1 00:00:26,828 --> 00:00:28,596 - Have a brilliant day. - Yeah, thank you. 2 00:00:28,630 --> 00:00:30,097 You too. 3 00:00:30,130 --> 00:00:32,534 Morning. What can I get you? 4 00:00:32,567 --> 00:00:34,702 -Where's curly-hair lady? -Sara? 5 00:00:34,736 --> 00:00:36,403 She's out sick. Or at least, 6 00:00:36,436 --> 00:00:37,739 -that's what she says. -Oh. 7 00:00:37,772 --> 00:00:39,473 She's got a new boyfriend. 8 00:00:39,507 --> 00:00:40,608 What can I get you? 9 00:00:40,642 --> 00:00:42,342 Usually it's my usual 10 00:00:42,376 --> 00:00:43,578 and she usually has it ready because I'm usually late. 11 00:00:43,611 --> 00:00:45,479 Well, don't keep me in suspense. 12 00:00:45,513 --> 00:00:48,115 Um, it's a PB and BRHC on a roll. 13 00:00:48,148 --> 00:00:49,784 Okay, so... 14 00:00:49,817 --> 00:00:51,786 -"PB" would be peanut butter, I'm assuming? -Yes. 15 00:00:51,819 --> 00:00:54,154 "BR," bananas, raisins. "H," honey. "C," cheese on a roll. 16 00:00:54,187 --> 00:00:56,390 Aren't you blessed with a fast metabolism. 17 00:00:56,423 --> 00:00:58,526 Are you running a marathon or something? 18 00:00:58,560 --> 00:01:01,696 You know, my sister ran a marathon once, God rest her soul. 19 00:01:01,729 --> 00:01:03,831 She's not dead. She's just exhausted. 20 00:01:03,865 --> 00:01:06,433 We get it, Sharon. You ran. 21 00:01:06,466 --> 00:01:08,168 But everyone has to work in the morning. 22 00:01:08,201 --> 00:01:09,804 Yeah, I have to go to work, three minutes ago. 23 00:01:09,837 --> 00:01:12,172 And, sorry, I'm in sort of a rush for the sandwich. 24 00:01:12,205 --> 00:01:15,475 You can't rush a good sandwich, dude. 25 00:01:19,146 --> 00:01:20,682 Alfred, really can't talk. 26 00:01:20,715 --> 00:01:22,182 Good morning, Mr. Allen. 27 00:01:22,215 --> 00:01:23,785 No, I'm late. 28 00:01:23,818 --> 00:01:25,385 And I'm starving, and curly-haired girl isn't here 29 00:01:25,419 --> 00:01:26,721 and her name is Sara, and she has a boyfriend. 30 00:01:26,754 --> 00:01:28,590 We have a situation at Gotham General. 31 00:01:28,623 --> 00:01:30,357 A robbery gone wrong. 32 00:01:30,390 --> 00:01:32,326 This is the middle of the morning. 33 00:01:32,359 --> 00:01:34,729 Why is our bat-friend even awake? 34 00:01:34,762 --> 00:01:36,396 Call Superman. 35 00:01:36,430 --> 00:01:38,198 That was my first thought. 36 00:01:38,231 --> 00:01:40,233 Sadly, he's otherwise engaged. 37 00:01:40,267 --> 00:01:41,836 - ...active volcano in Central America. - -Classic. 38 00:01:41,869 --> 00:01:42,804 What about Diana? 39 00:01:42,837 --> 00:01:44,371 My other first thought. 40 00:01:44,404 --> 00:01:46,641 Rather annoyingly, she's not picking up. 41 00:01:46,674 --> 00:01:49,376 How many first thoughts, exactly, did you have before you first thought of me? 42 00:01:49,409 --> 00:01:50,912 ...never about her. 43 00:01:50,945 --> 00:01:52,312 -This is about you. -Hi, sorry. Is my sandwich... 44 00:01:52,346 --> 00:01:53,514 I learned my lesson 45 00:01:53,548 --> 00:01:55,148 on the boat last year. 46 00:01:55,182 --> 00:01:56,918 Stuff my sister comes out with when she's drunk. 47 00:01:56,951 --> 00:01:59,152 Personal comments about my mom's friends as well, 48 00:01:59,186 --> 00:02:00,855 which I think is what I say about her... 49 00:02:11,666 --> 00:02:12,834 Oh, my God! 50 00:02:12,867 --> 00:02:14,802 Flash! 51 00:02:14,836 --> 00:02:16,738 -Hi. Thank you. -I love you. 52 00:02:16,771 --> 00:02:18,740 -You seem very nice also. -Oh, my God! 53 00:02:18,773 --> 00:02:20,708 -No way! -I think I'm gonna die! 54 00:02:20,742 --> 00:02:22,442 Patching you into Mr. Wayne. 55 00:02:22,476 --> 00:02:23,711 No, please don't. 56 00:02:23,745 --> 00:02:25,913 Oh, my God. 57 00:02:25,947 --> 00:02:28,348 Sorry if this sounds weird, but are you actively eating that candy bar? 58 00:02:28,382 --> 00:02:29,851 Maybe you could throw it to me? 59 00:02:29,884 --> 00:02:31,786 - In the name of justice. - Yes, yes. 60 00:02:31,819 --> 00:02:33,788 I need you here now, Barry. 61 00:02:33,821 --> 00:02:35,823 Hi, Bruce. Yes, I'm... 62 00:02:35,857 --> 00:02:36,824 coming. 63 00:02:59,614 --> 00:03:03,518 ♪ Spirit like A rumblin' train ♪ 64 00:03:03,551 --> 00:03:07,354 ♪ Spirit of The thunderin' rain ♪ 65 00:03:07,387 --> 00:03:11,291 ♪ Vibrations got you On the run ♪ 66 00:03:11,324 --> 00:03:15,195 ♪ Electric child on bad fun ♪ 67 00:03:21,502 --> 00:03:23,203 ♪ Yeah! ♪ 68 00:03:39,352 --> 00:03:40,855 No! 69 00:03:40,888 --> 00:03:41,923 No, no! 70 00:03:49,329 --> 00:03:51,966 Bruce, this is a huge mess. 71 00:03:51,999 --> 00:03:53,300 Why aren't you here? 72 00:04:12,053 --> 00:04:15,288 Bruce, why does it sound like you're fleeing the scene? 73 00:04:15,322 --> 00:04:18,826 Falcone's idiot kid decided to try to play in the big leagues. 74 00:04:18,860 --> 00:04:21,696 He put a crew together and broke into the lab at Gotham General. 75 00:04:21,729 --> 00:04:23,898 Stole a highly deadly virus. 76 00:04:23,931 --> 00:04:27,300 I intercepted them, but they blasted their way out. 77 00:04:27,334 --> 00:04:29,436 You can handle the hospital, Barry. 78 00:04:29,469 --> 00:04:30,972 Somebody has to save the rest of the world, so I was gonna do that. 79 00:04:31,005 --> 00:04:32,439 If you don't mind. 80 00:04:32,472 --> 00:04:33,741 Sounds about right, Bruce. 81 00:04:54,128 --> 00:04:56,363 "Thanks for saving me from the sinkhole, Flash." 82 00:04:56,396 --> 00:04:58,533 Barry, gas and water pipes ruptured. 83 00:04:58,566 --> 00:04:59,967 In the basement. 84 00:05:00,001 --> 00:05:01,002 Right. 85 00:05:02,402 --> 00:05:03,571 On it. 86 00:05:15,883 --> 00:05:17,350 Can you open it? 87 00:05:17,384 --> 00:05:18,886 -I think it's locked. -It's jammed. 88 00:05:18,920 --> 00:05:20,721 God, it's not working! 89 00:05:20,755 --> 00:05:22,023 Oh, please! 90 00:05:31,999 --> 00:05:34,001 Look, Alfred. I've come to accept 91 00:05:34,035 --> 00:05:36,971 that I'm essentially the janitor of the Justice League. 92 00:05:37,004 --> 00:05:38,506 Which sucks. 93 00:05:38,539 --> 00:05:40,541 But I've come to accept it. 94 00:05:40,575 --> 00:05:41,642 But... 95 00:05:41,676 --> 00:05:43,578 I can't help but notice... 96 00:05:43,611 --> 00:05:46,479 that it always seems to be a bat-mess... 97 00:05:46,514 --> 00:05:47,315 that I'm cleaning up. 98 00:05:50,651 --> 00:05:52,620 -Right this way. Eyes forward. -Yes. 99 00:05:52,653 --> 00:05:54,922 -Stay together, now. -Yeah, I know, right? 100 00:06:03,496 --> 00:06:04,364 Look out! 101 00:06:16,210 --> 00:06:17,511 -Wow. Whoa. -What? 102 00:06:59,486 --> 00:07:01,689 If my calculations are correct, 103 00:07:01,722 --> 00:07:03,891 and history will prove they usually are, 104 00:07:03,925 --> 00:07:08,562 the foundational damage is about to cause the collapse of the east wing. 105 00:07:08,596 --> 00:07:11,766 - East wing's fine. - All right, I got you. 106 00:07:11,799 --> 00:07:13,634 Which is good because my speed is lagging. 107 00:07:13,668 --> 00:07:14,936 Running on empty, Alfred. 108 00:07:14,969 --> 00:07:17,138 Do you hear that? 109 00:07:17,171 --> 00:07:18,172 That's my stomach. 110 00:07:23,911 --> 00:07:25,079 No, no. 111 00:07:25,112 --> 00:07:26,479 It's the collapsing east wing. 112 00:07:43,531 --> 00:07:45,700 Barry, 30th floor. 113 00:07:45,733 --> 00:07:47,101 There's a baby... 114 00:07:48,769 --> 00:07:50,104 Shower. 115 00:10:18,452 --> 00:10:19,320 Oh! 116 00:10:20,387 --> 00:10:21,255 Oh! 117 00:10:33,901 --> 00:10:35,102 Mr. Allen, 118 00:10:35,136 --> 00:10:37,705 you've made me very proud. 119 00:10:37,738 --> 00:10:39,240 And a lot of mothers very happy. 120 00:10:39,273 --> 00:10:40,274 Oh! 121 00:10:46,380 --> 00:10:47,414 Yeah. 122 00:10:48,349 --> 00:10:50,251 Okay. 123 00:10:50,284 --> 00:10:53,754 I understand that these events can be psychologically scarring. 124 00:10:53,787 --> 00:10:56,891 You should seek the services of a mental health professional. 125 00:10:56,924 --> 00:10:59,927 The Justice League is not very good at that part yet. 126 00:10:59,960 --> 00:11:01,195 Trust me. 127 00:11:01,228 --> 00:11:02,096 God. 128 00:11:41,536 --> 00:11:44,104 Shake him off! 129 00:12:31,919 --> 00:12:34,255 If that briefcase falls into the water, 130 00:12:34,288 --> 00:12:37,024 it could wipe out half of Gotham by lunchtime. 131 00:12:39,527 --> 00:12:41,895 - Damn it. - Please don't drop me. 132 00:12:41,929 --> 00:12:45,132 Oh, God, no. Please, please don't. 133 00:12:45,165 --> 00:12:46,166 No! 134 00:12:52,873 --> 00:12:54,041 Sorry I'm late. 135 00:13:00,047 --> 00:13:00,914 Watch your step. 136 00:13:02,182 --> 00:13:03,317 -Hi. -Hey. 137 00:13:05,853 --> 00:13:07,187 Nice suit. 138 00:13:07,221 --> 00:13:08,389 Looking good, Flash. 139 00:13:08,422 --> 00:13:10,424 Oh, uh... Thank... Uh... 140 00:13:11,892 --> 00:13:12,993 And you... 141 00:13:13,528 --> 00:13:15,362 are welcome. 142 00:13:15,396 --> 00:13:16,930 My ego's far too big to say "thank you" to someone else. 143 00:13:16,964 --> 00:13:17,965 Hmm. 144 00:13:20,434 --> 00:13:22,436 I developed this... 145 00:13:22,469 --> 00:13:24,506 all-powerful persona to compensate for my childhood trauma... 146 00:13:24,539 --> 00:13:26,240 I, too, have childhood trauma. 147 00:13:26,273 --> 00:13:28,175 Batman seems crazy. 148 00:13:28,208 --> 00:13:29,476 -The Lasso of Truth... -Billion dollar. She's the mother... 149 00:13:29,511 --> 00:13:31,211 ...never gets old. 150 00:13:31,245 --> 00:13:33,247 I'd do a lot better just giving all my money away. 151 00:13:33,280 --> 00:13:34,882 Yes, if I really wanted to end crime, I should end poverty. 152 00:13:34,915 --> 00:13:36,618 I know sex exists. 153 00:13:36,651 --> 00:13:38,952 I've just never experienced it. 154 00:13:40,187 --> 00:13:41,221 Damn it. 155 00:13:41,255 --> 00:13:42,323 Well... 156 00:13:42,356 --> 00:13:43,991 I have to run. 157 00:13:44,024 --> 00:13:45,359 Yeah. 158 00:13:45,392 --> 00:13:46,493 Always a pleasure. 159 00:13:49,496 --> 00:13:51,865 The sex thing was a metaphor... 160 00:13:51,899 --> 00:13:54,068 for gothic literature. 161 00:13:54,101 --> 00:13:55,336 There was just no way to recover from that. 162 00:13:55,369 --> 00:13:58,105 Just let it go. 163 00:13:58,138 --> 00:14:00,608 Well, I'd really love to stay and clean up more mess... 164 00:14:00,642 --> 00:14:03,010 but this little superhero needs his breakfast. 165 00:14:03,043 --> 00:14:04,912 Goodbye, Flash. 166 00:14:04,945 --> 00:14:06,280 Yeah. Bye, Batman. 167 00:14:07,281 --> 00:14:09,216 Well done, Mr. Wayne. 168 00:14:09,249 --> 00:14:11,118 Will you be home for breakfast, sir? 169 00:14:14,455 --> 00:14:16,156 Yes, I think so. 170 00:14:18,258 --> 00:14:19,460 ...the road to destruction. 171 00:14:19,493 --> 00:14:21,629 This was never about her. 172 00:14:21,663 --> 00:14:23,163 This is about you. 173 00:14:23,197 --> 00:14:26,233 You have to stop living in the past. 174 00:14:26,266 --> 00:14:28,035 Now, was that fast enough for you? 175 00:14:32,072 --> 00:14:33,508 Morning, professor... 176 00:14:40,080 --> 00:14:41,415 Ah, look who's here. 177 00:14:41,448 --> 00:14:43,083 Shut up, Albert. 178 00:14:43,117 --> 00:14:45,352 Every day. I don't know how you do it, Barry. 179 00:14:45,386 --> 00:14:46,920 What'd you, like, crawl here, bro? 180 00:14:46,954 --> 00:14:48,623 -Is he mad? -Well, you're getting fired. 181 00:14:48,656 --> 00:14:50,491 You're getting murdered. - Oh, no, no, no. 182 00:14:50,525 --> 00:14:52,025 Let me guess. 183 00:14:52,059 --> 00:14:53,661 Your alarm clock didn't go off. 184 00:14:53,695 --> 00:14:56,631 -No-- -Oh, your dog ate your alarm clock. 185 00:14:56,664 --> 00:14:58,633 Your alarm clock ate your keys. 186 00:14:58,666 --> 00:15:01,603 Your keys' grandmother died, and they need a personal day. 187 00:15:01,636 --> 00:15:04,104 -It was none of those things. -What was it this time, Barry? 188 00:15:04,138 --> 00:15:06,006 It was, um, something else 189 00:15:06,039 --> 00:15:07,642 that was far less outlandish. 190 00:15:07,675 --> 00:15:10,043 And I know I missed the meeting... 191 00:15:10,077 --> 00:15:12,012 but I'd still really like to present these case files for potential review. 192 00:15:12,045 --> 00:15:13,380 I think we rushed these cases. 193 00:15:13,414 --> 00:15:15,349 -We need to reopen them. -Oh! Rushed? 194 00:15:15,382 --> 00:15:18,285 We got a backlog six months deep, and you want us to move slower? 195 00:15:18,318 --> 00:15:20,421 You need to focus your motion. 196 00:15:20,454 --> 00:15:23,056 Do the work, close the case, move on. 197 00:15:25,125 --> 00:15:27,161 You have a lot of potential, Barry. 198 00:15:27,194 --> 00:15:30,063 You shouldn't still be getting me coffee after all these years. 199 00:15:30,097 --> 00:15:32,667 You're right. That's... That's true. 200 00:15:32,700 --> 00:15:33,735 Go get me a coffee. 201 00:15:37,104 --> 00:15:39,473 -Two sugars? Yeah. -Oh, yeah. 202 00:15:53,187 --> 00:15:55,088 You're gonna love this. 203 00:15:55,122 --> 00:15:56,524 I'm very satisfied with the ruling in the Johnson case. 204 00:15:56,558 --> 00:15:59,561 The evidence our lab analyzed... 205 00:15:59,594 --> 00:16:02,996 was more than sufficient to be conclusive. 206 00:16:03,030 --> 00:16:05,567 -I'm still working that evidence. -Because of the diligence 207 00:16:05,600 --> 00:16:07,702 and hard work and focus... 208 00:16:07,735 --> 00:16:10,337 Barry was still working on that evidence. 209 00:16:10,370 --> 00:16:12,039 Think if it were up to you 210 00:16:12,072 --> 00:16:14,007 that we'd still be scraping Ted Bundy's molars. 211 00:16:14,041 --> 00:16:17,311 You know what? I'm so happy you find this all so hilarious, 212 00:16:17,344 --> 00:16:21,181 but we are dealing with real people's lives, people's families. 213 00:16:21,215 --> 00:16:23,350 And I don't think you can grasp the gravity of that. 214 00:16:23,383 --> 00:16:25,152 So, why don't you leave me alone? 215 00:16:25,185 --> 00:16:27,354 - Barry Allen? - Iris West. 216 00:16:27,789 --> 00:16:29,156 You... 217 00:16:29,189 --> 00:16:31,391 know my full name also. 218 00:16:31,425 --> 00:16:33,293 Yes, from school. 219 00:16:33,327 --> 00:16:35,429 Aw, Barry, you didn't tell us you had a friend from school. 220 00:16:35,462 --> 00:16:37,331 -We actually didn't know that Barry had a friend. -Wow. 221 00:16:37,364 --> 00:16:39,199 Yeah, what does that make it now? 222 00:16:39,233 --> 00:16:40,234 -One? -One. 223 00:16:40,267 --> 00:16:42,537 You guys are so... 224 00:16:42,570 --> 00:16:44,572 Um, bye, you guys. 225 00:16:44,606 --> 00:16:46,139 Okay. Oh, my God. That was just... 226 00:16:46,173 --> 00:16:47,675 Um... 227 00:16:47,709 --> 00:16:50,143 They're not really my friends. They're my work friends. 228 00:16:50,177 --> 00:16:51,345 Do you work here? 229 00:16:51,378 --> 00:16:52,714 Yes, I do. 230 00:16:52,747 --> 00:16:54,616 God, it's been a long time, huh? 231 00:16:54,649 --> 00:16:56,483 Hmm. 232 00:16:56,518 --> 00:16:59,052 I feel like we saw each other... 233 00:16:59,086 --> 00:17:00,788 like a few years ago, right? 234 00:17:00,822 --> 00:17:02,389 No, because... 235 00:17:02,422 --> 00:17:04,692 we haven't seen each other since... 236 00:17:04,726 --> 00:17:05,760 college. 237 00:17:05,793 --> 00:17:07,194 Ah. 238 00:17:07,227 --> 00:17:10,532 Maybe I was just thinking about you. 239 00:17:10,565 --> 00:17:12,700 Well, I'm really glad I ran into you. 240 00:17:12,734 --> 00:17:14,368 -Yeah. -Yeah. 241 00:17:14,401 --> 00:17:16,538 Your father's appeal is tomorrow, right? 242 00:17:16,571 --> 00:17:19,273 Yeah. How... 243 00:17:19,306 --> 00:17:20,808 Sorry, how do you know about that? 244 00:17:20,842 --> 00:17:22,810 I'm covering it for the paper. 245 00:17:22,844 --> 00:17:23,745 Oh. 246 00:17:23,778 --> 00:17:25,479 How is he holding up? 247 00:17:26,614 --> 00:17:27,815 Um... 248 00:17:27,849 --> 00:17:29,517 Are you asking for the paper? 249 00:17:29,551 --> 00:17:31,719 -No, I'm asking as a friend. -Oh. 250 00:17:31,753 --> 00:17:34,622 Although I'm sure the public would want to know as well. 251 00:17:37,491 --> 00:17:39,159 Well... 252 00:17:39,192 --> 00:17:41,428 my only official comment is that my dad is innocent. 253 00:17:41,461 --> 00:17:42,429 Right. 254 00:17:42,462 --> 00:17:44,398 I mean, no one... 255 00:17:44,431 --> 00:17:47,134 would want to believe that their father killed their mother. 256 00:17:47,167 --> 00:17:50,237 What do you mean, "believe"? My dad shouldn't be in jail. 257 00:17:50,270 --> 00:17:52,640 My mom should be alive. It's not about what I believe. 258 00:17:52,674 --> 00:17:55,710 -It's about what the truth is. -Right. No, yes, that's... 259 00:17:55,743 --> 00:17:57,344 Oh, my God. That's what I meant. 260 00:17:57,779 --> 00:17:59,581 Right. 261 00:17:59,614 --> 00:18:01,481 Sorry, I have no official comment at this time. 262 00:18:26,206 --> 00:18:27,575 You have a collect call 263 00:18:27,609 --> 00:18:28,910 from the Iron Heights Penitentiary. 264 00:18:28,943 --> 00:18:32,346 -Do you wish to accept? -Yes. 265 00:18:32,379 --> 00:18:34,381 - Hey, Dad. - Hey, Barry. 266 00:18:34,414 --> 00:18:36,183 -How ya doing? -I'm fine. 267 00:18:36,216 --> 00:18:38,318 -You getting out much? -Yeah. 268 00:18:38,352 --> 00:18:40,822 Well, no. Uh, no. 269 00:18:40,855 --> 00:18:43,925 But I, um, I ran into an old college friend... 270 00:18:43,958 --> 00:18:45,760 Iris West, today. 271 00:18:45,793 --> 00:18:47,862 Didn't you have a monster crush on her? 272 00:18:47,895 --> 00:18:49,530 Well, she have a boyfriend? 273 00:18:49,564 --> 00:18:53,300 -Why don't you ask her out? -Dad, I, um... 274 00:18:53,333 --> 00:18:57,337 I had a friend run the old security camera footage from the store... 275 00:18:57,371 --> 00:18:59,807 through this new program he's developed. 276 00:18:59,841 --> 00:19:02,376 And it's crystal clear now. 277 00:19:02,409 --> 00:19:03,410 It's just... 278 00:19:05,445 --> 00:19:06,514 you never look up, Dad. 279 00:19:07,815 --> 00:19:09,917 You can't see your face. 280 00:19:09,951 --> 00:19:13,688 So, without new evidence to support your alibi... 281 00:19:13,721 --> 00:19:16,356 we're just gonna need to start thinking about the next appeal. 282 00:19:16,390 --> 00:19:19,426 No, uh-uh. You need to stop worrying about your old man. 283 00:19:21,529 --> 00:19:23,598 Do that, you might actually have time for a girlfriend. 284 00:19:23,631 --> 00:19:25,733 But Dad, I don't want... 285 00:19:25,767 --> 00:19:27,300 We've done this before. 286 00:19:27,334 --> 00:19:28,703 This was a last-ditch effort... 287 00:19:28,736 --> 00:19:31,539 and we'll go through the motions tomorrow. 288 00:19:31,572 --> 00:19:33,775 I'm okay, really. 289 00:19:33,808 --> 00:19:37,444 You know, sometimes I even think it's probably easier for me to be in here 290 00:19:37,477 --> 00:19:38,546 than out there... 291 00:19:39,547 --> 00:19:41,783 without her. 292 00:19:41,816 --> 00:19:44,886 'Cause this way, I can imagine she's alive... 293 00:19:44,919 --> 00:19:46,688 out there living her life. 294 00:19:49,791 --> 00:19:50,792 Barry? 295 00:19:52,325 --> 00:19:53,193 Barry? 296 00:19:54,327 --> 00:19:55,730 You there? 297 00:19:55,763 --> 00:19:57,464 Yeah, I'm here, Dad. 298 00:19:57,497 --> 00:20:00,935 Hey, remember that sauce she'd make on Sundays? 299 00:20:00,968 --> 00:20:04,839 The whole house would smell like basil, tomatoes. 300 00:20:04,872 --> 00:20:07,474 And she'd put on my sweats and start singing. 301 00:20:09,844 --> 00:20:11,579 Yeah, what was that song? 302 00:20:11,612 --> 00:20:13,380 I loved that song. 303 00:20:13,413 --> 00:20:14,649 Remember that part. 304 00:20:20,320 --> 00:20:21,622 It's not fair. 305 00:20:21,656 --> 00:20:23,356 What's not fair, Monkey? 306 00:20:23,390 --> 00:20:25,660 This question is stupid. 307 00:20:25,693 --> 00:20:28,796 How many calculations can you think of with an answer of 24? 308 00:20:28,830 --> 00:20:30,497 There are a bajillion answers. 309 00:20:30,531 --> 00:20:32,499 How am I supposed to fit them all? 310 00:20:32,533 --> 00:20:35,503 You are right. There are a bajillion answers to this question. 311 00:20:35,536 --> 00:20:37,872 Not every problem has a solution. 312 00:20:37,905 --> 00:20:39,640 Sometimes you just have to let go. 313 00:20:41,609 --> 00:20:43,878 Give your brain a rest and help me make the pasta. Come on. 314 00:20:46,446 --> 00:20:47,815 No. 315 00:20:47,849 --> 00:20:48,850 Henry? 316 00:20:50,551 --> 00:20:51,953 I need you to do me a favor. 317 00:20:51,986 --> 00:20:54,287 -I don't do favors. -Okay. 318 00:20:54,321 --> 00:20:55,957 Barry needs you to do him a favor. 319 00:20:55,990 --> 00:20:58,693 Oh, Barry! Yeah, anything. 320 00:20:58,726 --> 00:21:00,661 I need another can of tomatoes. 321 00:21:01,696 --> 00:21:02,830 You have a can of tomatoes. 322 00:21:02,864 --> 00:21:04,565 I need another one. 323 00:21:04,599 --> 00:21:06,433 I thought you guys went to the store this morning. 324 00:21:06,466 --> 00:21:08,368 But I forgot the tomatoes. 325 00:21:09,771 --> 00:21:11,038 This looks way more fun. 326 00:21:11,072 --> 00:21:13,074 Let's just let Barry go to the store. 327 00:21:13,107 --> 00:21:14,742 You drive, right, Squirm? 328 00:21:14,776 --> 00:21:16,077 -What? No. -Getting so big. 329 00:21:16,110 --> 00:21:18,378 You can do anything. Look at ya. 330 00:21:18,411 --> 00:21:19,881 You're getting gray, actually. 331 00:21:19,914 --> 00:21:22,415 -Green can, not the blue one, okay? -Got it. 332 00:21:22,449 --> 00:21:24,317 Blue can, not the green one, right? 333 00:21:24,351 --> 00:21:26,486 -No! Green can, not the blue one. -What? 334 00:21:28,388 --> 00:21:29,489 Oh, God. 335 00:21:31,391 --> 00:21:33,628 She's gonna start singing. Run! 336 00:21:34,562 --> 00:21:35,797 Run, Barry! 337 00:21:54,148 --> 00:21:55,116 I love you, Monkey. 338 00:21:55,149 --> 00:21:56,951 I love you more. 339 00:21:56,984 --> 00:21:58,485 I loved you first. 340 00:22:15,870 --> 00:22:16,737 Nora? 341 00:22:19,439 --> 00:22:20,608 Barry! 342 00:22:27,648 --> 00:22:29,951 Barry! Barry! 343 00:22:29,984 --> 00:22:31,886 Call 911 now! 344 00:22:42,930 --> 00:22:43,931 Barry? 345 00:22:44,832 --> 00:22:46,100 Barry? 346 00:22:46,133 --> 00:22:48,069 Don't worry about tomorrow. 347 00:22:48,102 --> 00:22:49,770 We always knew it was a long shot... 348 00:22:50,872 --> 00:22:53,440 Dad? 349 00:22:53,473 --> 00:22:56,878 Your call with Iron Heights Penitentiary has been terminated. 350 00:24:43,150 --> 00:24:45,019 Barry Allen? 351 00:24:47,955 --> 00:24:50,057 ...evidence our lab... 352 00:24:50,091 --> 00:24:51,792 You need to focus your motion. 353 00:24:51,826 --> 00:24:52,893 Do the work... 354 00:24:55,796 --> 00:24:57,497 She promised... 355 00:24:59,600 --> 00:25:04,138 Now, was that fast enough for you? 356 00:25:43,677 --> 00:25:46,047 So, you're saying you went back in time? 357 00:25:46,080 --> 00:25:48,682 - Mm-hmm. - Like in Pozharnov? 358 00:25:48,716 --> 00:25:50,017 Yeah, like in Pozharnov, except, but Pozharnov was a second. 359 00:25:50,051 --> 00:25:51,652 This time I went back a whole day. 360 00:25:51,685 --> 00:25:53,087 So, let's imagine... 361 00:25:53,120 --> 00:25:55,856 that it is, in fact, possible for you to run... 362 00:25:55,890 --> 00:25:57,324 faster than the speed of light... 363 00:25:57,358 --> 00:25:59,727 and in so doing, travel back in time. 364 00:26:01,028 --> 00:26:02,063 It still would be... 365 00:26:02,096 --> 00:26:04,331 wildly irresponsible. 366 00:26:04,365 --> 00:26:06,167 I knew you were gonna say this. 367 00:26:06,200 --> 00:26:08,202 Yes, because, Barry, if you were to go into the past, 368 00:26:08,235 --> 00:26:11,105 any interaction you have with your parents or yourself, 369 00:26:11,138 --> 00:26:12,940 you step on the wrong blade of grass, 370 00:26:12,973 --> 00:26:15,376 you have no idea what the consequences to that could be. 371 00:26:15,409 --> 00:26:17,611 No, I know. The butterfly effect, right? 372 00:26:17,645 --> 00:26:19,680 -Yes. -I get it. But Bruce... 373 00:26:19,713 --> 00:26:21,115 I could fix things. 374 00:26:21,148 --> 00:26:24,785 You could also destroy everything. 375 00:26:24,819 --> 00:26:26,921 I could save her. 376 00:26:26,954 --> 00:26:28,956 I could save both of them. I... 377 00:26:31,258 --> 00:26:32,626 I could save your parents. 378 00:26:34,161 --> 00:26:36,397 Barry, these scars we have... 379 00:26:36,430 --> 00:26:38,799 make us who we are. 380 00:26:38,833 --> 00:26:42,403 We're not meant to go back and fix them. 381 00:26:42,436 --> 00:26:45,639 And there's nothing broken with you that needs to be fixed. 382 00:26:47,842 --> 00:26:50,211 Take it from an old guy who's made a lot of mistakes. 383 00:26:51,112 --> 00:26:52,313 Don't live your past. 384 00:26:53,814 --> 00:26:55,816 Live your life. 385 00:26:55,850 --> 00:26:57,985 Don't let your tragedy define you. 386 00:26:58,018 --> 00:26:59,720 What if it's supposed to define me? 387 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 Your tragedy made you a hero. 388 00:27:04,291 --> 00:27:06,026 And also made me alone. 389 00:27:08,762 --> 00:27:10,831 We could hang out. 390 00:27:10,865 --> 00:27:12,233 I mean, do you wanna get a bite? 391 00:27:12,266 --> 00:27:14,201 Like, I'm still hungry. 392 00:27:16,003 --> 00:27:17,004 Not this time. 393 00:27:18,739 --> 00:27:20,007 Maybe some other time. 394 00:27:22,443 --> 00:27:23,644 Yeah. 395 00:27:34,321 --> 00:27:35,689 Nice ride. 396 00:27:36,457 --> 00:27:38,692 You have fancy friends. 397 00:27:38,726 --> 00:27:40,127 Yeah, it was an Uber. 398 00:27:40,828 --> 00:27:42,863 Exec. 399 00:27:42,897 --> 00:27:44,865 Look, Iris, I really can't talk about the case at all. 400 00:27:44,899 --> 00:27:47,101 I'm not here as a reporter. 401 00:27:48,769 --> 00:27:50,070 Can we talk? 402 00:27:55,276 --> 00:27:56,977 Come on in. 403 00:28:02,249 --> 00:28:05,386 I'm not gonna lie. It's a lot tidier in here than I expected. 404 00:28:05,419 --> 00:28:07,755 - Yeah? Yeah, well, um... - Yeah. 405 00:28:07,788 --> 00:28:10,024 I'm a pretty tidy person. 406 00:28:14,995 --> 00:28:16,730 -Can I offer you a drink? -Sure. 407 00:28:16,764 --> 00:28:17,765 I'll take a beer. 408 00:28:19,833 --> 00:28:20,701 Hmm. 409 00:28:32,913 --> 00:28:34,315 Beers, beers, beers. 410 00:28:34,348 --> 00:28:36,083 I keep 'em in my fridge. 411 00:28:36,116 --> 00:28:37,017 Thanks. 412 00:28:37,484 --> 00:28:38,485 Sure. 413 00:28:40,087 --> 00:28:42,456 Look, I feel really bad 414 00:28:42,489 --> 00:28:43,891 about earlier. 415 00:28:48,896 --> 00:28:51,966 I should've been more sensitive. 416 00:28:51,999 --> 00:28:56,036 And, um, I probably could've been less sensitive. 417 00:28:56,070 --> 00:28:58,472 I mean, I can't imagine what you've been through. 418 00:28:58,506 --> 00:29:01,242 It's like you lost both parents in one day. 419 00:29:02,009 --> 00:29:03,477 I did. 420 00:29:03,511 --> 00:29:05,379 I lost my mom to a tragedy, 421 00:29:05,412 --> 00:29:08,449 and I lost my dad to the failures of the justice system. 422 00:29:08,482 --> 00:29:11,252 Is that why you got into criminal forensics? 423 00:29:11,285 --> 00:29:12,486 To try and fix the system? 424 00:29:15,856 --> 00:29:17,391 Yeah. 425 00:29:17,424 --> 00:29:18,526 Yeah, to fix it. 426 00:29:20,427 --> 00:29:22,296 There's gotta be a way to fix it, right? 427 00:29:22,329 --> 00:29:25,099 I mean, that's kinda why I got into journalism, too. 428 00:29:25,132 --> 00:29:27,401 I could make it right if I could just go back somehow 429 00:29:27,434 --> 00:29:30,437 and warn them without them knowing that I'd warned them. 430 00:29:30,471 --> 00:29:32,906 I... thinking like that's gonna... 431 00:29:32,940 --> 00:29:34,475 ...drive you crazy. 432 00:29:34,509 --> 00:29:36,277 "If I could just go back in time... 433 00:29:36,310 --> 00:29:38,245 and stop the guy who did it." It's... 434 00:29:38,279 --> 00:29:40,047 No, I can't do that, 'cause that's way too much interaction. 435 00:29:42,983 --> 00:29:44,385 My dad wasn't even at home. 436 00:29:44,418 --> 00:29:46,820 My mom sent him to go get a can of tomatoes. 437 00:29:46,854 --> 00:29:49,089 I think whoever broke into the house thought it was empty. 438 00:29:49,123 --> 00:29:51,225 And then my mom was in there with the knife in her hand 439 00:29:51,258 --> 00:29:53,294 and things went bad, just this absurd 440 00:29:53,327 --> 00:29:55,429 chain of events. 441 00:29:55,462 --> 00:29:58,332 And it's like, this footage should've finally supported my dad's alibi. 442 00:29:58,365 --> 00:29:59,900 But instead... 443 00:29:59,933 --> 00:30:02,403 three lives ruined for a can of tomatoes. 444 00:30:09,443 --> 00:30:10,377 Oh, my God. 445 00:30:11,078 --> 00:30:11,945 What? 446 00:30:13,314 --> 00:30:15,215 Well, that could be it. 447 00:30:15,249 --> 00:30:16,984 If my mom doesn't forget the tomatoes in the first place, 448 00:30:17,017 --> 00:30:19,219 then he never leaves and she never dies. 449 00:30:19,253 --> 00:30:22,022 No one would even have to see me. 450 00:30:22,056 --> 00:30:23,490 Bruce said no interaction. This is no interaction. 451 00:30:23,525 --> 00:30:25,192 This is just quick in, quick out, 452 00:30:25,225 --> 00:30:26,528 back to the present, like I was never even there. 453 00:30:26,561 --> 00:30:28,395 That's how I fix it. Oh, my God, Iris. 454 00:30:28,429 --> 00:30:30,064 -Hmm? -Thank you, so much. 455 00:30:30,097 --> 00:30:31,365 -This has been great. -Oh. 456 00:30:31,398 --> 00:30:33,267 Um... I'm sorry. 457 00:30:33,300 --> 00:30:36,103 I... I have to leave. 458 00:30:36,136 --> 00:30:37,271 Okay. Right. 459 00:30:37,304 --> 00:30:39,541 Uh... 460 00:30:39,574 --> 00:30:42,309 I had a really great time, by the way. We should do this again. 461 00:30:56,957 --> 00:31:00,027 Kal-El, son of Krypton. 462 00:31:00,060 --> 00:31:01,596 This is a bad idea. 463 00:31:08,335 --> 00:31:09,403 So, you're fast. 464 00:31:13,207 --> 00:31:15,510 Your dad's a murderer. Your dad's a murderer. 465 00:31:18,145 --> 00:31:21,549 Call 911 now! 466 00:31:22,550 --> 00:31:23,884 ...now! 467 00:31:24,686 --> 00:31:26,353 ...now! 468 00:31:26,387 --> 00:31:27,589 ...now! 469 00:32:20,007 --> 00:32:20,941 Hi, Mom. 470 00:32:33,755 --> 00:32:35,289 Don't forget the tomatoes. 471 00:32:37,759 --> 00:32:38,959 See you soon. 472 00:32:46,266 --> 00:32:47,267 Please work. 473 00:32:56,611 --> 00:32:58,513 ♪ Happy Birthday, dear... ♪ 474 00:32:58,546 --> 00:33:01,348 Happy Birthday, Barry. 475 00:33:07,555 --> 00:33:10,190 - Go, Barry, hurry up. - Go! 476 00:33:10,224 --> 00:33:13,460 Congratulations to the class of 2013! 477 00:33:18,165 --> 00:33:20,067 I love you so much. 478 00:34:22,462 --> 00:34:24,732 Monkey! 479 00:34:25,833 --> 00:34:27,769 What are you wearing? 480 00:34:27,802 --> 00:34:30,805 Is that Barry? And he's early? 481 00:34:30,838 --> 00:34:32,674 What universe is this? 482 00:34:32,707 --> 00:34:34,642 You've cut your hair. 483 00:34:34,676 --> 00:34:37,411 Now you can see your eyes. 484 00:34:37,444 --> 00:34:39,279 -You look terrible. -Henry! 485 00:34:39,313 --> 00:34:40,648 -You look old. -You look beautiful, baby. 486 00:34:40,682 --> 00:34:42,517 What are they doing to you over there? 487 00:34:42,550 --> 00:34:44,819 Leave him alone. He's perfect. 488 00:34:46,320 --> 00:34:47,655 Come here. 489 00:34:50,290 --> 00:34:51,458 I love you so much. 490 00:34:51,491 --> 00:34:53,493 I love you, too. 491 00:34:53,528 --> 00:34:54,529 I love you more. 492 00:34:54,562 --> 00:34:56,798 I loved you first. 493 00:34:56,831 --> 00:34:58,566 Go take a shower and change. 494 00:34:58,600 --> 00:35:01,201 You smell like a boot. Go, go, go. 495 00:35:03,705 --> 00:35:05,472 "Old," seriously? 496 00:35:05,506 --> 00:35:07,240 Well, no, I mean like mature. 497 00:35:07,274 --> 00:35:09,242 He's at that age, he wants to look old. 498 00:35:09,276 --> 00:35:11,546 He, you know, gets into bars that way. 499 00:35:11,579 --> 00:35:13,180 How can I help? 500 00:35:18,519 --> 00:35:21,522 Mm. Hey, Mom, how was your day? 501 00:35:21,556 --> 00:35:23,558 How was your month, or your last 18 years? 502 00:35:23,591 --> 00:35:24,926 Or that's a weird question... 503 00:35:24,959 --> 00:35:26,561 'cause I was here. 504 00:35:26,594 --> 00:35:29,363 But obviously, we share those memories together. 505 00:35:29,396 --> 00:35:31,231 Or I don't know, maybe we could make some new memories. 506 00:35:31,264 --> 00:35:32,934 Like we could go to the aquarium, or the circus, 507 00:35:32,967 --> 00:35:34,869 or to the park and you could push me on a swing. 508 00:35:34,902 --> 00:35:36,804 That's also weird because I'm an adult now, 509 00:35:36,838 --> 00:35:39,172 so I'd probably motivate my own motion on a swing. 510 00:35:39,206 --> 00:35:40,708 So, how was it this week? How's school? 511 00:35:42,476 --> 00:35:45,747 At school was... is good. 512 00:35:45,780 --> 00:35:47,447 -Mm. -School's been great. 513 00:35:47,481 --> 00:35:50,283 I've just been working really hard there on my... 514 00:35:50,317 --> 00:35:51,586 studies. 515 00:35:51,619 --> 00:35:53,320 Did you ask out that girl from econ? 516 00:35:53,353 --> 00:35:55,723 I know freshman year is about 517 00:35:55,757 --> 00:35:58,291 going out, meeting people, okay? 518 00:35:58,325 --> 00:35:59,393 Exploring things. 519 00:35:59,994 --> 00:36:01,696 Experimenting. 520 00:36:03,665 --> 00:36:05,867 But you have to be very careful. 521 00:36:05,900 --> 00:36:06,901 Oh, shit. 522 00:36:08,603 --> 00:36:10,237 I... have to shit. 523 00:36:11,773 --> 00:36:12,807 Outside. 524 00:36:19,681 --> 00:36:20,782 Help! 525 00:36:20,815 --> 00:36:22,482 Shh! Why are you here? 526 00:36:22,517 --> 00:36:23,417 What year is it? 527 00:36:25,520 --> 00:36:26,621 -No, no, no. -Help! 528 00:36:32,259 --> 00:36:33,895 That's my face. 529 00:36:33,928 --> 00:36:36,363 You stole my face. 530 00:36:36,396 --> 00:36:37,865 Think I'm having a mushroom flashback? 531 00:36:37,899 --> 00:36:39,801 -Is that a thing? -How old are you? 532 00:36:41,368 --> 00:36:42,369 Eighteen. 533 00:36:51,445 --> 00:36:52,680 Whoa. 534 00:36:53,548 --> 00:36:55,315 This is mad trippy. 535 00:36:55,348 --> 00:36:56,751 So, we're, like, in the future. 536 00:36:56,784 --> 00:36:59,252 No, wait. This is not trippy, dude. 537 00:36:59,286 --> 00:37:01,455 This is catastrophic. 538 00:37:01,488 --> 00:37:03,524 And no, we're not in the future. I was supposed to be back in the present, 539 00:37:03,558 --> 00:37:04,859 but I'm still in the past. 540 00:37:04,892 --> 00:37:06,928 And there's not supposed to be two of me. 541 00:37:06,961 --> 00:37:09,329 You and I are not supposed to be occupying the same reality at all, 542 00:37:09,362 --> 00:37:11,264 let alone interacting. 543 00:37:11,298 --> 00:37:13,266 I just can't believe I'm a superhero who time travels-- 544 00:37:13,300 --> 00:37:16,037 No, no, no. You are not anything. 545 00:37:16,070 --> 00:37:18,673 Which is good. You don't want to be a superhero. It's scary. 546 00:37:18,706 --> 00:37:22,275 And I get bug splatter in my teeth all the time. 547 00:37:22,844 --> 00:37:24,344 Awesome. 548 00:37:24,377 --> 00:37:25,980 Hey, do the thing again. 549 00:37:26,013 --> 00:37:27,247 No, we don't have time. 550 00:37:28,549 --> 00:37:31,384 -Mom! -Shh! 551 00:37:31,418 --> 00:37:32,687 What are you doing? You're gonna tattle now? 552 00:37:33,821 --> 00:37:35,422 -Do the thing. -Fine. 553 00:37:40,828 --> 00:37:42,663 -Yeah. Yeah. -Happy? 554 00:37:42,697 --> 00:37:43,698 Now undo it. 555 00:38:00,081 --> 00:38:01,281 I can't, I can't. 556 00:38:01,949 --> 00:38:03,416 Ow. 557 00:38:03,450 --> 00:38:05,853 Barry, are you okay up there? 558 00:38:05,887 --> 00:38:07,522 We're fine! I'm fine! 559 00:38:07,555 --> 00:38:09,056 Okay, Monkey. 560 00:38:09,090 --> 00:38:11,793 So, do you have like a plane that goes underwater? 561 00:38:11,826 --> 00:38:14,529 Or like a boat that can fly? 562 00:38:14,562 --> 00:38:15,696 How old are you, like 40? 563 00:38:15,730 --> 00:38:17,765 Okay, you don't stop talking. 564 00:38:17,799 --> 00:38:20,868 It's not charming. It's abrasive and exhausting. 565 00:38:20,902 --> 00:38:23,838 And, oh, my God. I am starting to realize what people mean. 566 00:38:23,871 --> 00:38:25,338 Just... 567 00:38:25,372 --> 00:38:27,407 do me a favor 568 00:38:27,440 --> 00:38:30,011 and promise me that meeting me isn't gonna screw up space-time. 569 00:38:30,711 --> 00:38:31,813 Broski... 570 00:38:32,613 --> 00:38:33,781 I got you. 571 00:38:33,815 --> 00:38:35,082 Shit, I'm in so much trouble. 572 00:38:35,116 --> 00:38:36,383 What do you mean? 573 00:38:37,585 --> 00:38:38,619 What do I do? 574 00:38:39,687 --> 00:38:41,421 I could drug you. 575 00:38:41,454 --> 00:38:42,690 Yeah, I could drug you, 576 00:38:42,723 --> 00:38:44,058 and then you'd pass out, you'd wake up 577 00:38:44,091 --> 00:38:45,927 and you'd forget that anything ever happened. 578 00:38:45,960 --> 00:38:47,394 And it wouldn't be wrong, right? Because you're me. 579 00:38:47,427 --> 00:38:49,396 No! I mean, we shouldn't. 580 00:38:49,429 --> 00:38:51,398 -Please don't... drug me. -No. 581 00:38:51,431 --> 00:38:53,034 No. Because here's the thing, and I thought about it before. 582 00:38:53,067 --> 00:38:54,702 I don't want to be drugged. 583 00:38:54,735 --> 00:38:57,772 But I'm sure we can think of another way. 584 00:38:57,805 --> 00:38:59,372 Let's put on our Barry thinking caps 585 00:38:59,406 --> 00:39:01,374 and think of a different solution 586 00:39:01,408 --> 00:39:02,743 for memory loss. 587 00:39:02,777 --> 00:39:04,712 Also, I'm a green belt... 588 00:39:04,745 --> 00:39:06,113 in the capoeira, 589 00:39:06,147 --> 00:39:08,381 and I have extensively studied wrestler, 590 00:39:08,415 --> 00:39:10,952 and I could just go frickin' lunatic on you. 591 00:39:10,985 --> 00:39:12,153 Besides, I have a date tonight... 592 00:39:15,156 --> 00:39:17,390 Okay. 593 00:39:17,424 --> 00:39:19,459 How hard do you have to hit someone to make them forget stuff? 594 00:39:19,492 --> 00:39:22,029 If I hit you in the past, will it hurt me in the future? 595 00:39:22,063 --> 00:39:23,898 Wait. You say you have a date tonight? 596 00:39:23,931 --> 00:39:25,666 Yeah. Wait, what were you doing? 597 00:39:25,700 --> 00:39:27,635 Uh, nothing. Who's your date with? 598 00:39:27,668 --> 00:39:30,671 This super babe in my econ class. 599 00:39:30,705 --> 00:39:32,840 -Iris West? -Oh, my God! 600 00:39:32,874 --> 00:39:34,141 Do we marry her? 601 00:39:34,175 --> 00:39:35,910 You're going on a date with her tonight? 602 00:39:35,943 --> 00:39:37,612 That's why I need Mom to do my laundry. 603 00:39:37,645 --> 00:39:39,547 You don't even do your own laundry? 604 00:39:39,580 --> 00:39:40,480 Do you? 605 00:39:41,048 --> 00:39:42,917 Okay. 606 00:39:42,950 --> 00:39:44,752 -I'm actually gonna go. -What do you mean? 607 00:39:44,785 --> 00:39:46,621 Enjoy your life. Do you. 608 00:39:46,654 --> 00:39:48,756 Change literally nothing. 609 00:39:48,789 --> 00:39:51,025 -Um, I'll see you again never. -I have a few more questions, though. 610 00:39:51,058 --> 00:39:52,994 We have so much to learn from each other. 611 00:39:54,494 --> 00:39:55,529 Oh, great. 612 00:39:55,563 --> 00:39:56,898 Well, you're leaving me. 613 00:39:56,931 --> 00:39:58,866 And now the storm's gonna ruin my date. 614 00:39:59,834 --> 00:40:01,002 What day is it today? 615 00:40:02,503 --> 00:40:04,805 Uh... Uh... 616 00:40:05,673 --> 00:40:06,841 Sunday? 617 00:40:06,874 --> 00:40:07,842 No, the date. 618 00:40:09,944 --> 00:40:11,478 It's September 29th. 619 00:40:12,513 --> 00:40:13,480 Shit. 620 00:40:14,481 --> 00:40:17,051 This storm, this is the day. 621 00:40:17,084 --> 00:40:19,620 -What day? -The day I got my powers. 622 00:40:19,654 --> 00:40:21,789 The day you get your powers. 623 00:40:23,024 --> 00:40:24,592 -Powers? -Listen... 624 00:40:24,625 --> 00:40:26,227 I can't tell you why I traveled back in time, 625 00:40:26,260 --> 00:40:28,930 and I can't tell you what I changed. 626 00:40:28,963 --> 00:40:31,632 But, essentially, in my version of reality, 627 00:40:31,666 --> 00:40:33,734 I ended up interning at the Central City Crime Lab 628 00:40:33,768 --> 00:40:36,504 in my freshman year, and that's where it happened. 629 00:40:36,537 --> 00:40:38,239 Well, happens. 630 00:40:38,272 --> 00:40:40,942 Tonight, September 29, the accident that gives me my powers. 631 00:40:40,975 --> 00:40:42,677 And if you're not there... 632 00:40:43,678 --> 00:40:44,679 in 30 minutes... 633 00:40:46,213 --> 00:40:47,782 then you won't get the powers. 634 00:40:47,815 --> 00:40:50,651 Which means I don't get the powers, maybe? 635 00:40:50,685 --> 00:40:53,688 And then, that would mean that I lose my way 636 00:40:53,721 --> 00:40:55,690 of getting back in time in the first place, 637 00:40:55,723 --> 00:40:57,758 and then I literally have no idea what happens. 638 00:40:58,592 --> 00:40:59,760 Powers? 639 00:41:03,664 --> 00:41:05,166 Wait, but what about our date tonight? 640 00:41:05,199 --> 00:41:08,069 She might be our future wife. 641 00:41:08,102 --> 00:41:10,972 There might not be a future... 642 00:41:11,005 --> 00:41:12,840 if you don't come with me... 643 00:41:12,873 --> 00:41:13,941 right now. 644 00:41:20,715 --> 00:41:22,249 Eight minutes. 645 00:41:22,283 --> 00:41:24,218 How are we gonna to get inside? What are you doing? 646 00:41:24,251 --> 00:41:25,653 Would you stop whining? 647 00:41:25,686 --> 00:41:28,055 This is gonna feel kinda weird. 648 00:41:51,846 --> 00:41:53,180 We walk through the door. 649 00:41:54,782 --> 00:41:56,584 Yes, it's okay. It's called phasing. 650 00:41:56,617 --> 00:41:57,685 Come on. 651 00:42:00,354 --> 00:42:01,789 I love phasing. 652 00:42:04,825 --> 00:42:05,693 Uh-huh. 653 00:42:06,994 --> 00:42:08,996 Everybody moves. 654 00:42:32,820 --> 00:42:34,889 Well... this is it. 655 00:42:34,922 --> 00:42:36,957 This is where I was sitting. 656 00:42:36,991 --> 00:42:39,193 And actually, let me take this for you. 657 00:42:39,226 --> 00:42:40,694 Thank you. 658 00:42:40,728 --> 00:42:42,830 Okay, I had just opened those windows... 659 00:42:44,765 --> 00:42:46,700 to clear out the fumes. 660 00:42:47,768 --> 00:42:48,903 Right around now. 661 00:42:48,936 --> 00:42:50,871 And I was sitting in that chair, 662 00:42:50,905 --> 00:42:52,740 and I was right under this shelf of chemicals. 663 00:42:52,773 --> 00:42:54,775 And that's when the lightning hits. 664 00:42:54,809 --> 00:42:56,010 Wait. 665 00:42:56,043 --> 00:42:57,645 -I get hit by lightning? -No, no, no. 666 00:42:57,678 --> 00:42:59,080 You don't get hit by lightning. 667 00:42:59,113 --> 00:43:00,381 Okay, 'cause for a second I thought you said... 668 00:43:00,414 --> 00:43:01,882 The lightning hits the chemicals... 669 00:43:01,916 --> 00:43:03,617 which then you get bathed in, 670 00:43:03,651 --> 00:43:05,386 -and that's what electrocutes you. -Okay, 671 00:43:05,419 --> 00:43:07,221 -but I don't want to be electrocuted, though. -Sit down. 672 00:43:07,254 --> 00:43:09,390 -No, you sit down. -I already have the powers! 673 00:43:09,423 --> 00:43:10,691 You already have the powers! 674 00:43:10,724 --> 00:43:11,926 Exactly! 675 00:43:11,959 --> 00:43:13,694 I am not getting struck by lightning! 676 00:43:53,701 --> 00:43:54,401 It worked. 677 00:44:02,443 --> 00:44:04,712 It looks like you lost a tooth. 678 00:44:07,948 --> 00:44:10,017 Oh. 679 00:44:11,051 --> 00:44:12,887 -No? -You lost a tooth. 680 00:44:24,732 --> 00:44:26,300 All right. We gotta go. 681 00:44:30,104 --> 00:44:31,805 What have we got? 682 00:44:31,839 --> 00:44:33,374 The alarms in the sterile lab. 683 00:44:33,407 --> 00:44:34,408 Go check it. 684 00:44:39,180 --> 00:44:40,414 Securing the entrance. 685 00:44:44,285 --> 00:44:45,753 We've gotta phase. 686 00:44:45,786 --> 00:44:47,121 Phase, phasing. 687 00:45:09,977 --> 00:45:11,879 Oh... 688 00:45:32,866 --> 00:45:33,901 Shit! 689 00:45:38,540 --> 00:45:39,773 I'm slow. 690 00:45:41,075 --> 00:45:43,010 Oh. Oh. 691 00:45:47,281 --> 00:45:49,450 Why is your place so much nicer 692 00:45:49,483 --> 00:45:51,519 - than I expected it to be? - You like it? 693 00:45:51,553 --> 00:45:53,555 Mom had to help decorate. 694 00:45:53,588 --> 00:45:54,922 You know Mom. 695 00:45:54,955 --> 00:45:57,324 Right, yeah. Classic Mom. 696 00:45:57,358 --> 00:45:58,325 Classic Mom. 697 00:46:01,262 --> 00:46:02,263 Hmm. 698 00:46:05,533 --> 00:46:07,434 -What a day. -Barry, 699 00:46:07,468 --> 00:46:08,969 the accident gave you powers, 700 00:46:09,003 --> 00:46:10,505 but took mine away. 701 00:46:10,538 --> 00:46:12,806 So, I don't know how I get back. 702 00:46:12,840 --> 00:46:14,141 Without access to the Speed Force, 703 00:46:14,174 --> 00:46:16,877 I don't know how I ever leave. 704 00:46:16,910 --> 00:46:19,013 Do you understand what I'm saying? 705 00:46:19,046 --> 00:46:21,115 -I might be stuck. -Wait. 706 00:46:22,416 --> 00:46:23,784 I have powers now? 707 00:46:24,519 --> 00:46:25,953 Yeah, but... 708 00:46:25,986 --> 00:46:27,321 you... No, no, no. 709 00:46:40,200 --> 00:46:43,070 Holy speedballs. 710 00:46:43,103 --> 00:46:45,272 Okay, I know this is incredibly exciting, 711 00:46:45,306 --> 00:46:46,508 because I went through it. 712 00:46:46,541 --> 00:46:47,975 Speedy Gonzales! 713 00:46:48,008 --> 00:46:50,110 Yes, I've done it many times myself. 714 00:46:50,144 --> 00:46:52,079 You can't just start... 715 00:46:53,113 --> 00:46:54,516 Shit. 716 00:46:56,150 --> 00:46:58,352 ♪ We are young, we run green ♪ 717 00:46:58,385 --> 00:47:01,488 ♪ Keep our teeth Nice and clean ♪ 718 00:47:01,523 --> 00:47:04,458 ♪ See our friends See the sights ♪ 719 00:47:04,491 --> 00:47:08,028 ♪ And feel all right ♪ 720 00:47:08,062 --> 00:47:11,298 ♪ Got some cash Bought some wheels ♪ 721 00:47:11,332 --> 00:47:14,536 ♪ Took it out 'Cross the fields ♪ 722 00:47:14,569 --> 00:47:17,871 ♪ Lost control, hit a wall ♪ 723 00:47:17,905 --> 00:47:19,873 ♪ But we're all right ♪ 724 00:47:30,918 --> 00:47:32,086 Oh, my... 725 00:47:43,631 --> 00:47:44,599 Ahh! 726 00:48:06,153 --> 00:48:08,155 Okay, I'm leaving! 727 00:48:18,332 --> 00:48:20,033 Put your hands up. 728 00:48:35,750 --> 00:48:37,184 What did you do? 729 00:48:37,217 --> 00:48:39,119 Nothing. Why? 730 00:48:45,225 --> 00:48:47,094 Barry... 731 00:48:47,127 --> 00:48:48,996 I could've told you about the clothes. It's friction. 732 00:48:49,029 --> 00:48:51,131 You run too fast, and regular fabrics are gonna burn up. 733 00:48:51,165 --> 00:48:54,034 It's the same reason why you can't move people very far at hyperspeed. 734 00:48:54,067 --> 00:48:55,603 That broccoli looks rotten. 735 00:48:55,637 --> 00:48:57,237 Look, some things you can move. 736 00:48:57,271 --> 00:48:58,972 Like, you can move, 737 00:48:59,006 --> 00:49:01,375 for instance, a microwave. 738 00:49:01,408 --> 00:49:03,611 But you can't move something like, say... 739 00:49:03,645 --> 00:49:05,145 -a baby. -Barry, 740 00:49:05,179 --> 00:49:06,714 it's like I've never eaten anything before. 741 00:49:06,748 --> 00:49:10,484 Everything has this vivid flavor. Try a little. 742 00:49:10,518 --> 00:49:12,386 Just take a little bite. 743 00:49:12,419 --> 00:49:14,188 That's bad, isn't it? 744 00:49:14,221 --> 00:49:15,523 Yeah, this is not good. No, I was kidding. 745 00:49:15,557 --> 00:49:17,357 I'm amazing. We're amazing. 746 00:49:17,391 --> 00:49:19,359 I'm so hungry. 747 00:49:20,562 --> 00:49:22,196 Hey, wait. 748 00:49:22,229 --> 00:49:24,264 I wanna try that phasing thing. How do I do that? 749 00:49:24,298 --> 00:49:26,333 You don't. Not yet. 750 00:49:26,366 --> 00:49:28,268 Okay? It's very complicated. 751 00:49:28,302 --> 00:49:30,705 Takes a long time to train your body to be able to speed up 752 00:49:30,738 --> 00:49:32,674 whilst your molecules slow down enough to pass through 753 00:49:32,707 --> 00:49:34,709 the molecular structure of solid objects... 754 00:49:37,812 --> 00:49:39,213 Get out of here! 755 00:49:45,820 --> 00:49:48,355 You've gotta start letting me finish my sentences. 756 00:49:49,557 --> 00:49:51,358 Are we always this sleepy? 757 00:49:51,391 --> 00:49:53,695 And hungry and naked? 758 00:49:53,728 --> 00:49:55,630 Well, the first two, yes. 759 00:49:55,663 --> 00:49:58,232 The third one, no. I've figured that part out. 760 00:49:58,265 --> 00:49:59,801 And honestly, if we're gonna do this 761 00:49:59,834 --> 00:50:01,803 there's a lot I'm gonna have to explain to you. 762 00:50:01,836 --> 00:50:04,371 So, a good place to start, I guess, 763 00:50:04,404 --> 00:50:07,207 is that, yeah, the original suit 764 00:50:07,241 --> 00:50:09,243 - was actually made out of this polysynth... 765 00:50:10,310 --> 00:50:11,613 Or we'll 766 00:50:11,646 --> 00:50:13,548 pick this up tomorrow. 767 00:50:13,581 --> 00:50:15,282 So, the suit is inside the ring? 768 00:50:15,315 --> 00:50:17,351 -Yeah. -What? 769 00:50:18,452 --> 00:50:19,721 And I can have this? 770 00:50:19,754 --> 00:50:21,756 No, you can't have it. You can borrow it 771 00:50:21,789 --> 00:50:23,591 so you don't kill yourself using your powers. 772 00:50:25,125 --> 00:50:27,194 You're gonna push this button 773 00:50:27,227 --> 00:50:28,663 and the silk molecules are gonna uncoil, absorbing atmospheric gases 774 00:50:28,696 --> 00:50:30,497 and expanding the suit to full size. 775 00:50:30,532 --> 00:50:31,666 Ready? 776 00:50:49,617 --> 00:50:51,318 It was so tiny... 777 00:50:51,351 --> 00:50:53,387 You're supposed to put it on before it hits the floor. 778 00:50:53,420 --> 00:50:55,455 What, like change... 779 00:50:55,489 --> 00:50:57,190 right here in front of you? 780 00:50:57,224 --> 00:50:58,860 There's no one even here anyway, Barry. Come on-- 781 00:50:58,893 --> 00:51:01,829 - Whoo, man. - Tight. 782 00:51:03,163 --> 00:51:04,431 It hurts. 783 00:51:04,464 --> 00:51:05,867 You know where it hurts? 784 00:51:05,900 --> 00:51:08,335 -In my dick. -Okay. I know, I know, 785 00:51:08,368 --> 00:51:10,103 but I don't need to know. 786 00:51:10,137 --> 00:51:12,205 -Sorry, can we move on? -Mm-hmm. 787 00:51:12,239 --> 00:51:13,741 Here's what I'm thinking. 788 00:51:13,775 --> 00:51:15,743 If I can train you to move like I do, 789 00:51:15,777 --> 00:51:17,277 then we can re-create the Chronobowl. 790 00:51:17,311 --> 00:51:18,312 Chronobowl? 791 00:51:18,345 --> 00:51:19,313 In the Speed Force. 792 00:51:19,346 --> 00:51:21,415 Speed Force? 793 00:51:21,448 --> 00:51:22,517 And then maybe we can find some way to get me back to the future. 794 00:51:22,550 --> 00:51:24,652 Back to the Future. Yes! 795 00:51:24,686 --> 00:51:26,253 Eric Stoltz 796 00:51:26,286 --> 00:51:28,690 is chur boy in that movie. 797 00:51:28,723 --> 00:51:30,625 What an embodied performance. 798 00:51:30,658 --> 00:51:32,527 You mean Michael J. Fox? 799 00:51:32,560 --> 00:51:34,629 Back to the Future? 800 00:51:34,662 --> 00:51:35,495 - Yeah, in the movie Back to the Future? - -Oh, my God! 801 00:51:39,767 --> 00:51:41,234 -What's going on? -I don't know. 802 00:51:48,576 --> 00:51:49,811 You need to take the suit off now. 803 00:51:49,844 --> 00:51:51,378 Thank God. 804 00:51:56,918 --> 00:51:58,853 ...reported seeing a mysterious object 805 00:51:58,886 --> 00:52:01,522 hovering above the Australian seaboard. 806 00:52:01,556 --> 00:52:03,691 -We've obtained footage from the sighting... -Zod. 807 00:52:03,725 --> 00:52:05,793 - ...and as you can see, the object... - -"Zod"? 808 00:52:05,827 --> 00:52:08,930 -...appears to be a flying ship of some sort. -What's a zod? 809 00:52:08,963 --> 00:52:11,365 According to US government officials, 810 00:52:11,398 --> 00:52:12,934 satellite data 811 00:52:12,967 --> 00:52:14,902 has confirmed the presence of a spacecraft. 812 00:52:14,936 --> 00:52:16,804 We'll be sure-- 813 00:52:20,273 --> 00:52:22,142 My name is General Zod. 814 00:52:23,811 --> 00:52:25,513 I come from a world 815 00:52:25,546 --> 00:52:27,414 far from yours. 816 00:52:27,447 --> 00:52:29,884 For some time, your world 817 00:52:29,917 --> 00:52:33,655 -has sheltered one of my citizens. -No, no, no. 818 00:52:33,688 --> 00:52:36,223 -This can't be happening. -I request that you return this individual... 819 00:52:36,256 --> 00:52:37,859 - Not now. - ...to my custody. 820 00:52:37,892 --> 00:52:40,293 What's happening? 821 00:52:40,327 --> 00:52:41,696 For reasons unknown... 822 00:52:41,729 --> 00:52:43,430 Zod's looking for Superman. 823 00:52:43,463 --> 00:52:44,799 What's a superman? 824 00:52:47,568 --> 00:52:48,903 Superman is an alien who lives on Earth. 825 00:52:48,936 --> 00:52:50,938 I'm assuming still incognito. 826 00:52:50,972 --> 00:52:54,207 But, yeah, he's an alien, and he's very powerful, 827 00:52:54,241 --> 00:52:55,810 and he's just the best. 828 00:52:55,843 --> 00:52:59,246 And then Zod is an alien from the same planet, 829 00:52:59,279 --> 00:53:00,782 also very powerful, 830 00:53:00,815 --> 00:53:02,215 but he's just the worst. 831 00:53:02,249 --> 00:53:04,919 And Zod came here to find Clark. 832 00:53:04,952 --> 00:53:07,855 -Wait, who's Clark? -Clark is Superman. 833 00:53:07,889 --> 00:53:09,957 -Oh. Okay. -But then 834 00:53:09,991 --> 00:53:13,493 Zod also tried to terraform the planet with this World Engine thing, 835 00:53:13,528 --> 00:53:14,996 and Superman stopped him eventually, 836 00:53:15,029 --> 00:53:18,231 but not before Zod killed thousands of people. 837 00:53:18,265 --> 00:53:19,499 -Yeesh. -And at the time, 838 00:53:19,534 --> 00:53:21,669 there was nothing I could do, I've... 839 00:53:25,740 --> 00:53:27,374 Wait, you... 840 00:53:27,407 --> 00:53:28,475 You were there? 841 00:53:29,744 --> 00:53:32,245 Yeah, I had just gotten my powers. 842 00:53:34,749 --> 00:53:37,250 And I was still putting some finishing touches on my suit. 843 00:53:40,788 --> 00:53:42,890 This thing, Zod's World Engine, 844 00:53:42,924 --> 00:53:45,526 it started destroying Metropolis, so I just went there 845 00:53:45,560 --> 00:53:48,261 and I started trying to save people. 846 00:53:49,030 --> 00:53:49,931 Daddy? 847 00:53:51,498 --> 00:53:52,533 Listen to me! 848 00:53:52,567 --> 00:53:54,267 Run away! 849 00:53:54,301 --> 00:53:55,002 Run away! 850 00:54:01,542 --> 00:54:03,644 There was this kid, and I... 851 00:54:03,678 --> 00:54:05,780 I got him, but then... 852 00:54:05,813 --> 00:54:07,347 I couldn't get his dad. 853 00:54:07,982 --> 00:54:09,917 Daddy! 854 00:54:27,034 --> 00:54:28,301 It was all I could do, 855 00:54:28,335 --> 00:54:29,504 save that one kid. 856 00:54:31,572 --> 00:54:33,406 Only Superman could stop Zod. 857 00:54:35,408 --> 00:54:37,444 But not in time to save those people. 858 00:54:37,477 --> 00:54:39,013 And now it's about to happen again. 859 00:54:39,647 --> 00:54:40,982 But... 860 00:54:41,015 --> 00:54:43,416 if I can find the entire Justice League, 861 00:54:43,450 --> 00:54:45,520 Superman and the rest of the band... 862 00:54:45,553 --> 00:54:46,954 Right. 863 00:54:46,988 --> 00:54:48,689 ...then maybe I can prevent the whole thing 864 00:54:48,723 --> 00:54:50,525 from ever even happening at all. 865 00:54:53,694 --> 00:54:56,030 -Um, give me your laptop. -Okay. 866 00:54:56,063 --> 00:54:57,464 What is that smell? 867 00:54:57,497 --> 00:54:58,966 Ugh. Could be anything. 868 00:54:59,967 --> 00:55:00,902 Honestly. 869 00:55:02,435 --> 00:55:03,671 Who's that? 870 00:55:03,704 --> 00:55:06,073 Oh. That's Gary. That's the smell. It's... 871 00:55:06,107 --> 00:55:07,842 Don't worry. He's breezy. 872 00:55:09,844 --> 00:55:11,579 We can do this. 873 00:55:11,612 --> 00:55:13,848 Uh, let's see, Victor Stone, Gotham City University. 874 00:55:16,751 --> 00:55:18,686 Oh, this is my roommate, Patty. 875 00:55:18,719 --> 00:55:19,620 Patty... 876 00:55:19,654 --> 00:55:20,888 is your roommate? 877 00:55:20,922 --> 00:55:23,624 And that's her boyfriend, Albert. 878 00:55:23,658 --> 00:55:24,959 What's up? 879 00:55:24,992 --> 00:55:26,828 Good morning. 880 00:55:27,995 --> 00:55:30,698 Oh, sorry. And, uh, guys... 881 00:55:31,632 --> 00:55:33,034 This is my cousin. 882 00:55:33,701 --> 00:55:34,669 Barry. 883 00:55:36,871 --> 00:55:37,805 Whoa. 884 00:55:40,575 --> 00:55:41,441 I'm starving. 885 00:55:45,445 --> 00:55:46,747 Okay. 886 00:55:46,781 --> 00:55:48,415 Victor Stone, Gotham City University. 887 00:55:48,448 --> 00:55:50,117 Yes. Here he is. 888 00:55:50,151 --> 00:55:52,419 Victor Stone, star quarterback for the Knight... 889 00:55:52,452 --> 00:55:53,721 Shit, okay. 890 00:55:53,754 --> 00:55:55,089 He's not Cyborg yet. 891 00:55:55,122 --> 00:55:57,692 Wonder Woman. 892 00:55:57,725 --> 00:55:58,960 Wonder Woman! 893 00:55:58,993 --> 00:56:01,629 Las Vegas residency. 894 00:56:01,662 --> 00:56:04,065 Illusions, juggling, and zebras. 895 00:56:04,098 --> 00:56:06,634 No. That is not Diana. 896 00:56:06,667 --> 00:56:08,569 -Aquaman. -Aquaman? 897 00:56:08,603 --> 00:56:10,104 Is that like a super mermaid? 898 00:56:10,137 --> 00:56:11,572 No, Albert, 899 00:56:11,606 --> 00:56:13,040 he's not a super mermaid. 900 00:56:13,074 --> 00:56:15,475 Okay? He's half Atlantean, half human 901 00:56:15,509 --> 00:56:18,411 with superhuman strength who can control marine life with his mind. 902 00:56:18,445 --> 00:56:19,580 So, like a super mermaid? 903 00:56:19,614 --> 00:56:20,815 No, Albert! 904 00:56:20,848 --> 00:56:22,683 That is what you described. 905 00:56:22,717 --> 00:56:24,585 We'll just try Arthur Curry... 906 00:56:24,619 --> 00:56:25,853 Maine... 907 00:56:27,521 --> 00:56:28,723 lighthouse. 908 00:56:30,157 --> 00:56:32,492 Here we are. Thomas Curry. That's his dad. 909 00:56:32,526 --> 00:56:33,393 Uh, phone. 910 00:56:34,762 --> 00:56:36,463 Hello. 911 00:56:36,496 --> 00:56:38,498 - Hello, Thomas Curry? - Yes. 912 00:56:38,532 --> 00:56:39,967 Could I speak to Arthur? 913 00:56:40,001 --> 00:56:41,502 Is Arthur around? 914 00:56:41,535 --> 00:56:43,537 You wanna speak to my dog? 915 00:56:43,571 --> 00:56:46,741 What? No, no. Um, sorry. Uh... 916 00:56:46,774 --> 00:56:48,809 -Is this Thomas Curry? -Yes. 917 00:56:48,843 --> 00:56:51,646 -And you work at a lighthouse? -Yes. 918 00:56:51,679 --> 00:56:53,814 Okay, and your wife is the queen of Atlantis? 919 00:56:53,848 --> 00:56:55,716 Will you accept this rose? - Yes. 920 00:56:57,084 --> 00:56:58,719 Uh, no. 921 00:56:58,753 --> 00:57:00,554 Uh, right, but maybe, maybe... 922 00:57:00,588 --> 00:57:02,990 um, a fishlike woman 923 00:57:03,024 --> 00:57:05,492 washed into your life 924 00:57:05,526 --> 00:57:07,595 -at some point or another? -Very funny, asshole. 925 00:57:10,598 --> 00:57:12,767 Arthur Curry was never born. 926 00:57:12,800 --> 00:57:14,635 -What? -This is a disaster. 927 00:57:14,669 --> 00:57:16,203 I-I-I completely destroyed history. 928 00:57:16,237 --> 00:57:17,838 Like Eric Stoltz. 929 00:57:17,872 --> 00:57:19,507 Okay, why do you keep saying, "Eric Stoltz"? 930 00:57:19,540 --> 00:57:20,875 Eric Stoltz is Marty McFly. 931 00:57:20,908 --> 00:57:22,209 -What? -Time travel? 932 00:57:22,243 --> 00:57:24,679 Oh. We talking "BTTF"? 933 00:57:24,712 --> 00:57:25,813 Come on, who is this guy? 934 00:57:25,846 --> 00:57:27,214 Okay, yeah, no, I know. 935 00:57:27,248 --> 00:57:29,050 I've seen all of them 936 00:57:29,083 --> 00:57:31,719 and Eric Stoltz is not Marty McFly. 937 00:57:31,752 --> 00:57:32,620 Really? 938 00:57:34,555 --> 00:57:36,190 Then explain Marty McThigh here. 939 00:57:36,223 --> 00:57:37,792 I can't explain that to you, Gary. 940 00:57:37,825 --> 00:57:39,627 That's not your thigh. 941 00:57:39,660 --> 00:57:41,896 It's the wrong actor, and it's upside down. 942 00:57:43,531 --> 00:57:44,966 Is it? 943 00:57:47,568 --> 00:57:48,970 The point is that 944 00:57:49,003 --> 00:57:50,705 in Back to the Future 945 00:57:50,738 --> 00:57:54,075 Marty McFly is very famously played by Michael J. Fox. 946 00:57:54,108 --> 00:57:55,543 The guy from Footloose? 947 00:57:55,576 --> 00:57:57,111 No, that's Kevin Bacon! 948 00:57:57,144 --> 00:57:58,980 - Bacon. - Kevin Bacon's Maverick 949 00:57:59,013 --> 00:58:00,715 with the volleyball, the gay guys, and the planes? 950 00:58:00,748 --> 00:58:02,683 -Top Gun. -♪ Great balls of fire! ♪ 951 00:58:02,717 --> 00:58:04,685 - Top Gun, right? - No, no, no. 952 00:58:04,719 --> 00:58:06,754 I completely broke the universe. 953 00:58:09,056 --> 00:58:10,925 Marty McFly is Eric Stoltz. 954 00:58:10,958 --> 00:58:12,994 -Yes. -Thank you. 955 00:58:13,027 --> 00:58:16,597 I created a world with no metahumans. 956 00:58:16,630 --> 00:58:18,866 And now there's no one to defend us from Zod. Albert! 957 00:58:21,068 --> 00:58:22,937 There's no Cyborg. 958 00:58:22,970 --> 00:58:24,872 There's no Aquaman. There's no Wonder Woman. 959 00:58:24,905 --> 00:58:26,774 There's no Superman. 960 00:58:26,807 --> 00:58:27,975 There's no Batman. 961 00:58:28,009 --> 00:58:29,076 I'm Batman. 962 00:58:31,278 --> 00:58:34,148 What, you... What did you just say? 963 00:58:34,181 --> 00:58:36,217 I'm Batman. 964 00:58:38,853 --> 00:58:39,954 Batman exists? 965 00:58:39,987 --> 00:58:41,122 - Hundo p. - Yeah, dude. 966 00:58:41,155 --> 00:58:42,957 Nobody knows who he really is, 967 00:58:42,990 --> 00:58:45,626 - but he exists. - Right. 968 00:58:45,659 --> 00:58:47,161 Well, uh, we... 969 00:58:47,194 --> 00:58:48,929 my cousin Barry and I, 970 00:58:48,963 --> 00:58:51,699 have to go to that cousin's dinner. 971 00:58:51,732 --> 00:58:53,300 Now. 972 00:58:53,334 --> 00:58:55,236 But it was a pleasure to meet 973 00:58:55,269 --> 00:58:57,138 you all. 974 00:58:57,171 --> 00:58:59,740 - And Gary. - Barry. 975 00:58:59,774 --> 00:59:01,008 -Barry. -Gary. 976 00:59:01,042 --> 00:59:02,043 Barry! 977 00:59:21,896 --> 00:59:24,065 What, are you frickin' kidding me with this place? 978 00:59:28,069 --> 00:59:29,937 What is this, hell? 979 00:59:39,013 --> 00:59:40,214 It's open. 980 00:59:52,259 --> 00:59:55,162 -Look at all this cool shit! -Okay, Barry, don't touch anything in here. 981 01:00:00,167 --> 01:00:01,168 Hello? 982 01:00:02,303 --> 01:00:03,938 Bruce? 983 01:00:03,971 --> 01:00:05,206 ♪ Waiting for The break of day ♪ 984 01:00:05,239 --> 01:00:06,774 Bruce, are you there? 985 01:00:08,676 --> 01:00:10,077 Oh, boy. 986 01:00:10,111 --> 01:00:12,880 ♪ Searching for Something to say ♪ 987 01:00:12,913 --> 01:00:15,249 Hey, I didn't know you painted. 988 01:00:15,282 --> 01:00:16,617 They're good. 989 01:00:18,152 --> 01:00:19,887 Bruce Wayne? 990 01:00:32,900 --> 01:00:33,834 Bruce? 991 01:00:43,344 --> 01:00:44,979 Hey, check this out. There's, like, 992 01:00:45,012 --> 01:00:46,881 bells connected to every room in this house. 993 01:00:46,914 --> 01:00:48,449 Hey, maybe we can find this Bruce guy... 994 01:00:48,482 --> 01:00:50,885 if we just ring all these bells, right? 995 01:00:50,918 --> 01:00:53,821 You don't understand how servant bells work? Those are all the bells. 996 01:00:53,854 --> 01:00:56,190 -You ring them from all the other places. -What? 997 01:00:56,223 --> 01:00:58,292 You don't have, like, Downton Abbey in your universe? 998 01:00:58,325 --> 01:01:00,027 Downtown Abbey's? 999 01:01:00,060 --> 01:01:02,062 The chain of, like, family-style restaurants? 1000 01:01:02,096 --> 01:01:04,365 They're like, it's like cheaper Bananabee's. 1001 01:01:04,398 --> 01:01:07,134 Oh, you know what I'd really go for right now? 1002 01:01:07,168 --> 01:01:09,737 Abbey's sizzlin' zucchini squares. 1003 01:01:15,843 --> 01:01:16,777 Okay. 1004 01:01:38,999 --> 01:01:41,268 You know what, man? I've had it with you. 1005 01:01:43,070 --> 01:01:46,173 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1006 01:01:51,078 --> 01:01:53,814 ♪ Twenty five or six to four ♪ 1007 01:02:17,204 --> 01:02:18,839 Who the hell are you? 1008 01:02:18,872 --> 01:02:20,341 I'm the guy who lives here. 1009 01:02:21,442 --> 01:02:24,044 We're looking for Bruce Wayne. 1010 01:02:26,814 --> 01:02:28,482 You hungry? 1011 01:02:28,516 --> 01:02:30,251 ...following the broadcast earlier from General Zod. 1012 01:02:30,284 --> 01:02:31,785 The individual they're searching for 1013 01:02:31,819 --> 01:02:34,088 -is still at large. -So... 1014 01:02:34,121 --> 01:02:35,990 The president has yet to respond to the broadcast from earlier, 1015 01:02:36,023 --> 01:02:37,925 and other foreign leaders are said to be... 1016 01:02:37,958 --> 01:02:39,827 ...you're the same person as him... 1017 01:02:39,860 --> 01:02:42,429 -but from an alternate timeline. -Yes. 1018 01:02:42,463 --> 01:02:43,464 In which... 1019 01:02:45,165 --> 01:02:46,467 you and I are friends? 1020 01:02:46,501 --> 01:02:49,571 Yeah, you're like probably my best friend. 1021 01:02:49,604 --> 01:02:51,839 - Okay. - -Well, but you're a bit... 1022 01:02:51,872 --> 01:02:53,841 you're, uh... 1023 01:02:53,874 --> 01:02:56,210 -chronologically different. -Older. 1024 01:02:56,243 --> 01:02:58,379 That's what I can't understand. 1025 01:02:58,412 --> 01:03:01,382 I traveled back in time from here to here. 1026 01:03:01,415 --> 01:03:04,318 Yet somehow, everything's all changed 1027 01:03:04,351 --> 01:03:06,287 back here. 1028 01:03:06,320 --> 01:03:07,988 - Or like when you were born, so... - -Well... 1029 01:03:08,956 --> 01:03:10,324 time isn't linear. 1030 01:03:10,357 --> 01:03:11,559 Right? 1031 01:03:11,593 --> 01:03:12,560 Right. 1032 01:03:15,329 --> 01:03:16,564 At some point 1033 01:03:16,598 --> 01:03:20,000 you probably saw a movie that told you 1034 01:03:20,034 --> 01:03:22,136 that if you went back and changed the past, 1035 01:03:22,169 --> 01:03:25,439 you'd create a kind of a branched timeline, right? 1036 01:03:25,472 --> 01:03:26,807 Like, look. 1037 01:03:30,077 --> 01:03:32,079 New present 1038 01:03:32,112 --> 01:03:34,582 - and new future. - Yeah. 1039 01:03:34,616 --> 01:03:36,450 Well, time doesn't work like that. 1040 01:03:36,483 --> 01:03:37,918 That's not how time works. 1041 01:03:37,951 --> 01:03:39,953 When you go back and change the past 1042 01:03:39,987 --> 01:03:42,022 you create a fulcrum. 1043 01:03:42,056 --> 01:03:44,992 You put yourself on a whole nother strand of spaghetti. 1044 01:03:46,193 --> 01:03:48,530 New future. New past. 1045 01:03:50,197 --> 01:03:51,498 It's retrocausal. 1046 01:03:51,533 --> 01:03:52,966 It goes both ways. 1047 01:03:53,000 --> 01:03:55,369 Actually, it goes many ways. 1048 01:03:55,402 --> 01:03:57,338 Maybe some other time. 1049 01:03:57,371 --> 01:04:00,908 Okay, but in an ontological paradox model, there's not... 1050 01:04:00,941 --> 01:04:03,578 What you did was you changed the future 1051 01:04:03,611 --> 01:04:04,912 and you changed the past. 1052 01:04:05,613 --> 01:04:06,614 If a person 1053 01:04:06,648 --> 01:04:09,016 is stupid enough 1054 01:04:09,049 --> 01:04:10,451 to mess with time... 1055 01:04:10,484 --> 01:04:12,920 what you eventually end up with is this. 1056 01:04:15,022 --> 01:04:16,957 The multiverse. 1057 01:04:16,990 --> 01:04:18,593 Some strands run 1058 01:04:18,626 --> 01:04:20,160 almost parallel. 1059 01:04:20,194 --> 01:04:22,930 There will be inevitable intersections, 1060 01:04:22,963 --> 01:04:24,898 and others that are just... 1061 01:04:24,932 --> 01:04:26,568 wildly divergent. 1062 01:04:26,601 --> 01:04:27,468 What it is... 1063 01:04:29,236 --> 01:04:30,104 is a hot mess. 1064 01:04:31,706 --> 01:04:33,440 It's a crapshoot. 1065 01:04:33,474 --> 01:04:35,008 It's all just a crapshoot. 1066 01:04:35,042 --> 01:04:36,377 What does the parmesan mean? 1067 01:04:36,410 --> 01:04:38,312 The metaphor's over. It's just a garnish. 1068 01:04:38,345 --> 01:04:40,280 And I'll tell ya something. 1069 01:04:40,314 --> 01:04:41,949 A person would have to be 1070 01:04:42,449 --> 01:04:43,917 an idiot 1071 01:04:43,951 --> 01:04:45,520 to play craps 1072 01:04:45,553 --> 01:04:47,454 with the space-time continuum. 1073 01:04:47,488 --> 01:04:49,123 Yeah, an idiot. 1074 01:04:50,658 --> 01:04:51,526 Here. 1075 01:04:53,961 --> 01:04:55,996 Mm. 1076 01:04:56,029 --> 01:04:58,332 Are you joking with the chewing noises right now? 1077 01:04:58,365 --> 01:05:00,367 So, uh, you're the reason 1078 01:05:01,669 --> 01:05:03,103 this Zod character 1079 01:05:03,137 --> 01:05:05,406 is about to destroy the Earth? 1080 01:05:05,439 --> 01:05:06,473 Maybe. 1081 01:05:06,508 --> 01:05:08,342 There's a guy called Superman 1082 01:05:08,375 --> 01:05:09,544 who can stop Zod? 1083 01:05:09,577 --> 01:05:12,179 -Yeah, yeah. -And flies? 1084 01:05:12,212 --> 01:05:14,014 Shoots lasers out of his eyes? 1085 01:05:14,047 --> 01:05:16,150 Yes, he flies, and he shoots lasers out of his eyes. Yes. 1086 01:05:16,183 --> 01:05:17,384 No one said "Superman"... 1087 01:05:19,019 --> 01:05:21,488 that might be a little on the nose? 1088 01:05:21,523 --> 01:05:23,625 -You call yourself Batman. -Yeah. 1089 01:05:23,658 --> 01:05:25,527 I don't call myself Super Batman. 1090 01:05:27,461 --> 01:05:30,063 Wait, he's Batman? 1091 01:05:30,097 --> 01:05:32,065 What did you think we were doing here? 1092 01:05:32,099 --> 01:05:34,234 I thought this was the cousin's dinner. 1093 01:05:34,268 --> 01:05:36,738 He's... Bruce Wayne is Batman? 1094 01:05:36,771 --> 01:05:38,506 Not really. Not so much anymore. 1095 01:05:39,273 --> 01:05:40,441 You know... 1096 01:05:40,474 --> 01:05:41,942 they don't really need me. 1097 01:05:43,645 --> 01:05:46,079 Things have changed. Gotham's now 1098 01:05:46,113 --> 01:05:48,215 one of the safest cities in the world. 1099 01:05:48,248 --> 01:05:50,317 Well, I... I need you. We need you. 1100 01:05:50,350 --> 01:05:51,553 In my timeline, 1101 01:05:51,586 --> 01:05:53,755 Batman's our strategist, our leader. 1102 01:05:53,788 --> 01:05:56,490 The world needs Superman. You're the best detective in the world. 1103 01:05:56,524 --> 01:05:58,693 You're probably the only person who can help me find him. 1104 01:05:58,726 --> 01:06:00,294 So, will you help us? 1105 01:06:01,729 --> 01:06:02,597 Pass. 1106 01:06:07,535 --> 01:06:09,269 Like pass the salt? 1107 01:06:10,204 --> 01:06:11,338 Bruce? 1108 01:06:13,240 --> 01:06:15,275 He doesn't want to help us... 1109 01:06:15,309 --> 01:06:17,010 we're gonna use his bat shit. 1110 01:06:17,044 --> 01:06:17,846 Bat shit? 1111 01:06:19,413 --> 01:06:21,683 Yeah, his bat stuff, his bat things. 1112 01:06:21,716 --> 01:06:22,717 Stand on that thing. 1113 01:06:25,720 --> 01:06:28,055 Okay, remember when you phased through the floor? 1114 01:06:28,088 --> 01:06:29,456 -Yeah. -So, 1115 01:06:29,490 --> 01:06:31,458 I need you to do that again. 1116 01:06:31,492 --> 01:06:33,227 Ow. 1117 01:06:38,766 --> 01:06:40,367 What is this place? 1118 01:07:48,268 --> 01:07:49,804 Dude! 1119 01:07:49,837 --> 01:07:53,508 This place straight beeves! 1120 01:07:53,541 --> 01:07:55,108 "Beeves"? 1121 01:08:06,153 --> 01:08:07,154 Barry! 1122 01:08:07,889 --> 01:08:09,423 I almost died 1123 01:08:09,456 --> 01:08:10,525 in an abyss! 1124 01:08:10,558 --> 01:08:14,161 12,805 Clark Kents in the US. 1125 01:08:14,194 --> 01:08:15,697 Is this what I think it is? 1126 01:08:25,773 --> 01:08:27,709 Holy shit! 1127 01:08:27,742 --> 01:08:31,144 I used to see this thing on the news when I was a kid! 1128 01:08:31,178 --> 01:08:32,446 Okay, well... 1129 01:08:32,479 --> 01:08:34,247 refine search. 1130 01:08:34,281 --> 01:08:35,917 Date of birth. 1131 01:08:35,950 --> 01:08:38,452 - Wasn't born. He arrived. - Oh! 1132 01:08:38,485 --> 01:08:40,622 Oh, Barry, look! 1133 01:08:40,655 --> 01:08:41,623 I'm busy. 1134 01:08:41,656 --> 01:08:43,658 With what? 1135 01:08:43,691 --> 01:08:46,259 Looking for unidentified objects entering Earth's atmosphere 1136 01:08:46,293 --> 01:08:48,630 anywhere near Kansas in the last 50 years. 1137 01:08:48,663 --> 01:08:50,865 He has a back door into NASA. 1138 01:08:50,898 --> 01:08:51,899 'Course he does. 1139 01:08:53,701 --> 01:08:56,336 Yeah, but Barry, check this out. 1140 01:08:56,370 --> 01:08:57,905 This bag laughs. 1141 01:08:59,574 --> 01:09:01,943 Okay, can't you take anything seriously? 1142 01:09:01,976 --> 01:09:03,410 Stop messing around. 1143 01:09:03,443 --> 01:09:04,946 Dude, come on. 1144 01:09:04,979 --> 01:09:06,881 Have you seen this place? 1145 01:09:06,914 --> 01:09:08,616 It's amazing! 1146 01:09:08,650 --> 01:09:10,350 Hello! 1147 01:09:10,384 --> 01:09:13,186 Has the gravity of this not sunk in for you? 1148 01:09:13,220 --> 01:09:14,254 Stop messing around, Barry. 1149 01:09:14,287 --> 01:09:15,556 I won't say it again. 1150 01:09:16,456 --> 01:09:18,526 Yeesh. Sorry, Mom. 1151 01:09:18,559 --> 01:09:20,862 Shut up. Shut up. 1152 01:09:20,895 --> 01:09:22,496 You have no idea how lucky you are. 1153 01:09:22,897 --> 01:09:24,899 No idea! 1154 01:09:24,932 --> 01:09:27,535 You take everything for granted. You don't even appreciate... 1155 01:09:27,568 --> 01:09:30,237 You just walk around thinking that you're so funny 1156 01:09:30,270 --> 01:09:31,539 and so cool. 1157 01:09:31,572 --> 01:09:32,874 And it's embarrassing, 1158 01:09:32,907 --> 01:09:35,977 because you're not any of those things! 1159 01:09:36,010 --> 01:09:38,445 Hey, screw you, man! 1160 01:09:38,478 --> 01:09:40,715 I've done nothing but everything you've asked. 1161 01:09:40,748 --> 01:09:42,817 You made me get struck by lightning! 1162 01:09:42,850 --> 01:09:45,520 I phased naked through the floor. And I terrified Mrs. Johannson. 1163 01:09:45,553 --> 01:09:47,287 Now I'm probably gonna have to move. 1164 01:09:47,320 --> 01:09:49,691 You won't even tell me why you're here. 1165 01:09:49,724 --> 01:09:52,527 But will you at least tell me why you're being so mean to me... 1166 01:09:52,560 --> 01:09:53,695 for no reason? 1167 01:09:53,728 --> 01:09:56,229 You used Monkey as a dartboard! 1168 01:09:57,330 --> 01:09:58,432 Wait, what? 1169 01:09:59,332 --> 01:10:00,233 Forget it. 1170 01:10:02,537 --> 01:10:04,539 The monkey? Wait... 1171 01:10:04,572 --> 01:10:07,608 So, you're mad at me for playing with a toy? 1172 01:10:07,642 --> 01:10:09,677 It's not a toy. 1173 01:10:09,711 --> 01:10:11,378 Mom bought us that monkey. 1174 01:10:11,411 --> 01:10:13,380 'Cause she calls us Monkey. 1175 01:10:13,413 --> 01:10:16,249 She gives us monkey stuff all the time. 1176 01:10:17,018 --> 01:10:17,952 Right. 1177 01:10:18,986 --> 01:10:19,854 Look... 1178 01:10:20,755 --> 01:10:21,956 I'm sorry. 1179 01:10:24,025 --> 01:10:26,426 I'm not very good with people. 1180 01:10:26,460 --> 01:10:27,662 Even myself. 1181 01:10:27,695 --> 01:10:28,563 Oh. 1182 01:10:29,463 --> 01:10:30,497 Come on, dude. 1183 01:10:30,531 --> 01:10:32,265 You're... You're not that bad. 1184 01:10:32,299 --> 01:10:33,735 You can just be kind of a dick sometimes. 1185 01:10:36,537 --> 01:10:38,940 But let's face it. I am pretty obnoxious. 1186 01:10:38,973 --> 01:10:40,908 But I just get excited. 1187 01:10:40,942 --> 01:10:43,611 Come on. This place is pretty cool, right? 1188 01:10:44,545 --> 01:10:45,412 Yeah. 1189 01:10:47,949 --> 01:10:49,517 All right, well, um... 1190 01:10:51,485 --> 01:10:52,587 I'll let you work. 1191 01:11:12,607 --> 01:11:13,508 I know you're there. 1192 01:11:16,944 --> 01:11:18,713 You know what I'm stuck on? 1193 01:11:18,746 --> 01:11:21,381 That thing you said, with the spaghetti. 1194 01:11:21,414 --> 01:11:24,351 You said there were certain intersections that would always be inevitable. 1195 01:11:25,920 --> 01:11:27,420 You had an Alfred. 1196 01:11:27,454 --> 01:11:29,557 My Bruce has an Alfred. 1197 01:11:29,590 --> 01:11:31,692 Different worlds, different times... 1198 01:11:31,726 --> 01:11:33,895 yet there it is. 1199 01:11:33,928 --> 01:11:36,063 Certain people, 1200 01:11:36,097 --> 01:11:39,834 certain events, certain strands of spaghetti, 1201 01:11:39,867 --> 01:11:42,469 drawn to each other like... like magnets. 1202 01:11:43,538 --> 01:11:44,939 I've read all about 1203 01:11:44,972 --> 01:11:47,975 temporal paradoxes and causal loops. 1204 01:11:49,143 --> 01:11:51,378 But this is more than that. 1205 01:11:51,411 --> 01:11:53,648 Inevitable intersections 1206 01:11:53,681 --> 01:11:55,415 are something none of the theories could have anticipated 'cause, 1207 01:11:55,448 --> 01:11:57,919 well, how do you explain that except for... 1208 01:11:59,587 --> 01:12:01,122 fate? 1209 01:12:01,155 --> 01:12:03,124 If you are listening, 1210 01:12:03,157 --> 01:12:05,425 sorry about your parents. 1211 01:12:05,458 --> 01:12:06,794 I'm just trying to save mine. 1212 01:12:08,896 --> 01:12:10,798 There has to be a way. 1213 01:12:10,832 --> 01:12:12,567 There is a way, Barry. 1214 01:12:12,600 --> 01:12:13,801 Just keep trying. 1215 01:12:13,835 --> 01:12:14,969 Keep trying, Barry. 1216 01:12:59,080 --> 01:13:00,615 Found him. 1217 01:13:00,648 --> 01:13:02,650 Barry, wake up. 1218 01:13:02,683 --> 01:13:06,486 Clark's being held by a mercenary group in a Siberian black site. 1219 01:13:06,520 --> 01:13:07,521 Get up, Barry. 1220 01:13:07,555 --> 01:13:09,489 The goat's on fire. 1221 01:13:09,523 --> 01:13:10,925 We're going to Russia. 1222 01:13:12,193 --> 01:13:13,895 Sweet. 1223 01:13:14,896 --> 01:13:18,132 Mm. Coffee. 1224 01:13:18,165 --> 01:13:19,567 How are we gonna get to Russia? 1225 01:13:57,038 --> 01:13:59,472 I'll help you get this Superman. 1226 01:13:59,507 --> 01:14:01,876 Then, you're on your own. 1227 01:14:04,145 --> 01:14:05,846 Oh! 1228 01:14:07,148 --> 01:14:08,149 You're... 1229 01:14:09,083 --> 01:14:10,483 You are, you're... 1230 01:14:14,789 --> 01:14:15,790 Yeah. 1231 01:14:17,625 --> 01:14:18,726 I'm Batman. 1232 01:15:06,574 --> 01:15:08,542 So, what's the plan? We're just gonna, what, 1233 01:15:08,576 --> 01:15:11,145 grab Superman and dip set before the block is hot? 1234 01:15:11,178 --> 01:15:12,580 I don't know. 1235 01:15:12,613 --> 01:15:13,748 Hey, you should ask him. 1236 01:15:15,249 --> 01:15:16,717 - You ask him. - You should ask him. 1237 01:15:16,751 --> 01:15:18,319 Yeah, I'm not gonna ask him. 1238 01:15:18,352 --> 01:15:19,987 Why not? I thought Batman was supposed to be your friend. 1239 01:15:20,021 --> 01:15:22,156 Not this one. Not this Batman. 1240 01:15:22,189 --> 01:15:23,924 - We're here. - Activating hover mode. 1241 01:15:29,730 --> 01:15:31,632 -Ejector seat on. -Ejector seat. 1242 01:15:31,665 --> 01:15:34,001 Ejector seat. 1243 01:15:37,671 --> 01:15:39,140 Okay, there are stages. 1244 01:15:40,775 --> 01:15:42,276 You're strapped to your parachutes. 1245 01:15:45,146 --> 01:15:46,180 Hey, where's yours? 1246 01:15:57,058 --> 01:15:59,060 Whoo! This rips dicks! 1247 01:16:18,913 --> 01:16:20,714 All clear. Let's move. 1248 01:16:36,363 --> 01:16:37,998 Okay! 1249 01:16:46,373 --> 01:16:49,143 Good. Everybody's fast now but me. 1250 01:16:49,176 --> 01:16:51,812 Why is it so cold? - It's the Arctic, Barry. 1251 01:16:54,315 --> 01:16:57,284 - Where'd he go? - I don't know. Just follow the footprints. 1252 01:17:02,456 --> 01:17:04,625 Superman would be down there for sure. 1253 01:17:46,734 --> 01:17:48,269 Yeah. Okay. 1254 01:18:16,063 --> 01:18:17,498 What did you do? 1255 01:18:17,532 --> 01:18:19,501 I had to move you. But I just did it a little. 1256 01:18:28,442 --> 01:18:29,843 This might hurt. 1257 01:18:38,118 --> 01:18:39,253 Just let it out. 1258 01:19:16,457 --> 01:19:17,891 Let's go. 1259 01:19:25,466 --> 01:19:27,569 That's where you keep Superman. 1260 01:19:27,602 --> 01:19:28,836 Like a big scrotum. 1261 01:19:40,881 --> 01:19:44,051 He's gonna hack the Soviet security cyberscrotum with a flip phone? 1262 01:19:49,256 --> 01:19:50,891 I tried all the combinations. 1263 01:19:53,894 --> 01:19:54,928 Yes! 1264 01:20:37,137 --> 01:20:38,138 Shit. 1265 01:20:39,273 --> 01:20:40,274 Kal-El? 1266 01:20:43,277 --> 01:20:45,379 It's not him. We've gotta go. 1267 01:20:45,412 --> 01:20:47,214 Wait. 1268 01:20:47,247 --> 01:20:49,283 We can't just leave her here. Look at her. 1269 01:20:50,618 --> 01:20:53,020 I'll grab her. Just go! 1270 01:21:00,294 --> 01:21:01,462 I got you. 1271 01:21:20,314 --> 01:21:21,315 I'll handle this jabroni. 1272 01:21:27,054 --> 01:21:29,156 What the... 1273 01:21:37,164 --> 01:21:38,600 Barry! Somebody shot me! 1274 01:21:43,505 --> 01:21:45,172 Time to dip set! 1275 01:21:54,348 --> 01:21:55,617 You, you lead the way! 1276 01:21:55,650 --> 01:21:58,452 -Go! -Not that way! Not that way! 1277 01:22:09,731 --> 01:22:11,131 Oh, God! 1278 01:22:11,165 --> 01:22:12,700 Cover! 1279 01:22:20,407 --> 01:22:21,543 No! 1280 01:22:29,450 --> 01:22:30,718 It's coming around. Hurry, hurry. 1281 01:22:39,259 --> 01:22:41,962 No, no, no! This is bullshit! 1282 01:22:51,238 --> 01:22:52,774 No! 1283 01:22:52,807 --> 01:22:54,174 Come on. 1284 01:22:54,609 --> 01:22:56,009 Let's go. 1285 01:22:57,512 --> 01:22:59,112 You didn't tell me we could get shot! 1286 01:22:59,146 --> 01:23:00,347 Why would you assume we couldn't? 1287 01:23:12,092 --> 01:23:15,429 Oh, great! To die at the feet of a Sputnik. 1288 01:23:20,300 --> 01:23:22,402 Oh, man! I need this knee! 1289 01:23:22,436 --> 01:23:24,506 - Stay calm. It'll heal. - Come on. 1290 01:23:37,484 --> 01:23:38,686 - How much do you weigh? - 180. 1291 01:23:38,720 --> 01:23:40,420 Each. Plus her, 440. 1292 01:23:47,327 --> 01:23:48,395 Hold on. 1293 01:24:17,759 --> 01:24:19,159 Oh, great. They're here. 1294 01:24:19,192 --> 01:24:20,227 They're over here, too. 1295 01:24:20,260 --> 01:24:21,495 Smirnoff Ice. 1296 01:24:21,529 --> 01:24:23,130 - Yes. Smirnoff Ice. - Hi. 1297 01:24:23,163 --> 01:24:25,232 Stop them! 1298 01:24:25,265 --> 01:24:27,100 -Yep. -Okay, they're serious. Barry, shut up. 1299 01:24:27,134 --> 01:24:28,235 Yeah, okay. 1300 01:24:28,268 --> 01:24:29,403 What's the play? 1301 01:24:29,436 --> 01:24:30,672 Batman, what do we do? What now? 1302 01:24:35,309 --> 01:24:36,310 Now... 1303 01:24:37,244 --> 01:24:38,412 we try not to die. 1304 01:25:38,305 --> 01:25:40,808 Oh, you guys should've seen that in slo-mo. 1305 01:26:17,779 --> 01:26:20,915 Yeah, I'm just realizing that I didn't really think this through. 1306 01:26:20,948 --> 01:26:22,617 There are good Kryptonians... 1307 01:26:22,650 --> 01:26:24,952 and then there are very, very bad Kryptonians. 1308 01:26:24,986 --> 01:26:26,587 And I was very confident 1309 01:26:26,621 --> 01:26:28,221 that we were just gonna find Superman, 1310 01:26:28,255 --> 01:26:30,223 and if we found Superman, 1311 01:26:30,257 --> 01:26:31,859 then this would all be super simple. 1312 01:26:31,893 --> 01:26:33,828 - Who are you? - Holy Funyuns. 1313 01:26:35,663 --> 01:26:36,764 Hi. 1314 01:26:36,798 --> 01:26:38,966 -I... I'm Barry. -We're Barry. 1315 01:26:39,000 --> 01:26:41,703 We were trying to find Kal-El. 1316 01:26:41,736 --> 01:26:43,805 But we found you instead. 1317 01:26:43,838 --> 01:26:45,439 What do you want with Kal-El? 1318 01:26:45,472 --> 01:26:46,908 We were trying to rescue him. 1319 01:26:46,941 --> 01:26:48,776 Why? 1320 01:26:48,810 --> 01:26:51,646 Because he's my friend. 1321 01:26:51,679 --> 01:26:52,980 Do you... Do you know him? 1322 01:26:53,014 --> 01:26:55,315 She looks mad. Get ready. 1323 01:26:55,348 --> 01:26:57,618 She might do laser vision, or she might do, like, a freezy breath... 1324 01:26:57,652 --> 01:27:00,287 -or she'll just start throwing crazy... -My name is Kara. 1325 01:27:01,321 --> 01:27:02,489 Daughter of Zor-El. 1326 01:27:03,423 --> 01:27:04,892 Kal-El was my cousin. 1327 01:27:04,926 --> 01:27:07,394 -Right, and who's Kal-El again? -It's Superman. 1328 01:27:07,427 --> 01:27:09,964 -No, 'cause you said that was Clark. -Who's Clark? 1329 01:27:09,997 --> 01:27:13,333 Clark is his human name. 1330 01:27:13,366 --> 01:27:14,468 Clark. 1331 01:27:17,538 --> 01:27:19,439 He was an infant when we left. 1332 01:27:20,742 --> 01:27:22,442 The last son of Krypton... I... 1333 01:27:24,444 --> 01:27:25,813 I was sent to protect him. 1334 01:27:25,847 --> 01:27:27,815 It looks like he never made it to Earth 1335 01:27:27,849 --> 01:27:29,817 in this universe. 1336 01:27:29,851 --> 01:27:32,352 Our pods, they must have separated. 1337 01:27:32,385 --> 01:27:33,921 Wait, so you thought a baby 1338 01:27:33,955 --> 01:27:36,524 was gonna protect us from this Zod guy? 1339 01:27:36,557 --> 01:27:37,992 General Zod is here. 1340 01:27:38,025 --> 01:27:40,360 He must have tracked my pod's signal. 1341 01:27:40,393 --> 01:27:42,630 - I have to go. - Whoa, whoa, wait. 1342 01:27:42,663 --> 01:27:46,366 Well, you need to recover your strength. Actually, Barry... 1343 01:27:46,399 --> 01:27:47,802 take her to the roof 1344 01:27:47,835 --> 01:27:49,837 and put her in the sun. 1345 01:27:49,871 --> 01:27:51,304 Yeah. 1346 01:27:51,338 --> 01:27:53,306 -Yeah. -Whatever, like if, I mean, 1347 01:27:53,340 --> 01:27:54,776 you're solar powered. 1348 01:27:54,809 --> 01:27:56,443 Good for you. I've been trying to... 1349 01:27:56,476 --> 01:27:57,812 Oh, uh... 1350 01:27:58,946 --> 01:28:01,381 We'll take that with us. 1351 01:28:10,357 --> 01:28:12,960 Um, am I cool to... 1352 01:28:12,994 --> 01:28:13,895 turn around? 1353 01:28:14,996 --> 01:28:16,463 Are you dressed 1354 01:28:16,496 --> 01:28:18,599 in a red cape? 1355 01:28:25,072 --> 01:28:27,374 You're levitating? 1356 01:28:34,749 --> 01:28:36,017 Is it always this loud? 1357 01:28:39,020 --> 01:28:40,922 Is it loud? 1358 01:28:40,955 --> 01:28:44,391 Are you, uh, good? Do you feel, um... 1359 01:28:44,424 --> 01:28:45,593 strong yet, or... 1360 01:28:51,566 --> 01:28:52,900 Yep, that seems, uh, 1361 01:28:52,934 --> 01:28:54,735 seems strong. You know... 1362 01:28:54,769 --> 01:28:57,470 old man Barry, down there, 1363 01:28:57,505 --> 01:28:59,707 says if we don't stop Captain Zode, 1364 01:28:59,740 --> 01:29:02,009 he'll kill thousands of people. 1365 01:29:02,043 --> 01:29:03,644 Billions of people. 1366 01:29:03,678 --> 01:29:04,745 Billions? 1367 01:29:06,446 --> 01:29:07,715 Of your people. 1368 01:29:07,748 --> 01:29:09,517 -They're good people. -Good people? 1369 01:29:10,651 --> 01:29:12,385 We came to this planet 1370 01:29:12,419 --> 01:29:14,421 looking for a safe place to live, 1371 01:29:14,454 --> 01:29:16,624 and they put me in a cage. 1372 01:29:16,657 --> 01:29:19,392 Yeah. A lot of humans are dicks. 1373 01:29:19,426 --> 01:29:21,696 But then 1374 01:29:21,729 --> 01:29:23,998 there's babies and ballerinas. 1375 01:29:24,031 --> 01:29:25,867 And entertainment wrestlers. 1376 01:29:25,900 --> 01:29:27,467 A lot of humans are worth saving. 1377 01:29:28,569 --> 01:29:29,737 Maybe to you. 1378 01:29:31,038 --> 01:29:32,506 But I'm not a human. 1379 01:29:33,875 --> 01:29:35,109 I'm a Kryptonian. 1380 01:29:38,880 --> 01:29:40,681 She's gone. 1381 01:29:40,715 --> 01:29:42,482 I have to get my powers back. 1382 01:29:45,119 --> 01:29:46,587 If I can re-create the accident 1383 01:29:46,621 --> 01:29:48,022 that gave me my powers... 1384 01:29:48,055 --> 01:29:49,624 maybe I can reconnect to the Speed Force... 1385 01:29:49,657 --> 01:29:52,492 and maybe we'd stand a chance against Zod. 1386 01:29:52,526 --> 01:29:54,862 Or kill yourself in the process. 1387 01:29:57,865 --> 01:29:58,733 Tell me something. 1388 01:30:00,668 --> 01:30:02,770 If you get your powers back, 1389 01:30:02,803 --> 01:30:04,038 you can go anywhere. 1390 01:30:04,071 --> 01:30:05,706 You can go to another timeline, 1391 01:30:05,740 --> 01:30:07,074 another universe. 1392 01:30:07,108 --> 01:30:09,442 Why do you wanna stay... 1393 01:30:09,476 --> 01:30:11,712 and fight to save this one? 1394 01:30:11,746 --> 01:30:14,015 Because this is the world where my mom lives. 1395 01:30:17,218 --> 01:30:19,987 I went back in time to save her. 1396 01:30:20,021 --> 01:30:22,123 I'm not gonna lose her again. 1397 01:30:22,156 --> 01:30:24,058 The kid doesn't know, does he? 1398 01:30:24,091 --> 01:30:26,861 How do you tell someone something like that? 1399 01:30:30,497 --> 01:30:32,499 I lost my parents... 1400 01:30:35,269 --> 01:30:36,971 but that pain... 1401 01:30:40,708 --> 01:30:42,209 made me who I am. 1402 01:30:42,243 --> 01:30:44,812 I'm not sure I know who I am without it, actually. 1403 01:30:49,050 --> 01:30:51,852 I spent a lifetime... 1404 01:30:51,886 --> 01:30:54,755 trying to right the wrongs of the past. 1405 01:30:56,057 --> 01:30:57,258 As if 1406 01:30:57,291 --> 01:31:00,161 putting on a cape and fighting crime 1407 01:31:00,194 --> 01:31:02,063 would bring my parents back. 1408 01:31:08,002 --> 01:31:09,469 You actually did it. 1409 01:31:10,705 --> 01:31:12,239 So... 1410 01:31:12,273 --> 01:31:13,774 I guess the plan is 1411 01:31:13,808 --> 01:31:16,077 to douse yourself in industrial chemicals 1412 01:31:16,110 --> 01:31:17,979 while electrocuting yourself? 1413 01:31:18,012 --> 01:31:18,879 Yep. 1414 01:31:23,084 --> 01:31:24,285 Want some help? 1415 01:31:26,187 --> 01:31:28,689 Hell yeah. That would be incredibly useful. 1416 01:31:28,723 --> 01:31:30,224 I've actually already borrowed some chemicals 1417 01:31:30,257 --> 01:31:31,625 and your soldering iron, 1418 01:31:31,659 --> 01:31:33,794 and I'm sitting in your bat-seat. 1419 01:31:33,828 --> 01:31:35,162 Is that like a faux pas? 1420 01:31:47,141 --> 01:31:50,611 Wilco, Lima, Zebra, be advised... 1421 01:31:54,615 --> 01:31:56,584 Air Command to Bravo 601. 1422 01:31:56,617 --> 01:31:58,953 Primary teams, please confirm your AORs. 1423 01:32:17,805 --> 01:32:19,807 - Green teams ready to move. - -Standing by! 1424 01:32:21,742 --> 01:32:25,646 You bring me nothing? Hmm. 1425 01:32:25,679 --> 01:32:28,015 I gave you a warning. 1426 01:32:28,049 --> 01:32:30,785 Your failure to deliver the Kryptonian traitor 1427 01:32:30,818 --> 01:32:32,953 is being taken as an act of war. 1428 01:32:36,624 --> 01:32:37,958 - Fire, fire, fire! - We have contact, contact! 1429 01:32:37,992 --> 01:32:38,726 Weapons hot! Weapons hot! Open fire! 1430 01:32:38,759 --> 01:32:41,062 No. 1431 01:32:41,095 --> 01:32:43,864 Air support now! I repeat, air support! 1432 01:33:11,192 --> 01:33:13,360 Okay, when I throw the switch, 1433 01:33:13,394 --> 01:33:15,029 the current should run up the wire 1434 01:33:15,062 --> 01:33:17,698 and draw the lightning right to the kite. 1435 01:33:17,731 --> 01:33:18,999 Here, put that on. 1436 01:33:19,033 --> 01:33:20,401 It's heat and impact resistant. 1437 01:33:20,434 --> 01:33:22,169 Should protect you a little. 1438 01:33:22,203 --> 01:33:24,038 Right, but the point is for me to not be protected. 1439 01:33:25,773 --> 01:33:26,640 Okay. 1440 01:33:29,376 --> 01:33:31,145 You're gonna need to be out of the way. 1441 01:33:31,178 --> 01:33:32,179 I will. 1442 01:33:36,717 --> 01:33:37,718 Let's get electrocuted. 1443 01:33:43,691 --> 01:33:45,092 This is going to work, right? 1444 01:33:45,126 --> 01:33:46,927 Of course it's gonna work. 1445 01:33:46,961 --> 01:33:48,729 Nothing we haven't done before. 1446 01:33:48,762 --> 01:33:50,364 Besides, this time we have Batman. 1447 01:33:50,397 --> 01:33:51,999 What could go wrong? 1448 01:33:52,032 --> 01:33:54,101 Uh, for the record, I think this is insane. 1449 01:33:55,836 --> 01:33:56,704 Get back. 1450 01:34:02,776 --> 01:34:03,777 It's fine. It's fine. 1451 01:34:13,754 --> 01:34:15,823 Just you and me again, Mr. Lightning. 1452 01:34:22,730 --> 01:34:23,430 Do it! 1453 01:34:46,086 --> 01:34:47,288 Wait, what? No! 1454 01:34:47,321 --> 01:34:49,223 No, wait! Stop! Stop! 1455 01:34:56,330 --> 01:34:58,032 Oh, God. 1456 01:34:58,065 --> 01:34:59,233 Oh, God. 1457 01:34:59,266 --> 01:35:00,201 Barry, no. 1458 01:35:03,971 --> 01:35:04,838 Go again. 1459 01:35:06,073 --> 01:35:07,308 But... 1460 01:35:07,341 --> 01:35:08,309 Please. 1461 01:35:16,551 --> 01:35:18,085 The circuit is fried. 1462 01:36:16,377 --> 01:36:17,378 I've got you. 1463 01:36:49,476 --> 01:36:51,478 Hey. Barry. 1464 01:36:53,047 --> 01:36:55,282 You're okay. It's like last time, right? 1465 01:36:55,316 --> 01:36:56,483 So, you gotta heal now. 1466 01:37:14,536 --> 01:37:15,637 Look, look, look! 1467 01:37:15,670 --> 01:37:17,171 It's working. It's working. 1468 01:37:17,204 --> 01:37:19,173 Yeah, it's working. Yeah. 1469 01:37:19,206 --> 01:37:21,108 Yeah, he's healing. He's healing. 1470 01:37:21,141 --> 01:37:22,976 Oh, my God. He's okay. 1471 01:37:23,010 --> 01:37:25,212 Dude, you scared the shit out of me. 1472 01:38:09,022 --> 01:38:10,491 You're awake. 1473 01:38:10,525 --> 01:38:11,626 How you feeling? 1474 01:38:12,426 --> 01:38:13,327 Slow. 1475 01:38:14,261 --> 01:38:16,063 Maybe this will help. 1476 01:38:26,073 --> 01:38:28,075 Ooh... Ooh! 1477 01:38:28,543 --> 01:38:29,544 Yes! 1478 01:38:29,577 --> 01:38:32,179 Dude, come on! Irresistible! 1479 01:38:32,212 --> 01:38:33,947 Man, feels good to be back. 1480 01:38:33,981 --> 01:38:35,282 Yeah! 1481 01:38:35,315 --> 01:38:37,017 And what are we wearing tonight? 1482 01:38:37,050 --> 01:38:38,352 You like it? 1483 01:38:38,385 --> 01:38:40,220 I-I made it myself out of that old Batsuit. 1484 01:38:40,254 --> 01:38:42,389 But you know, I made it our colors and everything. 1485 01:38:42,423 --> 01:38:44,559 Well, check this out! 1486 01:38:44,592 --> 01:38:46,460 It's a bit more loose. 1487 01:38:48,996 --> 01:38:50,063 It beeves. 1488 01:38:51,198 --> 01:38:52,600 Dude... 1489 01:38:52,634 --> 01:38:54,134 you really mean that? 1490 01:38:54,168 --> 01:38:55,603 I mean, I don't... 1491 01:38:55,637 --> 01:38:59,173 I don't know what it means, exactly, to beeve. 1492 01:38:59,206 --> 01:39:01,975 But it seems like it's positive. 1493 01:39:02,009 --> 01:39:02,943 What are you doing? 1494 01:39:05,780 --> 01:39:07,181 You came back. 1495 01:39:07,214 --> 01:39:09,216 I'm glad you're okay. 1496 01:39:09,249 --> 01:39:12,019 I have to ask you something. 1497 01:39:12,052 --> 01:39:14,522 When you found me in that hole that they put me in... 1498 01:39:16,023 --> 01:39:17,525 and I wasn't Kal-El... 1499 01:39:20,227 --> 01:39:22,095 why did you help me? 1500 01:39:22,129 --> 01:39:23,497 Because you needed help. 1501 01:39:26,333 --> 01:39:29,369 Do you know what this symbol stands for? 1502 01:39:29,403 --> 01:39:31,506 -Supergirl? -It means hope, right? 1503 01:39:31,539 --> 01:39:33,641 Hope, yeah. Does it mean hope? 1504 01:39:33,675 --> 01:39:36,376 Krypton was a beautiful place. 1505 01:39:38,479 --> 01:39:40,080 We are a people of hope, 1506 01:39:40,815 --> 01:39:42,416 not war. 1507 01:39:44,051 --> 01:39:45,587 I'm coming to you live from Metropolis, 1508 01:39:45,620 --> 01:39:47,254 where minutes ago, the mysterious flying... 1509 01:39:47,287 --> 01:39:49,256 Zod may be from Krypton, 1510 01:39:49,289 --> 01:39:52,125 but he is not my people. 1511 01:39:52,159 --> 01:39:54,461 So, you're saying... 1512 01:39:54,495 --> 01:39:56,230 Yes. 1513 01:39:56,263 --> 01:39:57,699 I will help you fight Zod. 1514 01:40:00,602 --> 01:40:02,504 Yes! 1515 01:40:02,537 --> 01:40:04,404 Interesting group. 1516 01:40:04,438 --> 01:40:07,307 What did you say, uh... 1517 01:40:07,341 --> 01:40:08,543 we were called again? 1518 01:40:08,576 --> 01:40:10,578 We're the Justice League. 1519 01:40:10,612 --> 01:40:11,713 No. 1520 01:40:11,746 --> 01:40:14,716 -No? -Well, I mean, kinda. 1521 01:40:15,750 --> 01:40:16,751 We are short 1522 01:40:16,784 --> 01:40:18,285 one literal goddess... 1523 01:40:18,318 --> 01:40:19,787 one friendly Terminator 1524 01:40:19,821 --> 01:40:22,590 and super mermaid. 1525 01:40:22,624 --> 01:40:24,726 And we could definitely use a Batman. 1526 01:40:27,795 --> 01:40:29,196 Are you in? 1527 01:40:34,368 --> 01:40:35,469 You wanna get nuts? 1528 01:40:38,105 --> 01:40:39,439 Let's get nuts. 1529 01:40:52,720 --> 01:40:55,489 In my world, Superman showed up right away when Zod called him out. 1530 01:40:55,523 --> 01:40:58,091 So, as of now, we're in uncharted territory. 1531 01:40:58,125 --> 01:41:01,261 What I do know is that Zod somehow controls the World Engines, 1532 01:41:01,295 --> 01:41:02,797 which will be destroying much more 1533 01:41:02,830 --> 01:41:04,464 than just Metropolis now 1534 01:41:04,498 --> 01:41:06,300 with every passing second that we don't stop him. 1535 01:41:06,333 --> 01:41:07,401 Barry, what are you doing? 1536 01:41:07,434 --> 01:41:08,335 What? 1537 01:41:09,804 --> 01:41:11,305 Our kids are gonna wanna see this. 1538 01:41:11,338 --> 01:41:12,306 Your kids? 1539 01:41:14,542 --> 01:41:17,512 Well, you know, like everybody's kids. I mean, the children of the world. 1540 01:41:17,545 --> 01:41:18,713 They're gonna wanna see this. 1541 01:41:21,348 --> 01:41:23,116 We're getting close. 1542 01:41:23,150 --> 01:41:25,152 I'm gonna stay airborne and take out their sky power. 1543 01:41:25,185 --> 01:41:26,554 And Barry, just so we're clear 1544 01:41:26,588 --> 01:41:27,755 what that essentially equates to is you and me 1545 01:41:27,789 --> 01:41:29,724 versus the entire Kryptonian army. 1546 01:41:29,757 --> 01:41:31,358 Chill. 1547 01:41:31,391 --> 01:41:33,828 We need to buy Kara enough time to take out Zod. 1548 01:41:33,861 --> 01:41:36,263 Oh, and remember that your suit doesn't dissipate energy like mine 1549 01:41:36,296 --> 01:41:37,699 so you need to take breaks, 1550 01:41:37,732 --> 01:41:39,499 otherwise you're gonna build up too much charge. 1551 01:41:39,534 --> 01:41:41,134 Wait, what? 1552 01:41:58,251 --> 01:41:59,654 Dang it! 1553 01:42:01,488 --> 01:42:03,156 Hold on! 1554 01:42:04,892 --> 01:42:06,259 - Okay! - Hold on. 1555 01:42:08,529 --> 01:42:09,831 The humans we came to protect? 1556 01:42:09,864 --> 01:42:11,532 They don't know we're on their side. 1557 01:42:46,868 --> 01:42:47,735 Zod. 1558 01:42:57,277 --> 01:42:58,445 Kara Zor-El. 1559 01:42:58,478 --> 01:42:59,914 We've been waiting for you. 1560 01:43:02,884 --> 01:43:04,384 Go, go! 1561 01:43:05,553 --> 01:43:06,554 Cover! 1562 01:43:10,558 --> 01:43:12,627 -Drag him out, drag him! -You go! I'll cover! 1563 01:43:29,811 --> 01:43:32,446 Okay, and the space giant... 1564 01:43:32,479 --> 01:43:34,281 and Mistress Murder... 1565 01:43:34,314 --> 01:43:36,383 -are our responsibility, too? -Hey, hey, hey. 1566 01:43:36,416 --> 01:43:37,919 Don't think about them, okay? Calm down. 1567 01:43:37,952 --> 01:43:40,021 We're just gonna start with those guys over there. 1568 01:43:40,054 --> 01:43:41,723 And yeah, they're Kryptonian, and we won't be able to kill them, 1569 01:43:41,756 --> 01:43:43,658 but we can slow them down for her. 1570 01:43:43,691 --> 01:43:46,326 One at a time. 1571 01:43:46,359 --> 01:43:48,863 Okay? I'm gonna disarm them, and then you'll engage. 1572 01:43:50,998 --> 01:43:51,999 Punch 'em. 1573 01:43:53,634 --> 01:43:55,435 Come on, Barbie. 1574 01:43:55,469 --> 01:43:57,437 Let's go party? 1575 01:44:04,311 --> 01:44:05,646 Okay, ow! 1576 01:44:07,915 --> 01:44:08,916 Oh. 1577 01:44:13,921 --> 01:44:14,889 Okay. It's okay. 1578 01:44:14,922 --> 01:44:16,591 You're okay. Come on. 1579 01:44:16,624 --> 01:44:17,925 Jesus, they're fast. 1580 01:44:17,959 --> 01:44:19,761 Yes, but not as fast as us. 1581 01:44:23,564 --> 01:44:25,600 Terraforming has begun. 1582 01:44:25,633 --> 01:44:27,400 This world must die 1583 01:44:27,434 --> 01:44:29,469 so that ours may live again. 1584 01:44:37,111 --> 01:44:38,980 Oh, my God. We gotta go. We gotta go. 1585 01:44:39,013 --> 01:44:40,581 Dan, Danny, go, go! 1586 01:44:41,916 --> 01:44:44,317 Krypton is gone, Zod. 1587 01:44:44,351 --> 01:44:45,720 Your uncle... 1588 01:44:45,753 --> 01:44:46,754 Jor-El... 1589 01:44:48,122 --> 01:44:49,489 hid the key 1590 01:44:49,524 --> 01:44:52,325 to Krypton's rebirth 1591 01:44:52,359 --> 01:44:54,695 inside a Kryptonian child. 1592 01:44:54,729 --> 01:44:56,998 All the genetic material needed 1593 01:44:57,031 --> 01:44:58,866 to start again 1594 01:44:58,900 --> 01:45:00,802 coded inside the DNA, 1595 01:45:00,835 --> 01:45:03,538 then sent to Earth in an escape pod. 1596 01:45:03,571 --> 01:45:05,472 He's not here. You have failed. 1597 01:45:06,707 --> 01:45:07,708 We found him. 1598 01:45:09,777 --> 01:45:11,646 We intercepted his pod. 1599 01:45:13,915 --> 01:45:16,517 But your cousin was not the one we needed. 1600 01:45:18,385 --> 01:45:20,387 You are the one. 1601 01:45:20,420 --> 01:45:21,956 Kara Zor-El. 1602 01:45:21,989 --> 01:45:23,991 It is your blood... 1603 01:45:24,025 --> 01:45:25,126 we must harvest. 1604 01:45:25,159 --> 01:45:26,594 What did you do to Kal-El? 1605 01:45:26,627 --> 01:45:29,396 Your sacrifice that will allow 1606 01:45:29,429 --> 01:45:31,431 Krypton to live again. 1607 01:45:31,464 --> 01:45:34,334 What did you do? 1608 01:45:36,604 --> 01:45:39,339 The infant did not survive. 1609 01:46:12,773 --> 01:46:14,041 Look, new plan. 1610 01:46:14,075 --> 01:46:15,743 I'm gonna create a cyclonic diversion. 1611 01:46:15,776 --> 01:46:17,578 And you're gonna just come in, hard. 1612 01:46:17,612 --> 01:46:18,646 Feet first this time. 1613 01:46:34,494 --> 01:46:35,963 Yes! 1614 01:46:35,997 --> 01:46:37,598 Barry, did you see that? 1615 01:46:37,632 --> 01:46:39,033 Be careful. You're accumulating too much charge. 1616 01:46:41,002 --> 01:46:42,904 What if I just Emperor this guy? 1617 01:46:44,205 --> 01:46:46,406 No, no, no! 1618 01:47:13,167 --> 01:47:15,903 Barry, that was actually only half stupid! 1619 01:47:15,937 --> 01:47:17,939 But if you're gonna do that and not die, 1620 01:47:17,972 --> 01:47:19,874 you need to complete the circuit somehow. 1621 01:47:19,907 --> 01:47:22,009 Try putting your hands together, like this. 1622 01:47:24,912 --> 01:47:25,880 Oh, shit. 1623 01:47:27,848 --> 01:47:30,551 -You're ready. -Let's go! 1624 01:47:41,729 --> 01:47:44,632 ♪ I seem to think I think I got a little situation ♪ 1625 01:47:44,665 --> 01:47:47,568 ♪ So listen to me, sister Listen maybe you can help ♪ 1626 01:47:47,601 --> 01:47:50,638 ♪ I think I gave a lot of Problems my consideration ♪ 1627 01:47:50,671 --> 01:47:53,274 ♪ But not for me It always seem to be For someone else ♪ 1628 01:47:53,307 --> 01:47:56,577 ♪ Why all the people always Seem to just be on vacation ♪ 1629 01:47:56,610 --> 01:47:59,046 ♪ What do I get from it I don't get anything at all ♪ 1630 01:47:59,080 --> 01:48:01,983 ♪ I'm like a trash can Holding all the information ♪ 1631 01:48:02,016 --> 01:48:04,685 ♪ And every single time It leaves me Feeling two feet tall ♪ 1632 01:48:13,160 --> 01:48:14,895 ♪ And only one I'm taking ♪ 1633 01:48:47,161 --> 01:48:48,763 I'm going after the big one. 1634 01:49:00,107 --> 01:49:01,008 I've been hit. 1635 01:49:03,844 --> 01:49:05,780 Bruce, do you copy? 1636 01:49:05,813 --> 01:49:07,314 -Where's Kara? -You go find her. 1637 01:49:12,319 --> 01:49:13,187 Bruce! 1638 01:49:14,688 --> 01:49:16,724 Ejection mode failure. 1639 01:49:16,757 --> 01:49:18,659 Ejection mode failure. 1640 01:49:58,165 --> 01:49:59,867 Rest, Kara Zor-El. 1641 01:50:05,372 --> 01:50:06,774 Going down. 1642 01:50:11,812 --> 01:50:13,347 But I'm not going alone. 1643 01:50:13,380 --> 01:50:15,683 No, no, no, Bruce! 1644 01:50:15,716 --> 01:50:18,652 Bruce, eject! Bruce, just eject... 1645 01:50:25,893 --> 01:50:26,894 No! 1646 01:50:38,772 --> 01:50:39,640 Kara. 1647 01:50:46,247 --> 01:50:48,082 Isn't supposed... 1648 01:50:50,151 --> 01:50:51,318 Not supposed to happen... 1649 01:50:57,892 --> 01:50:59,326 Kara's dead. 1650 01:50:59,360 --> 01:51:00,895 They're both dead. 1651 01:51:00,928 --> 01:51:02,897 But they don't have to be, right? 1652 01:51:02,930 --> 01:51:05,266 'Cause we can go back. 1653 01:51:05,299 --> 01:51:07,434 -Like you did. -You're not fast enough yet. 1654 01:51:07,468 --> 01:51:08,402 You sure? 1655 01:51:10,505 --> 01:51:12,373 Barry! 1656 01:51:13,841 --> 01:51:14,875 Barry, wait! 1657 01:51:28,789 --> 01:51:30,357 Is this back enough? 1658 01:51:30,391 --> 01:51:31,759 Yeah, I guess so. 1659 01:51:38,265 --> 01:51:39,900 Listen, Barry, I... 1660 01:51:41,268 --> 01:51:45,039 What? It's okay. We can fix this. 1661 01:51:45,072 --> 01:51:46,273 You know what you're gonna change? 1662 01:51:46,307 --> 01:51:47,841 I know what I'm gonna change. 1663 01:51:52,780 --> 01:51:54,181 I'm going after the big one. 1664 01:51:56,784 --> 01:51:59,086 Bruce, pull off. That gunship is shield-protected. 1665 01:51:59,119 --> 01:52:00,054 Roger that. 1666 01:52:03,824 --> 01:52:04,892 Bet he's not. 1667 01:52:06,060 --> 01:52:07,895 Who? Space giant? 1668 01:52:07,928 --> 01:52:09,430 Yes, yes, please take him out. 1669 01:52:51,005 --> 01:52:51,939 Yes. 1670 01:54:51,593 --> 01:54:52,627 No. 1671 01:54:53,360 --> 01:54:54,228 Hey. 1672 01:54:55,295 --> 01:54:56,964 It'll be okay. 1673 01:54:56,997 --> 01:54:58,165 Not this time, kid. 1674 01:55:00,602 --> 01:55:02,436 Maybe some other time. 1675 01:55:08,475 --> 01:55:10,110 We can't bring you back, can we? 1676 01:55:11,646 --> 01:55:13,013 You already did. 1677 01:55:15,149 --> 01:55:16,483 You already did. 1678 01:55:27,127 --> 01:55:28,061 Come on, Barry. 1679 01:55:29,564 --> 01:55:31,198 Gotta get up. Come on. 1680 01:55:31,231 --> 01:55:32,433 -Barry. -We go again. 1681 01:55:35,202 --> 01:55:36,970 Barry. 1682 01:55:38,606 --> 01:55:40,374 Let's just go. 1683 01:55:40,407 --> 01:55:42,109 Barry, come on. Let's just go. 1684 01:55:42,142 --> 01:55:43,511 Barry, there's no point. 1685 01:55:46,213 --> 01:55:47,515 Barry! 1686 01:56:07,635 --> 01:56:11,205 Phase! 1687 01:56:13,741 --> 01:56:16,376 Okay, I have to pull it out. 1688 01:56:16,410 --> 01:56:17,745 -I have to pull it out. -No, I'm okay. 1689 01:56:17,779 --> 01:56:19,213 You have to phase again. Barry, phase again. 1690 01:56:19,246 --> 01:56:20,280 I'm okay. I just should've stopped sooner. 1691 01:56:20,314 --> 01:56:21,315 Ow! 1692 01:56:37,632 --> 01:56:38,999 Again. 1693 01:56:40,467 --> 01:56:41,335 Barry. 1694 01:56:50,143 --> 01:56:52,379 Okay, can we please just take a minute? 1695 01:56:52,412 --> 01:56:55,082 Sorry, dude. Yeah, bro, of course. 1696 01:56:55,115 --> 01:56:56,651 That's the whole thing. 1697 01:56:56,684 --> 01:56:58,653 We can take as much time as it takes. 1698 01:56:58,686 --> 01:57:00,788 No, that's not what I mean. Hey! 1699 01:57:22,309 --> 01:57:24,679 Okay, you good? Come on. 1700 01:57:24,712 --> 01:57:26,548 I need you in there. Let's go. 1701 01:57:26,581 --> 01:57:28,382 Barry, please, just listen to me! 1702 01:57:46,466 --> 01:57:47,769 Where were you? 1703 01:57:47,802 --> 01:57:49,436 What, you just stand here the whole time? 1704 01:57:49,469 --> 01:57:52,372 Barry, this is an inevitable intersection. 1705 01:57:52,406 --> 01:57:54,241 You have to stop. Barry! 1706 01:58:09,524 --> 01:58:10,725 No, Barry, wait! 1707 01:58:16,764 --> 01:58:19,232 Barry, listen. 1708 01:58:19,266 --> 01:58:20,501 There's something I should tell you. 1709 01:58:23,270 --> 01:58:25,640 I went back in time initially 1710 01:58:25,673 --> 01:58:28,275 -because... -Yeah, because Mom died. 1711 01:58:28,308 --> 01:58:29,877 How do you know? 1712 01:58:29,911 --> 01:58:32,547 It doesn't matter. Does it? 1713 01:58:32,580 --> 01:58:34,281 You know that I have to undo what I did. 1714 01:58:35,349 --> 01:58:36,249 No. 1715 01:58:36,283 --> 01:58:37,585 It's not a mistake. 1716 01:58:37,619 --> 01:58:38,653 We can save her. 1717 01:58:38,686 --> 01:58:39,887 And we can save them. 1718 01:58:39,921 --> 01:58:41,656 No, we can't. 1719 01:58:41,689 --> 01:58:44,458 This is what Bruce was talking about. 1720 01:58:44,491 --> 01:58:46,628 Barry, this is inevitable. 1721 01:58:46,661 --> 01:58:48,896 We can try a million times, and we're not gonna be able to fix this. 1722 01:58:49,931 --> 01:58:51,465 No matter what we do... 1723 01:58:52,199 --> 01:58:53,901 this world dies. 1724 01:58:54,869 --> 01:58:56,838 Today. 1725 01:58:56,871 --> 01:58:57,872 Look around. 1726 01:59:02,209 --> 01:59:04,244 Look at the damage we're causing. 1727 01:59:10,350 --> 01:59:11,552 Now we have to stop. 1728 01:59:11,586 --> 01:59:12,854 Okay? 1729 01:59:12,887 --> 01:59:14,722 Look, I was just doing my laundry. 1730 01:59:14,756 --> 01:59:17,859 You're the one who came and told me that I'm a superhero. 1731 01:59:17,892 --> 01:59:19,761 And now you're saying what? 1732 01:59:19,794 --> 01:59:21,696 You don't want me to be? 1733 01:59:21,729 --> 01:59:24,331 Well, guess what! It's too late! 1734 01:59:24,364 --> 01:59:26,868 I am... 1735 01:59:26,901 --> 01:59:28,468 ...the Flash. 1736 01:59:28,503 --> 01:59:30,404 And I can save everyone. 1737 01:59:30,437 --> 01:59:32,239 Nobody dies! 1738 01:59:32,272 --> 01:59:33,273 Barry... 1739 01:59:34,976 --> 01:59:36,811 not every problem has a solution. 1740 01:59:45,887 --> 01:59:47,789 Not every problem has a solution. 1741 01:59:51,926 --> 01:59:53,460 Sometimes we just have to let go. 1742 01:59:53,493 --> 01:59:55,730 Sometimes you just have to let go. 1743 01:59:55,763 --> 01:59:58,465 Let go of Mom? 1744 01:59:58,498 --> 02:00:01,736 She'll always be alive, somewhere in time. 1745 02:00:02,904 --> 02:00:03,905 Always. 1746 02:00:04,672 --> 02:00:05,773 Just not for us. 1747 02:00:06,941 --> 02:00:09,242 You're full of shit, dude. 1748 02:00:09,276 --> 02:00:10,578 I'm going back. 1749 02:00:10,611 --> 02:00:12,479 You're going back to kill Mom? 1750 02:00:12,513 --> 02:00:13,648 No! 1751 02:00:13,681 --> 02:00:15,482 You're staying! 1752 02:00:15,516 --> 02:00:17,518 You stay, right here. 1753 02:00:18,920 --> 02:00:20,521 Just give me one more time. 1754 02:00:20,555 --> 02:00:22,355 Barry, stop! 1755 02:00:22,389 --> 02:00:24,759 You, stop! 1756 02:00:56,090 --> 02:00:58,325 Feel like we got off on the wrong foot. 1757 02:00:58,358 --> 02:01:00,928 Let's start again. I'm the Flash. 1758 02:01:00,962 --> 02:01:01,996 What's your name? 1759 02:01:02,029 --> 02:01:04,665 I've lived... 1760 02:01:04,699 --> 02:01:06,634 more than you can dream. 1761 02:01:06,667 --> 02:01:09,336 Not an answer. 1762 02:01:09,369 --> 02:01:11,038 Do you, like, rehearse that? 1763 02:01:16,544 --> 02:01:17,945 Whoa. 1764 02:01:17,979 --> 02:01:19,446 Get out of here, Barry! 1765 02:01:34,095 --> 02:01:35,830 That scar, you... 1766 02:01:36,964 --> 02:01:37,832 Oh, my God. 1767 02:01:38,833 --> 02:01:41,468 So, you're... You are... 1768 02:01:41,502 --> 02:01:43,004 Yes, I am... 1769 02:01:43,638 --> 02:01:44,639 you. 1770 02:01:47,608 --> 02:01:49,577 We are so close. 1771 02:01:49,610 --> 02:01:51,579 I've got it almost figured out. 1772 02:01:51,612 --> 02:01:54,582 How long have you been doing this? 1773 02:01:54,615 --> 02:01:57,051 Time is inconsequential. 1774 02:01:57,084 --> 02:01:58,052 Come on, Barry. 1775 02:02:07,728 --> 02:02:10,430 Up in the sky! It's a bird! 1776 02:02:10,463 --> 02:02:11,766 It's a plane! 1777 02:02:11,799 --> 02:02:13,366 It's Superman! 1778 02:02:55,576 --> 02:02:57,178 Purrfectly foolproof. 1779 02:02:59,113 --> 02:03:00,548 Only the Joker would think of that. 1780 02:03:38,920 --> 02:03:41,055 Please just look at what's happening. 1781 02:03:42,556 --> 02:03:43,557 These worlds... 1782 02:03:52,633 --> 02:03:54,735 ...they're colliding and collapsing. 1783 02:03:57,038 --> 02:03:58,139 We did this. 1784 02:04:00,141 --> 02:04:02,576 W-We're destroying the fabric of everything. 1785 02:04:04,879 --> 02:04:06,047 You have to stop. 1786 02:04:06,080 --> 02:04:08,950 It stops once I've fixed it! 1787 02:04:10,685 --> 02:04:13,721 It's not entirely your fault, Barry. 1788 02:04:13,754 --> 02:04:17,258 I pushed you out of the Chronobowl on that September 29 1789 02:04:17,291 --> 02:04:20,628 so you could start me on this path. Hmm? 1790 02:04:20,661 --> 02:04:23,164 How do you like our endless paradox? 1791 02:04:23,197 --> 02:04:25,533 I made you create me... 1792 02:04:26,567 --> 02:04:28,235 and now you're the one... 1793 02:04:29,103 --> 02:04:31,005 in my way. 1794 02:04:31,038 --> 02:04:34,008 No matter how close I get to winning this fight... 1795 02:04:34,041 --> 02:04:36,043 you go back 1796 02:04:36,077 --> 02:04:37,878 and let Mom die. 1797 02:04:37,912 --> 02:04:40,047 You're the inevitable intersection. 1798 02:04:41,048 --> 02:04:43,284 And you do have to let go. 1799 02:04:43,317 --> 02:04:45,485 What's he talking about? 1800 02:04:46,587 --> 02:04:47,888 You're my hero. 1801 02:05:01,102 --> 02:05:03,571 What did you do? 1802 02:05:03,604 --> 02:05:06,173 Hey, hey. Don't worry. It's gonna heal. 1803 02:05:06,207 --> 02:05:07,241 It's gonna heal. 1804 02:05:07,274 --> 02:05:08,976 I just wanted to... 1805 02:05:26,794 --> 02:05:28,229 You tell Mom I love her. 1806 02:06:39,934 --> 02:06:41,268 Don't forget the tomatoes. 1807 02:06:54,315 --> 02:06:56,917 I used to love that cereal when I was a kid. 1808 02:06:57,384 --> 02:06:58,953 Yeah. 1809 02:06:58,986 --> 02:07:00,688 My son goes nuts for it. 1810 02:07:05,059 --> 02:07:07,094 They stop making it. 1811 02:07:07,128 --> 02:07:09,864 Well, I know they were talking about discontinuing it. 1812 02:07:09,897 --> 02:07:12,333 -Do I know you? -No, I'm not from around here. 1813 02:07:12,366 --> 02:07:14,401 I was just visiting my mom. 1814 02:07:14,435 --> 02:07:15,903 Maybe I know her. 1815 02:07:15,936 --> 02:07:17,104 What's her name? 1816 02:07:18,038 --> 02:07:20,141 She's the best... 1817 02:07:20,174 --> 02:07:22,143 and kindest person in the world. 1818 02:07:22,877 --> 02:07:23,777 You okay? 1819 02:07:23,811 --> 02:07:25,779 Yeah, I'm just... 1820 02:07:25,813 --> 02:07:26,747 I'm really gonna miss her. 1821 02:07:48,202 --> 02:07:49,870 I know I'm just... 1822 02:07:49,904 --> 02:07:51,972 a random lady in a store. 1823 02:07:52,006 --> 02:07:53,107 But do you want a hug? 1824 02:07:54,074 --> 02:07:55,075 Mm-hmm. Sure. 1825 02:08:01,182 --> 02:08:03,817 - I'm sorry. - Oh, don't say that. 1826 02:08:05,753 --> 02:08:08,856 Your mom must be grateful you came to visit her. 1827 02:08:08,889 --> 02:08:10,758 She's very lucky to have you. 1828 02:08:18,365 --> 02:08:20,367 I'm very lucky to have her. 1829 02:08:20,401 --> 02:08:24,038 Ah! You have to tell her that. 1830 02:08:24,071 --> 02:08:25,873 Moms like to hear these kind of things. 1831 02:08:27,007 --> 02:08:28,008 Believe me. 1832 02:09:07,181 --> 02:09:08,382 Love you, Mom. 1833 02:09:16,257 --> 02:09:17,424 I love you more. 1834 02:09:19,527 --> 02:09:21,228 I loved you first. 1835 02:09:26,467 --> 02:09:27,569 Bye. 1836 02:09:27,602 --> 02:09:28,869 Bye. 1837 02:10:02,002 --> 02:10:03,170 I'm back. 1838 02:10:13,548 --> 02:10:14,549 Shit! 1839 02:10:15,316 --> 02:10:17,051 Court! 1840 02:10:26,093 --> 02:10:28,228 ...original trial was initially... 1841 02:10:31,398 --> 02:10:32,466 I'm so sorry. 1842 02:10:36,937 --> 02:10:39,373 As I was saying... 1843 02:10:39,406 --> 02:10:41,875 the same security camera footage, 1844 02:10:41,909 --> 02:10:43,877 Exhibit F in the original trial, 1845 02:10:43,911 --> 02:10:45,547 was initially considered useless, 1846 02:10:45,580 --> 02:10:47,381 but has now 1847 02:10:47,414 --> 02:10:49,216 been enhanced, 1848 02:10:49,249 --> 02:10:51,418 using the latest tech 1849 02:10:51,452 --> 02:10:52,920 from Wayne Enterprises. 1850 02:10:53,987 --> 02:10:54,888 It confirms 1851 02:10:55,356 --> 02:10:56,890 the alibi 1852 02:10:56,924 --> 02:10:59,026 Mr. Allen has argued, 1853 02:10:59,059 --> 02:11:00,394 and his son, Barry, 1854 02:11:01,529 --> 02:11:04,398 has corroborated, since day one. 1855 02:11:10,337 --> 02:11:11,338 Here. 1856 02:11:15,008 --> 02:11:18,580 Right here, you can clearly see my client, Mr. Allen, 1857 02:11:18,613 --> 02:11:21,683 reaching for a can of tomatoes 1858 02:11:21,716 --> 02:11:23,518 on the top shelf. 1859 02:11:41,536 --> 02:11:43,538 Mr. Allen, Mr. Allen, can you tell us a bit more about what happened, please? 1860 02:11:43,571 --> 02:11:45,640 Well, um... 1861 02:11:45,673 --> 02:11:48,409 the tomatoes moved from the bottom shelf to the top shelf, 1862 02:11:48,442 --> 02:11:50,043 and subsequently, 1863 02:11:50,077 --> 02:11:52,179 uncooked the spaghetti. 1864 02:11:53,280 --> 02:11:54,148 Unquote. 1865 02:11:56,584 --> 02:11:59,521 I'm sorry, that makes absolutely no sense. What are you talking about, sir? 1866 02:11:59,554 --> 02:12:02,389 -Thank you. Thank you so much. -The allegations, the trial... 1867 02:12:02,423 --> 02:12:04,425 We're good here. Thank you. 1868 02:12:04,458 --> 02:12:06,661 ...statement in the court. 1869 02:12:06,694 --> 02:12:08,962 -Did I give a good quote? -Yeah. 1870 02:12:08,996 --> 02:12:11,031 Spaghetti. 1871 02:12:11,064 --> 02:12:13,400 Hey, speaking of food, I was thinking, um... 1872 02:12:15,402 --> 02:12:16,604 you should ask me to dinner. 1873 02:12:17,705 --> 02:12:19,139 D-Dinner with me? 1874 02:12:19,173 --> 02:12:21,709 Yes, a date, Barry. 1875 02:12:21,743 --> 02:12:24,612 Iris West, do you wanna dinner-date me? 1876 02:12:24,646 --> 02:12:26,079 -I'd love to. -Thank you. 1877 02:12:26,748 --> 02:12:28,048 I'd love to also. 1878 02:12:28,750 --> 02:12:29,950 Call me. 1879 02:12:51,438 --> 02:12:53,474 - Bruce! - Congratulations. 1880 02:12:53,508 --> 02:12:56,376 Thank you. You have no idea how good it is to hear your voice. 1881 02:12:56,410 --> 02:13:00,013 I... I have so much to tell you the next time I see you, Bruce. You were right. 1882 02:13:00,047 --> 02:13:01,248 Okay? And I didn't listen. 1883 02:13:01,281 --> 02:13:03,217 And things did get very, very weird, 1884 02:13:03,250 --> 02:13:05,385 but I put everything back, I promise. 1885 02:13:05,419 --> 02:13:06,588 I'm pulling up now. 1886 02:13:07,789 --> 02:13:09,524 Oh, great. 1887 02:13:09,557 --> 02:13:11,258 - Get the shot. - Sir, sir! 1888 02:13:11,291 --> 02:13:13,561 - Back up, please. - Shot! 1889 02:13:13,595 --> 02:13:15,128 Sir, I'd like to ask you for a video for the Daily Planet. 1890 02:13:15,162 --> 02:13:15,195 - Wayne! Wayne! - Step aside. 1891 02:13:18,833 --> 02:13:20,535 Was it backed by your own allegation? 1892 02:13:23,571 --> 02:13:25,138 Who the fuck is this? 1893 02:13:25,172 --> 02:13:26,508 He's not answering any questions. 1894 02:13:27,775 --> 02:13:28,776 Hey, Barry. 1895 02:13:30,077 --> 02:13:31,411 No, wh-where's... 1896 02:13:32,279 --> 02:13:34,081 You're, you... No. 1897 02:13:34,114 --> 02:13:35,482 You can't... 1898 02:13:35,517 --> 02:13:37,619 You... You're not Batman. 1899 02:13:40,320 --> 02:13:41,321 What's wrong with you? 1900 02:13:43,290 --> 02:13:44,626 Huh. 1901 02:13:48,796 --> 02:13:49,831 Well... 1902 02:14:06,146 --> 02:14:10,518 ♪ Let it go ♪ 1903 02:14:10,552 --> 02:14:18,091 ♪ This too shall pass ♪ 1904 02:14:18,125 --> 02:14:22,496 ♪ Let it go ♪ 1905 02:14:22,530 --> 02:14:28,468 ♪ This too shall pass ♪ 1906 02:14:28,503 --> 02:14:31,071 ♪ When the morning comes ♪ 1907 02:14:34,474 --> 02:14:36,476 ♪ When the morning comes ♪ 1908 02:14:40,548 --> 02:14:42,550 ♪ When the morning comes ♪ 1909 02:14:46,554 --> 02:14:49,489 ♪ When the morning comes ♪ 1910 02:14:49,524 --> 02:14:51,124 ♪ When the morning comes ♪ 1911 02:14:52,459 --> 02:14:54,529 ♪ When the morning comes ♪ 1912 02:14:54,562 --> 02:14:56,764 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1913 02:14:56,798 --> 02:14:58,566 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1914 02:14:58,600 --> 02:15:00,735 ♪ When the morning comes ♪ 1915 02:15:00,768 --> 02:15:03,136 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1916 02:15:03,170 --> 02:15:05,205 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1917 02:15:05,238 --> 02:15:07,140 ♪ When the morning comes ♪ 1918 02:15:07,174 --> 02:15:08,876 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1919 02:15:08,910 --> 02:15:10,712 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1920 02:15:10,745 --> 02:15:12,780 ♪ When the morning comes ♪ 1921 02:15:12,814 --> 02:15:14,916 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1922 02:15:14,949 --> 02:15:16,784 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1923 02:15:16,818 --> 02:15:18,720 ♪ When the morning comes ♪ 1924 02:15:18,753 --> 02:15:21,154 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1925 02:15:21,188 --> 02:15:22,924 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1926 02:15:22,957 --> 02:15:25,459 ♪ When the morning comes ♪ 1927 02:15:25,492 --> 02:15:27,394 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1928 02:15:27,427 --> 02:15:29,329 ♪ You can't keep lettin' it Get you down ♪ 1929 02:15:29,363 --> 02:15:30,865 ♪ When the morning comes ♪ 1930 02:22:34,755 --> 02:22:36,357 I've told you it's my metabolism, right? 1931 02:22:36,390 --> 02:22:38,259 I can't get drunk. 1932 02:22:38,292 --> 02:22:40,227 I can't get drink either. 1933 02:22:40,261 --> 02:22:42,696 Listen. Listen, I'm, 'cause I'm trying to... No, no, no. 1934 02:22:42,730 --> 02:22:45,166 'Cause what I'm trying to explain as simply as I possibly can, I promise... 1935 02:22:45,199 --> 02:22:47,868 They were all Batman. They were all Bruce Wayne. 1936 02:22:47,902 --> 02:22:49,770 But each of them was a completely different person. 1937 02:22:49,804 --> 02:22:53,140 -So, on the other line-time... -Timeline. 1938 02:22:53,174 --> 02:22:54,175 ...I'm the same guy? 1939 02:22:54,208 --> 02:22:55,876 Yeah. Actually, pretty much. 1940 02:22:55,910 --> 02:22:57,711 You're lovable, furry... 1941 02:22:57,745 --> 02:23:00,014 loyal, motivated by bacon. 1942 02:23:00,047 --> 02:23:01,982 All right, listen. 1943 02:23:02,016 --> 02:23:04,785 Thank you for making it more simpler for me, Mr. Simple More. 1944 02:23:04,819 --> 02:23:06,687 Yeah, I'm doing my best.- 1945 02:23:06,720 --> 02:23:08,756 Look, you're missing the larger premise here. 1946 02:23:08,789 --> 02:23:11,725 In my timeline, when I... 1947 02:23:13,027 --> 02:23:14,995 All right, come on. 1948 02:23:15,029 --> 02:23:16,664 Up, up, Broseidon. 1949 02:23:16,697 --> 02:23:18,199 All right, come on. 1950 02:23:18,232 --> 02:23:20,101 I thought you were gonna sleep on the couch. 1951 02:23:21,068 --> 02:23:22,236 Arthur, I live right here. 1952 02:23:22,269 --> 02:23:23,304 Harry? 1953 02:23:24,672 --> 02:23:26,340 I live right here. It's okay. 1954 02:23:31,045 --> 02:23:32,146 Okay. 1955 02:23:32,179 --> 02:23:33,881 Oh, hey. 1956 02:23:33,914 --> 02:23:35,716 More beer. 1957 02:23:36,383 --> 02:23:39,053 Go fast. Oh, here! Here. 1958 02:23:39,086 --> 02:23:42,756 Here. Pay with this. 1959 02:23:42,790 --> 02:23:44,291 Arthur, this is Atlantean treasure. 1960 02:23:44,325 --> 02:23:46,794 You... You tell them that. 1961 02:23:46,827 --> 02:23:49,763 ♪ Got no money For the sailor suit I... ♪ 1962 02:23:49,797 --> 02:23:51,098 -Yep. -♪ I'm a sailor... ♪ 1963 02:23:51,132 --> 02:23:52,066 You're a sailor. 1964 02:23:52,967 --> 02:23:53,968 He's fine.