's-- -[noises upstairs] 311 00:21:20,417 --> 00:21:22,625 Would you excuse me? 312 00:21:22,708 --> 00:21:24,667 -I'll just be a sec. -Yeah, sure. 313 00:21:27,375 --> 00:21:30,542 [footsteps] 314 00:21:43,542 --> 00:21:45,583 Wind's really did a number on the roof. 315 00:21:45,708 --> 00:21:47,167 I have to patch it up in the morning. 316 00:21:47,292 --> 00:21:49,125 -Hmm. -All done? 317 00:21:49,250 --> 00:21:50,917 Stuffed. Thank you. 318 00:21:52,958 --> 00:21:53,833 Uh... 319 00:21:55,542 --> 00:21:57,333 why don't you, uh, go to the living room 320 00:21:57,500 --> 00:21:58,583 and see if there's an update on the weather. 321 00:21:58,708 --> 00:22:00,708 Okay. Um, but are you sure 322 00:22:00,833 --> 00:22:02,833 you don't want any help with the dishes? 323 00:22:04,000 --> 00:22:06,833 My wife certainly didn't keep me around for my cooking. 324 00:22:08,042 --> 00:22:09,958 Okay. Well, thank you. 325 00:22:10,042 --> 00:22:11,000 [Jack] Yeah. 326 00:22:27,875 --> 00:22:29,333 [newscaster] Appears to be a cell 327 00:22:29,458 --> 00:22:30,667 forming close to the ground. 328 00:22:30,750 --> 00:22:32,167 It's difficult to see what's going on, 329 00:22:32,333 --> 00:22:33,708 if there's definitely 330 00:22:33,833 --> 00:22:36,292 a possibility of this forming into a strong funnel cloud. 331 00:22:36,375 --> 00:22:38,792 We will continue to monitor this and other spots 332 00:22:38,875 --> 00:22:41,542 where we are concerned about additional tornadoes forming. 333 00:22:41,667 --> 00:22:43,542 As you know, Central and Southern Texas 334 00:22:43,667 --> 00:22:45,417 is no stranger to extreme weather. 335 00:22:45,542 --> 00:22:48,500 From earthquakes, tornadoes, and floods to ice storms. 336 00:22:48,583 --> 00:22:50,417 So what can you do to prepare? 337 00:22:50,542 --> 00:22:52,333 First, it's important to stay informed. 338 00:22:52,458 --> 00:22:54,417 Watch the news, listen to the radio, 339 00:22:54,542 --> 00:22:56,542 follow your local emergency [indistinct] 340 00:22:56,667 --> 00:22:59,333 on social media [indistinct] by following 341 00:22:59,458 --> 00:23:02,125 [indistinct] 342 00:23:22,667 --> 00:23:23,917 [Jack] Got anything? 343 00:23:26,083 --> 00:23:27,750 Weather? 344 00:23:29,083 --> 00:23:31,083 Oh, um...uh-uh. 345 00:23:31,208 --> 00:23:33,625 [newscaster] ...between hurricanes and tornadoes. 346 00:23:33,750 --> 00:23:35,833 Hurricanes and tornadoes are both types 347 00:23:35,958 --> 00:23:37,833 of severe weather, but they are very different 348 00:23:37,958 --> 00:23:40,042 in terms of their size, strength, 349 00:23:40,167 --> 00:23:41,667 and how they form. 350 00:23:41,750 --> 00:23:43,708 Hurricanes occur fairly often in late summer-- 351 00:23:43,833 --> 00:23:46,667 I never could bring myself to take them down. 352 00:23:46,833 --> 00:23:50,083 I guess it seems like having them up... 353 00:23:50,917 --> 00:23:52,708 somehow makes me feel less far away. 354 00:23:52,833 --> 00:23:55,250 -Hmm. -It's silly, isn't it? 355 00:23:55,375 --> 00:23:57,125 No. 356 00:23:57,250 --> 00:23:58,375 No, not really. 357 00:23:58,500 --> 00:23:59,792 It's ironic. 358 00:24:00,583 --> 00:24:01,667 So many of us are willing to believe 359 00:24:01,833 --> 00:24:05,667 the most incredible fairy tales 360 00:24:05,792 --> 00:24:08,167 just because somebody at some point 361 00:24:08,292 --> 00:24:09,958 labeled them a "religion." 362 00:24:11,875 --> 00:24:14,708 Is it any crazier to think that... 363 00:24:15,667 --> 00:24:17,833 having these pictures of my wife up, 364 00:24:18,667 --> 00:24:20,833 in some small way keeps her spirit alive? 365 00:24:22,958 --> 00:24:25,208 I take it you're not very religious. 366 00:24:25,333 --> 00:24:26,458 Hmm. 367 00:24:27,625 --> 00:24:29,375 I refuse to believe any benevolent God 368 00:24:29,500 --> 00:24:31,000 would let her die the way she did. 369 00:24:35,500 --> 00:24:38,583 My mom used to call me a Easter 370 00:24:38,708 --> 00:24:40,667 and Christmas Lutheran. 371 00:24:40,792 --> 00:24:42,500 Oh, in other words, you go to church 372 00:24:42,625 --> 00:24:44,375 'cause you think you should. 373 00:24:44,542 --> 00:24:46,000 Not 'cause it's important to you? 374 00:24:48,208 --> 00:24:50,000 Something like that. 375 00:24:50,167 --> 00:24:51,458 Hmm. 376 00:24:51,542 --> 00:24:53,250 Seems like a waste of time. 377 00:24:58,625 --> 00:25:01,667 -Towers must be down. -Yeah. 378 00:25:01,833 --> 00:25:04,292 Last time a storm like this came through, 379 00:25:04,375 --> 00:25:06,667 phones were out for a week. 380 00:25:06,792 --> 00:25:07,792 [newscaster] ...the tornado caused 381 00:25:07,917 --> 00:25:09,583 extensive damage to homes... 382 00:25:09,708 --> 00:25:11,583 You know what? Maybe even if I leave now, 383 00:25:11,708 --> 00:25:13,667 I can get ahead of it. 384 00:25:13,833 --> 00:25:16,375 I'd feel responsible if anything happened to you. 385 00:25:16,542 --> 00:25:19,500 Oh. You know, my sister's probably worried sick. 386 00:25:19,667 --> 00:25:21,542 She doesn't know you're here? 387 00:25:21,667 --> 00:25:23,458 Uh, no. She knows I'm on the road. 388 00:25:23,583 --> 00:25:26,042 But not here. 389 00:25:27,250 --> 00:25:28,167 No, she does. 390 00:25:29,292 --> 00:25:30,417 When? 391 00:25:30,542 --> 00:25:32,000 -When? -Did you tell her? 392 00:25:32,167 --> 00:25:34,792 You haven't had your phone this whole time. 393 00:25:37,583 --> 00:25:39,167 I'd really like my keys now. 394 00:25:39,250 --> 00:25:41,125 I'm just curious. 395 00:25:41,208 --> 00:25:42,208 Keys? 396 00:25:43,667 --> 00:25:45,083 Of course. 397 00:25:50,917 --> 00:25:53,375 -Well, thank you again for-- -Uh-hmm. 398 00:25:53,542 --> 00:25:54,792 For everything. 399 00:25:58,292 --> 00:25:59,833 [door opens] 400 00:26:10,333 --> 00:26:12,083 [bird squawking] 401 00:26:12,208 --> 00:26:15,083 [dramatic music] 402 00:26:25,375 --> 00:26:26,833 [announcer] [on radio] The local weather authority 403 00:26:26,917 --> 00:26:28,625 has issued a tornado warning 404 00:26:28,750 --> 00:26:31,250 for Edwards, Kimball, and Sutton Counties 405 00:26:31,375 --> 00:26:33,750 [indistinct] 406 00:26:33,875 --> 00:26:36,000 a large and pre-tornado 407 00:26:36,125 --> 00:26:39,042 five miles northeast of Rocksprings. 408 00:26:39,208 --> 00:26:41,917 -Again [indistinct] -[thunder rumbling] 409 00:26:42,042 --> 00:26:44,000 [announcer] Doppler radar indicated a large 410 00:26:44,083 --> 00:26:48,500 and pre-tornado five miles northeast of Rocksprings. 411 00:26:48,625 --> 00:26:51,458 So if you are near or in Roosevelt, 412 00:26:51,583 --> 00:26:53,167 Telegraph, or Junction, 413 00:26:53,250 --> 00:26:57,125 please stick to your basement or shelter and stay put. 414 00:26:59,625 --> 00:27:02,625 [suspenseful music] 415 00:27:08,583 --> 00:27:09,875 Jack! 416 00:27:13,208 --> 00:27:14,292 Jack! 417 00:27:23,583 --> 00:27:25,167 Jack! 418 00:27:30,375 --> 00:27:32,500 Inside! Hurry! 419 00:27:32,583 --> 00:27:34,042 Come on! 420 00:27:39,833 --> 00:27:41,000 It just came over the radio. 421 00:27:41,125 --> 00:27:42,875 An F4 not five miles from here. 422 00:27:43,000 --> 00:27:45,417 That gives us three, maybe five minutes max. 423 00:27:45,542 --> 00:27:47,667 You made the right decision. 424 00:27:51,458 --> 00:27:52,667 Oh, come on! 425 00:27:52,750 --> 00:27:53,958 What's wrong? 426 00:27:54,042 --> 00:27:55,417 Old hinges. 427 00:27:56,708 --> 00:27:58,167 [wind howling] 428 00:28:02,875 --> 00:28:04,958 I've never seen anything like it. 429 00:28:08,458 --> 00:28:09,833 Jack? 430 00:28:09,958 --> 00:28:11,917 [Jack] Come on, you son of a... 431 00:28:13,792 --> 00:28:16,458 -Jack! -Come on! Let's go! 432 00:28:20,458 --> 00:28:21,708 [Emma] Jack? 433 00:28:22,792 --> 00:28:24,208 [Jack] Behind the shelf! 434 00:28:32,125 --> 00:28:33,458 [grunts] 435 00:28:38,792 --> 00:28:40,250 Grab a lantern. 436 00:28:43,417 --> 00:28:44,417 Hold on! 437 00:28:44,542 --> 00:28:46,083 It will only be a minute. 438 00:28:53,792 --> 00:28:55,625 [grunts] 439 00:28:55,708 --> 00:28:58,125 -Jack? -Hold on! 440 00:29:01,833 --> 00:29:04,375 -Jack! -[Jack] One more second. 441 00:29:18,417 --> 00:29:21,292 [panting] 442 00:29:27,875 --> 00:29:29,542 I told you you'd be okay. 443 00:29:29,708 --> 00:29:31,167 Come on. 444 00:29:39,583 --> 00:29:40,750 Jack? 445 00:29:44,708 --> 00:29:46,167 Open the door. 446 00:29:48,417 --> 00:29:51,583 Jack, what-what are you waiting for? Open the door. 447 00:29:51,708 --> 00:29:53,542 You're gonna leave. 448 00:29:54,875 --> 00:29:56,167 What? 449 00:29:57,083 --> 00:29:59,042 Jack, open the door. 450 00:30:28,542 --> 00:30:30,333 Generator must be out. 451 00:31:05,375 --> 00:31:07,750 [announcer] [on radio] ...wind gusts up to 150 knots, 452 00:31:07,875 --> 00:31:10,708 severe thunderstorm warnings continue into the evening hours 453 00:31:10,833 --> 00:31:14,542 with a strong chance of tornados in the Edwards County area. 454 00:31:14,667 --> 00:31:16,000 The National Weather-- 455 00:31:16,792 --> 00:31:19,833 Generator's motor probably just stalled. 456 00:31:19,958 --> 00:31:21,708 One of the many joys of living 457 00:31:21,833 --> 00:31:23,542 "off-the-grid adjacent". 458 00:31:24,750 --> 00:31:27,292 I have to give the real estate agent credit for that one. 459 00:31:28,625 --> 00:31:30,958 My wife and I used to joke that the only people who wanna 460 00:31:31,042 --> 00:31:34,000 live out here... are either misanthropes 461 00:31:34,083 --> 00:31:36,167 or in hiding. 462 00:31:37,958 --> 00:31:39,458 Which one are you? 463 00:31:40,875 --> 00:31:42,292 Former city dwellers 464 00:31:42,417 --> 00:31:44,833 looking for inexpensive real estate. 465 00:31:44,958 --> 00:31:46,875 Kylie, she hates it, of course. 466 00:31:47,042 --> 00:31:50,500 But...thanks to Zoom, 467 00:31:50,583 --> 00:31:52,875 her social life doesn't seem to suffer much. 468 00:31:53,000 --> 00:31:54,792 Uh-hmm. 469 00:31:54,917 --> 00:31:56,208 Right. 470 00:31:59,042 --> 00:32:00,542 It's funny, 471 00:32:01,375 --> 00:32:04,417 the more connected we are... 472 00:32:05,833 --> 00:32:07,500 the less attached we are. 473 00:32:09,292 --> 00:32:11,958 It's gotten even lonelier since the workers quit. 474 00:32:13,750 --> 00:32:15,500 I thought you said you let them go. 475 00:32:16,250 --> 00:32:18,042 -Did I? -[Emma] Yeah. 476 00:32:18,208 --> 00:32:20,167 You said you let them go 477 00:32:20,250 --> 00:32:22,083 while you were figuring things out. 478 00:32:22,208 --> 00:32:23,125 Hmm. 479 00:32:23,250 --> 00:32:25,500 Well, it was mutual. 480 00:32:25,667 --> 00:32:27,292 That's all. 481 00:32:31,875 --> 00:32:35,250 You know what I used to do for Kylie whenever she'd get scared? 482 00:32:38,625 --> 00:32:40,833 -[upbeat music playing on radio] -Distraction. 483 00:32:40,958 --> 00:32:43,333 Come on. Dance with me, Emma. 484 00:32:44,208 --> 00:32:45,708 -[chuckles] -[Jack] Come on. 485 00:32:48,208 --> 00:32:50,375 -Jack, I-- -[Jack] Come on, dance with me. 486 00:32:51,417 --> 00:32:54,583 -Come on. -I really should go. I-- 487 00:32:54,708 --> 00:32:57,333 Come on. It's perfectly natural to be scared. 488 00:32:57,458 --> 00:32:59,083 -Just come on, dance with me. -Jack. 489 00:32:59,208 --> 00:33:01,000 Emma, dance with me. 490 00:33:01,083 --> 00:33:02,667 [button clicks] 491 00:33:02,833 --> 00:33:03,750 No. 492 00:33:07,708 --> 00:33:09,792 I'll be honest, I really don't know how I feel about you 493 00:33:09,875 --> 00:33:12,500 going out there right now, not with everything that's going on. 494 00:33:13,333 --> 00:33:16,042 Okay. Uh, look, I really appreciate everything 495 00:33:16,167 --> 00:33:18,625 you've done, I do, but I have to go. 496 00:33:18,750 --> 00:33:20,833 All right? My sister, she's gonna be worried sick. 497 00:33:20,958 --> 00:33:22,250 So I need to call her. 498 00:33:22,375 --> 00:33:23,833 It's just the storms aren't over. 499 00:33:23,917 --> 00:33:25,042 It's too dangerous. 500 00:33:27,042 --> 00:33:28,417 I'm gonna take my chances. 501 00:33:30,583 --> 00:33:31,583 Fine. 502 00:33:32,625 --> 00:33:36,167 You...will you do me one favor before you go? 503 00:33:36,333 --> 00:33:37,708 I'm gonna go restart the generator. 504 00:33:37,833 --> 00:33:41,208 Can you just let me know if the power comes back on? 505 00:33:41,333 --> 00:33:43,042 It'll only be a moment. 506 00:33:43,958 --> 00:33:45,000 Sure. 507 00:33:45,083 --> 00:33:46,333 Thank you. 508 00:33:47,208 --> 00:33:48,500 Thank you. 509 00:33:53,792 --> 00:33:55,042 [sighs] 510 00:34:04,875 --> 00:34:06,083 Anything? 511 00:34:10,417 --> 00:34:13,333 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 512 00:34:20,208 --> 00:34:23,333 [tense music] 513 00:34:52,208 --> 00:34:53,458 [Jack] Emma. 514 00:34:53,542 --> 00:34:55,042 [metal clangs] 515 00:34:55,167 --> 00:34:56,458 [gasps] 516 00:34:57,917 --> 00:34:59,667 [groans] 517 00:35:14,333 --> 00:35:15,333 You're awake. 518 00:35:15,458 --> 00:35:16,708 What happened? I... 519 00:35:16,833 --> 00:35:18,792 -[Jack] Shh. -I can't move. 520 00:35:19,625 --> 00:35:21,958 [Jack] Try not to exert yourself. 521 00:35:22,042 --> 00:35:23,125 Don't wanna overdo it. 522 00:35:23,250 --> 00:35:25,167 Why can't I move, Jack? 523 00:35:27,708 --> 00:35:30,417 To keep you from trying to hurt yourself again. 524 00:35:30,542 --> 00:35:31,542 And the gun? 525 00:35:32,958 --> 00:35:34,167 Protection. 526 00:35:35,542 --> 00:35:38,167 Here. Let's get this cleaned up. 527 00:35:45,125 --> 00:35:48,167 -Something wrong? -It hurts. 528 00:35:48,333 --> 00:35:50,042 Of course it does, silly. 529 00:35:50,208 --> 00:35:51,958 You got yourself a nasty bruise. 530 00:35:52,750 --> 00:35:54,583 But I can't bandage it up until it's clean. 531 00:35:54,708 --> 00:35:56,708 Please, I really just wanna go. 532 00:35:57,750 --> 00:35:58,375 Yeah. 533 00:35:58,500 --> 00:35:59,917 Can you please untie me? 534 00:36:00,042 --> 00:36:02,375 I will, okay? 535 00:36:02,500 --> 00:36:04,875 Once I'm sure you're not gonna do anything rash. 536 00:36:07,250 --> 00:36:09,458 It's lucky I found you when I did. 537 00:36:10,625 --> 00:36:12,167 Another storm system came through 538 00:36:12,292 --> 00:36:13,833 when you were out. 539 00:36:13,958 --> 00:36:16,375 Wait. I have to call my sister. 540 00:36:16,500 --> 00:36:18,167 Uh, where is my phone? 541 00:36:18,333 --> 00:36:19,750 It's over there. 542 00:36:21,750 --> 00:36:23,208 I figured you won't be needing it. 543 00:36:24,125 --> 00:36:25,333 Don't worry. 544 00:36:25,458 --> 00:36:26,792 I told her where you were. 545 00:36:28,208 --> 00:36:29,583 -You did? -The funniest thing. 546 00:36:29,708 --> 00:36:31,083 I happened to be writing her a text 547 00:36:31,208 --> 00:36:32,625 when she called. 548 00:36:38,708 --> 00:36:40,708 Why do you keeping looking over there? 549 00:36:41,917 --> 00:36:43,083 I just... 550 00:36:43,208 --> 00:36:44,708 is that really necessary? 551 00:36:45,583 --> 00:36:48,667 Like I said, "off-the-grid adjacent". 552 00:36:48,792 --> 00:36:50,333 No. I know that, but it just feels like-- 553 00:36:50,458 --> 00:36:52,208 A man has a right to protect his home, 554 00:36:52,375 --> 00:36:54,917 doesn't he, his daughter? 555 00:36:56,542 --> 00:36:58,792 I thought you said it was just us. 556 00:36:58,875 --> 00:37:01,250 I'm talking figuratively. 557 00:37:03,292 --> 00:37:04,708 [sighs] 558 00:37:04,875 --> 00:37:06,792 Why are you looking at me like I'm crazy? 559 00:37:07,708 --> 00:37:10,333 -Hmm? -Uh, sorry, I wasn't-- 560 00:37:10,458 --> 00:37:11,917 You wanna know what I think is crazy, 561 00:37:12,042 --> 00:37:13,667 really crazy? 562 00:37:14,625 --> 00:37:16,875 Taking a road trip during a tornado. 563 00:37:19,292 --> 00:37:22,667 Staying with someone who hurts you... 564 00:37:24,667 --> 00:37:26,542 and I'm not just talking about your heart. 565 00:37:28,208 --> 00:37:29,500 I saw them bruises on your arm. 566 00:37:29,625 --> 00:37:33,000 I'm guessing they're not from a loving embrace? 567 00:37:35,333 --> 00:37:36,708 Meanwhile, I haven't done anything 568 00:37:36,833 --> 00:37:38,542 but try to help you. 569 00:37:39,625 --> 00:37:43,292 I swear, I'll never understand you women. 570 00:37:45,208 --> 00:37:47,625 [sighs] You're right. 571 00:37:49,333 --> 00:37:52,833 I guess I would just feel better if you untied me. 572 00:37:53,958 --> 00:37:54,833 I will. 573 00:37:55,875 --> 00:37:57,625 Once I know you won't hurt yourself. 574 00:37:59,250 --> 00:38:00,500 Please. 575 00:38:00,625 --> 00:38:03,583 You know, my sister, she's gonna call the police. 576 00:38:03,708 --> 00:38:05,500 And then they're gonna track my phone. 577 00:38:05,625 --> 00:38:07,042 They're gonna know I'm here. 578 00:38:07,167 --> 00:38:09,500 And then they're gonna come here and... 579 00:38:10,292 --> 00:38:12,542 I think the police have more important things 580 00:38:12,667 --> 00:38:15,708 to worry about tonight, don't you? 581 00:38:17,250 --> 00:38:18,583 Hmm? 582 00:38:21,250 --> 00:38:23,583 Now, where were we? 583 00:38:29,583 --> 00:38:32,833 There we go. There we go. 584 00:38:33,000 --> 00:38:33,917 All better. 585 00:38:36,375 --> 00:38:38,208 So you'll untie me now? 586 00:38:38,333 --> 00:38:39,708 [sighs] 587 00:38:39,833 --> 00:38:41,750 How do I know you won't try and leave? 588 00:38:43,333 --> 00:38:44,667 I won't. I... 589 00:38:44,792 --> 00:38:46,833 'Cause you won't get very far, 590 00:38:47,708 --> 00:38:49,750 not with the other storms coming through. 591 00:38:50,875 --> 00:38:53,292 No, you're... you're much better off 592 00:38:53,375 --> 00:38:54,750 staying right where you are. 593 00:38:56,208 --> 00:38:57,667 -Okay? -Right. 594 00:38:57,792 --> 00:38:59,542 -[Jack] Yeah. -[Emma chuckles] 595 00:38:59,708 --> 00:39:02,333 I know you just wanna protect me. 596 00:39:02,458 --> 00:39:04,042 -That's all. -Yeah. 597 00:39:09,458 --> 00:39:10,792 [sighs] 598 00:39:12,000 --> 00:39:16,167 Can I get you anything, water, root beer? 599 00:39:16,292 --> 00:39:17,667 [sighs] 600 00:39:18,500 --> 00:39:19,917 Actually, there is one thing. 601 00:39:22,542 --> 00:39:24,708 -[door opens] -[door creaking] 602 00:39:35,625 --> 00:39:37,250 Can I have some privacy? 603 00:39:37,375 --> 00:39:39,083 Oh, of course. 604 00:39:39,208 --> 00:39:40,417 Be right outside. 605 00:39:41,625 --> 00:39:43,125 [door creaking] 606 00:39:45,125 --> 00:39:46,417 [sighs] 607 00:40:06,417 --> 00:40:07,917 Didn't fall in, did ya? 608 00:40:11,750 --> 00:40:13,833 Seriously, everything all right in there? 609 00:40:18,583 --> 00:40:21,708 Emma, open the door. 610 00:40:23,667 --> 00:40:24,875 [knocking on door] 611 00:40:25,000 --> 00:40:27,167 Open the door, Emma. I'm not kidding. 612 00:40:29,333 --> 00:40:30,500 [knocking on door] 613 00:40:30,625 --> 00:40:33,708 Emma, open the door. I'm serious. 614 00:40:34,708 --> 00:40:36,375 [knocking on door] 615 00:40:36,500 --> 00:40:38,250 Emma, open the damn door! 616 00:40:38,375 --> 00:40:41,208 [suspenseful music] 617 00:40:45,292 --> 00:40:47,125 [insects chirping] 618 00:40:49,417 --> 00:40:52,958 [shakily breathing] 619 00:40:53,042 --> 00:40:54,125 Emma? 620 00:40:55,000 --> 00:40:57,042 You're only gonna get yourself killed! 621 00:41:04,208 --> 00:41:05,167 [door creaking] 622 00:41:05,250 --> 00:41:08,208 [tense music] 623 00:41:16,167 --> 00:41:17,208 [Jack] Emma? 624 00:41:36,208 --> 00:41:38,542 [suspense music] 625 00:41:39,875 --> 00:41:42,083 I'm just trying to help you, Emma. 626 00:41:45,667 --> 00:41:47,708 Why can't you see that? 627 00:41:50,208 --> 00:41:51,417 Emma? 628 00:41:51,542 --> 00:41:54,708 -Emma? -[keys jingles] 629 00:41:56,208 --> 00:41:57,708 [Jack] Emma? 630 00:42:05,208 --> 00:42:06,958 [car sputtering] 631 00:42:07,042 --> 00:42:09,250 No. Come on. 632 00:42:21,167 --> 00:42:22,750 -No. -[rattles] 633 00:42:29,292 --> 00:42:32,125 [panting] 634 00:42:38,042 --> 00:42:39,167 Okay. Come on. 635 00:42:39,250 --> 00:42:40,833 [line ringing] 636 00:42:40,958 --> 00:42:43,125 Come on. Come on. Come on. Come on. 637 00:42:43,208 --> 00:42:45,167 [phone beeping] 638 00:42:45,250 --> 00:42:46,667 [line ringing] 639 00:42:46,792 --> 00:42:48,667 [operator] Edwards County Sheriff's Department. 640 00:42:48,833 --> 00:42:50,625 Due to an unusually high call volume, 641 00:42:50,708 --> 00:42:52,833 no officers are available to take your call. 642 00:42:52,958 --> 00:42:54,667 Please enter a callback number 643 00:42:54,750 --> 00:42:56,375 and we will have someone return your call 644 00:42:56,500 --> 00:42:58,375 -as quickly-- -[phone beeping] 645 00:42:58,500 --> 00:43:00,167 -[Jack] Emma? -[phone beeps] 646 00:43:02,750 --> 00:43:03,583 [phone vibrating] 647 00:43:03,708 --> 00:43:06,125 [sighs] That was fast. 648 00:43:06,208 --> 00:43:07,958 What was fast? 649 00:43:08,042 --> 00:43:08,792 Elena? 650 00:43:08,875 --> 00:43:10,750 Oh, thank God. Okay, listen to me. 651 00:43:10,875 --> 00:43:12,583 Listen to me, I'm-I'm stuck at this guy's house. 652 00:43:12,708 --> 00:43:14,167 He won't let me leave. He's crazy. 653 00:43:16,167 --> 00:43:18,750 Whoa, whoa, whoa. Wait, wait. Slow down. What? 654 00:43:18,875 --> 00:43:20,583 I...my car broke down and then the storm was coming. 655 00:43:20,708 --> 00:43:22,167 I needed somewhere to stay. 656 00:43:22,667 --> 00:43:23,500 He has a gun. 657 00:43:23,875 --> 00:43:25,458 [Elena] Are you safe? 658 00:43:25,542 --> 00:43:26,417 I-I don't know. I don't know. 659 00:43:26,542 --> 00:43:28,083 I, um... 660 00:43:28,875 --> 00:43:30,917 I don't know. I don't know. I don't know. 661 00:43:31,042 --> 00:43:34,750 I think I'm somewhere off of Highway 55. 662 00:43:39,375 --> 00:43:40,792 [Jack] Emma? 663 00:43:43,208 --> 00:43:44,208 What the hell? 664 00:43:46,833 --> 00:43:48,667 -[Elena] Emma? -I'm sorry. I'm sorry. 665 00:43:48,833 --> 00:43:50,833 I-I-I don't know, okay? 666 00:43:50,917 --> 00:43:53,750 I'm in some sort of storage shed. 667 00:43:53,875 --> 00:43:55,500 It's the only place I could find any signal. 668 00:43:55,667 --> 00:43:57,792 [line beeping] 669 00:43:59,250 --> 00:44:01,000 Elena? 670 00:44:01,125 --> 00:44:02,250 Elena? 671 00:44:04,167 --> 00:44:07,500 Oh, no. No, no, no, no, no. No network, no. 672 00:44:07,625 --> 00:44:10,125 Come on. Come on. Come on. No. 673 00:44:11,667 --> 00:44:14,458 [generator whirring] 674 00:44:14,542 --> 00:44:15,958 The generator. 675 00:44:17,292 --> 00:44:18,667 [door creaking] 676 00:44:18,792 --> 00:44:20,208 [suspenseful music] 677 00:44:20,333 --> 00:44:21,333 [gasps] 678 00:44:21,417 --> 00:44:22,833 [both grunts] 679 00:44:25,125 --> 00:44:26,542 [grunts] 680 00:44:26,708 --> 00:44:27,958 Emma! 681 00:44:29,250 --> 00:44:30,250 Emma! 682 00:44:37,000 --> 00:44:39,250 You think you're safer out here, Emma? 683 00:44:40,375 --> 00:44:41,875 Come on, Emma, face it. 684 00:44:43,542 --> 00:44:44,875 You need me. 685 00:44:48,125 --> 00:44:49,000 Emma? 686 00:44:51,708 --> 00:44:53,167 Emma! 687 00:44:55,583 --> 00:44:56,625 Where the hell are you? 688 00:44:56,708 --> 00:45:00,333 [suspense music] 689 00:45:00,458 --> 00:45:03,292 [siren wailing] 690 00:45:04,458 --> 00:45:06,167 [thunder rumbling] 691 00:45:06,333 --> 00:45:09,167 [Emma panting] 692 00:45:10,417 --> 00:45:11,583 [thunder rumbling] 693 00:45:11,708 --> 00:45:14,917 [wind howling] 694 00:45:38,458 --> 00:45:39,417 [Jack] Emma! 695 00:45:39,542 --> 00:45:43,083 Come on. Come on. 696 00:45:51,625 --> 00:45:52,833 You're hurting me. 697 00:45:53,000 --> 00:45:55,042 You have to trust me when I tell you 698 00:45:55,167 --> 00:45:57,917 I'm doing this for your own safety, Emma. 699 00:45:58,667 --> 00:46:00,458 Is that for my safety, too? 700 00:46:00,583 --> 00:46:02,958 [Jack] You dropped it. Not me. 701 00:46:03,708 --> 00:46:05,000 You're welcome by the way. 702 00:46:05,125 --> 00:46:06,958 [Emma] What the hell is your problem? 703 00:46:07,750 --> 00:46:09,750 Quiet. 704 00:46:09,875 --> 00:46:12,292 -I just don't understand-- -I said quiet. 705 00:46:12,417 --> 00:46:14,375 [announcer] [on radio] Multiple funnel clouds 706 00:46:14,500 --> 00:46:16,000 are reported 170 miles 707 00:46:16,083 --> 00:46:18,250 due west of the metropolitan Austin area 708 00:46:18,375 --> 00:46:21,042 and moving quickly in a southeasterly direction. 709 00:46:21,167 --> 00:46:23,958 Wind gusts reported up to 200-- 710 00:46:24,917 --> 00:46:26,667 Sounds like it's moving away. 711 00:46:26,792 --> 00:46:28,125 Hooray. 712 00:46:31,167 --> 00:46:33,792 [Jack] If this is gonna work, 713 00:46:33,875 --> 00:46:36,750 you and I... we're gonna have to have 714 00:46:36,875 --> 00:46:41,333 a serious conversation about trust. 715 00:46:41,417 --> 00:46:42,458 Trust? 716 00:46:42,542 --> 00:46:44,542 [Jack] Yes, trust. 717 00:46:45,792 --> 00:46:46,833 Meaning? 718 00:46:46,917 --> 00:46:48,000 Trusting me when I tell you 719 00:46:48,125 --> 00:46:50,333 I have no desire to harm you. 720 00:46:50,458 --> 00:46:51,958 [chuckles] 721 00:46:52,042 --> 00:46:54,250 You have a funny way of showing that. 722 00:46:54,375 --> 00:46:55,417 Excuse me? 723 00:46:55,542 --> 00:46:57,375 [Emma] I don't know. 724 00:46:58,500 --> 00:46:59,792 Tying me up, 725 00:46:59,917 --> 00:47:01,750 chasing me around your farm with a gun? 726 00:47:01,875 --> 00:47:02,917 You're right. 727 00:47:03,042 --> 00:47:05,167 I should have just left you out there. 728 00:47:05,250 --> 00:47:07,875 See how long you'd last with a twister coming through. 729 00:47:08,042 --> 00:47:09,833 Two hundred and twenty miles an hour. 730 00:47:09,917 --> 00:47:11,792 Two hundred and twenty. 731 00:47:11,875 --> 00:47:13,000 Do you have any idea what kind of damage 732 00:47:13,083 --> 00:47:15,125 wind like that can cause? 733 00:47:15,250 --> 00:47:18,458 Maybe next time you pull a little stunt like this, 734 00:47:18,542 --> 00:47:20,292 I'll let you find out. 735 00:47:22,167 --> 00:47:24,500 Why do you care what happens to me? 736 00:47:24,625 --> 00:47:27,500 Because, unlike Bryan, 737 00:47:27,625 --> 00:47:30,583 I actually appreciate you. 738 00:47:30,708 --> 00:47:32,750 Appreciate me? 739 00:47:32,875 --> 00:47:34,583 You know what I think? 740 00:47:35,375 --> 00:47:38,583 I think that you've been treated like crap 741 00:47:38,708 --> 00:47:40,167 for so long, 742 00:47:40,917 --> 00:47:41,917 you've forgotten what it's like 743 00:47:42,042 --> 00:47:44,458 to be with someone who actually cares. 744 00:47:45,583 --> 00:47:48,000 Look...I don't know 745 00:47:48,125 --> 00:47:51,000 what kind of sick game you're playing, 746 00:47:51,167 --> 00:47:54,125 -but I just-- -Is that what you think of me? 747 00:47:55,042 --> 00:47:56,250 Well, it just seems like there's still 748 00:47:56,375 --> 00:47:58,125 a whole lot of secrets around here. 749 00:47:58,250 --> 00:48:00,333 -Like what? -Like, what's in the attic? 750 00:48:02,042 --> 00:48:04,000 [chuckles] What are you talking about? 751 00:48:04,125 --> 00:48:06,125 I saw a light in the window. 752 00:48:06,208 --> 00:48:08,208 Is there someone up there? 753 00:48:08,333 --> 00:48:09,458 Look... 754 00:48:10,542 --> 00:48:11,542 it's been a long day. 755 00:48:11,708 --> 00:48:13,708 You're not being rational, okay? 756 00:48:13,833 --> 00:48:15,417 If I was sick, would I really go out 757 00:48:15,542 --> 00:48:19,083 into the middle of a storm, risking my own life to save you? 758 00:48:20,542 --> 00:48:21,167 Yeah. 759 00:48:21,292 --> 00:48:23,500 Your daughter would be so proud. 760 00:48:23,583 --> 00:48:25,000 [suspenseful music] 761 00:48:25,083 --> 00:48:27,083 [thunder rumbles] 762 00:48:29,708 --> 00:48:31,083 I didn't mean to do that. 763 00:48:31,958 --> 00:48:33,583 Why would you make me do that? 764 00:48:33,708 --> 00:48:34,625 Why? 765 00:48:38,750 --> 00:48:40,000 Emma. 766 00:48:40,125 --> 00:48:42,250 -Emma-- -Please don't touch me. 767 00:48:46,375 --> 00:48:49,458 Look, I know you might not appreciate me 768 00:48:49,583 --> 00:48:50,375 very much right now, 769 00:48:50,500 --> 00:48:52,417 but you have to trust me when I tell you 770 00:48:52,542 --> 00:48:55,458 I know a few things that you don't. 771 00:48:55,542 --> 00:48:57,917 Like whenever you were about to leave. 772 00:48:58,042 --> 00:48:59,292 A storm system blew through 773 00:48:59,417 --> 00:49:02,333 and took out a neighborhood not five miles from here. 774 00:49:02,417 --> 00:49:05,083 Dozens of people lost their lives, 775 00:49:05,208 --> 00:49:08,333 Emma, including an entire family. 776 00:49:09,375 --> 00:49:11,500 Not to mention a hundred more that lost their homes. 777 00:49:11,583 --> 00:49:16,042 Now, I know you don't believe it, 778 00:49:16,208 --> 00:49:17,833 but you're lucky. 779 00:49:17,958 --> 00:49:20,125 I mean, you've got a place to go, 780 00:49:20,208 --> 00:49:22,833 a strong shelter, 781 00:49:23,000 --> 00:49:24,708 and someone to look after you. 782 00:49:26,958 --> 00:49:28,583 And I'm grateful. 783 00:49:30,333 --> 00:49:32,208 Radio says another storm system's coming through. 784 00:49:32,333 --> 00:49:34,542 I really don't think it's a good idea 785 00:49:34,667 --> 00:49:36,792 for you to be on the roads until morning. 786 00:49:36,875 --> 00:49:38,208 Jack. 787 00:49:39,000 --> 00:49:40,792 [Jack] And who knows, by then, 788 00:49:40,875 --> 00:49:42,167 maybe you... 789 00:49:42,250 --> 00:49:45,958 you decide to stay longer? 790 00:49:46,042 --> 00:49:47,292 Jack. 791 00:49:47,417 --> 00:49:49,167 Look, I-I know how it sounds, 792 00:49:49,292 --> 00:49:51,500 but I mean, think about it. 793 00:49:52,708 --> 00:49:53,833 You need someone. 794 00:49:53,958 --> 00:49:54,833 I need someone. 795 00:49:54,917 --> 00:49:57,792 And here we are. 796 00:49:57,875 --> 00:49:59,208 It's perfect. 797 00:49:59,333 --> 00:50:00,958 Okay, do you really think 798 00:50:01,042 --> 00:50:03,625 -that this is perfect? -I told you. 799 00:50:03,750 --> 00:50:05,250 -It's for your own protection. -[Emma] For my protection. 800 00:50:05,375 --> 00:50:07,333 I know, but think about Kylie. 801 00:50:07,458 --> 00:50:09,000 How are you gonna explain me to her 802 00:50:09,167 --> 00:50:10,667 when she gets home from her grandma's? 803 00:50:12,042 --> 00:50:14,042 Kylie's gonna love you. 804 00:50:14,208 --> 00:50:15,917 She will. And you're gonna like her, too. 805 00:50:16,042 --> 00:50:17,083 I promise. 806 00:50:17,208 --> 00:50:18,458 I can't just stay here 807 00:50:18,542 --> 00:50:20,667 and pretend to be part of your family. 808 00:50:20,792 --> 00:50:21,667 Pretend? 809 00:50:22,875 --> 00:50:24,417 We're not gonna pretend. 810 00:50:26,833 --> 00:50:27,792 Okay. Okay. 811 00:50:27,875 --> 00:50:30,083 I-I-I realize that you think that you want this, 812 00:50:30,208 --> 00:50:31,292 but you don't know me. 813 00:50:31,375 --> 00:50:34,000 -I do. -No. You think you do. 814 00:50:34,167 --> 00:50:36,708 This...this could work. 815 00:50:36,875 --> 00:50:38,375 Let me go. 816 00:50:38,500 --> 00:50:40,167 This is for your own protection. 817 00:50:40,250 --> 00:50:42,125 I will be fine. 818 00:50:42,250 --> 00:50:43,833 That's, uh... 819 00:50:45,375 --> 00:50:46,833 that's what my wife said. 820 00:50:51,708 --> 00:50:53,292 Uh, could you... 821 00:50:53,417 --> 00:50:56,000 you just give me a minute. 822 00:50:56,125 --> 00:50:58,167 Um, I just got to... 823 00:50:58,292 --> 00:50:59,958 I just--I just need a minute. 824 00:51:00,042 --> 00:51:03,667 Um, just don't go anywhere. 825 00:51:03,792 --> 00:51:04,542 Wait, what? 826 00:51:04,667 --> 00:51:06,000 [Jack] Uh, just a minute, that's all. 827 00:51:06,083 --> 00:51:07,292 Jack? 828 00:51:07,375 --> 00:51:09,417 Jack, where are you going? 829 00:51:09,542 --> 00:51:11,792 Jack, don't leave me down here. 830 00:51:21,875 --> 00:51:23,292 Ungrateful bitch. 831 00:51:23,417 --> 00:51:26,667 [suspenseful music] 832 00:51:32,708 --> 00:51:33,625 [dramatic music] 833 00:52:14,875 --> 00:52:16,792 [tense music] 834 00:52:18,167 --> 00:52:20,375 [police radio chatter] 835 00:52:37,042 --> 00:52:38,333 [knocking on door] 836 00:52:38,458 --> 00:52:40,750 Sheriff's Department. Anyone home? 837 00:52:45,958 --> 00:52:46,833 [knocking on door] 838 00:52:46,917 --> 00:52:48,917 This is the Sheriff's Department, open up! 839 00:52:50,833 --> 00:52:51,875 Hi, Officer. 840 00:52:52,958 --> 00:52:53,917 How can I help you? 841 00:52:54,042 --> 00:52:55,833 Deputy, actually. 842 00:52:56,000 --> 00:52:58,042 Schultz. Easy mistake. 843 00:52:58,208 --> 00:53:00,500 [Jack] Of course. Deputy. 844 00:53:01,333 --> 00:53:03,167 I'm sorry to disturb you so late, Mister-- 845 00:53:03,333 --> 00:53:04,750 Hendricks. 846 00:53:04,875 --> 00:53:06,583 -Jack. -Mr. Hendricks. 847 00:53:06,708 --> 00:53:08,708 [Jack] It's all right. Not like I could sleep, anyway. 848 00:53:08,875 --> 00:53:11,542 You know, not with all those sirens going off. 849 00:53:11,667 --> 00:53:13,958 Yeah. Sure has been a wild night. 850 00:53:14,042 --> 00:53:14,875 Uh-hmm. 851 00:53:15,000 --> 00:53:17,125 Anyways, I'm here because we got a call 852 00:53:17,208 --> 00:53:19,708 about a woman who disappeared out this way tonight. 853 00:53:19,875 --> 00:53:20,500 Hmm. 854 00:53:20,625 --> 00:53:21,708 All the way out here, huh? 855 00:53:21,833 --> 00:53:23,708 [Deputy Schultz] Yeah. Called her sister. 856 00:53:23,833 --> 00:53:25,167 Something about there being danger, 857 00:53:25,333 --> 00:53:27,333 some kind of man after her? 858 00:53:27,458 --> 00:53:28,958 Turns out, she made an emergency call 859 00:53:29,083 --> 00:53:32,000 which pinged on a cell tower somewhere in the vicinity. 860 00:53:32,125 --> 00:53:33,083 [Jack] Oh. 861 00:53:34,042 --> 00:53:37,292 What, uh...what kind of danger, exactly? 862 00:53:37,375 --> 00:53:38,750 I'm afraid I can't disclose that. 863 00:53:38,875 --> 00:53:39,792 [Jack] Right. 864 00:53:42,083 --> 00:53:44,333 Anything unusual happened around here tonight? 865 00:53:44,458 --> 00:53:46,500 Other than tornado warnings? 866 00:53:46,667 --> 00:53:47,917 There aren't too many homes that are serviced 867 00:53:48,042 --> 00:53:49,583 by that cell tower. 868 00:53:50,542 --> 00:53:52,792 Do you have a wife, Mr. Hendricks? 869 00:53:52,917 --> 00:53:53,833 I do. 870 00:53:55,250 --> 00:53:57,083 And a daughter, uh, Kayla? 871 00:53:57,208 --> 00:53:58,167 Kylie. 872 00:53:58,292 --> 00:54:00,167 Kylie. That's right. 873 00:54:00,292 --> 00:54:02,333 I was out here last summer. 874 00:54:02,458 --> 00:54:03,625 We were collecting for the Sheriff's fund. 875 00:54:03,750 --> 00:54:06,333 Oh, right. The Sheriff's fund. 876 00:54:06,500 --> 00:54:07,625 They wouldn't happen to be here now, 877 00:54:07,708 --> 00:54:09,083 maybe I could talk to them? 878 00:54:09,208 --> 00:54:11,917 My wife, uh, she passed. 879 00:54:12,042 --> 00:54:13,167 Car accident. 880 00:54:13,250 --> 00:54:14,500 Nearby? 881 00:54:14,667 --> 00:54:16,583 -Uh, not too far, no. -Hmm. 882 00:54:16,708 --> 00:54:18,208 I don't recall there being any fatal wrecks 883 00:54:18,375 --> 00:54:19,833 in the area recently. 884 00:54:19,958 --> 00:54:21,667 And Kylie, well, uh, she's staying 885 00:54:21,833 --> 00:54:24,792 with her grandmother over spring break. 886 00:54:24,917 --> 00:54:26,167 Uh-hmm. 887 00:54:26,250 --> 00:54:28,417 Anyway, we got a report 888 00:54:28,542 --> 00:54:30,292 that the car the missing woman was driving 889 00:54:30,417 --> 00:54:33,667 was a, uh, silver 2017 SUV. 890 00:54:33,792 --> 00:54:35,250 -Oh. -Don't suppose that 891 00:54:35,375 --> 00:54:36,625 rings any bells? 892 00:54:37,500 --> 00:54:39,333 Nothing out here but my pickup. 893 00:54:39,458 --> 00:54:40,667 Uh-hmm. 894 00:54:40,792 --> 00:54:42,250 And you wouldn't mind if I took a look around? 895 00:54:42,375 --> 00:54:44,042 Oh, no. Go right ahead. 896 00:54:44,208 --> 00:54:45,250 I'll even help you. 897 00:54:45,375 --> 00:54:46,583 It's pretty dark out. 898 00:54:46,708 --> 00:54:48,000 That's quite all right. 899 00:54:48,125 --> 00:54:49,625 I got my own flashlight. 900 00:54:50,333 --> 00:54:51,208 Of course. 901 00:54:51,375 --> 00:54:52,833 Well, uh... 902 00:54:52,917 --> 00:54:55,417 you can get to it, and if you need anything, 903 00:54:55,542 --> 00:54:56,417 just come get me. 904 00:54:56,542 --> 00:54:57,667 I'll be right in here. 905 00:54:57,750 --> 00:54:59,792 -Thanks. -[Jack] No problem. 906 00:54:59,875 --> 00:55:01,250 Uh-hmm. 907 00:55:01,375 --> 00:55:04,833 [dramatic music] 908 00:55:35,917 --> 00:55:38,792 [reporter] On Highway 377, near the Kimball County Airport, 909 00:55:38,875 --> 00:55:41,417 where our storm watch field team is traveling right now. 910 00:55:41,542 --> 00:55:42,458 The wind intensity is... 911 00:55:42,583 --> 00:55:44,083 [knocking on door] 912 00:55:48,292 --> 00:55:49,833 Anything, Deputy? 913 00:55:50,625 --> 00:55:52,167 Got some fresh tire tracks. 914 00:55:52,250 --> 00:55:53,250 Looks like an SUV. 915 00:55:53,375 --> 00:55:54,500 Hmm. 916 00:55:54,583 --> 00:55:57,375 Well, it's a farm. Lots of vehicles. 917 00:55:57,500 --> 00:55:59,542 Look, you said it was just your pickup. 918 00:55:59,667 --> 00:56:00,792 Hmm. Right. 919 00:56:00,875 --> 00:56:03,417 Well, must have been my... my daughter's car. 920 00:56:03,542 --> 00:56:05,250 She's got a 4Runner. 921 00:56:05,375 --> 00:56:07,333 And where is that car now? 922 00:56:07,500 --> 00:56:09,083 My mother-in-law's house. 923 00:56:09,208 --> 00:56:10,833 Which would be? 924 00:56:10,917 --> 00:56:11,958 Florida. 925 00:56:12,875 --> 00:56:14,625 Your daughter drove to Florida? 926 00:56:14,750 --> 00:56:16,625 Yeah, she hates flying. 927 00:56:16,750 --> 00:56:18,625 -Kids, right? -Uh-hmm. 928 00:56:20,042 --> 00:56:21,833 Do you mind giving me her grandmother's name 929 00:56:21,958 --> 00:56:24,958 and phone number so I can follow up? 930 00:56:25,042 --> 00:56:25,583 Sure. 931 00:56:25,708 --> 00:56:28,750 [dramatic music] 932 00:56:44,250 --> 00:56:46,500 I'm just gonna take a look around before I go, 933 00:56:46,625 --> 00:56:48,167 if that's okay with you? 934 00:56:48,292 --> 00:56:49,417 Of course. 935 00:56:49,542 --> 00:56:52,750 [dramatic music] 936 00:56:55,792 --> 00:56:57,833 [reporter] ...require multiple days to repair. 937 00:56:57,917 --> 00:57:00,208 If you're watching this now, this is dangerous, folks. 938 00:57:00,375 --> 00:57:03,000 You need to stay inside. You could risk your life. 939 00:57:03,083 --> 00:57:06,042 [dramatic music] 940 00:57:23,792 --> 00:57:26,958 [storm siren blares] 941 00:57:29,583 --> 00:57:32,792 [thunder rumbling] 942 00:57:44,875 --> 00:57:47,125 -[storm siren blares] -[dramatic music] 943 00:57:56,042 --> 00:57:57,083 Hello! 944 00:57:57,208 --> 00:57:59,458 I'm down here! 945 00:57:59,542 --> 00:58:01,000 Hello! 946 00:58:02,667 --> 00:58:03,458 -Hello! -Hello? 947 00:58:03,542 --> 00:58:05,417 Is someone down there? 948 00:58:07,792 --> 00:58:08,875 Hello? 949 00:58:10,875 --> 00:58:12,292 Is there someone down here? 950 00:58:12,375 --> 00:58:13,792 Yes! I'm here! 951 00:58:13,875 --> 00:58:15,750 I am right down, down here! 952 00:58:17,292 --> 00:58:18,125 Ma'am? 953 00:58:18,208 --> 00:58:20,167 -[Emma] Hello? -I'm right here, ma'am! 954 00:58:20,292 --> 00:58:22,042 -[gunshot] -[gasps] 955 00:58:24,458 --> 00:58:27,042 [thunder rumbling] 956 00:58:29,833 --> 00:58:31,917 [gasping] 957 00:58:33,708 --> 00:58:36,792 [dramatic music] 958 00:59:22,458 --> 00:59:26,625 I know tonight hasn't gone perfectly. 959 00:59:27,417 --> 00:59:29,958 Okay? And-and-and part of that, that's my fault. 960 00:59:30,958 --> 00:59:33,417 So, what I'm thinking, 961 00:59:33,542 --> 00:59:37,083 we need is to start over. 962 00:59:38,208 --> 00:59:39,083 Start fresh. 963 00:59:40,375 --> 00:59:41,375 Yeah? 964 00:59:43,875 --> 00:59:45,083 Where are my manners? 965 00:59:46,125 --> 00:59:47,292 Here. 966 00:59:47,375 --> 00:59:48,833 You need fluids. 967 00:59:50,542 --> 00:59:51,625 Come on. 968 01:00:00,958 --> 01:00:02,125 Have some more. 969 01:00:08,125 --> 01:00:10,750 So, I'm thinking... 970 01:00:11,625 --> 01:00:15,667 once these storms pass and make it through the night, 971 01:00:16,458 --> 01:00:20,417 I'll make us a nice big breakfast. 972 01:00:21,375 --> 01:00:23,875 You're in luck because I just so happen 973 01:00:24,042 --> 01:00:27,875 to be a world-class omelet guru. 974 01:00:28,875 --> 01:00:30,875 And we'll just relax, 975 01:00:31,000 --> 01:00:33,125 start thinking of our new life together. 976 01:00:34,375 --> 01:00:36,792 Obviously, we both need to be there 977 01:00:36,917 --> 01:00:38,708 when we tell Kylie. 978 01:00:38,833 --> 01:00:40,500 Uh, she's... 979 01:00:40,667 --> 01:00:43,333 she's a great girl, really. 980 01:00:43,458 --> 01:00:45,000 She just... 981 01:00:45,083 --> 01:00:48,625 [sighs] She's-she's been through a lot this year. 982 01:00:48,708 --> 01:00:51,167 You know, we just gotta be careful. 983 01:00:52,458 --> 01:00:54,458 She's still fragile. 984 01:00:55,708 --> 01:00:57,917 You understand, right? 985 01:00:58,958 --> 01:01:02,167 Oh, and, uh, you're a teacher, right? 986 01:01:02,333 --> 01:01:03,958 I wasn't--I wasn't snooping. 987 01:01:04,042 --> 01:01:05,542 I just...I saw textbooks 988 01:01:05,667 --> 01:01:08,542 on the backseat of your car and so I assumed. 989 01:01:08,708 --> 01:01:10,000 Um, but that works out too 990 01:01:10,167 --> 01:01:13,042 because I'm already homeschooling Kylie, 991 01:01:13,167 --> 01:01:15,042 and so, you can help with that. 992 01:01:15,208 --> 01:01:17,292 You know, two birds, one stone. 993 01:01:17,375 --> 01:01:18,458 Hmm? 994 01:01:21,167 --> 01:01:23,833 I just have one request. 995 01:01:23,958 --> 01:01:25,208 Oh, yeah, of course. 996 01:01:26,292 --> 01:01:27,458 Anything. 997 01:01:27,542 --> 01:01:29,708 It's kind of a big one. 998 01:01:30,542 --> 01:01:32,500 But it's also kind of a dealbreaker. 999 01:01:32,667 --> 01:01:34,167 I'm all ears. 1000 01:01:34,292 --> 01:01:35,208 Well... 1001 01:01:36,167 --> 01:01:38,708 if we're gonna be a family... 1002 01:01:38,833 --> 01:01:40,500 Uh-hmm. 1003 01:01:41,250 --> 01:01:42,958 I can't be tied up anymore. 1004 01:01:45,375 --> 01:01:46,625 I know. 1005 01:01:47,667 --> 01:01:49,458 -It's awkward. -Yeah. 1006 01:01:49,542 --> 01:01:50,917 However, 1007 01:01:51,042 --> 01:01:53,333 in my defense... 1008 01:01:53,417 --> 01:01:56,625 you have been sending me mixed signals tonight. 1009 01:01:59,000 --> 01:02:02,542 And I know you got that boyfriend, Bryan. 1010 01:02:02,708 --> 01:02:04,833 Ex-boyfriend. 1011 01:02:04,958 --> 01:02:06,208 Right. 1012 01:02:06,333 --> 01:02:07,667 Ex. 1013 01:02:07,792 --> 01:02:08,750 Sorry. 1014 01:02:08,875 --> 01:02:10,958 I get worked up sometimes. 1015 01:02:11,042 --> 01:02:12,250 Okay, look. 1016 01:02:13,792 --> 01:02:16,958 I know it hurts. Okay? 1017 01:02:17,083 --> 01:02:19,417 We all lose people, 1018 01:02:19,542 --> 01:02:20,625 we... 1019 01:02:25,042 --> 01:02:26,542 we... 1020 01:02:28,042 --> 01:02:29,333 Emma? 1021 01:02:29,417 --> 01:02:30,458 Wait. 1022 01:02:30,542 --> 01:02:32,542 -Wait, something is not right. -[Jack] Yeah. 1023 01:02:33,333 --> 01:02:35,125 Must be kicking in. 1024 01:02:37,708 --> 01:02:39,000 Ah. 1025 01:02:39,833 --> 01:02:42,000 It's been a long day. 1026 01:02:44,833 --> 01:02:47,042 I know I certainly can use a rest. 1027 01:02:48,042 --> 01:02:50,333 Just something to help you sleep. 1028 01:02:50,458 --> 01:02:53,042 Don't worry. It's only one dose. 1029 01:02:53,208 --> 01:02:57,583 Just sleep on what I said, okay? 1030 01:03:02,292 --> 01:03:04,833 ♪ All around the mulberry bush 1031 01:03:05,000 --> 01:03:07,667 ♪ The monkey chased the weasel 1032 01:03:07,792 --> 01:03:11,167 ♪ The monkey stopped to pull up his sock ♪ 1033 01:03:11,250 --> 01:03:14,417 ♪ Pop goes the weasel 1034 01:03:14,542 --> 01:03:17,042 ♪ Half a pound of tuppenny rice ♪ 1035 01:03:18,292 --> 01:03:19,708 ♪ Half a pound of treacle 1036 01:03:21,167 --> 01:03:23,042 ♪ Mix it up and make it nice 1037 01:03:25,000 --> 01:03:27,708 ♪ Pop goes the weasel 1038 01:03:32,167 --> 01:03:33,500 [female teenager] You guys always do this to me. 1039 01:03:33,625 --> 01:03:34,292 -[woman] Yes. Yes. -[female teenager] Okay. Really? 1040 01:03:34,375 --> 01:03:35,500 [woman] Your father is a-- 1041 01:03:35,667 --> 01:03:36,875 [female teenager] Why can't I just open it up? 1042 01:03:37,000 --> 01:03:39,833 [woman laughs] Okay. 1043 01:03:40,000 --> 01:03:41,500 -You can open it. -[man] Okay. Yeah. 1044 01:03:41,625 --> 01:03:43,708 [woman] Okay. Open your last present, sweetheart. 1045 01:03:43,833 --> 01:03:44,833 Hey, I'm 15. 1046 01:03:45,000 --> 01:03:47,667 You guys can't call me sweetheart anymore. It's weird. 1047 01:03:47,750 --> 01:03:50,000 Dad, I'm never gonna take you out of my [indistinct] 1048 01:03:50,125 --> 01:03:52,708 [woman] Oh, finally! [laughs] 1049 01:03:52,833 --> 01:03:55,000 I love that picture of you. 1050 01:03:55,125 --> 01:03:56,167 [female teenager] Mom. 1051 01:03:56,292 --> 01:03:57,708 [woman] Open your last present, baby. 1052 01:03:57,833 --> 01:03:59,333 -[man laughs] -Mom. 1053 01:03:59,458 --> 01:04:00,833 -Dad, come on. -[man] Good one. 1054 01:04:00,958 --> 01:04:01,958 [female teenager] Okay, Dad. 1055 01:04:02,042 --> 01:04:03,083 I will let you keep filming, 1056 01:04:03,208 --> 01:04:04,333 but I swear if this ends up on Facebook 1057 01:04:04,458 --> 01:04:06,208 like that picture of me at three years old 1058 01:04:06,375 --> 01:04:07,875 sitting on the toilet, I will kill you. 1059 01:04:08,000 --> 01:04:09,500 [woman] Aw. 1060 01:04:09,625 --> 01:04:11,167 [female teenager] Wait, another present? 1061 01:04:11,292 --> 01:04:12,292 [woman] [indistinct] Kylie. 1062 01:04:12,375 --> 01:04:14,333 [Kylie] Oh, my gosh. Stop! 1063 01:04:14,417 --> 01:04:16,250 [man] It's also gonna be on TikTok. 1064 01:04:16,375 --> 01:04:18,250 I got, like, eight followers there, so it's good. 1065 01:04:18,375 --> 01:04:19,958 -[woman laughs] -[man] Okay. 1066 01:04:20,083 --> 01:04:20,917 [woman] Okay. 1067 01:04:21,042 --> 01:04:22,375 [Kylie] Wait, no way. 1068 01:04:23,208 --> 01:04:24,167 [man] Okay, okay [indistinct] 1069 01:04:24,333 --> 01:04:26,125 -Okay, open it, open it. -Okay. Yeah. 1070 01:04:26,250 --> 01:04:28,250 Can I just open the present, please? 1071 01:04:29,167 --> 01:04:30,167 [man] Come on. 1072 01:04:30,292 --> 01:04:31,875 [woman] Now, this could be a wrong time 1073 01:04:32,000 --> 01:04:33,333 but if you want, 1074 01:04:33,417 --> 01:04:36,333 we could exchange it for [indistinct] 1075 01:04:36,458 --> 01:04:38,667 [Kylie] It's definitely a great color. 1076 01:04:38,792 --> 01:04:42,000 Okay. It's not bad. 1077 01:04:42,125 --> 01:04:43,333 [woman] I'm glad you like it. 1078 01:04:43,458 --> 01:04:45,167 [laughs] So, you think that's gonna fit? 1079 01:04:45,250 --> 01:04:46,667 [Kylie] Um, yeah. 1080 01:04:46,833 --> 01:04:47,667 [woman] Okay, honey. 1081 01:04:47,792 --> 01:04:50,875 [man] That's because it's really on fleek. 1082 01:04:51,000 --> 01:04:52,458 [Kylie] Dad, promise me 1083 01:04:52,542 --> 01:04:55,458 you won't ever say that again, like, ever. 1084 01:04:55,542 --> 01:04:58,167 [man] Come on, girl. Chill out. We're good. 1085 01:04:58,250 --> 01:04:59,667 [woman] Okay [indistinct] 1086 01:04:59,833 --> 01:05:03,875 Honey [indistinct] coming on and [indistinct] 1087 01:05:04,042 --> 01:05:05,458 [Kylie] Uh, stop. 1088 01:05:05,583 --> 01:05:07,542 Uh, Dad. 1089 01:05:08,625 --> 01:05:10,333 Stop. Dad! 1090 01:05:10,458 --> 01:05:13,542 [woman] Okay. [laughs] 1091 01:05:13,708 --> 01:05:15,333 [Kylie] I can just-- I can just wear it with jeans, 1092 01:05:15,458 --> 01:05:17,042 it's actually pretty great. 1093 01:05:17,208 --> 01:05:18,833 Thanks, Mom and Dad. 1094 01:05:19,000 --> 01:05:21,208 [woman laughs] You're so cute. 1095 01:05:21,333 --> 01:05:22,417 [Kylie] Okay, please. 1096 01:05:22,542 --> 01:05:24,583 -[woman laughs] -[Kylie] Dad, ridiculous. 1097 01:05:24,708 --> 01:05:26,292 [man laughs] 1098 01:05:26,375 --> 01:05:28,500 Thank you. I'm here all week. 1099 01:05:28,625 --> 01:05:30,167 -[gasping] -[Chris] Oh, what you get? 1100 01:05:30,292 --> 01:05:32,042 -What you get? -[Kylie] Yes, I love it. 1101 01:05:32,167 --> 01:05:35,125 [indistinct TV chatter] 1102 01:05:35,208 --> 01:05:38,500 [ominous music] 1103 01:05:45,125 --> 01:05:48,375 [indistinct chatter on TV] 1104 01:06:08,375 --> 01:06:10,625 [thunder rumbles] 1105 01:06:14,708 --> 01:06:15,667 [sighs] 1106 01:06:18,833 --> 01:06:19,792 [woman] [on TV] Honey. 1107 01:06:21,875 --> 01:06:23,417 You in here? 1108 01:06:25,083 --> 01:06:26,375 Hello? 1109 01:06:29,292 --> 01:06:31,792 Emma? You in here? 1110 01:06:31,875 --> 01:06:34,833 [ominous music] 1111 01:06:45,708 --> 01:06:47,000 Emma? 1112 01:06:47,083 --> 01:06:49,708 [suspenseful music] 1113 01:06:53,125 --> 01:06:53,958 [Jack] Emma? 1114 01:06:56,292 --> 01:06:58,458 [suspenseful music] 1115 01:07:01,750 --> 01:07:03,083 [Jack] Where are you going, Emma? 1116 01:07:03,208 --> 01:07:04,917 No! 1117 01:07:05,042 --> 01:07:05,917 No, no, no, no! 1118 01:07:06,042 --> 01:07:07,458 [grunting] 1119 01:07:12,042 --> 01:07:13,708 Open the door, Emma! 1120 01:07:14,542 --> 01:07:16,708 Come on, enough fussing around! Open the damn door! 1121 01:07:19,000 --> 01:07:20,583 Open the damn door! 1122 01:07:22,000 --> 01:07:24,000 [suspenseful music] 1123 01:07:24,083 --> 01:07:25,875 All right. Fine. 1124 01:07:27,042 --> 01:07:28,292 You wanna stay up there? 1125 01:07:28,417 --> 01:07:29,583 Stay up there. 1126 01:07:29,708 --> 01:07:32,125 You can stay up there as long as you like. 1127 01:07:32,208 --> 01:07:34,542 Now, you're not getting out 1128 01:07:34,667 --> 01:07:37,375 till the next storm blows us 1129 01:07:37,500 --> 01:07:39,750 and the house away! 1130 01:07:41,208 --> 01:07:42,958 Have fun, Emma! 1131 01:07:43,083 --> 01:07:44,625 [breathing heavily] 1132 01:08:07,792 --> 01:08:08,625 [gasps] 1133 01:08:09,458 --> 01:08:12,667 [breathing heavily] 1134 01:08:15,417 --> 01:08:18,667 [dramatic music] 1135 01:08:39,792 --> 01:08:40,333 Kylie? 1136 01:08:40,417 --> 01:08:44,667 [dramatic music] 1137 01:08:48,333 --> 01:08:49,958 [knocks on door] 1138 01:08:52,875 --> 01:08:53,375 Groceries. 1139 01:08:53,500 --> 01:08:54,875 Oh, thanks. 1140 01:08:55,750 --> 01:08:58,583 Say, uh, can I use your telephone? 1141 01:08:58,708 --> 01:09:00,875 It's just...I don't have a signal out here 1142 01:09:01,000 --> 01:09:03,000 and I think they gave me the wrong address 1143 01:09:03,125 --> 01:09:05,000 for my next delivery. 1144 01:09:05,083 --> 01:09:06,708 -Um-- -[woman] Sure. 1145 01:09:08,292 --> 01:09:10,042 The phone is in the kitchen. 1146 01:09:10,167 --> 01:09:11,500 [scoffs] Thanks. 1147 01:09:11,625 --> 01:09:14,583 I won't be long. I promise. 1148 01:09:21,583 --> 01:09:23,583 I'm not gonna hurt you. 1149 01:09:30,000 --> 01:09:31,792 Are you the police? 1150 01:09:31,917 --> 01:09:33,083 No. Sorry. 1151 01:09:36,375 --> 01:09:37,625 Who are you then? 1152 01:09:38,417 --> 01:09:39,500 Just a stranger that needed shelter 1153 01:09:39,667 --> 01:09:42,500 from the storm and came to the wrong house. 1154 01:09:42,583 --> 01:09:44,125 How'd you know my name? 1155 01:09:45,167 --> 01:09:46,042 He told me. 1156 01:09:46,167 --> 01:09:48,875 He said you were visiting your grandmother's. 1157 01:09:50,375 --> 01:09:51,750 Of course he did. 1158 01:09:54,500 --> 01:09:55,875 How long have you been up here? 1159 01:09:57,917 --> 01:09:58,875 A few months. 1160 01:10:01,042 --> 01:10:03,000 Uh, I lost track. 1161 01:10:04,917 --> 01:10:06,833 And you've been alone this whole time? 1162 01:10:08,875 --> 01:10:11,958 He comes up and talks sometimes. 1163 01:10:12,042 --> 01:10:13,083 We play games. 1164 01:10:14,208 --> 01:10:15,625 Usually Monopoly. 1165 01:10:16,458 --> 01:10:18,125 Although I think he lets me win. 1166 01:10:19,875 --> 01:10:24,042 And no one's come looking for you? 1167 01:10:26,208 --> 01:10:27,708 Who would notice? 1168 01:10:29,375 --> 01:10:30,583 When my dad left, 1169 01:10:30,708 --> 01:10:32,625 it was just me and my mom. 1170 01:10:32,708 --> 01:10:35,333 I was homeschooled and she was here 1171 01:10:35,458 --> 01:10:37,000 working on the farm. 1172 01:10:39,500 --> 01:10:41,875 Jack keeps talking about it, like... 1173 01:10:44,042 --> 01:10:46,917 that my mom needed someone like him, that... 1174 01:10:47,833 --> 01:10:50,000 this was all for my protection 1175 01:10:50,083 --> 01:10:51,875 until I understand. 1176 01:10:53,417 --> 01:10:55,417 [Emma] Uh, hey. 1177 01:10:55,542 --> 01:10:57,958 Are you hurt? 1178 01:10:58,083 --> 01:11:00,333 Uh-hmm. Can I... 1179 01:11:00,458 --> 01:11:01,500 can I take a look? 1180 01:11:01,583 --> 01:11:04,833 [tense music] 1181 01:11:10,250 --> 01:11:11,208 All right. 1182 01:11:11,333 --> 01:11:14,167 [thunder rumbling] 1183 01:11:14,250 --> 01:11:17,833 [tense music] 1184 01:11:25,458 --> 01:11:26,708 He did this? 1185 01:11:28,042 --> 01:11:28,958 It's my fault. 1186 01:11:30,333 --> 01:11:32,792 No, Kylie. 1187 01:11:33,583 --> 01:11:35,250 I made him do it. 1188 01:11:36,250 --> 01:11:37,250 Hey. 1189 01:11:38,708 --> 01:11:41,125 He is a monster, okay? 1190 01:11:41,208 --> 01:11:43,000 He's an abusive monster. 1191 01:11:44,625 --> 01:11:47,333 I'm not gonna let him do this to you anymore. 1192 01:11:47,417 --> 01:11:48,458 I'm gonna get us out of here. 1193 01:11:48,542 --> 01:11:52,458 [tense music] 1194 01:11:52,583 --> 01:11:54,417 [Kylie] You shouldn't do that. 1195 01:11:54,542 --> 01:11:55,792 Do what? 1196 01:11:56,625 --> 01:11:58,792 Make promises you can't keep. 1197 01:12:02,542 --> 01:12:04,125 My mom did that a lot. 1198 01:12:06,208 --> 01:12:07,667 You said your dad left? 1199 01:12:07,792 --> 01:12:09,875 What happened to your mom? 1200 01:12:13,458 --> 01:12:15,500 -[grunts] -Mom! 1201 01:12:15,625 --> 01:12:17,000 See what she made me do? 1202 01:12:17,167 --> 01:12:18,042 Do you? 1203 01:12:19,500 --> 01:12:20,500 -Mom, what's going on? -[Jack] Kylie, 1204 01:12:20,625 --> 01:12:21,792 it's not what it looks like. 1205 01:12:21,917 --> 01:12:23,333 You gotta listen to me, okay? 1206 01:12:23,417 --> 01:12:24,458 I need you to run. 1207 01:12:24,542 --> 01:12:26,417 She's not going anywhere, okay? 1208 01:12:26,542 --> 01:12:27,792 Let her go! 1209 01:12:27,917 --> 01:12:31,500 Kylie, we're gonna be happy. 1210 01:12:31,583 --> 01:12:33,417 The three of us. 1211 01:12:33,542 --> 01:12:36,833 Don't listen to him. Just go, please. 1212 01:12:36,958 --> 01:12:38,500 -I don't wanna leave you. -[Jack] Kylie, please. 1213 01:12:38,625 --> 01:12:40,500 -Kylie, sweetheart. I-- -No! 1214 01:12:40,667 --> 01:12:42,708 Don't you touch my daughter! 1215 01:12:46,667 --> 01:12:48,167 -[Jack] Kylie! -Run! 1216 01:12:48,333 --> 01:12:51,042 [sobbing] 1217 01:12:51,167 --> 01:12:53,042 [tense music] 1218 01:13:00,083 --> 01:13:01,792 Kylie, honey! 1219 01:13:03,042 --> 01:13:04,333 Come back! 1220 01:13:14,083 --> 01:13:15,292 Kylie! 1221 01:13:16,667 --> 01:13:18,208 Kylie, honey! 1222 01:13:19,833 --> 01:13:21,875 I'm not gonna hurt you. 1223 01:13:22,042 --> 01:13:24,208 We're gonna have a good time, you and me. 1224 01:13:25,375 --> 01:13:27,292 Come on out, you'll see. 1225 01:13:31,125 --> 01:13:33,083 Kylie, come on! Quit playing around. 1226 01:13:33,208 --> 01:13:34,917 Come on out! 1227 01:13:43,458 --> 01:13:46,167 [chickens clucking] 1228 01:13:46,333 --> 01:13:49,208 [suspenseful music] 1229 01:13:52,917 --> 01:13:54,167 [weatherman] The yellow bands indicating 1230 01:13:54,292 --> 01:13:55,583 more intense rainfall 1231 01:13:55,708 --> 01:13:56,917 along the center of the system. 1232 01:13:57,042 --> 01:13:59,500 What you don't see are the rotational air movements 1233 01:13:59,583 --> 01:14:01,042 that can cause [indistinct] 1234 01:14:01,167 --> 01:14:02,958 -[emergency alert blaring] -[weatherman] Okay. 1235 01:14:03,083 --> 01:14:05,625 Uh, I'm being told that we have eyewitness reports 1236 01:14:05,708 --> 01:14:08,000 of a new funnel cloud touching down now. 1237 01:14:08,083 --> 01:14:12,000 Hang on while we find out exactly where this is occurring. 1238 01:14:13,833 --> 01:14:16,542 [Emma breathes heavily] 1239 01:14:16,708 --> 01:14:18,125 Okay. 1240 01:14:20,042 --> 01:14:23,833 -[wind howling] -So what's your story? 1241 01:14:24,875 --> 01:14:26,792 What? What do you mean? 1242 01:14:26,917 --> 01:14:28,042 Did...you said you were traveling. 1243 01:14:28,208 --> 01:14:30,375 Do you have a family? A husband? 1244 01:14:31,208 --> 01:14:33,083 Do you really wanna be distracting the woman 1245 01:14:33,208 --> 01:14:34,750 holding the large hammer about to take a swing 1246 01:14:34,875 --> 01:14:36,917 -at your wrist? -[scoffs] 1247 01:14:37,042 --> 01:14:39,458 Maybe I'm trying to distract myself from the woman 1248 01:14:39,583 --> 01:14:42,875 with the large hammer trying to take a swing at my wrist. 1249 01:14:43,708 --> 01:14:45,500 I have a sister in Sonora 1250 01:14:45,625 --> 01:14:47,583 and I had a boyfriend. 1251 01:14:47,708 --> 01:14:49,250 We broke up recently. 1252 01:14:50,583 --> 01:14:52,458 -I'm sorry to hear that. -Don't be. 1253 01:14:53,250 --> 01:14:56,167 It may be the only good thing that's happened to me this week. 1254 01:14:57,125 --> 01:15:00,042 Okay. Just don't look, all right? 1255 01:15:02,750 --> 01:15:05,208 [breathing heavily] 1256 01:15:06,583 --> 01:15:07,917 [grunts] 1257 01:15:08,792 --> 01:15:10,208 Did you get it? 1258 01:15:11,542 --> 01:15:13,208 Not yet. Okay. 1259 01:15:14,750 --> 01:15:16,583 [sighs] 1260 01:15:16,708 --> 01:15:19,375 Anyway, I was on my way to my sister's 1261 01:15:19,542 --> 01:15:21,167 when I got stuck in the storm. 1262 01:15:22,417 --> 01:15:25,167 You know, I probably should have just waited the storm out. 1263 01:15:26,750 --> 01:15:29,125 But I just had to get out of there. 1264 01:15:29,250 --> 01:15:30,167 Okay. 1265 01:15:32,625 --> 01:15:33,500 I'm scared. 1266 01:15:34,625 --> 01:15:35,917 I know. 1267 01:15:37,250 --> 01:15:38,292 Me, too. 1268 01:15:38,417 --> 01:15:41,333 [suspenseful music] 1269 01:15:46,375 --> 01:15:49,250 [siren wailing] 1270 01:15:52,875 --> 01:15:54,333 [Emma] All right. 1271 01:15:54,417 --> 01:15:55,958 Okay. 1272 01:15:58,792 --> 01:16:00,500 Come on. Come on. 1273 01:16:01,667 --> 01:16:02,708 It's not gonna work, is it? 1274 01:16:02,833 --> 01:16:04,375 No, it has to. 1275 01:16:05,583 --> 01:16:08,500 [siren wailing] 1276 01:16:19,542 --> 01:16:20,542 Okay. 1277 01:16:24,875 --> 01:16:26,250 Listen to me. 1278 01:16:27,417 --> 01:16:28,417 If there's a storm-- 1279 01:16:28,542 --> 01:16:29,875 What? No. Kylie. No, no. 1280 01:16:30,000 --> 01:16:32,167 If there's a really big one... 1281 01:16:33,625 --> 01:16:34,750 you have to get out of here. 1282 01:16:34,875 --> 01:16:36,542 Just don't even think like that, okay? 1283 01:16:36,667 --> 01:16:37,750 [thunder clapping] 1284 01:16:37,875 --> 01:16:39,167 [Emma] You're coming with me. 1285 01:16:41,917 --> 01:16:43,167 I'm not giving up. 1286 01:16:45,708 --> 01:16:46,833 Okay. 1287 01:16:47,000 --> 01:16:48,500 We already tried that. 1288 01:16:48,625 --> 01:16:50,167 I'm not giving up, okay? 1289 01:16:53,208 --> 01:16:57,292 All right. Ready? One, two, three. 1290 01:16:57,375 --> 01:17:00,333 [tense music] 1291 01:17:00,458 --> 01:17:02,042 Come on! 1292 01:17:06,167 --> 01:17:09,167 -[gasps] -[chains rattling] 1293 01:17:12,042 --> 01:17:15,333 [chainsaw whirring] 1294 01:17:35,000 --> 01:17:36,208 What are we supposed to do? 1295 01:17:43,375 --> 01:17:44,292 It's too high. 1296 01:17:45,292 --> 01:17:47,500 [Kylie] How long until the tornado gets here? 1297 01:17:48,708 --> 01:17:49,833 [Emma] Minutes. 1298 01:17:49,917 --> 01:17:52,875 [chainsaw whirring] 1299 01:17:53,042 --> 01:17:54,375 -All right. -He's gonna kill us. 1300 01:17:56,167 --> 01:17:57,833 No. I'm gonna figure something. 1301 01:17:57,958 --> 01:18:01,250 [suspenseful music] 1302 01:18:03,583 --> 01:18:05,542 [chainsaw turns off] 1303 01:18:05,708 --> 01:18:08,500 [tense music] 1304 01:18:22,333 --> 01:18:25,500 Tell me, how exactly are you planning 1305 01:18:25,625 --> 01:18:27,250 on getting down from here? 1306 01:18:29,000 --> 01:18:31,250 We're three stories up. 1307 01:18:41,250 --> 01:18:43,250 [siren wailing] 1308 01:18:43,375 --> 01:18:46,375 [Jack] ♪ All around the mulberry bush ♪ 1309 01:18:46,500 --> 01:18:49,333 ♪ The monkey chased the weasel 1310 01:18:49,500 --> 01:18:52,292 ♪ The monkey stopped, to pull up his sock ♪ 1311 01:18:53,917 --> 01:18:57,042 ♪ Pop goes the weasel 1312 01:18:58,042 --> 01:18:59,667 [thunder rumbling] 1313 01:18:59,792 --> 01:19:03,167 [suspenseful music] 1314 01:19:06,250 --> 01:19:09,042 [Jack] ♪ Half a pound of tuppenny rice ♪ 1315 01:19:11,750 --> 01:19:14,708 ♪ Half a pound of treacle 1316 01:19:14,833 --> 01:19:19,000 ♪ Mix it up and make it nice 1317 01:19:19,125 --> 01:19:21,375 ♪ Pop goes the weasel 1318 01:19:21,500 --> 01:19:24,458 [tense music] 1319 01:19:38,042 --> 01:19:39,458 Come on. Come on. 1320 01:19:40,917 --> 01:19:42,125 [thunder clapping] 1321 01:19:42,208 --> 01:19:44,208 [Emma] Kylie, let's go! Come on! 1322 01:19:56,333 --> 01:19:57,750 You wouldn't be trying the window in there now, 1323 01:19:57,875 --> 01:19:58,875 would you? 1324 01:19:59,000 --> 01:20:02,208 [tense music] 1325 01:20:03,875 --> 01:20:05,167 All right. 1326 01:20:05,292 --> 01:20:08,292 You wanna go outside in the storm? 1327 01:20:09,792 --> 01:20:11,083 Why not? 1328 01:20:12,708 --> 01:20:13,833 Let's go outside! 1329 01:20:13,958 --> 01:20:16,500 [grunting] 1330 01:20:16,625 --> 01:20:19,500 [suspenseful music] 1331 01:20:25,667 --> 01:20:28,333 [tornado rumbling] 1332 01:20:29,792 --> 01:20:31,375 Emma! 1333 01:20:32,792 --> 01:20:34,250 Kylie! 1334 01:20:36,083 --> 01:20:37,542 Come on! Come on! 1335 01:20:38,583 --> 01:20:41,000 We need to get back to safety! 1336 01:20:41,083 --> 01:20:43,542 Let's get back in the shelter! 1337 01:20:45,083 --> 01:20:47,167 I know you're upset 1338 01:20:47,292 --> 01:20:50,125 but we have our daughter to think about! 1339 01:20:50,917 --> 01:20:52,792 Emma! 1340 01:20:52,917 --> 01:20:54,708 Kylie! 1341 01:20:54,833 --> 01:20:57,958 [tornado rumbling] 1342 01:20:58,042 --> 01:21:01,542 Our daughter is all I have left in this world, Emma! 1343 01:21:02,375 --> 01:21:05,208 And you turned her against me! 1344 01:21:06,375 --> 01:21:09,292 A father can only take so much! 1345 01:21:11,042 --> 01:21:13,292 You should know that, Emma! 1346 01:21:14,083 --> 01:21:15,167 Come out! 1347 01:21:15,292 --> 01:21:17,833 Before someone gets seriously hurt! 1348 01:21:17,917 --> 01:21:21,167 [wind howling] 1349 01:21:22,667 --> 01:21:24,167 [Jack] Emma! 1350 01:21:25,208 --> 01:21:26,708 [Emma] Come on! Come on! 1351 01:21:28,917 --> 01:21:30,167 Go! Go, go, go! 1352 01:21:31,250 --> 01:21:32,292 Come on! 1353 01:21:33,125 --> 01:21:34,792 Go, go, go, go! 1354 01:21:34,875 --> 01:21:36,708 Come on! Let's go! 1355 01:21:36,833 --> 01:21:39,708 [suspenseful music] 1356 01:21:42,042 --> 01:21:43,667 Emma! 1357 01:21:43,750 --> 01:21:44,750 [Emma] Go, go, go! 1358 01:21:44,875 --> 01:21:46,750 Behind the shelf! Go! 1359 01:21:46,875 --> 01:21:48,500 Emma! 1360 01:21:48,583 --> 01:21:50,542 Let me in! 1361 01:21:50,667 --> 01:21:53,000 Please! Emma! 1362 01:21:53,083 --> 01:21:54,333 Let me in! 1363 01:21:54,458 --> 01:21:57,542 [tornado rumbling] 1364 01:22:02,417 --> 01:22:04,708 [Emma] Hold on and don't let go. 1365 01:22:04,833 --> 01:22:06,417 [breathing heavily] 1366 01:22:06,542 --> 01:22:08,292 I can't [indistinct] 1367 01:22:11,667 --> 01:22:12,750 [coughing] 1368 01:22:15,292 --> 01:22:17,500 -Hold on! -[tornado rumbling] 1369 01:22:25,167 --> 01:22:27,375 [both breathing heavily] 1370 01:22:30,292 --> 01:22:31,625 [coughs] 1371 01:22:35,083 --> 01:22:36,500 [sniffles] 1372 01:22:40,083 --> 01:22:42,958 [birds chirping] 1373 01:22:43,083 --> 01:22:46,250 [melancholy music] 1374 01:22:55,833 --> 01:22:57,542 [Kylie sniffles] 1375 01:23:00,250 --> 01:23:03,417 Hey, hey, it's gonna be okay. 1376 01:23:27,083 --> 01:23:29,417 [breathing heavily] 1377 01:23:34,083 --> 01:23:38,500 Do you think...Jack? 1378 01:23:42,125 --> 01:23:45,458 [sobbing] 1379 01:23:56,792 --> 01:24:00,333 Um, yeah, and when we came out, 1380 01:24:00,417 --> 01:24:02,833 he was already-- he was already gone. 1381 01:24:04,042 --> 01:24:08,000 You didn't--you didn't happen to find his body, did you? 1382 01:24:08,125 --> 01:24:10,500 No. But that's not surprising 1383 01:24:10,583 --> 01:24:12,833 after a storm of that magnitude. 1384 01:24:12,958 --> 01:24:15,958 We did find his identification inside the house, though. 1385 01:24:16,042 --> 01:24:17,375 Jack Trainor. 1386 01:24:17,542 --> 01:24:20,792 And his phone was full of pictures of the family. 1387 01:24:20,875 --> 01:24:23,667 Looks like he'd been watching them for some time. 1388 01:24:23,833 --> 01:24:25,917 Apparently, he used to deliver groceries 1389 01:24:26,042 --> 01:24:27,500 from the local store. 1390 01:24:28,375 --> 01:24:30,917 I'm just glad Kylie made it. 1391 01:24:31,042 --> 01:24:32,625 That's thanks to you. 1392 01:24:32,750 --> 01:24:35,208 We're trying to track down her nearest relatives now. 1393 01:24:35,375 --> 01:24:37,583 [Emma] Okay. That's great. 1394 01:24:37,708 --> 01:24:38,708 Um... 1395 01:24:40,375 --> 01:24:42,000 if it's okay, 1396 01:24:42,125 --> 01:24:43,917 can I stay with you for now? 1397 01:24:45,042 --> 01:24:47,375 Yeah. Of course. 1398 01:24:49,083 --> 01:24:50,583 Oh, my sister. I...did-- 1399 01:24:50,708 --> 01:24:52,167 Oh, yeah. We've already called her. 1400 01:24:52,250 --> 01:24:53,792 She said she's on her way. 1401 01:24:53,917 --> 01:24:54,792 [sighs] 1402 01:24:55,958 --> 01:24:56,875 Thank you. 1403 01:24:57,917 --> 01:25:00,375 I think we've located Deputy Schultz's body. 1404 01:25:02,042 --> 01:25:03,375 If you'll excuse me. 1405 01:25:07,208 --> 01:25:08,583 So... 1406 01:25:10,125 --> 01:25:11,667 have you ever been to Austin? 1407 01:25:14,417 --> 01:25:16,542 It's okay. You're gonna love it. 1408 01:25:17,708 --> 01:25:19,042 [laughs] 1409 01:25:19,167 --> 01:25:22,417 [melancholy music] 1410 01:25:32,042 --> 01:25:32,958 [dramatic music]