3 00:00:35,583 --> 00:00:38,000 [gentle music throughout] 4 00:01:32,458 --> 00:01:36,000 - [girl 1] It's really hot out. - [girl 2] It is hot out, but it's nice. 5 00:01:36,000 --> 00:01:39,833 [girl 2] I'm so excited to go to school. I'm sad to leave this, though. 6 00:01:39,833 --> 00:01:44,750 [girl 1] Boys, boys, boys, boys... Brand new boys. 7 00:01:44,750 --> 00:01:47,625 [girl 2] You'll probably find some pretty boys in Santa Barbara. 8 00:01:47,625 --> 00:01:51,083 Yeah, I think I'm going to be on the lookout for hot water polo players. 9 00:01:51,083 --> 00:01:52,167 [girl 2] Nice. 10 00:01:52,750 --> 00:01:54,250 I'm going to get something to drink. 11 00:01:54,917 --> 00:01:58,958 - Yeah, I'll go with you. I'm really hot. - Yeah, let's go inside. I'm frying. 12 00:01:58,958 --> 00:02:01,667 [news anchor] And the debate continues over the life of Terri Schiavo, 13 00:02:01,667 --> 00:02:03,375 who's right here in Tampa Bay... 14 00:02:03,375 --> 00:02:06,625 [reporter] Forty-one-year-old Schiavo has had her feeding tube... 15 00:02:06,625 --> 00:02:10,958 [Anna Nicole] Tammy, Howard, Angie, my make-up artist Lisa, my trainer... 16 00:02:10,958 --> 00:02:13,375 Even Sugar Pie was driving me crazy. 17 00:02:13,792 --> 00:02:16,250 Sugar Pie. Sugar Pie! 18 00:02:16,250 --> 00:02:18,583 S ugar Pie! Sugar Pie. 19 00:02:20,833 --> 00:02:24,333 Oh, God, I can't stand looking at that poor woman. 20 00:02:26,208 --> 00:02:28,708 Hey. Hi. 21 00:02:30,708 --> 00:02:33,125 [tv show host] Let's give it up for Anna Nicole Smith. 22 00:02:33,125 --> 00:02:36,583 My head is killing me, and this isn't helping. 23 00:02:39,208 --> 00:02:41,208 [Anna Nicole] I was so embarrassed, and... 24 00:02:43,375 --> 00:02:45,083 I got you nachos. 25 00:02:49,750 --> 00:02:52,833 - [dog barks] - [Anna Nicole] Sugar Pie! Shut up... 26 00:02:55,625 --> 00:02:58,833 - Well, did you give him his shot? - Yes, I did. 27 00:02:59,833 --> 00:03:01,500 Did you vacuum? 28 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 - Yeah. - Doesn't look like it. 29 00:03:03,208 --> 00:03:05,292 'Cause the carpet's a thousand years old. 30 00:03:09,125 --> 00:03:11,708 God, this place really has turned into a shit hole. 31 00:03:17,125 --> 00:03:19,125 I'm going to need your help with him in the morning. 32 00:03:19,500 --> 00:03:20,708 I can't. I'll miss the van. 33 00:03:21,292 --> 00:03:24,208 Oh, Doris, it's a big day. You don't have to go to school. 34 00:03:24,208 --> 00:03:25,583 [Doris] But I want to go. 35 00:03:26,333 --> 00:03:29,250 - You'll be late and I'll write you a note. - No, please, Mom. 36 00:03:29,250 --> 00:03:32,000 I'll have to interrupt class and everyone looks at me... 37 00:03:32,000 --> 00:03:33,083 It's really embarrassing. 38 00:03:33,083 --> 00:03:35,833 Oh it's really embarrassing. Oh, well... 39 00:03:35,833 --> 00:03:38,500 Oh, well, then I guess I'll just have to drop your brother off by myself, 40 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 because God forbid, you should be embarrassed. 41 00:03:40,000 --> 00:03:41,458 Okay, fine. I'll come. Forget it. 42 00:03:41,458 --> 00:03:43,167 No? Oh, are you sure? 43 00:03:43,167 --> 00:03:46,125 You sure? Because I wouldn't want you to blush in front of your friends. 44 00:03:46,125 --> 00:03:49,125 I don't have any friends. And fine, I said forget it. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,375 [Anna Nicole] Sugar Pie, shut the [bleep] up. 46 00:03:58,625 --> 00:04:02,708 - [grunting] - [Mom] Okay. One, two, three. Go. 47 00:04:03,792 --> 00:04:05,083 [Mom] Oh, my God. Okay. 48 00:04:05,083 --> 00:04:07,125 - [Mom] Lift him up. - [Doris] I'm trying. 49 00:04:07,125 --> 00:04:08,375 Come on. 50 00:04:08,750 --> 00:04:10,333 [vehicle brakes] 51 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 I'm taking her today. 52 00:04:14,833 --> 00:04:16,250 You can go. 53 00:04:20,792 --> 00:04:21,792 [Mom] What is he? Deaf? 54 00:04:21,792 --> 00:04:23,875 Mom, stop yelling. He obviously can't hear you. 55 00:04:23,875 --> 00:04:24,958 Okay. 56 00:04:26,875 --> 00:04:28,167 Hello? 57 00:04:28,542 --> 00:04:31,625 I'm taking her. You can go! 58 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 - Drive away! - Mom, stop yelling. 59 00:04:34,625 --> 00:04:36,292 Everyone is staring at us. 60 00:04:36,667 --> 00:04:40,458 [Mom] Okay, lift his upper body. Up, here we go. 61 00:04:41,625 --> 00:04:43,417 There we go. That's good. 62 00:04:43,417 --> 00:04:45,708 All right, sweetheart. Sorry. 63 00:04:45,708 --> 00:04:47,042 I'm so sorry. 64 00:04:47,042 --> 00:04:48,417 Can I drive? 65 00:04:48,417 --> 00:04:50,292 [Mom] What? No, no, no, no. We don't have time. 66 00:04:50,292 --> 00:04:52,375 - Come on, you never let me-- - Doris! 67 00:04:52,375 --> 00:04:54,458 Please, not today. 68 00:04:56,833 --> 00:04:57,833 Okay. 69 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 All right. 70 00:05:02,667 --> 00:05:04,875 [Mom] [stammering] Get in the back! 71 00:05:05,375 --> 00:05:07,042 - What? - The latch has been screwy. 72 00:05:07,042 --> 00:05:08,792 You got to make sure his chair doesn't fall out. 73 00:05:08,792 --> 00:05:10,250 My hair is gonna go nuts. 74 00:05:11,958 --> 00:05:13,083 Your hair? 75 00:05:33,042 --> 00:05:34,333 [Mom] Goddamn piece of crap. 76 00:05:47,708 --> 00:05:49,208 For fuck's sake. 77 00:05:50,417 --> 00:05:52,833 [engine revs] 78 00:05:53,208 --> 00:05:56,000 [gentle music throughout] 79 00:06:31,250 --> 00:06:32,750 [horn honks] 80 00:06:36,083 --> 00:06:38,583 [crowd chattering] 81 00:06:51,208 --> 00:06:55,208 Excuse me. If you don't mind I just need to check your bags. 82 00:06:56,542 --> 00:06:57,542 Why? 83 00:06:57,542 --> 00:06:59,708 [security guard] Unfortunately, the staff gets a lot of threats 84 00:06:59,708 --> 00:07:01,792 since Mrs. Schiavo got here. 85 00:07:01,792 --> 00:07:04,542 [Mom] So you think while I'm dropping my son off, I'm going to kill someone? 86 00:07:04,542 --> 00:07:06,333 [Doris] Just let her check your bags. 87 00:07:06,333 --> 00:07:10,292 Hi, there. Is everything okay? I'm Mia, the Director of Nursing. 88 00:07:10,292 --> 00:07:12,833 - You're the Director? How old are you? - Mom! 89 00:07:12,833 --> 00:07:14,792 - It's okay. - What? It's just a question. 90 00:07:14,792 --> 00:07:17,750 How old are you? 'Cause you do. You look young. 91 00:07:17,750 --> 00:07:19,542 [Mia] I actually get that a lot. 92 00:07:22,167 --> 00:07:24,000 Don't worry about your bags. 93 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 If you both want to follow me, I can check you in. 94 00:07:27,750 --> 00:07:28,833 This way. 95 00:07:30,375 --> 00:07:33,292 [crowd shouting outside] 96 00:07:38,250 --> 00:07:39,667 [light scrubbing] 97 00:07:39,667 --> 00:07:42,417 [Mom] I can't believe that teenager just shoved us in here. 98 00:07:43,792 --> 00:07:46,000 Look at this. Look! 99 00:07:46,000 --> 00:07:47,542 Look at this. 100 00:07:48,042 --> 00:07:51,125 I'm so sorry, honey. I'm going to clean this place up. 101 00:07:51,125 --> 00:07:53,333 This room is way cleaner than our house. 102 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 I don't know if this... 103 00:07:57,208 --> 00:07:58,667 Do you think this is the right place for him? 104 00:07:58,667 --> 00:08:00,333 I just-- I'm not so sure. 105 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 You'd say that about any place. 106 00:08:02,500 --> 00:08:04,875 Are you not at all upset about this? 107 00:08:06,417 --> 00:08:08,500 This is it, Doris. 108 00:08:08,500 --> 00:08:11,125 This filthy box is where your brother's going to die. 109 00:08:11,125 --> 00:08:12,792 Of course I'm upset. 110 00:08:14,083 --> 00:08:15,833 Can we go soon? I'm already really late. 111 00:08:15,833 --> 00:08:20,583 You know, you could just try and think about someone other than yourself. 112 00:08:20,583 --> 00:08:22,042 You might like it. 113 00:08:22,042 --> 00:08:23,583 Brad and Jen just broke up. 114 00:08:23,583 --> 00:08:24,833 Right now I'm thinking about them. 115 00:08:24,833 --> 00:08:27,458 Oh, they did? 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 I knew they would. 117 00:08:31,000 --> 00:08:32,875 The second they got married. What did I say? 118 00:08:32,875 --> 00:08:34,375 - He's too handsome. -"He's too handsome." 119 00:08:34,792 --> 00:08:36,542 The handsome ones never stay. 120 00:08:39,292 --> 00:08:40,542 Like your brother. 121 00:08:42,708 --> 00:08:44,667 Too handsome for this world. 122 00:08:45,875 --> 00:08:47,333 Can we go now, please? 123 00:08:49,500 --> 00:08:55,958 [gentle music plays] 124 00:08:58,583 --> 00:09:01,333 Welcome back, Doris. Thank you. 125 00:09:05,125 --> 00:09:08,333 [student 1] Dude, she said it was a one-time thing, like, I don't know. 126 00:09:08,333 --> 00:09:09,625 Oh, my gosh. 127 00:09:09,625 --> 00:09:12,208 You seriously think Cody's hooking up with Tiffany? 128 00:09:12,208 --> 00:09:15,208 I know for a fact he did and good riddance. 129 00:09:15,208 --> 00:09:17,417 Let her keep his dirty dick. 130 00:09:17,417 --> 00:09:18,917 [student 2] He is not hooking up with Tiffany. 131 00:09:18,917 --> 00:09:21,167 [student 1] Bullshit. Tiffany told me herself. 132 00:09:21,167 --> 00:09:24,000 She showed me a hickey. It was shaped like Cody's dirty mouth. 133 00:09:24,000 --> 00:09:25,833 [student 2] Okay, well, y'all should come over later. 134 00:09:25,833 --> 00:09:28,125 Okay, we're gonna grill by the pool and Cody will be there, 135 00:09:28,125 --> 00:09:29,625 so you can just ask him yourself. 136 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 Okay. Cody's going to be there? 137 00:09:31,375 --> 00:09:35,083 Yes, you best believe my ass will be there 'cause I'm done with these rumors. 138 00:09:35,083 --> 00:09:37,750 [teacher] Okay. Sounds like most of us are done with the assignment. 139 00:09:39,667 --> 00:09:43,042 So let's talk about being naked in public. 140 00:09:44,875 --> 00:09:46,625 Is that an ethics question? 141 00:09:47,708 --> 00:09:48,708 Yes, Adam. 142 00:09:48,708 --> 00:09:51,292 Well, that depends on the laws of the land. 143 00:09:51,292 --> 00:09:52,458 [teacher] Exactly. 144 00:09:52,458 --> 00:09:57,167 Banning public nudity is a rule of a particular society, our society, 145 00:09:58,000 --> 00:09:59,250 especially this classroom. 146 00:10:00,250 --> 00:10:02,375 But what about Christian ethics? 147 00:10:02,375 --> 00:10:04,458 How do they differ from the law of the land? 148 00:10:04,458 --> 00:10:06,375 [school bell rings] 149 00:10:06,917 --> 00:10:10,500 [teacher] Whoa, what's your hurry? Am I that boring? 150 00:10:13,833 --> 00:10:15,917 Oh, excuse me. 151 00:10:15,917 --> 00:10:17,417 Yeah, okay. 152 00:10:18,208 --> 00:10:19,583 [high-pitched sustained beep] 153 00:10:19,583 --> 00:10:23,292 [Mom] Do you hear it? It's like... [screeches] 154 00:10:24,042 --> 00:10:26,000 It's got to be driving him insane. 155 00:10:27,292 --> 00:10:30,375 Do not worry, honey. I'm going to fix this. 156 00:10:30,375 --> 00:10:31,625 [Doris] I doubt he hears it. 157 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 Here, get up. I need your chair. 158 00:10:33,625 --> 00:10:35,958 [beep continues] 159 00:10:35,958 --> 00:10:38,792 Of course-- I told that robot at the front desk, 160 00:10:38,792 --> 00:10:40,292 but of course she didn't do anything. 161 00:10:40,292 --> 00:10:42,625 Mia? You seriously don't like her? 162 00:10:42,625 --> 00:10:44,542 She's, like, the nicest person I've ever met. 163 00:10:44,542 --> 00:10:49,417 Yeah, well, she's a toddler. She just goes around smiling. 164 00:10:49,417 --> 00:10:52,208 You shouldn't walk around grinning if your job is watching people die, 165 00:10:52,208 --> 00:10:55,042 and your brother is stuck here with this horrible noise. 166 00:10:55,042 --> 00:10:56,375 Here. 167 00:10:56,875 --> 00:10:59,875 Help me up, I'm gonna stick my head up here. 168 00:11:00,333 --> 00:11:02,042 See what the fuck is going on. 169 00:11:02,042 --> 00:11:03,125 Mom! 170 00:11:03,125 --> 00:11:06,958 For the love of God, Doris, come over here. 171 00:11:06,958 --> 00:11:09,167 - You're going to fall. - Well, then you make sure I don't. 172 00:11:10,375 --> 00:11:12,125 [Doris] Can you please just hurry up? 173 00:11:12,125 --> 00:11:13,667 [Mom] Quiet. I can't hear it when you're talking? 174 00:11:13,667 --> 00:11:17,500 - Everything okay in here? - No, no, it is not okay in here. 175 00:11:17,500 --> 00:11:21,125 My son is a prisoner here and he's been tortured by that noise. 176 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 - There's barely a noise. - [screeches] 177 00:11:24,917 --> 00:11:26,417 [Mom] You don't hear that? 178 00:11:28,292 --> 00:11:31,083 Whatever. I'm sorry about her. 179 00:11:31,625 --> 00:11:32,958 She's a lunatic. 180 00:11:38,625 --> 00:11:39,833 [Mom] Thank you. 181 00:11:42,583 --> 00:11:46,458 [crowd chatters] 182 00:11:46,917 --> 00:11:49,125 [helicopter flying over] 183 00:11:52,000 --> 00:11:54,750 [upbeat music plays] ♪ A one-one, two one two ♪ 184 00:11:54,750 --> 00:11:57,833 ♪ Now on and on and on and on ♪ 185 00:11:57,833 --> 00:12:01,083 ♪ Wake the fuck up 'cause it's been too long ♪ 186 00:12:01,083 --> 00:12:03,708 ♪ Say wait a minute, Queen what's your name? ♪ 187 00:12:03,708 --> 00:12:07,750 ♪ I be that gypsy flippin' life game from the right brain ♪ 188 00:12:07,750 --> 00:12:09,917 ♪ Ascension maintained ♪ 189 00:12:09,917 --> 00:12:12,458 ♪ Rolling through like a burning flame ♪ 190 00:12:12,458 --> 00:12:15,458 ♪ Like a super nova star ♪ 191 00:12:15,458 --> 00:12:18,208 ♪ She be the light when they in the dark ♪ 192 00:12:18,208 --> 00:12:19,667 ♪ Morning ♪ 193 00:12:20,208 --> 00:12:24,125 ♪ The moon pass the sun four constellations start forming ♪ 194 00:12:24,125 --> 00:12:27,000 ♪ Across up in the sky ♪ 195 00:12:27,000 --> 00:12:29,708 ♪ But everybody wanna ask me why ♪ 196 00:12:29,708 --> 00:12:35,708 ♪ What good do your words do if they can't understand you? ♪ 197 00:12:35,708 --> 00:12:41,083 ♪ Don't go talkin' that shit Badu, Badu ♪ 198 00:12:41,083 --> 00:12:44,333 ♪ Don't go talkin' that shit Badu... ♪ 199 00:12:44,333 --> 00:12:47,208 [cashier] Cheeseburger, fries and a chocolate shake, 200 00:12:47,208 --> 00:12:48,958 That's 9.68. 201 00:12:51,208 --> 00:12:53,667 Oh, forget the shake. 202 00:12:55,333 --> 00:12:59,125 Keep the shake. I got it. Add fish and chips for me. 203 00:13:00,958 --> 00:13:04,167 Thank you. That's so nice of you but you really don't... 204 00:13:04,167 --> 00:13:07,667 No, no, no buts. You take the food, you're skinny as a rail. 205 00:13:07,667 --> 00:13:10,375 I bet you can't even see your shadow. 206 00:13:11,625 --> 00:13:16,125 - Okay, well, thank you again. - Yup. Yup, yup. 207 00:13:22,958 --> 00:13:25,833 Well, mind if I join? 208 00:13:27,125 --> 00:13:28,125 Yeah. 209 00:13:28,125 --> 00:13:33,458 I mean, no, no, I don't mind if... Yeah, you can sit here, if you want. 210 00:13:38,958 --> 00:13:42,792 I think I saw you over at that executional chamber. 211 00:13:43,708 --> 00:13:44,917 Suncoast? 212 00:13:45,292 --> 00:13:48,083 - [man] Yeah. - [Doris] Yeah. My brother's living there. 213 00:13:48,458 --> 00:13:50,292 Or... dying there. 214 00:13:50,292 --> 00:13:52,333 Oh, I'm so sorry. 215 00:13:52,708 --> 00:13:55,792 Well, I'll pray for his recovery. 216 00:13:55,792 --> 00:13:57,042 Oh, please don't. 217 00:13:58,917 --> 00:14:01,917 I just mean he has brain cancer 218 00:14:01,917 --> 00:14:06,000 and he's blind and he can't walk, and he hasn't talked in years. 219 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 I mean, like, his brain just doesn't really function anymore. 220 00:14:09,208 --> 00:14:12,583 Like, he still eats on his own, but not for long. 221 00:14:12,583 --> 00:14:17,042 So if he survived, I just... don't think he'd be happy. 222 00:14:18,208 --> 00:14:19,208 Still... 223 00:14:20,208 --> 00:14:22,375 every life is precious. 224 00:14:26,583 --> 00:14:31,208 I do not know why I just laughed. It's obviously not funny. 225 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 Sorry, 226 00:14:33,208 --> 00:14:35,958 I haven't, like, talked to another person in a long time. 227 00:14:37,167 --> 00:14:40,542 I've just been taking care of my brother and haven't had time to really, like, 228 00:14:40,542 --> 00:14:42,167 talk to anyone. 229 00:14:42,625 --> 00:14:47,958 Well, maybe you shouldn't start now 'cause you're pretty bad at it. 230 00:14:47,958 --> 00:14:49,833 [Doris laughs softly] 231 00:14:49,833 --> 00:14:52,292 - [man] Oh, yay. - [Doris] Thank you. 232 00:14:57,833 --> 00:15:00,417 - Not a fan? - Oh, sorry. 233 00:15:00,417 --> 00:15:02,708 Just the smell of seafood kinda grosses me out. 234 00:15:02,708 --> 00:15:05,917 Well, maybe you haven't smelled the right seafood. 235 00:15:05,917 --> 00:15:08,042 - Maybe not. - No, definitely not. 236 00:15:08,042 --> 00:15:11,083 Have you been to West Palm Beach? 237 00:15:11,083 --> 00:15:13,542 - No. - Wooh whee! 238 00:15:13,542 --> 00:15:15,208 You're gonna love West Palm Beach. 239 00:15:15,208 --> 00:15:18,917 Go to Captain Joe's. Best fish tacos in the world. 240 00:15:18,917 --> 00:15:21,833 - Grouper. You'll love it. - I doubt it. 241 00:15:25,125 --> 00:15:27,167 My wife was obsessed with them. 242 00:15:30,208 --> 00:15:31,792 She passed away. 243 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 I'm sorry. 244 00:15:35,625 --> 00:15:36,792 Me too. 245 00:15:37,375 --> 00:15:40,625 My dad died. He had a heart attack when I was three. 246 00:15:41,917 --> 00:15:45,750 Christ, it ain't a competition. But if it was, you'd be winning. 247 00:15:48,208 --> 00:15:51,792 Hey, yeah. Paul. 248 00:15:51,792 --> 00:15:54,125 - Doris. - Doris? 249 00:15:54,125 --> 00:15:56,208 Really? Old lady's name. 250 00:15:56,208 --> 00:15:57,792 It was my grandma's name. 251 00:15:57,792 --> 00:15:59,875 - Oh. - She died the day I was born. 252 00:16:00,625 --> 00:16:03,375 My God. Is there any conversation with you 253 00:16:03,375 --> 00:16:05,833 that it's not, like, thoroughly depressing? 254 00:16:07,250 --> 00:16:10,042 Basically, everyone in my family is dead, except my mom. 255 00:16:10,042 --> 00:16:12,125 But I sometimes kind of wish she was. 256 00:16:12,750 --> 00:16:13,875 Don't say that. 257 00:16:14,625 --> 00:16:17,750 - I'm-- I'm kidding. - Yeah, well, that's not funny. 258 00:16:18,125 --> 00:16:21,083 Every life is precious, including your mother's. 259 00:16:21,083 --> 00:16:23,792 No one has ever called my mom precious. 260 00:16:25,458 --> 00:16:26,542 Oh, God. 261 00:16:30,333 --> 00:16:32,458 Jesus, Doris. 262 00:16:32,458 --> 00:16:35,250 I've been looking everywhere for you. What? You just walk off? 263 00:16:35,250 --> 00:16:36,667 You don't answer your phone. 264 00:16:36,667 --> 00:16:39,042 - Hello? - Mom, this is Paul. 265 00:16:40,042 --> 00:16:41,125 Nice to meet you. 266 00:16:43,125 --> 00:16:44,625 - Hi. - Hi. 267 00:16:45,042 --> 00:16:47,625 Let's go. I'm gonna be late for work. 268 00:16:49,792 --> 00:16:52,667 See? Isn't she precious? It was nice meeting you. 269 00:16:52,667 --> 00:16:54,667 - Nice to meet you. - Let's go, let's go, let's go... 270 00:16:54,667 --> 00:16:57,000 - Can I drive? - No. I just said I'm late. 271 00:17:00,250 --> 00:17:03,208 [television news chatter] 272 00:17:04,708 --> 00:17:05,708 [news anchor] ...as Hurricane Zeta 273 00:17:05,708 --> 00:17:08,292 rips through the Keys and up the Gulf of Mexico. 274 00:17:09,000 --> 00:17:12,625 Fill up those gas tanks and generators this could be a long weekend. 275 00:17:13,292 --> 00:17:15,417 This storm could be a real bitch. 276 00:17:18,083 --> 00:17:19,375 You should board up the windows. 277 00:17:19,958 --> 00:17:22,542 [news anchor] It's the first time Jacksonville has ever hosted 278 00:17:22,542 --> 00:17:25,250 a Super Bowl at the Alltel Stadium... 279 00:17:25,250 --> 00:17:27,042 I think I should start sleeping at Suncoast 280 00:17:27,042 --> 00:17:28,917 so your brother doesn't get too lonely. 281 00:17:28,917 --> 00:17:31,042 [news anchor] ...in an attempt to avoid repeating a controversial incident... 282 00:17:31,042 --> 00:17:32,250 But... 283 00:17:33,958 --> 00:17:35,417 then I'll be alone. 284 00:17:37,375 --> 00:17:39,375 You'll be in your own home. 285 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 He's in a new place, surrounded by strangers. 286 00:17:43,833 --> 00:17:45,583 - But I don't-- - You know, Doris... 287 00:17:47,125 --> 00:17:49,417 When you have your own kids, you'll understand. 288 00:17:50,042 --> 00:17:53,417 I just can't stand the idea of him in that place by himself. 289 00:17:53,958 --> 00:17:55,417 He's my child. 290 00:17:55,417 --> 00:17:57,875 When he's in pain, I'm in pain. 291 00:17:58,917 --> 00:18:00,208 I'm your child, too. 292 00:18:00,208 --> 00:18:02,083 - [Mom] For God's sake. - [Doris] What about my pain? 293 00:18:02,083 --> 00:18:03,292 Give me a break. 294 00:18:03,292 --> 00:18:05,042 What if the storm gets really bad? 295 00:18:05,042 --> 00:18:07,583 And what if there's a blackout? We don't have a generator. 296 00:18:07,583 --> 00:18:09,667 [Mom] Please, just will you think about your brother? 297 00:18:10,125 --> 00:18:13,208 He's trapped in his own body. He can't move, he can't see... 298 00:18:13,208 --> 00:18:15,250 You're worried about using a flashlight for one night? 299 00:18:15,250 --> 00:18:17,000 I'm going to be sleeping on a cot for weeks. 300 00:18:17,000 --> 00:18:18,292 I said, fine. 301 00:18:23,333 --> 00:18:26,792 [teacher] And because it is legal in all 50 states, is it ethical? 302 00:18:27,792 --> 00:18:31,958 Do we blindly accept the ethics of our government as our own? 303 00:18:31,958 --> 00:18:33,042 No. 304 00:18:33,958 --> 00:18:36,708 And we know abortion is wrong because the Bible says it is. 305 00:18:37,250 --> 00:18:38,792 [teacher] That's actually not true, Adam. 306 00:18:38,792 --> 00:18:41,083 There is no explicit prohibition of abortion 307 00:18:41,083 --> 00:18:43,792 in either the Old or the New Testament. 308 00:18:43,792 --> 00:18:46,625 Okay, well, I still think it's wrong. 309 00:18:47,167 --> 00:18:48,917 Well, I think you're an idiot. 310 00:18:49,417 --> 00:18:51,708 [teacher] Ah, good. A debate. 311 00:18:52,375 --> 00:18:55,208 Why don't both of you come in on Monday with your prepared arguments? 312 00:18:55,208 --> 00:18:56,375 Love it. 313 00:18:57,208 --> 00:18:58,958 [student 1] You should have kept your mouth shut. 314 00:18:58,958 --> 00:19:01,000 I'm a feminist, and I won't be silenced. 315 00:19:01,000 --> 00:19:02,083 [cellphone buzzes] 316 00:19:02,208 --> 00:19:04,833 [teacher] Let's talk about bioethics... 317 00:19:05,875 --> 00:19:08,917 Well, Kyle's dad found out he was going to throw a hurricane party. 318 00:19:08,917 --> 00:19:10,667 Now his parents aren't going to evacuate. 319 00:19:10,667 --> 00:19:13,208 What? That freakin' sucks balls. 320 00:19:13,208 --> 00:19:15,042 Well, we have to go somewhere 321 00:19:15,042 --> 00:19:18,583 because I already told my parents I'm going on an overnight field trip. 322 00:19:20,542 --> 00:19:23,250 [student 3] Seriously, though, I really want to go out. Please? 323 00:19:23,250 --> 00:19:24,625 [student 1] Can we go to Tara's? 324 00:19:24,625 --> 00:19:27,167 - [student 3] Didn't she get her own place? - [student 2] She got evicted. 325 00:19:27,167 --> 00:19:29,042 - [student 1] Of course she did. - [student 2] Yeah. 326 00:19:29,042 --> 00:19:32,167 [student 2] Marcus said he might get a keg and go under the causeway. 327 00:19:32,167 --> 00:19:34,708 Waves are going to be so big, he's going to bail. 328 00:19:34,708 --> 00:19:38,333 - We can go to the movies. - Yeah, right after I kill myself. 329 00:19:39,958 --> 00:19:41,250 You can come to my house. 330 00:19:46,750 --> 00:19:50,958 I mean, my mom won't be there, and you can do whatever you want. 331 00:19:50,958 --> 00:19:53,167 But if not, it's cool. 332 00:19:53,625 --> 00:19:55,750 I just thought if you needed a place to party, 333 00:19:55,750 --> 00:20:01,000 you could totally come over. Or whatever you want. It's chill. 334 00:20:01,792 --> 00:20:04,167 Yeah. Super chill. 335 00:20:04,833 --> 00:20:07,208 [student 2] So there's, like, no adults? 336 00:20:07,208 --> 00:20:11,042 - Can we roll? - Sure. Whatever you want. 337 00:20:11,667 --> 00:20:17,333 Wait. Guys, this is, like, so dope. Oh, my God, I have to tell everybody. 338 00:20:18,750 --> 00:20:20,250 But who are you? 339 00:20:20,250 --> 00:20:22,667 Yeah, yeah. What's your name? 340 00:20:22,667 --> 00:20:24,125 Doris. 341 00:20:24,125 --> 00:20:26,500 Cool. Nate. 342 00:20:26,500 --> 00:20:28,917 Yeah, cool. 343 00:20:28,917 --> 00:20:30,500 - Laci. - Brittany. 344 00:20:30,500 --> 00:20:32,417 Cool. Doris. 345 00:20:33,375 --> 00:20:34,375 Cool. 346 00:20:35,583 --> 00:20:40,833 [angsty rock music plays] 347 00:20:49,333 --> 00:20:52,375 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 348 00:20:52,375 --> 00:20:55,125 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 349 00:20:55,125 --> 00:20:57,542 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 350 00:20:57,875 --> 00:21:00,542 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 351 00:21:00,542 --> 00:21:03,500 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 352 00:21:03,500 --> 00:21:06,125 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 353 00:21:06,125 --> 00:21:11,042 ♪ Why should they? I ain't nobody Got nothing in my pocket ♪ 354 00:21:11,042 --> 00:21:13,667 ♪ Beverly Hills ♪ 355 00:21:13,667 --> 00:21:17,000 ♪ That's where I want to be ♪ 356 00:21:17,000 --> 00:21:19,083 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 357 00:21:19,083 --> 00:21:21,750 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 358 00:21:21,750 --> 00:21:24,250 ♪ Beverly Hills ♪ 359 00:21:24,250 --> 00:21:27,958 ♪ Rollin' like a celebrity ♪ 360 00:21:28,792 --> 00:21:30,792 - Hi. - Hey. 361 00:21:31,833 --> 00:21:36,250 Oh, your house is so cute. 362 00:21:36,250 --> 00:21:38,333 [Brittany] It's super... 363 00:21:39,542 --> 00:21:41,833 homey and, like... 364 00:21:43,167 --> 00:21:45,417 - [Brittany] very unique. - [Megan] Yeah. 365 00:21:45,417 --> 00:21:48,083 [Megan] Everyone says this neighborhood is scary, 366 00:21:48,083 --> 00:21:52,750 but, like, when you're in it, it's like, not that scary. 367 00:21:53,750 --> 00:21:55,000 Thank you. 368 00:21:55,375 --> 00:21:57,583 Sorta smells like piss in here. 369 00:21:58,125 --> 00:22:03,417 Oh, that's probably from my cat 370 00:22:04,125 --> 00:22:06,875 who's just running around here somewhere. 371 00:22:09,375 --> 00:22:10,375 I have a cat. 372 00:22:11,917 --> 00:22:15,375 [loud party music plays] 373 00:22:20,833 --> 00:22:22,083 Cheers. 374 00:22:26,625 --> 00:22:28,875 [loud rave music] 375 00:22:38,167 --> 00:22:40,583 [music thumps] 376 00:22:57,417 --> 00:22:59,500 [music, party chatter] 377 00:23:04,208 --> 00:23:05,292 Want one? 378 00:23:06,333 --> 00:23:07,500 Oh. 379 00:23:07,500 --> 00:23:11,583 Uh, uh... no. Thank you. 380 00:23:14,917 --> 00:23:18,375 [loud music and chatter continues] 381 00:23:18,500 --> 00:23:20,875 [Doris] So you have a pool? 382 00:23:21,542 --> 00:23:23,333 - Huh? - In class. 383 00:23:23,333 --> 00:23:25,125 I heard you say you have a pool. 384 00:23:26,292 --> 00:23:28,625 Oh, yeah. Yeah, I do. 385 00:23:34,167 --> 00:23:37,083 So, what do your parents do? 386 00:23:38,167 --> 00:23:40,083 What do you mean? Like their jobs? 387 00:23:41,042 --> 00:23:42,208 Never mind. 388 00:23:43,500 --> 00:23:46,083 - My mom has a parrot. - Really? 389 00:23:46,083 --> 00:23:47,583 [Nate] Yeah. Yeah, she got it to talk. 390 00:23:47,583 --> 00:23:49,667 She got it to say... 391 00:23:50,250 --> 00:23:51,417 [imitating a parrot] "I love you, Nate." 392 00:23:51,417 --> 00:23:52,583 [laughs] 393 00:23:52,583 --> 00:23:54,708 Yeah, it was kind of weird at first, 394 00:23:54,708 --> 00:23:56,875 but now I sort of, like, look forward to it. 395 00:23:57,833 --> 00:23:59,833 That's really sweet. 396 00:24:00,625 --> 00:24:02,042 Yeah. Yeah. 397 00:24:06,583 --> 00:24:11,083 - [loud music] - [thunder rolling] 398 00:24:12,208 --> 00:24:15,708 [indistinct chatter] 399 00:24:16,292 --> 00:24:20,917 [Brittany] Doris, come sit. Come sit. Come here. Come on. 400 00:24:20,917 --> 00:24:25,333 This house is amazing. 401 00:24:25,333 --> 00:24:28,542 It's so... small. 402 00:24:29,250 --> 00:24:33,542 It's like a doll house. It's incredible. 403 00:24:33,542 --> 00:24:35,792 You're so beautiful. 404 00:24:35,792 --> 00:24:38,000 - [Doris] No. - [Laci] No, no, you are. 405 00:24:38,000 --> 00:24:41,125 [Laci] And you're just, like, so natural. 406 00:24:41,125 --> 00:24:44,875 And your nose is just, like, so real. 407 00:24:44,875 --> 00:24:46,583 [Brittany] Beyond real. 408 00:24:47,250 --> 00:24:50,375 You're like this... lion 409 00:24:50,375 --> 00:24:53,083 - Yes! - ...with your wild hair. 410 00:24:53,500 --> 00:24:55,833 [Laci] Oh, my God. Oh, my God. 411 00:24:55,833 --> 00:24:57,708 - She's a lion. - She's a lion. 412 00:24:58,250 --> 00:25:00,833 - Roar! - Roar! 413 00:25:00,833 --> 00:25:02,542 [both] Roar! 414 00:25:02,542 --> 00:25:04,208 Roar with us. 415 00:25:04,208 --> 00:25:06,083 [all] Roar. 416 00:25:06,083 --> 00:25:07,542 [Both] Yeah! 417 00:25:08,083 --> 00:25:10,083 [birds chirping] 418 00:25:15,333 --> 00:25:18,625 [distant crowd chanting] 419 00:25:37,958 --> 00:25:41,250 [somber music] 420 00:26:48,250 --> 00:26:51,583 - Good morning. - Morning. 421 00:26:54,042 --> 00:26:58,750 You're here early. We don't usually get visitors this early. 422 00:27:00,667 --> 00:27:03,292 Well, I slept here last night. 423 00:27:04,125 --> 00:27:08,542 - My son is here. - Well, he's lucky to have you. 424 00:27:10,917 --> 00:27:14,417 Well... what about you? 425 00:27:16,000 --> 00:27:18,833 Does your family visit? I mean, I hope so. 426 00:27:19,250 --> 00:27:22,750 I can't imagine only having these fake nurses to talk to. 427 00:27:22,750 --> 00:27:24,833 No, I'm not. 428 00:27:26,542 --> 00:27:29,875 I'm not a patient. I work here. 429 00:27:32,583 --> 00:27:34,500 Oh, Jesus Christ. 430 00:27:34,500 --> 00:27:36,375 Oh, I thought because... 431 00:27:36,375 --> 00:27:38,458 Oh, look, that-- That is. 432 00:27:38,458 --> 00:27:41,333 - [woman] No, I'm not dying. - [Mom] That's my mistake. 433 00:27:41,333 --> 00:27:43,083 I guess I should have put on lipstick this morning. 434 00:27:43,083 --> 00:27:47,625 No, I am so sorry. That was a dumbass thing to say. 435 00:27:47,625 --> 00:27:48,833 It's okay. 436 00:27:49,917 --> 00:27:53,458 I'm Sue. I'm the grief counselor here. 437 00:27:54,167 --> 00:27:58,333 And I'm available to talk if you ever want to. 438 00:27:59,750 --> 00:28:00,958 Oh. 439 00:28:02,917 --> 00:28:05,667 Oh, my son isn't dead, so I'm not really grieving yet. 440 00:28:06,750 --> 00:28:11,958 [Sue] Okay, well... I'm here if you change your mind. 441 00:28:12,083 --> 00:28:13,542 Okay. 442 00:28:17,708 --> 00:28:19,917 [Mom] Well, I should get back... 443 00:28:19,917 --> 00:28:21,958 - Sure. Yeah. - ...to... 444 00:28:24,542 --> 00:28:25,542 Yeah. 445 00:28:36,500 --> 00:28:37,625 Shit. 446 00:28:43,958 --> 00:28:47,667 Hey, what are you doing with that? 447 00:28:48,750 --> 00:28:53,292 I was just... moving it out of the way, 448 00:28:53,292 --> 00:28:55,958 'cause we don't need any more, right? 449 00:28:58,500 --> 00:28:59,667 No, I guess not. 450 00:29:03,333 --> 00:29:04,375 How was the storm? 451 00:29:05,667 --> 00:29:08,625 Not bad. Sort of fun, actually. 452 00:29:09,208 --> 00:29:10,292 Fun? 453 00:29:10,625 --> 00:29:15,792 [Doris] No, I didn't mean fun. I didn't have fun because I was alone. 454 00:29:15,792 --> 00:29:20,667 So... There was a blackout, and I lit some candles. 455 00:29:20,667 --> 00:29:23,625 And... candles are fun. 456 00:29:27,792 --> 00:29:28,917 You're being weird. 457 00:29:29,542 --> 00:29:31,917 What? No, I'm not. 458 00:29:41,583 --> 00:29:44,167 [Mom] It won't kill you to spend a few hours with your brother. 459 00:29:44,167 --> 00:29:49,042 But I spent six years with him, and he has nurses taking care of him now. 460 00:29:51,000 --> 00:29:52,208 Get out of the truck. 461 00:29:52,792 --> 00:29:55,042 Excuse me, ma'am. 462 00:29:55,042 --> 00:29:57,667 I'm sorry, but we need to check the back of your vehicle. 463 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 For what? 464 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 [officer] Frankly, we received a bomb threat yesterday, 465 00:30:03,375 --> 00:30:05,458 and we're taking it pretty seriously. 466 00:30:06,125 --> 00:30:09,958 Everyone in there is about to die anyway. Who would waste a bomb on that place? 467 00:30:09,958 --> 00:30:12,583 Ignore her. Please, just do whatever you need to do. 468 00:30:15,333 --> 00:30:16,708 It's unbelievable. 469 00:30:20,625 --> 00:30:23,417 What's in the back there, ma'am? 470 00:30:28,542 --> 00:30:34,000 Well, Officer... that is an oxygen tank. 471 00:30:35,542 --> 00:30:38,375 Because my son's cancer spread to his lungs. 472 00:30:39,958 --> 00:30:41,208 [Mom] Is that illegal? 473 00:30:43,083 --> 00:30:44,083 Get out. 474 00:30:45,917 --> 00:30:48,167 I'm not staying any way, I've got to get to work. 475 00:30:49,000 --> 00:30:53,333 At the bomb factory... where I make hospice bombs. 476 00:31:01,875 --> 00:31:06,292 [gentle music] 477 00:31:24,333 --> 00:31:25,625 Can I have one? 478 00:31:27,292 --> 00:31:28,500 How old are you? 479 00:31:29,250 --> 00:31:31,583 Fine. I'll just go buy some. 480 00:31:32,333 --> 00:31:35,375 You're so full of shit your eyes are turning brown. 481 00:31:35,375 --> 00:31:38,458 - My eyes are brown. - Exactly. 482 00:31:40,708 --> 00:31:42,792 You go to Clearwater Christian? 483 00:31:44,208 --> 00:31:45,333 How do you know that? 484 00:31:46,583 --> 00:31:48,792 I know everything about you, Doris. 485 00:31:53,125 --> 00:31:54,958 I'm kidding. It's on your shirt. 486 00:31:55,750 --> 00:31:59,417 - Oh. - Are you Christian? 487 00:32:03,167 --> 00:32:05,458 No, not exactly. 488 00:32:05,458 --> 00:32:07,500 My mom actually thinks religion is bullshit. 489 00:32:07,500 --> 00:32:08,792 No offense. 490 00:32:08,792 --> 00:32:11,083 She just didn't want me going to the public school 491 00:32:11,083 --> 00:32:13,292 after some kid shot a math teacher. 492 00:32:13,292 --> 00:32:15,708 So she has to work all the time to pay my tuition. 493 00:32:15,708 --> 00:32:17,542 She never shuts up about it. 494 00:32:18,750 --> 00:32:20,000 She's a good mom. 495 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Um... no. 496 00:32:23,542 --> 00:32:26,083 To my brother, maybe, but not to me. 497 00:32:27,375 --> 00:32:30,125 [Paul] You know, Terri went to Catholic school. 498 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 [Doris] How do you know? 499 00:32:32,667 --> 00:32:35,167 - [Paul] Just do. - [Doris] Do you know her? 500 00:32:36,750 --> 00:32:39,917 - Well, no. I don't know her personally. - What do you mean? 501 00:32:41,250 --> 00:32:43,167 I don't know her. 502 00:32:43,167 --> 00:32:46,958 But when I found out that her psychotic husband 503 00:32:46,958 --> 00:32:51,667 was trying to murder her, I had to come here and do something. 504 00:32:51,667 --> 00:32:56,458 Murder her? But... You know, she's basically already dead. 505 00:32:57,625 --> 00:32:59,625 She's as alive as you are. 506 00:33:01,042 --> 00:33:03,417 And what if it was you in there instead of her? 507 00:33:06,375 --> 00:33:10,708 Bottom line is, her husband didn't want to take care of her anymore. 508 00:33:12,000 --> 00:33:13,667 Honestly, I get that. 509 00:33:14,917 --> 00:33:18,208 It's really hard taking care of sick people. 510 00:33:19,375 --> 00:33:20,667 Sometimes you need a break. 511 00:33:22,167 --> 00:33:23,792 [Paul] Are you enjoying your break? 512 00:33:26,875 --> 00:33:29,375 I mean, this is going to sound horrible, 513 00:33:30,208 --> 00:33:32,458 but... yeah. 514 00:33:36,000 --> 00:33:39,125 Once your brother's gone, he's gone... 515 00:33:40,500 --> 00:33:44,667 and he is never coming back. And you will miss taking care of him. 516 00:33:44,667 --> 00:33:47,458 - [Doris] No, I won't. - [Paul] You will. 517 00:33:48,042 --> 00:33:52,000 [Paul] You'll miss everything. All the good, all the bad... 518 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 Hell, especially the bad. 519 00:33:55,333 --> 00:34:01,000 I'd give anything to hear my wife yell at me for letting the mosquitoes inside. 520 00:34:03,750 --> 00:34:05,750 Just talk to her, you know? 521 00:34:08,625 --> 00:34:11,583 Well, I haven't talked to my brother in years. 522 00:34:11,583 --> 00:34:13,667 He's not really aware. 523 00:34:14,833 --> 00:34:16,583 [Paul] Well, you should talk to him. 524 00:34:16,583 --> 00:34:22,500 When they go, suddenly you got all this important shit to say to 'em. 525 00:34:23,125 --> 00:34:26,208 Or not important shit. You just want to... 526 00:34:27,583 --> 00:34:29,875 Just want to tell 'em stuff. 527 00:35:02,000 --> 00:35:03,083 Hi. 528 00:35:28,583 --> 00:35:30,042 [students chattering] 529 00:35:30,042 --> 00:35:32,708 - [Laci] Look at Nate. Such a dork. - [Megan] Aw, Nate. 530 00:35:32,708 --> 00:35:36,667 [Brittany] Oh, my God. What is that? Are you dancing? 531 00:35:36,667 --> 00:35:40,708 Hey, don't hate on my moves. Okay? I was killin' that. 532 00:35:40,708 --> 00:35:42,792 Oh, Doris, come here. 533 00:35:45,542 --> 00:35:46,583 - [Laci] Hey, girl. - [Doris] Hey. 534 00:35:46,583 --> 00:35:49,958 - These are from your party. - That shit was off the chain. 535 00:35:49,958 --> 00:35:54,042 Oh, really? Thanks. I had fun too. 536 00:35:54,042 --> 00:35:57,167 Hey, so my birthday is this weekend. 537 00:35:57,167 --> 00:35:59,375 Could we maybe have another party at your house? 538 00:36:00,583 --> 00:36:03,583 Well, my mom won't be home, so... 539 00:36:03,583 --> 00:36:06,083 - Yeah, definitely. - Amazing. 540 00:36:06,083 --> 00:36:07,375 Wait, do you smoke weed? 541 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Oh... 542 00:36:09,333 --> 00:36:15,333 Not right now. But I'm thinking about starting soon. 543 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Yeah, I do. 544 00:36:20,208 --> 00:36:21,292 [Brittany] Cool. 545 00:36:21,292 --> 00:36:22,833 [Brittany] Oh, my God. 546 00:36:22,833 --> 00:36:24,375 [upbeat music] 547 00:36:27,458 --> 00:36:29,042 Oh, my God. 548 00:36:30,458 --> 00:36:32,458 [Megan] Do we need to, like, take you to the hospital? 549 00:36:33,667 --> 00:36:36,583 Oh, guess who texted me last night? 550 00:36:36,583 --> 00:36:38,167 Oh, my God. Aaron Miller? 551 00:36:38,167 --> 00:36:40,250 - [Brittany] Correct. - [Doris] Who? 552 00:36:40,250 --> 00:36:41,833 You don't know Aaron Miller? 553 00:36:41,833 --> 00:36:44,167 - No. - Do you not, like, live in this town? 554 00:36:44,625 --> 00:36:46,125 [Brittany] He's a few years older than us. 555 00:36:46,125 --> 00:36:48,125 He's so hot. 556 00:36:48,125 --> 00:36:50,250 - Ew. - Ew. 557 00:36:50,250 --> 00:36:52,500 He is, he is. 558 00:36:52,500 --> 00:36:55,042 We dated for almost a year, but... 559 00:36:56,083 --> 00:36:58,917 he broke it off last month because he said, I'm, like... 560 00:37:00,583 --> 00:37:01,958 like, immature. 561 00:37:02,417 --> 00:37:05,833 Oh, um... I'm sorry. 562 00:37:06,583 --> 00:37:09,958 I feel like only a really immature person would be callous enough 563 00:37:09,958 --> 00:37:11,458 to call someone else immature. 564 00:37:13,500 --> 00:37:14,750 Holy shit. 565 00:37:15,958 --> 00:37:17,583 You're so right. 566 00:37:18,083 --> 00:37:22,417 Wow. I've, like, never thought about it like that. 567 00:37:23,250 --> 00:37:26,792 Yeah, that was, like, some deep shit, Doris. 568 00:37:26,792 --> 00:37:28,750 Ooh, Deep Doris. 569 00:37:31,000 --> 00:37:35,125 Okay. Well, Deep Doris, you just earned yourself a keg stand. 570 00:37:35,125 --> 00:37:36,292 What? 571 00:37:36,292 --> 00:37:38,625 - You don't know what a keg stand is? - No. 572 00:37:38,625 --> 00:37:41,083 Oh, my God, you're like an alien. 573 00:37:41,083 --> 00:37:44,583 [Brittany] Dude, you asked me if cheese was a vegetable 574 00:37:44,583 --> 00:37:46,625 - and you're calling her an alien? - No! 575 00:37:46,625 --> 00:37:48,792 No, that was, like, five years ago. 576 00:37:48,792 --> 00:37:51,292 - That was not five years ago. - Yes, it was. 577 00:37:51,292 --> 00:37:53,125 - More like months. - It was five... 578 00:37:57,000 --> 00:37:59,042 So, this is going to be so much fun. 579 00:37:59,042 --> 00:38:02,583 Just put your hands right here... and trust them. 580 00:38:03,083 --> 00:38:04,833 It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun. 581 00:38:05,292 --> 00:38:06,333 [Doris] Oh, my God! 582 00:38:08,250 --> 00:38:10,958 [all] One, two, three... 583 00:38:39,333 --> 00:38:40,458 [Brittany] What? 584 00:38:44,875 --> 00:38:46,375 What? 585 00:38:46,375 --> 00:38:51,167 What the fuck is he doing? Run, you dumbass! 586 00:38:52,833 --> 00:38:55,917 - Okay. Guess what I heard? - What? 587 00:38:55,917 --> 00:38:57,417 Nate has a crush on Doris. 588 00:38:57,417 --> 00:38:59,375 What? Yeah, right. 589 00:38:59,375 --> 00:39:01,625 - No way. - Wait. Where'd you hear that? 590 00:39:01,625 --> 00:39:04,000 [Brittany] Aw, that's so hot. 591 00:39:04,000 --> 00:39:07,167 The two of you together, I would die of horniness. 592 00:39:07,167 --> 00:39:09,667 - But who told you that? - Do you like him? 593 00:39:09,667 --> 00:39:11,542 I don't know. 594 00:39:11,542 --> 00:39:14,292 Oh, if you do, I can, like, totally make it happen. 595 00:39:14,292 --> 00:39:19,250 Yeah. I mean, he's not all, like, deep and quiet or whatever like you are, 596 00:39:19,250 --> 00:39:22,083 but he's a little panty melter, right? 597 00:39:22,958 --> 00:39:25,083 I mean, he's sort of cute. 598 00:39:25,583 --> 00:39:26,917 Oh, my God. 599 00:39:26,917 --> 00:39:28,250 - She loves him. - She loves him. 600 00:39:28,250 --> 00:39:29,792 You love him. 601 00:39:31,125 --> 00:39:34,292 - You should go to prom with him. - What? Okay, yeah. 602 00:39:34,292 --> 00:39:36,708 Now that that's out there, you're going with him. 603 00:39:36,708 --> 00:39:38,667 I'm sorry. You're going. You have to. 604 00:39:38,667 --> 00:39:42,875 Yeah, but don't get her hopes up because he might not, like, actually be into her. 605 00:39:44,417 --> 00:39:45,625 Ew. 606 00:39:45,625 --> 00:39:48,625 You sound really jealous, and it's boring. 607 00:39:48,625 --> 00:39:50,042 So boring. 608 00:39:52,042 --> 00:39:53,917 [Laci] Can I put some gel in your hair? 609 00:39:53,917 --> 00:39:56,958 Oh, I hate my hair. I don't know what to do with it. 610 00:39:56,958 --> 00:39:58,875 You should straighten that shit. 611 00:39:58,875 --> 00:40:01,208 I would, like, kill myself if I had curly hair. 612 00:40:01,208 --> 00:40:03,292 Well, I wish you had curly hair. 613 00:40:04,583 --> 00:40:06,667 Where's your gel? I want to mess with it. 614 00:40:06,667 --> 00:40:09,500 My mom might have some in the bathroom closet. 615 00:40:09,500 --> 00:40:10,583 Okay. 616 00:40:15,417 --> 00:40:16,625 Oh, no, not in there. 617 00:40:17,333 --> 00:40:18,333 Whoa... 618 00:40:20,750 --> 00:40:23,333 Why do you have, like, a hospital in here? 619 00:40:23,333 --> 00:40:25,042 It's for my brother. 620 00:40:25,042 --> 00:40:27,542 He was sick for a long time, so... 621 00:40:27,542 --> 00:40:29,875 That's, like, heavy shit. 622 00:40:31,167 --> 00:40:33,250 [Laci] Did he, like, die? 623 00:40:33,250 --> 00:40:35,875 [Doris] No. But he is at Suncoast Hospice. 624 00:40:35,875 --> 00:40:38,958 [Brittany] Shut up. With Terri Schiavo? 625 00:40:38,958 --> 00:40:41,708 [Megan] That is so cool. Wait, like, do you, like, know her? 626 00:40:41,708 --> 00:40:43,583 Wait, can you get us on the news? 627 00:40:43,583 --> 00:40:45,625 [Brittany] Can I have one of these? 628 00:40:46,333 --> 00:40:47,333 [Doris] Sure. 629 00:40:48,167 --> 00:40:49,417 Tight. 630 00:40:55,625 --> 00:40:59,292 - [Megan] Guys, this is so sad. - [Brittany] I know. You want one? 631 00:40:59,292 --> 00:41:00,375 [Megan] Yeah. 632 00:41:00,375 --> 00:41:03,583 All right. I will see you later. 633 00:41:03,583 --> 00:41:05,292 [Doris] Wait. Can you take me home? 634 00:41:07,250 --> 00:41:10,625 - Why? - 'Cause I want to go home. 635 00:41:14,083 --> 00:41:15,333 You're home alone too much. 636 00:41:16,625 --> 00:41:20,458 [Mom] He needs visitors. He needs family. 637 00:41:20,458 --> 00:41:23,125 And he shouldn't be alone with Mia. 638 00:41:23,667 --> 00:41:26,333 I honestly-- I think she's a sociopath. 639 00:41:27,375 --> 00:41:31,417 I saw her pushing a dead body down the hallway, whistling showtunes. 640 00:41:33,250 --> 00:41:36,042 Oh, God, don't pout. 641 00:41:36,708 --> 00:41:40,542 Look, I'll... I'll take you home after my shift. 642 00:41:42,417 --> 00:41:45,167 You really should spend some time with him while you can. 643 00:41:49,042 --> 00:41:50,750 All right, sweetheart. 644 00:41:50,750 --> 00:41:55,958 I'm going to work, and I'll be back here as soon as I can, okay? 645 00:42:00,083 --> 00:42:01,208 All right. 646 00:42:04,542 --> 00:42:06,208 [laughing] 647 00:42:06,208 --> 00:42:07,708 I didn't say that. 648 00:42:07,708 --> 00:42:09,792 [kids clamoring] 649 00:42:14,375 --> 00:42:16,208 Okay, okay, okay, okay, okay. 650 00:42:16,208 --> 00:42:18,292 All right, never have I ever... 651 00:42:19,583 --> 00:42:21,333 waxed my pubes. 652 00:42:21,333 --> 00:42:24,083 - You're such a freakin' dick. - Wow. 653 00:42:24,083 --> 00:42:26,125 [Nate] Don't hate me, hate the game. 654 00:42:26,125 --> 00:42:27,792 [Brittany] The game? 655 00:42:32,625 --> 00:42:33,792 Dare. 656 00:42:35,125 --> 00:42:36,667 I dare... 657 00:42:37,917 --> 00:42:40,042 - all the boys to... - You can't do that. 658 00:42:40,042 --> 00:42:42,042 - It's got to be one person. - Kyle, Kyle, shut up. 659 00:42:42,042 --> 00:42:44,042 Okay, it's fine. 660 00:42:44,042 --> 00:42:45,875 Thank you. Thank you. 661 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 I dare all the boys to... 662 00:42:49,708 --> 00:42:52,042 to take off their clothes. 663 00:42:54,292 --> 00:42:55,833 I just stood up for her too. 664 00:42:55,833 --> 00:42:57,417 That's crazy, that's crazy. 665 00:43:00,833 --> 00:43:03,000 - Ah. - Evening, ma'am. 666 00:43:03,000 --> 00:43:06,167 Look who it is. My hero. 667 00:43:07,542 --> 00:43:12,458 Listen, I'm sorry, ma'am, but no visitors are allowed tonight. 668 00:43:13,042 --> 00:43:16,000 [officer] The judge just set a date to remove her feeding tube. So we're... 669 00:43:16,000 --> 00:43:19,208 I don't give a shit what he did, I'm going to go to sleep next to my son. 670 00:43:19,208 --> 00:43:22,833 [officer] I can't let you do that. No one is allowed in until morning. 671 00:43:22,833 --> 00:43:25,292 Why? What is the problem? 672 00:43:25,292 --> 00:43:27,375 What? You think I'm going to sneak Schiavo a sandwich? 673 00:43:27,375 --> 00:43:28,792 - I'm going. - Ma'am? Ma'am? 674 00:43:28,792 --> 00:43:32,333 Ma'am, I will have to place you under arrest if you do not cooperate. 675 00:43:34,583 --> 00:43:36,292 Are you kidding me? 676 00:43:42,333 --> 00:43:43,875 Look, I... 677 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 I think we got off on the wrong foot here, 678 00:43:48,250 --> 00:43:52,167 and I understand you're just following orders, but... 679 00:43:52,167 --> 00:43:53,542 Ma'am, there's nothing I can do. 680 00:43:53,542 --> 00:43:57,000 Look, my son, he is by himself in that place right now. 681 00:44:00,875 --> 00:44:05,083 He can't say it because... he can't speak anymore. 682 00:44:05,083 --> 00:44:07,333 But I know for a fact... 683 00:44:08,625 --> 00:44:10,625 he does not like be by himself. 684 00:44:12,208 --> 00:44:15,417 Especially at night. He gets scared. 685 00:44:16,583 --> 00:44:18,583 That boy is honestly... 686 00:44:20,000 --> 00:44:22,625 the first person I ever truly loved. 687 00:44:23,667 --> 00:44:26,667 And soon he is going to go away forever. 688 00:44:26,667 --> 00:44:29,750 And when he does, I have to be there. 689 00:44:31,917 --> 00:44:35,625 I will be there when he leaves this earth. He... 690 00:44:37,375 --> 00:44:39,917 He can't be by himself when that happens. 691 00:44:39,917 --> 00:44:41,958 So, please... 692 00:44:44,500 --> 00:44:50,083 Please, let me just go sleep next to my son. 693 00:44:55,333 --> 00:44:56,625 I-I can't. 694 00:44:57,917 --> 00:44:59,667 [officer] I'm sorry, I can't. 695 00:45:00,792 --> 00:45:03,375 Please. I would love it. 696 00:45:03,375 --> 00:45:06,750 - Stop lying! - I'm not lying! 697 00:45:06,750 --> 00:45:09,500 What's...? What's "slam it"? 698 00:45:09,500 --> 00:45:11,583 [Megan] You gotta take a shot. 699 00:45:13,042 --> 00:45:15,083 Milady. For you. 700 00:45:19,292 --> 00:45:20,500 Oh, my God. 701 00:45:34,042 --> 00:45:35,458 Okay, okay, okay, okay... 702 00:45:35,458 --> 00:45:38,125 You guys, shh... I got a dare, I got a dare. 703 00:45:38,750 --> 00:45:42,208 I dare Nate to kiss Doris. 704 00:45:55,792 --> 00:45:59,208 What the fuck is going on? What is this? 705 00:46:01,458 --> 00:46:03,292 Put your goddamn clothes on now! 706 00:46:03,917 --> 00:46:06,042 You get the fuck out of my house! 707 00:46:06,042 --> 00:46:07,125 [Doris] Mom, please calm down. 708 00:46:07,125 --> 00:46:09,042 [Mom] Oh, no, no, no. You don't talk to me. 709 00:46:09,042 --> 00:46:11,417 You're having orgies while I'm sleeping on a cot? 710 00:46:11,917 --> 00:46:15,667 You know what? I'm calling the cops. 711 00:46:16,958 --> 00:46:18,083 What? You're drinking? 712 00:46:18,083 --> 00:46:19,833 You're smoking pot in my house? 713 00:46:19,833 --> 00:46:24,042 [Doris] No, Mom, be mad at me and ground me, whatever you want, but let them go. 714 00:46:24,375 --> 00:46:25,542 Please. 715 00:46:30,458 --> 00:46:32,125 You have two minutes. 716 00:46:34,167 --> 00:46:35,333 Get out! 717 00:46:36,458 --> 00:46:37,542 Get out. 718 00:46:58,917 --> 00:47:00,917 - Mom-- - Don't. 719 00:47:01,375 --> 00:47:02,958 I said I don't want to hear it. 720 00:47:03,500 --> 00:47:05,708 I trusted you. And you, well... 721 00:47:05,708 --> 00:47:06,792 It's over. 722 00:47:06,792 --> 00:47:08,833 You're not allowed to be home alone ever again. 723 00:47:08,833 --> 00:47:10,250 Can I just say sorry? 724 00:47:11,792 --> 00:47:13,167 Not one word. 725 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 [Mom] This is our home until your brother goes. 726 00:47:23,375 --> 00:47:26,125 This noise hasn't stopped, so get used to it. 727 00:47:26,333 --> 00:47:28,542 [high-pitched mechanical whine] 728 00:47:30,917 --> 00:47:33,792 [delicate music] 729 00:48:32,833 --> 00:48:37,542 [monitor beeping] 730 00:49:19,667 --> 00:49:21,417 Can I please just have a cigarette? 731 00:49:41,708 --> 00:49:43,708 You want to go watch the Super Bowl? 732 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 [upbeat music] 733 00:49:56,458 --> 00:49:59,167 [announcer] Great drive all the way down to the five-yard line. 734 00:49:59,167 --> 00:50:00,667 First and goal... 735 00:50:00,667 --> 00:50:02,875 Now I feel like they're never going to talk to me again. 736 00:50:02,875 --> 00:50:04,958 If they're your friends, they'll talk to you. 737 00:50:05,542 --> 00:50:08,125 - My mom freaked out on them. - So? 738 00:50:09,125 --> 00:50:11,250 So... I don't know. 739 00:50:12,292 --> 00:50:15,458 I was having fun for the first time in my life, and she ruined it. 740 00:50:15,458 --> 00:50:18,875 "I was having fun for the first time..." 741 00:50:20,458 --> 00:50:23,875 Listen to yourself? I mean, come on. I get it, though. 742 00:50:23,875 --> 00:50:27,333 You want to be a normal teenager. 743 00:50:27,333 --> 00:50:30,458 Exactly. But why doesn't she get that? 744 00:50:30,458 --> 00:50:32,667 Well, okay, I got news for you. 745 00:50:34,458 --> 00:50:37,792 You're not normal, Doris. You're different. 746 00:50:38,667 --> 00:50:41,625 And you are going through something real here. 747 00:50:42,458 --> 00:50:44,458 This whole thing is a gift. 748 00:50:45,042 --> 00:50:46,750 It may not seem like it, but it is. 749 00:50:46,750 --> 00:50:48,042 - [Doris] It's not. - [Paul] It is. 750 00:50:48,042 --> 00:50:51,250 - It's definitely not. - It definitely is, goddamn it. 751 00:50:56,000 --> 00:50:58,292 [announcer] This defense is not gonna let up. 752 00:51:04,250 --> 00:51:06,958 So how did your wife die? 753 00:51:09,292 --> 00:51:10,833 Oh, my God. 754 00:51:10,833 --> 00:51:14,542 I feel so lucky that I brought the funnest person in the world 755 00:51:14,542 --> 00:51:16,042 to watch this game with. 756 00:51:21,167 --> 00:51:22,250 Yeah. 757 00:51:23,125 --> 00:51:24,167 Brain aneurysm. 758 00:51:27,500 --> 00:51:30,417 I remember telling her this stupid joke. 759 00:51:30,417 --> 00:51:35,083 You know, when... You know how birds fly in a V 760 00:51:35,083 --> 00:51:37,167 and sometimes, uh... 761 00:51:37,583 --> 00:51:39,833 you know, one line is longer than the other? 762 00:51:39,833 --> 00:51:41,833 - Do you know why that is? - No. 763 00:51:41,833 --> 00:51:44,167 That's because there's more birds in that in that line. 764 00:51:47,542 --> 00:51:50,792 Silly joke. She started laughing. And I started laughing. 765 00:51:50,792 --> 00:51:53,375 And then I was laughing more 'cause she was laughing more. 766 00:51:53,375 --> 00:51:58,792 And her laugh was just the greatest thing in the world, and... 767 00:52:00,375 --> 00:52:03,625 And then we went to sleep and... 768 00:52:07,375 --> 00:52:10,458 And then, you know, I woke up and... 769 00:52:13,500 --> 00:52:15,167 and she didn't wake up. 770 00:52:27,375 --> 00:52:28,583 She was... 771 00:52:30,083 --> 00:52:31,500 Didn't wake up. 772 00:52:38,542 --> 00:52:41,333 And that's, that's the love of my life. 773 00:52:41,333 --> 00:52:45,250 And she was gone and then... there's nothing I could do. 774 00:52:51,458 --> 00:52:52,667 Thank you. 775 00:52:54,833 --> 00:52:57,292 [announcer] If they can get anything established on this drive 776 00:52:57,292 --> 00:52:59,833 subsequently on offense, field goal or touchdown... 777 00:52:59,833 --> 00:53:01,500 No, it smells like red tide. 778 00:53:03,542 --> 00:53:06,708 You're going to hurt the chef's feelings. Now you eat this. 779 00:53:07,542 --> 00:53:09,792 I'll just-- I'll stick with these, thanks. 780 00:53:14,542 --> 00:53:21,292 Hey, what would you want to do if you were just a normal teenager? 781 00:53:23,833 --> 00:53:25,042 I don't know. 782 00:53:26,167 --> 00:53:29,917 I really want to drive. I'm 17, I only have a learner's permit. 783 00:53:29,917 --> 00:53:34,167 My mom never lets me drive, but I've always wanted to. 784 00:53:34,500 --> 00:53:38,250 Ever since I was, like, five years old, I've dreamed about driving 785 00:53:38,250 --> 00:53:39,708 just so I could... 786 00:53:39,708 --> 00:53:43,125 So I could go anywhere, any time I wanted on my own 787 00:53:43,125 --> 00:53:44,500 and just be like... 788 00:53:44,875 --> 00:53:46,500 Like, completely free. 789 00:53:48,625 --> 00:53:50,917 Well, amen to that. 790 00:53:53,542 --> 00:53:57,000 [gentle music] 791 00:54:03,458 --> 00:54:07,875 [Brittany] Everything reminds me of him! I swear. I hate him. 792 00:54:07,875 --> 00:54:10,583 - [Laci] I know you do. - [Brittany] I know you know I do. 793 00:54:10,583 --> 00:54:13,375 I know you know that I do, but I just can't get over it. 794 00:54:13,375 --> 00:54:14,583 Hey. 795 00:54:16,500 --> 00:54:19,417 So, I'm sorry about my mom. 796 00:54:20,417 --> 00:54:24,542 - Oh, that was so funny. - Oh, my God, bro. 797 00:54:24,542 --> 00:54:27,458 She was trippin', and I thought my mom was a maniac. 798 00:54:27,458 --> 00:54:30,792 [Laci] Yeah, that was, like, some straight up Jerry Springer shit. 799 00:54:30,792 --> 00:54:32,375 - Literally. - Too funny. 800 00:54:33,417 --> 00:54:36,958 So, we're gonna skip tomorrow and get fake IDs. 801 00:54:36,958 --> 00:54:38,958 Yeah, we just thought, since we can't really, like, 802 00:54:38,958 --> 00:54:41,708 hang out at your place anymore, we can try to go to Ybor City. 803 00:54:41,708 --> 00:54:43,792 Oh, yeah, that makes sense. 804 00:54:44,667 --> 00:54:46,042 Well, good luck with that. 805 00:54:46,417 --> 00:54:49,000 Good luck? You're coming with us. 806 00:54:49,417 --> 00:54:52,458 - I am? - I mean, are you? 807 00:54:53,708 --> 00:54:54,917 Like, what? 808 00:54:55,792 --> 00:54:57,833 Yeah, definitely. I'm coming. 809 00:54:57,833 --> 00:54:58,917 Cool. 810 00:54:58,917 --> 00:55:01,875 ["Dip it Low" by Christina Milian plays on car radio] 811 00:55:01,875 --> 00:55:04,625 ♪ Why not let him lay with you ♪ 812 00:55:04,625 --> 00:55:06,375 ♪ That's when you give it to him good ♪ 813 00:55:06,375 --> 00:55:08,708 ♪ Dip it low, pick it up slow ♪ 814 00:55:08,708 --> 00:55:10,500 Your car is amazing. 815 00:55:10,500 --> 00:55:11,875 - What? - ♪ Let your back go ♪ 816 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 817 00:55:13,875 --> 00:55:16,625 Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop. 818 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 [tires screech] 819 00:55:18,833 --> 00:55:20,083 [horn honks] 820 00:55:22,375 --> 00:55:24,792 What the fuck, Doris? 821 00:55:25,417 --> 00:55:27,292 Sorry, my shirt just flew out. 822 00:55:27,292 --> 00:55:28,458 - Your shirt? - What? 823 00:55:29,000 --> 00:55:30,708 Oh, my school shirt. 824 00:55:30,708 --> 00:55:32,125 Oh, God. 825 00:55:32,792 --> 00:55:34,000 Who cares? 826 00:55:34,000 --> 00:55:35,500 Yeah, just buy new. 827 00:55:37,417 --> 00:55:39,417 Yeah, I'll just buy a new one. 828 00:55:39,417 --> 00:55:41,000 [song continues] ♪ Pick it up slow ♪ 829 00:55:41,000 --> 00:55:43,750 ♪ Roll it all around, poke it outLet your back go ♪ 830 00:55:43,750 --> 00:55:46,333 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 831 00:55:46,333 --> 00:55:49,750 ♪ I'mma show you how to make your man say, "Oh" ♪ 832 00:55:50,417 --> 00:55:52,583 [distant dog barking] 833 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 Who's she? 834 00:55:59,250 --> 00:56:01,167 Uh, this is Doris. 835 00:56:01,167 --> 00:56:04,500 - Doris, this is Sweet'N Low. - Nice to meet you. 836 00:56:05,125 --> 00:56:07,000 Bring a goddamn stranger to my house... 837 00:56:07,000 --> 00:56:09,500 Ain't said one word about that on the phone. 838 00:56:09,500 --> 00:56:10,583 No. 839 00:56:12,583 --> 00:56:14,708 You're 28. You could pass, dog. 840 00:56:15,500 --> 00:56:17,833 - [Nate] Oh, yeah. That'll work. - [Sweet'N Low] Yeah, that's right. 841 00:56:18,667 --> 00:56:19,875 Okay. Laci. 842 00:56:23,000 --> 00:56:25,917 No, no, don't even try to do me like that Sweet'N Low. 843 00:56:25,917 --> 00:56:28,167 This lady, she's, like, 50 years old. 844 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 No. You know what? 845 00:56:29,625 --> 00:56:31,250 I don't need your wack-ass ID. I'll use my cousin's. 846 00:56:33,875 --> 00:56:35,042 Some bullshit. 847 00:56:36,167 --> 00:56:38,792 What about her? She's 22. 848 00:56:39,125 --> 00:56:42,542 Yeah, she's hot and she has DSL. 849 00:56:42,542 --> 00:56:44,583 - [Brittany] I'll take it. - [Sweet'N Low] D-S-L. 850 00:56:44,583 --> 00:56:46,292 [Megan] Do you have another one like that? 851 00:56:46,292 --> 00:56:47,417 [Sweet'N Low] Yes, I do. 852 00:56:49,708 --> 00:56:50,792 Thank you. 853 00:56:52,667 --> 00:56:53,667 Dor? 854 00:56:54,042 --> 00:56:56,333 - How much are they? - A hundred. 855 00:56:57,417 --> 00:56:58,958 I don't have that right now. 856 00:56:59,542 --> 00:57:00,667 [Doris] Thank you, anyway. 857 00:57:02,875 --> 00:57:03,958 Yeah. 858 00:57:05,000 --> 00:57:06,500 [Sweet'N Low] I'mma get you. 859 00:57:14,458 --> 00:57:16,292 It's about to expire. You can just have it. 860 00:57:16,292 --> 00:57:17,500 Pro bono. 861 00:57:18,708 --> 00:57:20,708 Oh, Doris, that's perfect. 862 00:57:23,375 --> 00:57:24,417 Okay. 863 00:57:24,417 --> 00:57:27,708 Yeah. Thank you, Sweet'N Low. 864 00:57:30,333 --> 00:57:32,125 - [Brittany] Bye. - [Doris] Bye, guys. 865 00:57:32,125 --> 00:57:35,167 [officer] Hey, there. You mind popping the trunk for me? 866 00:57:35,167 --> 00:57:37,958 They were just dropping me off. They're leaving now. 867 00:57:39,250 --> 00:57:40,458 - [Megan] See you tomorrow. - [Nate] Peace. 868 00:57:40,458 --> 00:57:41,792 [Megan] Can't believe she lives here. 869 00:57:43,000 --> 00:57:45,042 Get in. You're driving me to the store. 870 00:57:45,833 --> 00:57:48,333 Seriously? You're letting me drive? 871 00:57:48,333 --> 00:57:51,333 Yeah. This isn't for you. I'm sick of driving. 872 00:57:52,917 --> 00:57:55,333 What are you waiting for? Come on. 873 00:58:03,583 --> 00:58:07,500 Okay, normal girl. Show me what you got. 874 00:58:10,167 --> 00:58:15,250 Um. Don't freak out, 'cause I, like, know the answer, but... 875 00:58:16,417 --> 00:58:18,542 which pedal's go and which is stop? 876 00:58:19,917 --> 00:58:21,167 Are you serious? 877 00:58:22,583 --> 00:58:24,208 Get the hell out of my car. 878 00:58:33,625 --> 00:58:36,625 [Paul] Okay, first things first. What's first? 879 00:58:39,458 --> 00:58:40,500 Seatbelt? 880 00:58:40,500 --> 00:58:42,375 Oh, my God, I'm so proud of you right now. 881 00:58:42,375 --> 00:58:47,042 I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt. Put the seatbelt on. 882 00:58:48,250 --> 00:58:51,750 Good. Now, second thing. 883 00:58:52,708 --> 00:58:56,125 You want to make sure that your mirrors are in the right place. 884 00:58:56,125 --> 00:58:59,375 So can you see out the back? This one? 885 00:59:01,000 --> 00:59:02,375 - Yeah. - Okay, good. 886 00:59:02,375 --> 00:59:05,208 Now, what about the side mirrors? Can you see everything to either side? 887 00:59:05,958 --> 00:59:07,083 [Doris] Yeah. 888 00:59:07,083 --> 00:59:11,583 [Paul] Now you take your foot off the brake and hit the gas on the right. 889 00:59:11,583 --> 00:59:13,500 Right there. Yeah. Hit it. 890 00:59:13,500 --> 00:59:16,417 Good. Go. Good. Okay. You gotta steer. 891 00:59:16,417 --> 00:59:18,250 [Paul] You gotta steer. Are you steering? 892 00:59:18,250 --> 00:59:19,542 [happy music plays] 893 00:59:19,542 --> 00:59:20,667 [Paul] Good, good. You're doing good. 894 00:59:20,667 --> 00:59:23,417 La, la, la... Over, over, over. 895 00:59:23,417 --> 00:59:25,500 Okay, Just stop, stop, stop, stop, stop, stop. 896 00:59:26,083 --> 00:59:27,333 Stop. 897 00:59:27,333 --> 00:59:30,083 Okay, good. You've got the brakes worked out. 898 00:59:31,708 --> 00:59:33,792 Now go easy. Just take it easy. 899 00:59:33,792 --> 00:59:37,042 You don't have to press down so hard on the gas, but... 900 00:59:37,542 --> 00:59:39,333 Okay, watch out for that shed. 901 00:59:39,333 --> 00:59:40,875 Oh, whoa, whoa. Okay. 902 00:59:40,875 --> 00:59:43,208 Try to avoid... To the left. 903 00:59:45,000 --> 00:59:47,042 [Paul] Just steer to the right. To the right. 904 00:59:48,667 --> 00:59:51,167 Okay, now turn-- Left, left. Get around. 905 00:59:51,167 --> 00:59:53,875 Okay, no, but you don't have to go. Watch out for the barrel! 906 00:59:53,875 --> 00:59:55,250 Watch out for the barrel! 907 00:59:55,250 --> 00:59:57,083 [happy music continues] 908 00:59:59,542 --> 01:00:02,750 Look, it's not even an expensive car, but... 909 01:00:02,750 --> 01:00:04,333 - I'm sorry. - You know, it runs. 910 01:00:04,833 --> 01:00:08,333 [Paul] Just try to go straight. You don't have to go to the right or to the left. 911 01:00:08,333 --> 01:00:11,417 Good. Good. Nice and slow. Straight. 912 01:00:12,625 --> 01:00:14,833 Bravo. 913 01:00:15,833 --> 01:00:17,958 This is good driving. 914 01:00:18,833 --> 01:00:20,792 - [Paul] Good. Okay, stop, stop. - [Doris] Which way? 915 01:00:20,792 --> 01:00:22,333 [Paul] Yeah. Toward us. 916 01:00:24,625 --> 01:00:29,500 Oh, thank you, God. Thank you for letting me live through this. 917 01:00:50,125 --> 01:00:54,083 [gentle music] 918 01:01:15,417 --> 01:01:18,250 [birds chirping] 919 01:01:22,917 --> 01:01:24,583 [Sue] Oh, good morning. 920 01:01:35,333 --> 01:01:36,542 How are you doing? 921 01:01:41,125 --> 01:01:42,333 I'm okay. 922 01:01:46,250 --> 01:01:47,417 I just... 923 01:01:49,708 --> 01:01:52,583 I keep thinking about when I was pregnant with my son. 924 01:01:54,208 --> 01:01:56,042 There was this anticipation. 925 01:01:56,042 --> 01:01:58,125 I was waiting because he was... 926 01:01:59,000 --> 01:02:01,667 arriving at any moment, and I wondered... 927 01:02:02,750 --> 01:02:04,250 what would he be like? 928 01:02:05,542 --> 01:02:07,542 What would he bring into my life? 929 01:02:09,458 --> 01:02:11,458 But now I'm waiting for him to leave. 930 01:02:14,917 --> 01:02:17,625 And I wonder, what is he going to take from my life? 931 01:02:22,042 --> 01:02:23,625 It's kind of funny. 932 01:02:24,375 --> 01:02:26,375 It must be very hard. 933 01:02:29,250 --> 01:02:31,250 I'm so sorry you're going through this. 934 01:02:38,958 --> 01:02:40,958 [Mom] Since we're the only people out here... 935 01:02:40,958 --> 01:02:42,250 [Sue] Makes sense. 936 01:02:48,667 --> 01:02:51,333 I've been the mom of a sick kid for so many years, 937 01:02:51,333 --> 01:02:53,875 I don't know who I'm gonna be when he's gone. 938 01:02:55,833 --> 01:02:57,833 Do you have any other children? 939 01:03:00,417 --> 01:03:01,417 No. 940 01:03:02,958 --> 01:03:07,333 Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes. 941 01:03:08,208 --> 01:03:11,375 Of course. Of course, I have another child. 942 01:03:12,625 --> 01:03:14,750 I don't know, I don't know why I just said that. 943 01:03:15,250 --> 01:03:16,875 No, I have a daughter. 944 01:03:18,875 --> 01:03:22,333 [Sue] Well, she'll still be here after he's gone. 945 01:03:24,292 --> 01:03:29,125 Life will still be here after he's gone. It's just going to look different. 946 01:03:31,708 --> 01:03:35,750 [teacher] Then in 2003, they were removed again. 947 01:03:35,750 --> 01:03:37,042 [Nate] We're going out tonight, yes? 948 01:03:37,042 --> 01:03:38,958 One billion percent. 949 01:03:38,958 --> 01:03:41,583 I just pray my mom goes to sleep so I can sneak out. 950 01:03:41,583 --> 01:03:44,000 [Brittany] She will. You gotta think positive. 951 01:03:44,000 --> 01:03:46,292 [teacher] Brittany. What's your opinion? 952 01:03:47,042 --> 01:03:49,250 A... bout what? 953 01:03:49,250 --> 01:03:52,458 [teacher] Terri Schiavo, the person we've been discussing all morning? 954 01:03:53,375 --> 01:03:57,542 Right. Yeah. Full disclosure, I haven't been listening. 955 01:03:58,792 --> 01:04:04,750 But I will say I just think the whole Schiavo thing is just gross. 956 01:04:05,250 --> 01:04:06,250 [teacher] And why is that? 957 01:04:06,250 --> 01:04:08,458 Because people should be allowed to die. 958 01:04:08,458 --> 01:04:11,375 Like she told her husband to let her die if she ever ended up like that. 959 01:04:11,375 --> 01:04:14,417 And all these nosy-ass people just need to respect her wishes. 960 01:04:15,750 --> 01:04:17,833 [teacher] I didn't ask you, but thank you, Laci. 961 01:04:17,833 --> 01:04:21,458 I mean, you really should be asking Doris. 962 01:04:21,458 --> 01:04:24,042 She, like, basically knows Terri Schiavo. 963 01:04:24,042 --> 01:04:26,875 [Laci] Yeah, her brother's in hospice with Schiavo right now. 964 01:04:26,875 --> 01:04:28,167 Who's Doris? 965 01:04:29,292 --> 01:04:30,292 I am. 966 01:04:32,125 --> 01:04:34,958 You don't have to talk about this if you don't want to, Doris. 967 01:04:34,958 --> 01:04:37,208 No, it's okay. 968 01:04:37,208 --> 01:04:40,583 It's just, it's sort of hard to talk about it like this. 969 01:04:41,250 --> 01:04:43,250 Like, the way we talk about stuff in this class. 970 01:04:44,083 --> 01:04:45,292 What do you mean? 971 01:04:45,292 --> 01:04:47,667 Just, like, I don't know... 972 01:04:47,667 --> 01:04:50,500 We sit here and we talk about hypothetical situations 973 01:04:50,500 --> 01:04:52,375 and what the right or wrong action is, 974 01:04:52,375 --> 01:04:55,583 but you can't really answer those questions 'cause you don't know. 975 01:04:56,250 --> 01:04:58,333 You don't know what's right or wrong until it's happening to you. 976 01:04:58,958 --> 01:05:02,292 Like, we can say Terri's husband is a monster for wanting to let her die, 977 01:05:02,292 --> 01:05:04,583 or her parents are monsters for wanting her to live. 978 01:05:04,583 --> 01:05:06,875 But we don't know, do we? 979 01:05:06,875 --> 01:05:08,625 Because we're not them. 980 01:05:09,792 --> 01:05:14,500 I guess you don't know what's ethical... until you know. 981 01:05:15,750 --> 01:05:17,667 [school bell rings] 982 01:05:17,667 --> 01:05:19,167 That was so dope. 983 01:05:19,167 --> 01:05:20,583 [Laci] So smart, Doris. 984 01:05:20,583 --> 01:05:22,833 [Brittany] See you, tonight, baby. 985 01:05:38,625 --> 01:05:41,208 - Doris. - Hmm? 986 01:05:43,958 --> 01:05:45,500 I just want to say I... 987 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 I know it's hard sleeping here every night. 988 01:05:50,542 --> 01:05:52,542 And I know you're a good kid. 989 01:05:53,625 --> 01:05:56,458 I mean, the whole party thing was partly my fault, 990 01:05:56,458 --> 01:05:59,083 I shouldn't have left you home alone. 991 01:06:03,667 --> 01:06:04,917 Okay. 992 01:06:05,917 --> 01:06:06,958 Thank you. 993 01:06:06,958 --> 01:06:08,417 [phone buzzes] 994 01:06:19,458 --> 01:06:21,500 Man, I'm so tired. 995 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 Night, Mom. 996 01:06:26,000 --> 01:06:27,208 You know... 997 01:06:28,250 --> 01:06:30,417 if you forget how tragic this place is, 998 01:06:30,417 --> 01:06:33,792 it's... almost like we're having a slumber party. 999 01:06:36,375 --> 01:06:37,583 Yep. 1000 01:06:40,167 --> 01:06:41,750 Remember when you were little? 1001 01:06:42,750 --> 01:06:49,000 We'd build forts in the living room, and you'd always yell, "Slumber party!" 1002 01:07:00,958 --> 01:07:03,417 We're going to have fun again, you and me, 1003 01:07:05,167 --> 01:07:07,167 when this is over, I'll... 1004 01:07:09,292 --> 01:07:10,750 I'll learn how to be fun again. 1005 01:07:16,500 --> 01:07:21,583 Mom, you should really get some sleep. You've been working so hard. 1006 01:07:24,292 --> 01:07:25,708 Okay. Okay. 1007 01:07:26,958 --> 01:07:29,375 Jeez. Goodnight. 1008 01:08:02,125 --> 01:08:03,292 [Laci] I believe in psychics. 1009 01:08:03,292 --> 01:08:04,875 - [Brittany] What? - [Laci] I do. 1010 01:08:04,875 --> 01:08:08,208 - [Laci] Oh, my God, she made it out. - [Brittany] Holy crap. 1011 01:08:08,208 --> 01:08:10,500 [Brittany] I am legit scared of your mom. 1012 01:08:10,500 --> 01:08:13,708 I was like, "That bitch is gonna run out here and stab us." 1013 01:08:13,708 --> 01:08:17,042 [Laci] Here, I brought you an outfit, but one of the boot heels is broken, 1014 01:08:17,042 --> 01:08:20,250 so just, like, don't dance too hard or you'll fully face plant. 1015 01:08:20,250 --> 01:08:22,417 Got it. Thank you. 1016 01:08:22,417 --> 01:08:25,000 [Brittany] Okay, so Nate and Megan are meeting us there. 1017 01:08:25,000 --> 01:08:27,917 - Oh, and Cody. - Oh, have you met him yet? 1018 01:08:27,917 --> 01:08:29,667 - [Doris] No. - [Brittany] You're going to hate him. 1019 01:08:29,667 --> 01:08:30,833 Well, look, he got me this. 1020 01:08:30,833 --> 01:08:33,500 You know, it's like, a promise to stop being like, 1021 01:08:33,500 --> 01:08:35,500 a liar and an asshole and stuff. 1022 01:08:35,500 --> 01:08:37,792 Well, whatever you want to do, I support you. 1023 01:08:38,250 --> 01:08:39,792 I just want you to be happy. 1024 01:08:39,792 --> 01:08:42,708 You see, Brit? That is what a real friend looks like. 1025 01:08:42,708 --> 01:08:44,833 Whatever. Easy for you to say, Doris. 1026 01:08:44,833 --> 01:08:48,167 You haven't been dealing with this shit for four years. 1027 01:08:48,167 --> 01:08:49,250 Four years? 1028 01:08:49,250 --> 01:08:51,542 No, it's not four years, it's actually three. 1029 01:08:51,542 --> 01:08:52,792 'Cause the first year, 1030 01:08:52,792 --> 01:08:54,542 - he was not an asshole. - What are you talking about? 1031 01:08:54,542 --> 01:08:57,750 When I first started dating Cody, he was such a sweetheart. 1032 01:08:57,750 --> 01:08:59,417 I would do anything to go back. 1033 01:08:59,417 --> 01:09:01,292 [Brittany] You were just brainwashed. 1034 01:09:05,250 --> 01:09:07,125 - I'm so nervous. - No, girl, we're fine. 1035 01:09:07,125 --> 01:09:09,000 But definitely stop whispering. 1036 01:09:09,625 --> 01:09:10,708 Hi. 1037 01:09:14,375 --> 01:09:15,375 Thank you. 1038 01:09:18,250 --> 01:09:19,292 Hold. 1039 01:09:26,250 --> 01:09:28,417 Your ID is gonna expire soon. 1040 01:09:29,667 --> 01:09:31,667 Oh, yeah. 1041 01:09:31,667 --> 01:09:32,750 Duh. 1042 01:09:32,750 --> 01:09:36,708 I gotta go to the DMV and get a new one 'cause-- 1043 01:09:36,708 --> 01:09:38,417 'cause that's where I got that one. 1044 01:09:38,417 --> 01:09:42,333 But I mean, you knew that obviously, 'cause you work here, so... 1045 01:09:43,875 --> 01:09:46,875 [upbeat club music] 1046 01:09:49,083 --> 01:09:51,458 I thought we were gonna have to bail you out of jail. 1047 01:09:51,458 --> 01:09:53,333 He definitely knew I was lying. I almost passed out. 1048 01:09:53,750 --> 01:09:55,042 Yeah. 1049 01:09:55,958 --> 01:09:58,708 Oh. Hi! 1050 01:10:00,625 --> 01:10:03,208 [Laci] Guys, I have mommy's credit card. So drinks on me. 1051 01:10:04,125 --> 01:10:06,042 No, no, no, I got Doris. 1052 01:10:06,417 --> 01:10:07,417 [Nate] What can I get you to drink? 1053 01:10:07,750 --> 01:10:09,292 What are you having? 1054 01:10:09,292 --> 01:10:10,875 Vodka-cranberry, bitch. 1055 01:10:11,333 --> 01:10:12,625 Vodka-cranberry, please. 1056 01:10:13,875 --> 01:10:15,875 [club music throughout] 1057 01:10:15,875 --> 01:10:18,042 Well, look who it is. 1058 01:10:18,458 --> 01:10:21,167 [Brittany] Dirty Cody grinding on his next victim. 1059 01:10:21,167 --> 01:10:24,833 [Doris] Oh, my God. That's him? Well, at least they're just dancing. 1060 01:10:28,458 --> 01:10:30,042 [Laci] Are you kidding me? 1061 01:10:30,417 --> 01:10:32,542 Excuse me, ladies. 1062 01:10:34,750 --> 01:10:39,208 [Laci] Really? Hi, sorry. Are you freakin' serious? 1063 01:10:39,208 --> 01:10:42,458 [Brittany] There's so many gross guys here. 1064 01:10:42,458 --> 01:10:44,708 I know, right? They're so creepy. 1065 01:10:45,083 --> 01:10:48,083 - Yeah. - I'm like, ew. Like, stop staring at me. 1066 01:10:50,458 --> 01:10:52,125 - [Nate] All right, vodka-cranberry. - [Doris] Thank you. 1067 01:10:52,125 --> 01:10:54,208 Fought like hell for this. Almost killed a guy. 1068 01:10:54,750 --> 01:10:56,542 - Worth it, though? - Definitely. 1069 01:10:57,375 --> 01:10:58,708 [cellphone buzzes] 1070 01:11:02,375 --> 01:11:04,042 Oh, my God. 1071 01:11:05,625 --> 01:11:07,792 - [Doris] I'll be right back. - [Nate] Yeah. 1072 01:11:11,292 --> 01:11:13,667 [voicemail] You have one unheard message. 1073 01:11:14,458 --> 01:11:16,458 [Mom] I can't believe you're not answering your phone. 1074 01:11:17,042 --> 01:11:20,000 I don't know where you are, but you need to get back here right now. 1075 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 The nurses are all here and... 1076 01:11:24,208 --> 01:11:25,375 it's time. 1077 01:11:26,083 --> 01:11:29,542 Your brother's... he's gonna go tonight. 1078 01:11:29,542 --> 01:11:30,917 [voicemail] End of message. 1079 01:11:34,292 --> 01:11:38,042 [loud music, party chatter] 1080 01:11:50,250 --> 01:11:51,458 Brittany? 1081 01:11:53,125 --> 01:11:56,000 I'm so sorry. Can you take me back to Suncoast? 1082 01:11:56,000 --> 01:11:57,333 What? 1083 01:11:57,333 --> 01:12:00,417 I need to go back to Suncoast. My brother's dying. 1084 01:12:00,958 --> 01:12:02,542 Dude, I can't hear you. 1085 01:12:03,292 --> 01:12:04,833 My brother's about to die. 1086 01:12:07,250 --> 01:12:09,042 Oh, my God. Yeah. Yes. 1087 01:12:09,042 --> 01:12:11,208 Of course. Let's go. 1088 01:12:11,958 --> 01:12:14,125 - Go. - Okay. Yeah. 1089 01:12:25,458 --> 01:12:27,917 Are you kidding me? 1090 01:12:29,167 --> 01:12:30,375 This is how you're dressed? 1091 01:12:33,083 --> 01:12:34,708 Is he okay? 1092 01:12:40,458 --> 01:12:43,833 - What's going on? - Okay, relax. 1093 01:12:45,125 --> 01:12:46,833 He's probably not going to pass away tonight, 1094 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 but you never know. 1095 01:12:49,042 --> 01:12:50,458 He is in hospice. 1096 01:12:53,125 --> 01:12:54,167 What? 1097 01:12:55,875 --> 01:13:00,500 - You lied? - No, I did not lie. I did not lie. 1098 01:13:01,208 --> 01:13:03,292 He could have died and you weren't here. 1099 01:13:03,292 --> 01:13:05,708 And after I tell you what good kid you are, 1100 01:13:05,708 --> 01:13:08,083 you sneak out, you dress like a hooker? 1101 01:13:08,625 --> 01:13:10,292 But you said... 1102 01:13:13,917 --> 01:13:15,458 What is wrong with you? 1103 01:13:15,583 --> 01:13:19,292 [Mom] What is wrong with me? Oh, that-that is great, Doris. 1104 01:13:19,292 --> 01:13:21,417 You break all the rules, and I'm the bad guy. 1105 01:13:21,417 --> 01:13:24,583 You're worse than the bad guy. You're a fucking monster. 1106 01:13:25,833 --> 01:13:28,750 You don't tell someone that. You don't lie about that. 1107 01:13:28,750 --> 01:13:30,083 Oh, good. Here come the waterworks. 1108 01:13:30,083 --> 01:13:33,250 [Doris] Yes. Okay, I snuck out, but that doesn't mean you can... 1109 01:13:34,792 --> 01:13:37,125 I've always done everything you asked me to. 1110 01:13:37,125 --> 01:13:39,792 My entire childhood was wasted taking care of him 1111 01:13:39,792 --> 01:13:41,542 so that you didn't have to have to. 1112 01:13:41,542 --> 01:13:42,917 [Mom] Didn't have to? 1113 01:13:44,917 --> 01:13:50,750 Do you think I liked leaving my sick child so I could go serve food to tourists? 1114 01:13:51,125 --> 01:13:52,125 Huh? 1115 01:13:53,333 --> 01:13:56,583 You think I wanted to work instead of be with my boy? 1116 01:13:56,583 --> 01:14:00,375 I had to work so we could eat, so we could pay rent. 1117 01:14:00,375 --> 01:14:04,250 So you, you can go to your private school with your perverted friends. 1118 01:14:04,917 --> 01:14:07,292 And go to the slut store! 1119 01:14:12,375 --> 01:14:13,417 I'm done. 1120 01:14:17,583 --> 01:14:19,250 I'm done with this. 1121 01:14:24,083 --> 01:14:27,375 You can live here with your precious son. 1122 01:14:28,917 --> 01:14:31,042 He's basically dead anyway. 1123 01:14:39,833 --> 01:14:41,667 I don't want to talk right now. 1124 01:14:41,667 --> 01:14:43,167 We don't have to talk. 1125 01:14:43,917 --> 01:14:45,333 I just want to be alone. 1126 01:14:46,333 --> 01:14:48,167 Doris, I am so sorry. 1127 01:14:48,167 --> 01:14:50,333 - Did your brother pass away? - No. 1128 01:14:51,083 --> 01:14:52,917 She told me he was about to and she lied to me. 1129 01:14:52,917 --> 01:14:54,458 She's fucking psycho. 1130 01:14:55,875 --> 01:14:56,875 [Paul] You all right? 1131 01:14:56,875 --> 01:15:00,083 [Doris] I'm fine. These stupid boots. 1132 01:15:00,750 --> 01:15:03,792 [Paul] Listen, I know you're not going to want to hear this right now, 1133 01:15:03,792 --> 01:15:06,708 but your mom just did you a huge favor. 1134 01:15:06,708 --> 01:15:10,375 I saw you run in the building. You're not ready for him to go. 1135 01:15:10,375 --> 01:15:12,833 You need to make your peace with him while you still have the chance. 1136 01:15:12,833 --> 01:15:13,917 Shut up! 1137 01:15:14,667 --> 01:15:17,250 Please, just shut the fuck up. 1138 01:15:17,875 --> 01:15:19,500 [Doris] Who even are you? 1139 01:15:19,958 --> 01:15:23,208 You're, like, some old guy who's obsessed with Terri Schiavo 1140 01:15:23,208 --> 01:15:24,958 'cause you can't get over your dead wife? 1141 01:15:25,583 --> 01:15:28,750 Do I look like your wife or something? Is that why you're always bothering me? 1142 01:15:29,333 --> 01:15:34,125 Well, I'm not her, so just leave me the fuck alone. 1143 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 No, that ain't it at all. 1144 01:15:38,542 --> 01:15:41,458 You're, you're a young kid. It just seemed like you needed-- 1145 01:15:41,458 --> 01:15:43,125 I don't need anything from you. 1146 01:15:46,708 --> 01:15:50,333 [somber music] 1147 01:15:50,333 --> 01:15:53,792 ♪ In a dream I saw you walk ♪ 1148 01:15:53,792 --> 01:15:56,958 ♪ Like a kid alive and talking ♪ 1149 01:15:56,958 --> 01:15:59,250 ♪ That was you ♪ 1150 01:16:04,375 --> 01:16:07,708 ♪ In the classroom you were teaching ♪ 1151 01:16:07,708 --> 01:16:10,833 ♪ On the streets you were policing ♪ 1152 01:16:10,833 --> 01:16:12,917 ♪ That was you ♪ 1153 01:16:18,042 --> 01:16:21,542 ♪ To the one I now know most ♪ 1154 01:16:21,542 --> 01:16:24,625 ♪ I will tell them of your ghost ♪ 1155 01:16:24,625 --> 01:16:27,167 ♪ Like a thing ♪ 1156 01:16:28,500 --> 01:16:34,708 ♪ That never ever was ♪ 1157 01:16:36,000 --> 01:16:39,667 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1158 01:16:39,667 --> 01:16:41,750 [Brittany] Oh, my God. Doris. 1159 01:16:45,500 --> 01:16:48,458 [Laci] Oh, my God. Back up. Give her some space. 1160 01:16:49,125 --> 01:16:50,750 [Laci] It's okay, girl. We're here for you. 1161 01:16:50,750 --> 01:16:53,625 Forever. We'll always be here. 1162 01:16:53,625 --> 01:16:56,500 I'm so sorry for your loss. 1163 01:16:56,500 --> 01:16:57,917 [Doris] He didn't die. 1164 01:16:58,792 --> 01:17:00,292 [Laci] Wait. What? 1165 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 He didn't die. 1166 01:17:02,500 --> 01:17:04,292 It was a false alarm. 1167 01:17:04,292 --> 01:17:08,000 Oh, thank God. 'Cause I had zero idea what to say to you just now. 1168 01:17:08,917 --> 01:17:11,625 Do people, like, actually like to hear "I'm sorry for your loss?" 1169 01:17:11,625 --> 01:17:14,333 Because I always just feel so generic when I say it. 1170 01:17:16,000 --> 01:17:17,417 Yeah, that's fine. 1171 01:17:18,500 --> 01:17:21,708 Well, then I guess Nate has something he wants to ask you. 1172 01:17:21,708 --> 01:17:22,792 Stop! 1173 01:17:22,792 --> 01:17:24,333 [Brittany] He wasn't going to do it today. 1174 01:17:24,333 --> 01:17:26,250 'Cause if your brother had died, he felt weird asking... 1175 01:17:26,250 --> 01:17:28,375 [Nate] Oh, no, no, Shut up. Okay, both of you. 1176 01:17:28,375 --> 01:17:30,000 I don't need you to speak for me. 1177 01:17:30,000 --> 01:17:31,375 [Brittany] He so does. 1178 01:17:32,833 --> 01:17:33,917 Oh, my God. 1179 01:17:36,042 --> 01:17:40,583 Nah, you know, I was just wondering if, you know, you wanted to go to prom? 1180 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 With me. 1181 01:17:43,917 --> 01:17:44,917 Oh. 1182 01:17:46,417 --> 01:17:49,167 Yeah, of course. I'd love to. 1183 01:17:49,167 --> 01:17:50,792 [Nate] Good. All right. 1184 01:17:52,667 --> 01:17:53,750 Okay, kiss her! 1185 01:17:58,250 --> 01:17:59,917 Okay, now finger her. 1186 01:18:01,333 --> 01:18:02,375 Come on. 1187 01:18:02,375 --> 01:18:03,750 - [Laci] Wow. - Oh, God. 1188 01:18:03,750 --> 01:18:05,333 Sorry about her. 1189 01:18:07,083 --> 01:18:09,875 [gentle music] 1190 01:18:56,417 --> 01:18:57,917 [reporter] And we have confirmation 1191 01:18:57,917 --> 01:19:00,875 that her feeding tube was removed this afternoon. 1192 01:19:01,417 --> 01:19:05,208 Her parents are running out of time and running out of courts. 1193 01:19:14,375 --> 01:19:17,583 [atmospheric music] 1194 01:19:59,708 --> 01:20:02,500 [home video recording plays] 1195 01:20:02,667 --> 01:20:05,625 [Mom] Okay, now do Muscle Beach! 1196 01:20:05,625 --> 01:20:07,458 [children shout happily] 1197 01:20:07,833 --> 01:20:10,250 [Mom] Now do silly dance! 1198 01:20:10,625 --> 01:20:13,375 Whoa, whoa, whoa. 1199 01:20:13,375 --> 01:20:15,708 [Mom] Now do moonwalk. 1200 01:20:17,042 --> 01:20:18,250 How do you do it? 1201 01:20:18,250 --> 01:20:20,625 No, Doris. Slide your foot. 1202 01:20:20,625 --> 01:20:21,875 Slide. 1203 01:20:21,875 --> 01:20:24,042 [video continues] 1204 01:20:27,042 --> 01:20:29,333 [brother] Whoa, Mom, you're actually good at it. 1205 01:20:31,958 --> 01:20:33,083 [Mom] Slide. 1206 01:20:33,250 --> 01:20:34,792 [children laugh] 1207 01:20:35,042 --> 01:20:38,292 [young Doris] Slide, slide, slide... 1208 01:20:39,000 --> 01:20:41,333 [Mom] And slide, and slide... 1209 01:20:44,208 --> 01:20:45,333 Nice. 1210 01:20:46,333 --> 01:20:47,417 [Mom] Good. 1211 01:20:49,625 --> 01:20:50,792 That's good. 1212 01:20:56,917 --> 01:21:00,000 [gentle music throughout] 1213 01:22:31,833 --> 01:22:33,958 [Brittany] Your hair looks so good. 1214 01:22:33,958 --> 01:22:35,250 [Megan] No, I'm like, obsessed with yours. 1215 01:22:35,250 --> 01:22:36,583 - [Brittany] Thank you. - [Megan] I love it. 1216 01:22:36,583 --> 01:22:38,667 [Brittany] She was super slow, but it's fine. 1217 01:22:38,667 --> 01:22:41,292 [Megan] Oh, my God. She did mine in, like, an hour. 1218 01:22:41,292 --> 01:22:45,208 [Laci] Okay. She is way too cute. Y'all are going to die. 1219 01:22:47,333 --> 01:22:49,292 [Megan gasps] Yes. 1220 01:22:49,292 --> 01:22:51,208 [Brittany] That's so hot. 1221 01:22:51,750 --> 01:22:54,292 Are you sure I can wear this? It's so nice. 1222 01:22:54,292 --> 01:22:55,625 No, you look so good in it. 1223 01:22:55,625 --> 01:22:57,833 I don't know. I think the straps are a little long. 1224 01:22:57,833 --> 01:22:59,958 Oh, my mom can fix that. 1225 01:22:59,958 --> 01:23:02,500 Mom, can you bring your sewing kit? 1226 01:23:03,167 --> 01:23:04,750 [Megan] Doris, I think it is so cool 1227 01:23:04,750 --> 01:23:07,042 that you're comfortable wearing Laci's old dress. 1228 01:23:08,750 --> 01:23:09,917 [Brittany] What are you doing? 1229 01:23:10,583 --> 01:23:13,458 Like, what are you actually doing right now? 1230 01:23:13,458 --> 01:23:15,375 Sorry. I, like, meant as a good thing. 1231 01:23:16,250 --> 01:23:19,083 Guys, Cody's not taking me to prom. 1232 01:23:19,750 --> 01:23:21,625 - [Brittany] Sorry. What? - [Laci] Yeah, no. 1233 01:23:21,625 --> 01:23:23,667 [Laci] He said he'll meet me at Kyle's before. 1234 01:23:23,667 --> 01:23:30,042 "But I've already been to prom. It sucked, and I don't feel like going again." 1235 01:23:30,958 --> 01:23:33,500 - [Laci] What? - [Brittany] Oh, my God. I hate him. 1236 01:23:33,500 --> 01:23:36,667 I mean, for him to do this to you on the holiest of nights. 1237 01:23:36,667 --> 01:23:40,000 - No, I can't even. - It just, it's all my fault. 1238 01:23:40,000 --> 01:23:42,917 I need to walk away, but I just... I can't. 1239 01:23:42,917 --> 01:23:44,917 Yes, you can. You can do it. 1240 01:23:44,917 --> 01:23:47,042 You're strong enough to walk away. 1241 01:23:47,042 --> 01:23:51,292 - [Laci] I mean, obviously I'm not. - [Doris] No, listen to me. 1242 01:23:51,292 --> 01:23:54,708 You deserve so much better. 1243 01:23:55,250 --> 01:23:59,250 You're such good person and you're such an amazing friend. 1244 01:23:59,250 --> 01:24:00,958 You're like an angel. 1245 01:24:00,958 --> 01:24:05,917 I mean, you all have, like, saved my life. 1246 01:24:07,583 --> 01:24:10,750 - You're so... - Oh, my God. 1247 01:24:15,083 --> 01:24:17,917 Okay, fine. I'm breaking up with him. 1248 01:24:17,917 --> 01:24:20,250 - [Brittany] Seriously? - [Laci] Yeah. 1249 01:24:26,208 --> 01:24:28,875 - It's done. - You did it? 1250 01:24:29,375 --> 01:24:30,875 - [Brittany] Actually? - [Laci] Yes. 1251 01:24:33,625 --> 01:24:35,833 Oh. My. Goodness. 1252 01:24:36,667 --> 01:24:39,000 Did I just step onto a fashion runway? 1253 01:24:39,750 --> 01:24:41,417 Can you fix her straps? 1254 01:24:41,417 --> 01:24:43,542 Is this from your junior prom? 1255 01:24:43,542 --> 01:24:46,583 Oh, it looks so beautiful on you, Doris. 1256 01:24:46,583 --> 01:24:49,167 Thank you. You're so nice. 1257 01:24:49,917 --> 01:24:51,583 Your mom is so nice. 1258 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 - Come on. - Okay. 1259 01:24:53,000 --> 01:24:54,292 [Laci's mom] Let me just get you measured. 1260 01:24:54,750 --> 01:24:56,167 [cellphone buzzes] 1261 01:24:56,167 --> 01:24:58,583 [Brittany] These straps are gonna, like, dig into my feet. 1262 01:24:58,583 --> 01:25:01,042 [Laci] Dude, it's worth it. They're so cute. 1263 01:25:03,375 --> 01:25:05,000 - Hello? - Hi... 1264 01:25:06,750 --> 01:25:08,750 I just wanted to let you know 1265 01:25:09,667 --> 01:25:12,958 it looks like he might go tonight or tomorrow morning... 1266 01:25:14,250 --> 01:25:17,667 They say 'cause his fingers are really yellow 1267 01:25:17,667 --> 01:25:20,792 and his breath is pretty labored. So... 1268 01:25:25,292 --> 01:25:27,708 [Mom] Look, I'm really sorry, okay? 1269 01:25:28,417 --> 01:25:30,167 I should've never done that. 1270 01:25:30,167 --> 01:25:32,750 I should never have lied to you. It's just... 1271 01:25:34,958 --> 01:25:38,583 There's no excuse. I... It was cruel... 1272 01:25:39,750 --> 01:25:42,375 and I understand if you can't forgive me, but... 1273 01:25:43,208 --> 01:25:45,208 But don't punish him. Okay? 1274 01:25:50,250 --> 01:25:54,417 You do what you want. I just wanted to let you know. 1275 01:25:57,958 --> 01:25:59,458 Thanks for letting me know. 1276 01:26:00,833 --> 01:26:01,958 Everything cool? 1277 01:26:07,625 --> 01:26:08,750 [Laci] Whatever. 1278 01:26:08,750 --> 01:26:11,083 What about when you head-butted Michael Rieger? 1279 01:26:11,083 --> 01:26:13,500 Oh, my God. Who even talks about it anymore? 1280 01:26:13,500 --> 01:26:16,500 [Laci] You can't lie, Nate. That was some psycho shit. 1281 01:26:16,500 --> 01:26:18,875 He was trying to fight me, bro. What was I supposed to do? 1282 01:26:19,292 --> 01:26:21,042 [Laci] Anything. 1283 01:26:21,042 --> 01:26:22,583 Do you know Mike Rieger? 1284 01:26:24,292 --> 01:26:25,292 [Megan] Hello? 1285 01:26:26,792 --> 01:26:28,083 Oh, uh... 1286 01:26:28,917 --> 01:26:31,125 No, I don't think so. 1287 01:26:33,250 --> 01:26:34,375 Are you okay? 1288 01:26:35,542 --> 01:26:37,542 Yeah, I'm fine. 1289 01:26:38,375 --> 01:26:42,708 You're not, like, upset about something I said, are you? 1290 01:26:43,583 --> 01:26:45,583 What? No. 1291 01:26:46,000 --> 01:26:48,083 Okay. Okay, good. 1292 01:26:48,583 --> 01:26:50,917 This is my song. Turn it up! 1293 01:26:51,417 --> 01:26:54,875 ♪ Don't you wish your girlfriend was a freak like me? ♪ 1294 01:26:55,208 --> 01:26:56,375 ♪ Don't ya ♪ 1295 01:26:59,333 --> 01:27:00,583 ♪ Don't ya ♪ 1296 01:27:03,458 --> 01:27:07,292 ♪ Don't ya wish your girlfriend was raw like me ♪ 1297 01:27:07,292 --> 01:27:10,917 ♪ Don't you wish you girlfriend was fine like me ♪ 1298 01:27:11,375 --> 01:27:12,500 ♪ Don't ya ♪ 1299 01:27:16,542 --> 01:27:19,375 [party music, chatter] 1300 01:27:24,125 --> 01:27:27,417 I'm really stoked you came with me tonight, by the way. 1301 01:27:27,833 --> 01:27:30,292 Oh, yeah, me too. 1302 01:27:35,375 --> 01:27:36,792 How's your mom's parrot? 1303 01:27:37,292 --> 01:27:38,917 Oh, yeah, yeah, he's good. 1304 01:27:38,917 --> 01:27:41,333 You know, I actually taught him to say, "Suck my dick!" 1305 01:27:42,083 --> 01:27:45,042 It was super funny, but now he won't stop saying it. 1306 01:27:45,042 --> 01:27:47,625 So now my mom's pretty pissed. 1307 01:27:51,292 --> 01:27:52,500 Oh, my God. 1308 01:27:56,000 --> 01:27:58,833 - Shit, he looks so hot. - Here we go. 1309 01:27:59,333 --> 01:28:01,375 Laci, can we talk for a second? 1310 01:28:03,417 --> 01:28:04,875 No, Cody. 1311 01:28:04,875 --> 01:28:08,375 Okay, we're done. I meant what I said, okay? This is over. 1312 01:28:08,375 --> 01:28:10,500 [Cody] Please baby, you don't have to do this. I'm gonna come with you. 1313 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 [Laci] No, it's too late, okay? I just... 1314 01:28:12,458 --> 01:28:14,667 I... need to stay away from you. 1315 01:28:14,667 --> 01:28:17,875 We have to be done. Forever. 1316 01:28:18,208 --> 01:28:19,333 I'm serious. 1317 01:28:24,500 --> 01:28:25,542 [Brittany] Oh, my God. 1318 01:28:27,042 --> 01:28:30,667 Yes! Fuck you, Cody! 1319 01:28:31,125 --> 01:28:38,000 You finally did it. You... actually did it. You're free. 1320 01:28:39,417 --> 01:28:43,958 [drunkenly] This is the best night of my life. 1321 01:28:45,458 --> 01:28:47,875 [Brittany] Guys... Y'all... 1322 01:28:48,625 --> 01:28:50,500 Oh, my God, I just realized something. 1323 01:28:51,708 --> 01:28:53,542 This is it. 1324 01:28:54,833 --> 01:28:56,750 No, no, no, I'm serious. 1325 01:28:56,750 --> 01:28:58,667 [shushes] 1326 01:28:59,125 --> 01:29:03,333 This is the most important night of our lives. 1327 01:29:03,333 --> 01:29:05,083 This is everything. 1328 01:29:05,750 --> 01:29:09,333 We're all together, and that's all that matters. 1329 01:29:10,583 --> 01:29:15,917 [Brittany] Like, this really is the biggest fucking night of our lives. 1330 01:29:15,917 --> 01:29:17,292 Seriously. 1331 01:29:18,083 --> 01:29:21,792 Like, you guys are my... 1332 01:29:23,125 --> 01:29:24,417 my everything. 1333 01:29:26,125 --> 01:29:28,375 [Brittany] We're always gonna be here for each other. 1334 01:29:28,375 --> 01:29:30,750 And I'm never going to forget you guys. 1335 01:29:31,583 --> 01:29:34,042 Never. Ever. 1336 01:29:34,042 --> 01:29:36,417 - [Doris] I have to go. - [Brittany] What? 1337 01:29:36,875 --> 01:29:38,500 Oh, my God. I have to go right now. 1338 01:29:39,000 --> 01:29:41,792 - What the fuck, Doris? - No, I just need to talk to my brother. 1339 01:29:41,792 --> 01:29:42,875 [Nate] Doris! 1340 01:29:49,333 --> 01:29:53,667 ♪ Fallin' out of touch with all my friends ♪ 1341 01:29:53,667 --> 01:29:55,458 Excuse me, can you drop me off somewhere really quick? 1342 01:29:55,458 --> 01:29:56,833 - [Doris] It's an emergency. - [driver] Of course. 1343 01:29:56,833 --> 01:29:58,500 ♪ Hope they're staying glued together ♪ 1344 01:29:58,500 --> 01:30:01,208 ♪ I have arms for them ♪ 1345 01:30:01,958 --> 01:30:03,917 ["Green Gloves" by The National] 1346 01:30:08,417 --> 01:30:12,000 Is there any way you could drive faster? I'd really appreciate it. 1347 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 ♪ It floats around and takes me over ♪ 1348 01:30:14,000 --> 01:30:16,500 [recording] Hiya, it's Kristine. Leave me a message. 1349 01:30:19,375 --> 01:30:20,792 [recording] Hiya, it's Kristine. 1350 01:30:20,792 --> 01:30:27,042 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1351 01:30:27,042 --> 01:30:30,667 ♪ Get inside their heads ♪ 1352 01:30:30,667 --> 01:30:33,667 ♪ Love their loves ♪ 1353 01:30:33,667 --> 01:30:36,417 ♪ Now I hardly know them ♪ 1354 01:30:36,417 --> 01:30:38,667 You can stop here. We're close enough. 1355 01:30:40,000 --> 01:30:44,250 ♪ But I'll take my time ♪ 1356 01:30:46,250 --> 01:30:51,542 ♪ I'll carry them over ♪ 1357 01:30:52,500 --> 01:30:57,208 ♪ And I'll make them mine ♪ 1358 01:30:58,292 --> 01:31:04,500 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1359 01:31:04,500 --> 01:31:10,125 ♪ Watch their videos in their chairs ♪ 1360 01:31:10,833 --> 01:31:16,917 ♪ Get inside their beds with my green gloves ♪ 1361 01:31:16,917 --> 01:31:20,583 ♪ Get inside their heads ♪ 1362 01:31:20,583 --> 01:31:23,958 ♪ Love their loves ♪ 1363 01:31:33,958 --> 01:31:35,125 He... 1364 01:31:42,500 --> 01:31:43,542 No. 1365 01:31:52,250 --> 01:31:53,250 Max? 1366 01:31:56,958 --> 01:31:58,208 I'm so... 1367 01:32:00,417 --> 01:32:03,333 I'm sorry I wasn't here. 1368 01:32:03,333 --> 01:32:05,417 It's okay, Doris. 1369 01:32:12,583 --> 01:32:13,625 Max? 1370 01:32:16,958 --> 01:32:19,708 - I need to talk to you. - He can still hear you. 1371 01:32:20,125 --> 01:32:22,833 - You can still talk to him. - No! 1372 01:32:25,167 --> 01:32:28,875 Don't go. I don't know why I wasn't here. I'm sorry. 1373 01:32:31,125 --> 01:32:35,875 You can't leave me here by myself. Don't leave me, please! 1374 01:32:44,333 --> 01:32:47,125 I'm so sorry. I'm so sorry. 1375 01:32:47,917 --> 01:32:52,417 I was so selfish. I was so awful to you. 1376 01:32:52,875 --> 01:32:56,000 [Doris] I should have made you brownies. And I know you love them. 1377 01:32:56,000 --> 01:32:57,958 And I never made them for you. 1378 01:32:57,958 --> 01:33:01,542 And I should have let you watch skateboarding videos all day. 1379 01:33:01,542 --> 01:33:03,625 I should have given you the remote. I should have... 1380 01:33:03,625 --> 01:33:07,625 Oh, Dorie, you were so good to him. 1381 01:33:08,208 --> 01:33:11,375 No. He knows. 1382 01:33:11,917 --> 01:33:14,667 He knows you love him. He knows. 1383 01:33:15,542 --> 01:33:17,417 I promise you. 1384 01:33:22,667 --> 01:33:24,208 I promise. 1385 01:33:29,500 --> 01:33:30,875 He knows. 1386 01:33:33,250 --> 01:33:34,875 [Doris cries] 1387 01:33:45,250 --> 01:33:47,042 [sobbing] 1388 01:33:48,333 --> 01:33:51,333 [somber music] 1389 01:34:45,792 --> 01:34:49,958 I'm sorry. He was just really young, 1390 01:34:49,958 --> 01:34:53,000 and we don't get a lot of young people here. So... 1391 01:34:56,250 --> 01:34:57,292 Thank you... 1392 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 for taking care of him. 1393 01:35:02,500 --> 01:35:03,667 Of course. 1394 01:35:14,208 --> 01:35:17,500 [somber music continues] 1395 01:35:53,750 --> 01:35:55,708 I'll be outside, Mom. 1396 01:35:57,125 --> 01:35:58,333 Okay, sweetheart. 1397 01:36:26,000 --> 01:36:27,458 Where was everyone going? 1398 01:36:29,333 --> 01:36:30,542 City Hall. 1399 01:36:30,542 --> 01:36:33,750 They're just going to wait outside until the... 1400 01:36:34,958 --> 01:36:37,833 judge agrees to start feeding her again. 1401 01:36:43,917 --> 01:36:45,375 Why aren't you with them? 1402 01:36:50,250 --> 01:36:52,875 I just wanted to make sure that you're all right. 1403 01:37:01,500 --> 01:37:02,875 He died. 1404 01:37:06,917 --> 01:37:08,833 And it feels just like you said. 1405 01:37:13,625 --> 01:37:14,958 But I think... 1406 01:37:15,500 --> 01:37:16,542 No... 1407 01:37:18,167 --> 01:37:19,542 I know... 1408 01:37:20,500 --> 01:37:22,167 he's in a better place now, 1409 01:37:23,792 --> 01:37:25,792 and I know he's happier. 1410 01:37:27,083 --> 01:37:28,375 He's free. 1411 01:37:29,750 --> 01:37:31,125 I can feel it. 1412 01:37:32,708 --> 01:37:36,125 And isn't heaven, like, what you guys believe in? 1413 01:37:37,458 --> 01:37:40,125 Isn't it supposed to be a lot better than this place? 1414 01:37:42,375 --> 01:37:43,750 It's just... 1415 01:37:44,750 --> 01:37:47,708 I don't know, I can just feel it. 1416 01:37:50,125 --> 01:37:51,417 I know it. 1417 01:37:54,500 --> 01:37:55,958 And... 1418 01:37:58,708 --> 01:38:00,000 And I miss him... 1419 01:38:04,500 --> 01:38:06,125 and I hate this... 1420 01:38:11,458 --> 01:38:13,000 but he's free. 1421 01:38:21,417 --> 01:38:23,417 So glad I met you, Doris. 1422 01:38:24,833 --> 01:38:26,875 Thank God you're not normal. 1423 01:38:38,333 --> 01:38:39,792 Mom, this is Paul. 1424 01:38:41,708 --> 01:38:43,250 I remember. 1425 01:38:45,125 --> 01:38:48,583 Well, it's nice to see you again. 1426 01:38:49,833 --> 01:38:51,583 [Paul] I never got your name. 1427 01:38:54,833 --> 01:38:55,875 Kristine. 1428 01:38:56,625 --> 01:38:58,667 [Paul] Nice to see you again, Kristine. 1429 01:39:02,292 --> 01:39:03,667 Okay, kid. You ready to go? 1430 01:39:04,708 --> 01:39:05,708 Yeah. 1431 01:39:08,542 --> 01:39:09,750 Goodbye, Paul. 1432 01:39:14,125 --> 01:39:16,125 [Paul] You take care, my dear. 1433 01:39:41,875 --> 01:39:43,583 Well, what do we do now? 1434 01:39:47,625 --> 01:39:48,958 Can I drive? 1435 01:39:53,250 --> 01:39:54,542 Yes. 1436 01:39:57,542 --> 01:39:58,542 [Mom] Yes, you can. 1437 01:40:14,333 --> 01:40:18,167 [gentle music throughout] 1438 01:40:26,625 --> 01:40:31,458 ♪ I feel I've done my last favor ♪ 1439 01:40:33,750 --> 01:40:37,833 ♪ So I'll say goodbye ♪ 1440 01:40:38,917 --> 01:40:42,042 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1441 01:40:42,042 --> 01:40:43,458 [Mom] When did you learn to drive? 1442 01:40:43,458 --> 01:40:44,792 ♪ I know we both ♪ 1443 01:40:44,792 --> 01:40:51,250 ♪ Have gone a long time being denied ♪ 1444 01:40:52,333 --> 01:40:56,833 ♪ Instead of being favored ♪ 1445 01:40:58,042 --> 01:41:01,500 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1446 01:41:02,500 --> 01:41:05,667 ♪ Please don't ever let me do you wrong ♪ 1447 01:41:05,667 --> 01:41:09,667 ♪ And never do me wrong ♪ 1448 01:41:11,417 --> 01:41:15,083 ♪ You know I'd like to dream ♪ 1449 01:41:15,083 --> 01:41:20,625 ♪ In dreams, in dreams We never say goodbye ♪ 1450 01:41:21,125 --> 01:41:23,708 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1451 01:41:24,542 --> 01:41:26,917 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1452 01:41:39,042 --> 01:41:43,708 ♪ Once I saw you on some corner ♪ 1453 01:41:45,958 --> 01:41:50,542 ♪ I tried to say hello, hello ♪ 1454 01:41:51,292 --> 01:41:53,625 ♪ Hello, hello, hello ♪ 1455 01:41:53,625 --> 01:41:59,125 ♪ I know it's been an awful long time ♪ 1456 01:41:59,125 --> 01:42:04,583 ♪ And now it shows ♪ 1457 01:42:04,583 --> 01:42:08,833 ♪ How time has made us older ♪ 1458 01:42:10,375 --> 01:42:14,125 ♪ Hello, hello, hello, hello ♪ 1459 01:42:14,125 --> 01:42:18,000 ♪ You know I never meant to do you wrong ♪ 1460 01:42:18,000 --> 01:42:21,583 ♪ But life is not so long ♪ 1461 01:42:23,875 --> 01:42:27,000 ♪ And so I crossed the street ♪ 1462 01:42:27,500 --> 01:42:32,750 ♪ I don't believe we ever said goodbye ♪ 1463 01:42:33,750 --> 01:42:36,375 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1464 01:42:36,875 --> 01:42:39,667 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1465 01:42:44,083 --> 01:42:45,250 ♪ Goodbye ♪