1
00:00:06,464 --> 00:00:08,091
Reporter:
...should be prosecuted.
2
00:00:08,091 --> 00:00:09,634
And then
he doubled down on that
3
00:00:09,634 --> 00:00:11,386
- just before the election
took place.
- (phones ringing)
4
00:00:11,386 --> 00:00:13,388
And then talked about it
again last week.
5
00:00:13,388 --> 00:00:15,598
Really extraordinary
the circumstances.
6
00:00:15,598 --> 00:00:18,309
Remember Hillary Clinton,
Secretary Clinton,
7
00:00:18,309 --> 00:00:21,604
just recently
came out and said
the Jim Comey letters
8
00:00:21,604 --> 00:00:23,898
and what he said
was one of the reasons
9
00:00:23,898 --> 00:00:25,191
she lost the election.
10
00:00:25,191 --> 00:00:27,068
Now we're saying
that he's been fired
11
00:00:27,068 --> 00:00:28,903
for basically
those decisions.
12
00:00:28,903 --> 00:00:30,613
I want to read a letter
13
00:00:30,613 --> 00:00:34,576
from President Trump,
uh, released just moments ago.
14
00:00:34,576 --> 00:00:36,536
"Dear Director Comey,
I have received
15
00:00:36,536 --> 00:00:38,455
"the attached letters
from the Attorney General
16
00:00:38,455 --> 00:00:40,373
"and the Deputy Attorney
General of the United States
17
00:00:40,373 --> 00:00:42,625
"recommending your dismissal
as the Director
18
00:00:42,625 --> 00:00:44,627
"of the Federal Bureau
of Investigation.
19
00:00:44,627 --> 00:00:46,588
"I have accepted
their recommendation
20
00:00:46,588 --> 00:00:49,174
"and you are hereby
terminated and removed
21
00:00:49,174 --> 00:00:51,426
"from office,
effective immediately.
22
00:00:51,426 --> 00:00:54,137
"While I greatly appreciate
you informing me,
23
00:00:54,137 --> 00:00:55,930
"on three separate occasions,
24
00:00:55,930 --> 00:00:58,308
"that I am not
under investigation,
25
00:00:58,308 --> 00:01:00,810
"I nevertheless concur
with the judgment
26
00:01:00,810 --> 00:01:02,228
"of the Department of Justice
27
00:01:02,228 --> 00:01:05,148
"that you are not able
to effectively lead the Bureau.
28
00:01:05,148 --> 00:01:07,317
"It is essential that
we find new leadership
29
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
for the FBI that restores--"
30
00:01:08,985 --> 00:01:12,280
(tense music playing)
31
00:01:45,814 --> 00:01:48,858
♪ ♪
32
00:02:28,064 --> 00:02:29,149
(tapping on window)
33
00:02:30,567 --> 00:02:33,611
♪ ♪
34
00:02:43,288 --> 00:02:45,707
- (phone beeps)
- (window whirring)
35
00:02:49,336 --> 00:02:51,629
This is my partner Wa--
partner, Wally Taylor.
36
00:02:51,629 --> 00:02:52,881
Hey. How are you?
37
00:02:58,261 --> 00:03:01,014
(tape rewinding)
38
00:03:01,514 --> 00:03:03,141
- Man: Hi.
- (Reality chuckles)
39
00:03:03,141 --> 00:03:04,893
Reality Winner:
Hey.
40
00:03:04,893 --> 00:03:06,144
Wally Taylor:
How are you?
41
00:03:06,144 --> 00:03:07,520
Reality: Uh...
42
00:03:08,813 --> 00:03:10,106
Good.
H-how are you doing?
43
00:03:10,106 --> 00:03:11,191
Good.
44
00:03:11,191 --> 00:03:12,567
How's your day today?
45
00:03:13,401 --> 00:03:16,654
Uh, it's pretty good.
Just got some groceries.
46
00:03:18,573 --> 00:03:19,741
Alright.
47
00:03:25,163 --> 00:03:26,498
Let's show you
who we are.
48
00:03:32,462 --> 00:03:35,674
(keyboard clacking)
49
00:03:46,559 --> 00:03:48,561
Okay. Well, the reason
we're here today
50
00:03:48,561 --> 00:03:51,231
is that we have
a search warrant
for your house.
51
00:03:53,066 --> 00:03:54,859
- Okay.
- Justin Garrick: Alright.
52
00:03:54,859 --> 00:03:57,237
Uh, do you know
what this might be about?
53
00:03:58,530 --> 00:04:01,199
I have no idea.
(laughs)
54
00:04:01,533 --> 00:04:02,617
Okay.
(chuckles)
55
00:04:02,617 --> 00:04:05,078
This is about, uh,
possible mishandling
56
00:04:05,078 --> 00:04:06,955
of classified information.
57
00:04:07,956 --> 00:04:09,082
Oh, my goodness. Okay.
58
00:04:09,082 --> 00:04:10,208
Garrick:
Mm-hmm.
59
00:04:10,875 --> 00:04:14,796
- So what we've got is,
uh, again, g-got a warrant.
- (phone buzzing)
60
00:04:14,796 --> 00:04:16,256
And, uh,
61
00:04:16,256 --> 00:04:17,799
I'm happy
to show it to you.
62
00:04:18,174 --> 00:04:19,843
What I'd like to do
is sit down,
63
00:04:19,843 --> 00:04:22,387
talk you with, uh,
talk with you about it.
64
00:04:23,680 --> 00:04:26,266
Kind of go over what,
what's going on.
65
00:04:26,266 --> 00:04:28,852
Uh, kind of get your,
your side of it.
66
00:04:28,852 --> 00:04:31,021
And, of course,
you're completely voluntary
67
00:04:31,021 --> 00:04:32,105
to talk to me.
68
00:04:32,105 --> 00:04:34,190
Uh, we can talk here
69
00:04:34,190 --> 00:04:37,402
or, uh, our office is
about five minutes away,
70
00:04:37,402 --> 00:04:39,362
uh, if you want to,
if you'd rather talk there.
71
00:04:39,362 --> 00:04:41,197
Then we can do
either one.
72
00:04:41,197 --> 00:04:42,741
It makes no difference
to me.
73
00:04:44,868 --> 00:04:46,703
- Okay.
- Taylor: Do you have any pets?
74
00:04:48,038 --> 00:04:50,290
- I do. I have two pets.
- 'Cause you-you've
been gone a while.
75
00:04:50,290 --> 00:04:52,459
So do, do we maybe need
to let 'em out,
76
00:04:52,459 --> 00:04:54,336
use the bathroom,
stuff like that?
77
00:04:54,336 --> 00:04:56,254
I, uh, I-I do.
78
00:04:56,254 --> 00:04:58,340
Um, would you mind
79
00:04:58,340 --> 00:05:00,300
if I at least get some
perishables into the fridge?
80
00:05:00,300 --> 00:05:01,426
Taylor:
And we can do that, too.
81
00:05:01,426 --> 00:05:03,053
But what we're gonna
have to do is, uh...
82
00:05:03,053 --> 00:05:04,596
(brakes squeal)
83
00:05:05,388 --> 00:05:06,806
Do you live
by yourself?
84
00:05:08,183 --> 00:05:09,392
Yes.
85
00:05:09,392 --> 00:05:10,643
Taylor:
Okay. What we're
gonna have to do is
86
00:05:10,643 --> 00:05:12,520
we're gonna have to go
into the house first,
87
00:05:12,520 --> 00:05:14,647
make sure it's,
it's safe.
88
00:05:15,815 --> 00:05:18,026
We have a search warrant,
so we-we're, uh,
89
00:05:18,026 --> 00:05:19,694
we're going to.
90
00:05:21,404 --> 00:05:22,405
- Absolutely.
- Taylor: Okay.
91
00:05:22,405 --> 00:05:23,823
And what we'll do is
92
00:05:23,823 --> 00:05:25,408
we'll keep you out here
until we do that
93
00:05:25,408 --> 00:05:27,494
and once we secure it,
we'll, uh...
94
00:05:27,494 --> 00:05:29,079
then we can kind of
go from there, okay?
95
00:05:29,079 --> 00:05:30,455
Of course.
96
00:05:32,248 --> 00:05:34,668
(dog barking)
97
00:05:35,919 --> 00:05:37,504
So is your dog friendly?
98
00:05:39,673 --> 00:05:41,966
(chuckles)
Okay, well, uh, so...
99
00:05:42,926 --> 00:05:45,887
she doesn't... like men.
100
00:05:45,887 --> 00:05:47,597
- Okay.
- So... (laughs)
101
00:05:47,597 --> 00:05:49,683
- So that's a problem.
- Yeah.
102
00:05:49,683 --> 00:05:52,435
- Um, she may come
towards you, but...
- Okay.
103
00:05:52,435 --> 00:05:54,729
She's never bitten anybody.
She's not aggressive.
104
00:05:54,729 --> 00:05:56,773
She's just got, you know,
a really good growl going.
105
00:05:56,773 --> 00:05:58,983
- Okay.
- She'll probably
hide under my desk.
106
00:05:58,983 --> 00:06:00,944
Do you have a,
a leash or--
107
00:06:00,944 --> 00:06:02,070
- I have a leash.
- Okay.
108
00:06:02,070 --> 00:06:03,655
I can, I can get her
leashed up.
109
00:06:04,781 --> 00:06:07,283
So what we might
want to do is maybe let you
go in there with her.
110
00:06:07,283 --> 00:06:08,493
You're not to touch
anything else.
111
00:06:08,493 --> 00:06:10,537
You're not to do
anything else
but get the dog
112
00:06:10,537 --> 00:06:11,746
and bring it out here.
113
00:06:11,746 --> 00:06:13,832
- We cool? We...
- Of course. I understand.
114
00:06:13,832 --> 00:06:16,084
Because otherwise,
if, if we have a problem,
115
00:06:16,084 --> 00:06:17,252
we're not gonna do that.
116
00:06:17,252 --> 00:06:18,962
I can move her
straight to the backyard.
117
00:06:18,962 --> 00:06:20,213
- Taylor: Okay.
- Okay.
118
00:06:20,213 --> 00:06:21,673
Taylor:
Uh, house key?
119
00:06:25,135 --> 00:06:26,177
House key.
120
00:06:26,803 --> 00:06:28,471
We also have a warrant
to search the car too.
121
00:06:28,471 --> 00:06:29,806
Do you have a cell phone?
122
00:06:38,023 --> 00:06:41,651
We'll take that, and we'll, uh,
kind of go from there, okay?
123
00:06:42,110 --> 00:06:44,404
Uh, but like he said,
we're completely voluntary,
124
00:06:44,404 --> 00:06:45,780
completely up to you on...
125
00:06:45,780 --> 00:06:47,991
But, you know, I think maybe
it'd be worth your time...
126
00:06:47,991 --> 00:06:49,784
- No, definitely.
- ...to listen, at least
for a little bit.
127
00:06:49,784 --> 00:06:51,286
- Um, definitely here...
- Okay?
128
00:06:51,286 --> 00:06:52,370
And we can
kind of figure out
129
00:06:52,370 --> 00:06:53,496
what's, what's going on.
130
00:06:53,496 --> 00:06:55,874
- ...to, uh, comply.
- Okay.
131
00:06:55,874 --> 00:06:58,501
Her leash is two feet
inside the door
132
00:06:58,501 --> 00:06:59,627
where I left it
this morning.
133
00:06:59,627 --> 00:07:01,546
I can move her
straight to the backyard.
134
00:07:01,546 --> 00:07:03,590
Are there
any weapons in the car?
In the house?
135
00:07:05,592 --> 00:07:08,178
- In the house, yes.
- What do you have?
136
00:07:11,097 --> 00:07:12,891
I have an AR-15.
137
00:07:15,977 --> 00:07:17,062
Is it pink?
138
00:07:19,314 --> 00:07:21,316
- It's pink.
- Okay.
139
00:07:21,316 --> 00:07:23,193
(chuckles)
How'd you know?
140
00:07:25,904 --> 00:07:29,366
Uh, I have a Glock Nine
under the bed
141
00:07:29,366 --> 00:07:33,661
- and a, uh, a 15-gauge.
- Taylor: Okay.
142
00:07:33,661 --> 00:07:35,497
You sound like my house.
143
00:07:35,497 --> 00:07:37,540
Okay, we're good, then.
144
00:07:38,041 --> 00:07:39,417
Garrick: Alright.
Just don't make any,
145
00:07:39,417 --> 00:07:41,753
any movements for those
and then we're...
146
00:07:42,587 --> 00:07:44,589
- Yeah.
- Taylor: Yeah.
147
00:07:44,589 --> 00:07:45,965
I mean, we're all cool.
148
00:07:46,675 --> 00:07:48,176
- Yeah.
- Garrick: Yeah.
149
00:07:49,386 --> 00:07:51,137
I mean, kind of obvious.
150
00:07:51,471 --> 00:07:53,014
- Yeah.
- Taylor: You can put, put...
151
00:07:53,014 --> 00:07:55,725
There's a little
fenced-in area
where you can put her?
152
00:07:56,643 --> 00:07:58,436
Uh, yes, yes.
153
00:07:58,436 --> 00:07:59,896
And you won't even
take your eyes off me.
154
00:07:59,896 --> 00:08:01,731
Taylor:
And we'll get water
and stuff like that.
155
00:08:01,731 --> 00:08:04,401
And this other guy, uh,
is with us as well.
156
00:08:04,401 --> 00:08:05,735
And we'll probably have
a few more people
157
00:08:05,735 --> 00:08:07,237
showing up here directly.
158
00:08:12,075 --> 00:08:16,246
(keyboard clacking)
159
00:08:16,246 --> 00:08:18,206
- (Garrick chuckles)
- Taylor:
Is that the only pet?
160
00:08:18,206 --> 00:08:19,249
Reality:
There is a cat.
161
00:08:19,249 --> 00:08:21,251
She will go
straight under the bed.
162
00:08:21,251 --> 00:08:22,877
- (dog barks)
- Taylor: Okay.
163
00:08:24,045 --> 00:08:25,797
Jen doesn't like men.
164
00:08:26,172 --> 00:08:27,590
Starting to see
a trend here.
165
00:08:27,590 --> 00:08:29,801
Man:
Yeah. Y'all can come on out.
We found her.
166
00:08:30,385 --> 00:08:31,428
What's her name?
167
00:08:31,428 --> 00:08:33,346
Uh, Mickey.
168
00:08:33,346 --> 00:08:34,514
Hey, Mickey.
169
00:08:34,514 --> 00:08:35,598
Hey there.
170
00:08:35,598 --> 00:08:36,933
(dog barks)
171
00:08:39,936 --> 00:08:41,980
She doesn't know
what's going on, though.
172
00:08:45,191 --> 00:08:47,944
(dog barking)
173
00:08:47,944 --> 00:08:49,779
(gate clanking)
174
00:08:49,779 --> 00:08:51,281
Reality:
There you go.
175
00:08:51,281 --> 00:08:53,199
(dog panting)
176
00:08:59,956 --> 00:09:02,709
You don't have any weapons
or anything on you, do you?
177
00:09:03,251 --> 00:09:05,128
- No.
- None in the car?
178
00:09:05,128 --> 00:09:07,005
Um, in the car? No.
179
00:09:07,005 --> 00:09:09,049
- (door rattling)
- Hey.
180
00:09:10,342 --> 00:09:11,968
Hang on.
Hang on, hang on just--
181
00:09:11,968 --> 00:09:13,845
Can I close the door
for my cat?
182
00:09:16,139 --> 00:09:17,182
Alright.
183
00:09:21,978 --> 00:09:24,064
'Cause that-that's all
I care about right now.
184
00:09:27,942 --> 00:09:31,488
Okay, uh, so the only thing
in there now that's alive
185
00:09:31,488 --> 00:09:32,614
is the cat?
186
00:09:33,031 --> 00:09:35,575
- Reality: Yes.
- There's not a person?
187
00:09:36,576 --> 00:09:37,869
No person.
188
00:09:39,204 --> 00:09:40,288
They're on their way?
189
00:09:40,288 --> 00:09:41,581
Yeah, they're pulling up.
190
00:09:56,721 --> 00:10:00,308
(car doors closing)
191
00:10:03,478 --> 00:10:04,979
Taylor:
Why don't we, uh...
192
00:10:05,689 --> 00:10:08,024
Do you want to wait out here
with her for a minute?
193
00:10:08,024 --> 00:10:09,275
And Joe and I
will walk through.
194
00:10:10,694 --> 00:10:12,362
Again, just to explain,
we have a search warrant.
195
00:10:12,362 --> 00:10:13,738
It's...
196
00:10:13,738 --> 00:10:15,740
- I-I understand.
- Taylor: It's en route. So...
197
00:10:28,211 --> 00:10:31,673
(inaudible chatter)
198
00:10:31,673 --> 00:10:34,759
(tense music playing)
199
00:10:56,865 --> 00:10:59,367
(objects clattering)
200
00:10:59,367 --> 00:11:00,910
It's alright.
201
00:11:00,910 --> 00:11:02,662
They're just making sure, uh,
just checking to make sure
202
00:11:02,662 --> 00:11:04,414
there's nobody else
in there
203
00:11:04,414 --> 00:11:06,458
or nothing... surprise!
(chuckles)
204
00:11:06,458 --> 00:11:08,376
Surprise us
or anything like that.
205
00:11:08,376 --> 00:11:10,170
- Yup.
- So...
206
00:11:10,170 --> 00:11:11,588
I'm gonna make this
207
00:11:11,588 --> 00:11:13,757
as easy as possible
for you guys.
208
00:11:13,757 --> 00:11:15,800
Okay. Likewise.
209
00:11:15,800 --> 00:11:17,719
So hopefully
explain things,
210
00:11:17,719 --> 00:11:20,388
get to, uh,
figure this all out
211
00:11:20,388 --> 00:11:22,265
and, uh, wrap it up.
212
00:11:22,265 --> 00:11:23,808
(dog barking)
213
00:11:28,563 --> 00:11:30,106
How, uh,
(clears throat)
214
00:11:30,106 --> 00:11:31,274
how, how old is she?
215
00:11:33,777 --> 00:11:35,779
We don't know.
She's one of those.
216
00:11:35,779 --> 00:11:37,655
Oh yeah. Yeah.
My, uh,
217
00:11:37,655 --> 00:11:39,282
(clears throat)
one of my dogs is a rescue.
218
00:11:39,824 --> 00:11:42,577
And when I got him,
he wouldn't, uh...
219
00:11:43,203 --> 00:11:45,372
I was the only guy
who could touch him.
220
00:11:45,372 --> 00:11:46,373
Huh?
221
00:11:46,373 --> 00:11:47,957
Anybody else came
in the house,
222
00:11:47,957 --> 00:11:51,878
especially male,
he'd pee all over the place.
223
00:11:51,878 --> 00:11:53,463
But I could touch him,
and it was fine.
224
00:11:53,463 --> 00:11:54,464
(Reality chuckles)
225
00:11:56,257 --> 00:11:59,678
So whoever had him
before was a real, uh,
226
00:11:59,678 --> 00:12:01,846
phew, real piece of work.
227
00:12:02,305 --> 00:12:06,017
Yeah. She was left in a kennel
and neglected her whole life.
228
00:12:08,770 --> 00:12:10,480
Taylor:
Why don't we, uh...
229
00:12:10,480 --> 00:12:12,816
Let's get the groceries,
throw 'em in the fridge
real quick,
230
00:12:12,816 --> 00:12:14,526
then we'll bring you
back out here, okay?
231
00:12:18,613 --> 00:12:22,033
(clattering)
232
00:12:28,873 --> 00:12:32,293
(indistinct chatter)
233
00:12:51,021 --> 00:12:56,026
(objects thudding)
234
00:12:59,821 --> 00:13:01,614
(paper crinkling)
235
00:13:01,614 --> 00:13:02,949
Joe:
Is that...
236
00:13:02,949 --> 00:13:05,076
Garrick: Uh, no, that's it
for the perishables.
237
00:13:07,454 --> 00:13:08,496
Should be.
238
00:13:09,873 --> 00:13:11,249
(car door closes)
239
00:13:15,128 --> 00:13:17,505
(clears throat)
The neighbors.
240
00:13:26,097 --> 00:13:27,223
(Taylor clears throat)
241
00:13:27,223 --> 00:13:29,726
Alright. If you could
just, uh, step over.
242
00:13:29,726 --> 00:13:30,769
Just here.
243
00:13:31,269 --> 00:13:33,188
Yeah.
Just stop right there.
244
00:13:37,317 --> 00:13:38,276
Look up here.
245
00:13:41,404 --> 00:13:42,447
(camera shutter clicks)
246
00:13:46,534 --> 00:13:47,577
Joe:
Just...
247
00:14:00,924 --> 00:14:03,301
There's a cat in the house,
in the bed,
248
00:14:03,301 --> 00:14:04,928
- or it's on the bed.
- On the bed?
249
00:14:04,928 --> 00:14:07,097
- Or was on the bed.
- It's...
250
00:14:07,097 --> 00:14:09,432
It-it'll probably go
under the bed at some point.
251
00:14:09,432 --> 00:14:12,310
Garrick: The dog is in
the backyard in the fence.
252
00:14:14,604 --> 00:14:15,647
Does...
253
00:14:18,566 --> 00:14:20,193
does she need water?
254
00:14:20,193 --> 00:14:21,361
She'll be fine.
255
00:14:21,361 --> 00:14:23,571
She's been inside all day
with her water.
256
00:14:24,739 --> 00:14:25,865
Garrick:
Okay.
257
00:14:26,783 --> 00:14:28,993
- (door closes)
- Alrighty.
258
00:14:30,704 --> 00:14:31,663
Alright.
259
00:14:31,663 --> 00:14:33,456
So would you like
to talk here
260
00:14:33,456 --> 00:14:35,375
or talk, uh,
261
00:14:35,375 --> 00:14:36,459
talk at the office?
262
00:14:36,876 --> 00:14:39,045
Uh, we can go ahead
and talk here.
263
00:14:39,045 --> 00:14:40,714
Do you want
to talk here?
264
00:14:40,714 --> 00:14:42,590
- Sure.
- Okay.
265
00:14:42,590 --> 00:14:44,342
Uh, let's, uh...
266
00:14:45,760 --> 00:14:47,721
I'm trying to think
if we have any
267
00:14:47,721 --> 00:14:50,223
private place, uh,
there in the house that--
268
00:14:50,223 --> 00:14:51,641
D-do you have anything
there in the house
269
00:14:51,641 --> 00:14:53,935
that we can kind of sit
that's away...
270
00:14:56,312 --> 00:14:57,605
Away?
271
00:15:04,404 --> 00:15:06,823
There's one bedroom
that's empty.
272
00:15:06,823 --> 00:15:09,117
I don't...
273
00:15:09,117 --> 00:15:12,370
I-I don't, I don't really like
to go in there...
274
00:15:13,955 --> 00:15:15,498
other than...
275
00:15:16,374 --> 00:15:19,836
I guess I don't really have
anything else other than that,
276
00:15:19,836 --> 00:15:21,504
that back room.
277
00:15:21,504 --> 00:15:22,589
That back room?
278
00:15:25,175 --> 00:15:28,136
Okay. And it's, uh,
it's completely empty?
279
00:15:28,136 --> 00:15:29,387
Yeah. You'll go in there.
280
00:15:29,387 --> 00:15:30,597
There's, uh,
281
00:15:30,597 --> 00:15:32,474
there's one
dog kennel cage.
282
00:15:33,099 --> 00:15:34,851
Other than that,
I don't use it.
283
00:15:34,851 --> 00:15:36,936
Garrick:
Okay. Alright. Um,
284
00:15:36,936 --> 00:15:40,065
y-y-you said you don't like
to go in there. But, uh...
285
00:15:40,065 --> 00:15:42,692
Oh, gosh.
No, it's just... weird.
286
00:15:42,692 --> 00:15:43,902
It's just creepy.
287
00:15:43,902 --> 00:15:45,153
It's like an addition to the,
288
00:15:45,653 --> 00:15:47,113
the back of the house
behind the kitchen,
289
00:15:47,113 --> 00:15:49,407
and it's always dirty.
290
00:15:49,407 --> 00:15:50,492
Okay. Alright.
291
00:15:50,492 --> 00:15:51,910
We, we can talk
back there
292
00:15:51,910 --> 00:15:53,453
if, if you're fine
going back there.
293
00:15:54,412 --> 00:15:56,748
- It's, uh... (clears throat)
- Yeah, we can go back there.
294
00:15:56,748 --> 00:16:00,543
Okay. Alright.
There's a, uh,
there's a back room there
295
00:16:00,543 --> 00:16:02,045
- that we can...
- Taylor: Kind of
like the laundry?
296
00:16:02,045 --> 00:16:03,046
Garrick:
...that she'd like to talk in.
297
00:16:03,046 --> 00:16:04,714
Taylor:
Yeah, that'll work.
298
00:16:04,714 --> 00:16:06,132
It's too hot
out here for...
299
00:16:06,132 --> 00:16:07,300
Oh, well,
I can make a pitstop
300
00:16:07,300 --> 00:16:10,095
and take out the AC
if you need that.
301
00:16:10,887 --> 00:16:12,889
Well, there's,
they've gotta do their thing
302
00:16:12,889 --> 00:16:14,015
for a minute,
and then we can go in.
303
00:16:14,015 --> 00:16:14,974
We can go in.
304
00:16:14,974 --> 00:16:16,393
Oh, get the password.
305
00:16:16,393 --> 00:16:18,186
Oh, what's the, uh,
how do you open this?
306
00:16:18,186 --> 00:16:19,604
- Uh--
- Just hang on.
307
00:16:21,064 --> 00:16:23,149
Joe:
What kind is it?
An iPhone?
308
00:16:48,091 --> 00:16:49,384
(Garrick clears throat)
309
00:16:50,844 --> 00:16:52,178
How long you lived
in Augusta?
310
00:16:53,972 --> 00:16:56,683
Uh... I was out here
311
00:16:56,683 --> 00:17:00,812
October 2015
to April 2016,
312
00:17:01,104 --> 00:17:04,607
um, TDY, and then moved back
this past December.
313
00:17:04,816 --> 00:17:06,651
Garrick:
What do-- (chuckles)
what do you think of it?
314
00:17:07,444 --> 00:17:09,946
Well, I willingly moved
back here as a civilian,
315
00:17:09,946 --> 00:17:11,156
so I guess
it must be alright.
316
00:17:11,156 --> 00:17:12,282
Willingly.
(chuckles)
317
00:17:12,282 --> 00:17:13,783
You say that,
you say that begrudgingly.
318
00:17:14,284 --> 00:17:16,953
Yeah. I, I mean,
originally, I--
319
00:17:17,287 --> 00:17:20,123
My big plan is to deploy
as a Pashto linguist
320
00:17:20,123 --> 00:17:21,416
and be in Bagram
for a bit.
321
00:17:21,416 --> 00:17:24,127
But then they hired me
out here for Farsi, so...
322
00:17:24,127 --> 00:17:26,004
Wait, you're-you're
Farsi and Pashto?
323
00:17:26,004 --> 00:17:28,089
Farsi, Dari, Pashto.
324
00:17:28,089 --> 00:17:29,758
Wow! That's...
325
00:17:29,758 --> 00:17:31,634
(laughs)
that's impressive.
326
00:17:32,260 --> 00:17:35,055
I can barely, I-I'm barely
able to speak English.
327
00:17:36,681 --> 00:17:37,682
English is hard.
328
00:17:38,850 --> 00:17:40,060
Hmm.
329
00:17:41,353 --> 00:17:43,480
Uh, but yeah,
I noticed that with--
330
00:17:43,480 --> 00:17:46,399
(coughing, sniffling)
331
00:17:47,192 --> 00:17:48,860
Especially here at Augusta,
332
00:17:48,860 --> 00:17:50,320
it's, uh,
it's great for families.
333
00:17:50,320 --> 00:17:53,448
But, uh, single, it's,
it's kind of tough.
334
00:17:53,448 --> 00:17:57,202
Like, I can't imagine
coming back.
335
00:17:57,202 --> 00:17:58,828
Taylor:
What's the, um...
336
00:17:59,162 --> 00:18:01,664
Do you, uh, do you have
a password or anything?
337
00:18:01,664 --> 00:18:04,084
- No password.
- How do we, how do we do it?
338
00:18:04,084 --> 00:18:05,585
Show me how to do it
or tell me how to do it.
339
00:18:05,585 --> 00:18:06,711
Swipe that?
340
00:18:06,711 --> 00:18:08,254
Uh, yeah.
341
00:18:08,254 --> 00:18:09,547
Taylor:
No security?
342
00:18:10,048 --> 00:18:11,299
No security.
343
00:18:12,634 --> 00:18:14,469
You don't have a password
or anything that--
344
00:18:14,469 --> 00:18:16,763
No password. Nothing.
Just anytime it locks,
345
00:18:16,763 --> 00:18:19,599
- you just press
the side there...
- Okay.
346
00:18:19,599 --> 00:18:22,143
...until you see the circle
and just slide up a bit.
347
00:18:23,103 --> 00:18:24,396
Okay, so it...
348
00:18:25,438 --> 00:18:27,357
(Taylor quietly muttering)
349
00:18:27,357 --> 00:18:28,817
Did you already show her
the warrant?
350
00:18:30,318 --> 00:18:31,653
Garrick:
Uh, no, I haven't.
351
00:18:34,155 --> 00:18:37,158
I was going to. We're going to,
we're going to sit down
and show it to her.
352
00:18:38,702 --> 00:18:42,163
(rustling)
353
00:18:51,256 --> 00:18:53,258
Garrick: What made you
get out of the Air Force?
354
00:18:56,761 --> 00:18:59,264
I, I wanted to deploy.
355
00:19:00,181 --> 00:19:02,600
I mean, I learned Pashto
for a reason
356
00:19:02,600 --> 00:19:04,936
and those opportunities aren't
in the Air Force right now.
357
00:19:04,936 --> 00:19:06,187
Mm.
(chuckles)
358
00:19:06,187 --> 00:19:07,480
You figure that
with that language,
359
00:19:07,480 --> 00:19:09,357
you could just
raise your hand and they'd go,
360
00:19:09,357 --> 00:19:11,109
- Right here!
-"Yeah, go."
361
00:19:11,609 --> 00:19:13,486
Yeah. No.
Where I was in Maryland,
362
00:19:13,486 --> 00:19:15,530
they only had one billet
per year for Afghanistan,
363
00:19:15,530 --> 00:19:17,657
and it was all
always airborne.
364
00:19:17,657 --> 00:19:19,075
Not even language.
365
00:19:19,409 --> 00:19:21,327
So I imagine people
are just crawling for it.
366
00:19:21,870 --> 00:19:24,664
Yeah. And I don't have
my airborne physical. So...
367
00:19:24,664 --> 00:19:26,666
(dog barking)
368
00:19:26,666 --> 00:19:28,084
Joe:
Is your dog okay?
369
00:19:28,084 --> 00:19:29,961
- Does it need anything?
- She's fine.
370
00:19:30,420 --> 00:19:32,422
- She?
- Yeah, she's--
371
00:19:32,422 --> 00:19:34,591
If you can tell
we're all dog people.
372
00:19:34,591 --> 00:19:36,217
(laughs)
373
00:19:37,052 --> 00:19:38,636
Yeah, I can,
I can tell.
374
00:19:44,476 --> 00:19:45,685
Is she destructive at all
375
00:19:45,685 --> 00:19:47,604
when she, when you
leave her alone?
376
00:19:47,604 --> 00:19:50,190
Yeah, she's just
a nervous chewer.
377
00:19:53,193 --> 00:19:54,152
Man:
Whoa!
378
00:19:54,152 --> 00:19:56,488
(man laughing)
379
00:20:03,036 --> 00:20:04,579
(keyboard clacking)
380
00:20:11,461 --> 00:20:12,796
Where do you CrossFit at?
381
00:20:15,382 --> 00:20:18,885
Uh, I'm at SEC.
382
00:20:19,511 --> 00:20:23,139
It used to be
on, uh, Enterprise Court...
383
00:20:23,139 --> 00:20:24,391
- Mm-hmm.
- ...off of Bobby Jones,
384
00:20:24,391 --> 00:20:26,351
and then we moved
to Wheeler.
385
00:20:28,645 --> 00:20:31,523
Uh, but my-my friend's
reopening the Under Box.
386
00:20:31,523 --> 00:20:34,275
Garrick:
You, you going to go off?
387
00:20:34,275 --> 00:20:35,985
Yeah. I'm just, I'm just
waiting for her gym
388
00:20:35,985 --> 00:20:37,654
to open to, to jump ship.
389
00:20:37,654 --> 00:20:39,781
- (Taylor talking indistinctly)
- (Joe laughing)
390
00:20:39,781 --> 00:20:41,324
Garrick: I did it
for, like, six months,
391
00:20:41,324 --> 00:20:42,617
and I hurt myself.
392
00:20:42,617 --> 00:20:45,495
- Oh.
- Just every single day
was just pain.
393
00:20:45,495 --> 00:20:47,205
- Yeah.
- So, I don't know.
394
00:20:47,205 --> 00:20:49,332
I guess I'm just too old
and broken.
395
00:20:53,670 --> 00:20:56,214
Yeah, I always say that
I, I don't do CrossFit,
396
00:20:56,214 --> 00:20:57,590
- I do competitive powerlifting.
- Garrick: Okay.
397
00:20:57,590 --> 00:20:59,509
And then I do CrossFit
when it's convenient.
398
00:20:59,509 --> 00:21:00,844
Garrick:
No. Uh-huh.
399
00:21:01,511 --> 00:21:03,972
Taylor:
What's your, uh...
(chuckles)
400
00:21:03,972 --> 00:21:05,390
Powerlifting?
401
00:21:07,142 --> 00:21:09,185
What's your,
y-your preference on?
402
00:21:09,185 --> 00:21:11,062
What's your favorite stuff?
403
00:21:11,062 --> 00:21:14,482
Oh, I'm just
all upper body.
404
00:21:15,025 --> 00:21:16,526
So, bench.
405
00:21:16,526 --> 00:21:18,486
It's kind of sad.
I tested my lifts this week
406
00:21:18,486 --> 00:21:20,363
because I have a competition
on June 24th,
407
00:21:20,363 --> 00:21:24,367
and my max bench is 180,
and then my max back squat--
408
00:21:24,367 --> 00:21:26,202
I have a,
I have a back injury,
409
00:21:26,202 --> 00:21:28,455
so my max back squat is 195.
410
00:21:28,455 --> 00:21:30,331
- But I don't--
- Still!
411
00:21:30,331 --> 00:21:31,750
Still not shabby.
412
00:21:31,750 --> 00:21:33,918
No, it should not be
that close.
413
00:21:33,918 --> 00:21:35,587
How'd you hurt
your back?
414
00:21:37,881 --> 00:21:39,674
Uh, doing power cleans.
415
00:21:39,674 --> 00:21:42,427
My, uh, pelvis
wasn't rotating,
416
00:21:42,427 --> 00:21:45,013
so I separated that joint.
417
00:21:45,013 --> 00:21:46,639
- Sounds painful.
- Reality: Yeah.
418
00:21:47,349 --> 00:21:49,184
I did, um,
I was doing box jumps
419
00:21:49,184 --> 00:21:50,560
and this hand just...
420
00:21:50,560 --> 00:21:53,438
I was doing it by myself.
It hit the box.
421
00:21:53,438 --> 00:21:57,108
And, I-I mean, I thought
I just fractured every bone
422
00:21:57,108 --> 00:22:00,278
in the body,
in the, in the hand.
423
00:22:00,862 --> 00:22:03,490
And I went to, I had to go
to the doctor to get the x-ray.
424
00:22:03,490 --> 00:22:06,201
They said,
"So how did you do this?"
CrossFit.
425
00:22:06,201 --> 00:22:08,036
Four times they asked me.
426
00:22:08,036 --> 00:22:10,663
I said, "No, I didn't get
in a fight. It was CrossFit."
427
00:22:10,663 --> 00:22:11,998
(chuckles)
428
00:22:13,458 --> 00:22:14,793
I, I, um,
I thought I could see
429
00:22:14,793 --> 00:22:16,920
the bone on my shin
from that one.
430
00:22:16,920 --> 00:22:18,463
Garrick:
Wow. What was that?
431
00:22:18,463 --> 00:22:20,924
Box jumps.
Just missed the box.
432
00:22:20,924 --> 00:22:23,259
That's a moment
you really hope,
did anybody see that?
433
00:22:23,259 --> 00:22:25,470
(winces) I really hope
nobody saw that.
434
00:22:42,445 --> 00:22:44,989
So I do have
to ask just
435
00:22:46,074 --> 00:22:48,827
however this goes,
and I don't want to make
any assumptions,
436
00:22:48,827 --> 00:22:52,247
but this is going to be
a thing where, like,
437
00:22:52,247 --> 00:22:53,707
I brought my phone
into the building
438
00:22:53,707 --> 00:22:56,001
and I don't see that phone
for three weeks or...
439
00:22:56,876 --> 00:22:58,962
- So, we'll go over the--
- So, we have a warrant
for the phone.
440
00:22:58,962 --> 00:23:00,255
Yeah, no, and I don't,
I don't want to make
441
00:23:00,255 --> 00:23:01,798
any assumptions
or anything like that.
442
00:23:01,798 --> 00:23:02,924
Just, uh...
443
00:23:03,591 --> 00:23:06,636
I'm, I'm teaching
yoga tomorrow,
444
00:23:06,636 --> 00:23:08,680
and my phone has
the music on it.
445
00:23:17,313 --> 00:23:18,690
Okay.
446
00:23:20,108 --> 00:23:23,236
I mean, there are...
bigger problems in the world.
447
00:23:23,236 --> 00:23:25,113
So I, I can make do,
I guess.
448
00:23:25,113 --> 00:23:29,200
Yeah. And, uh, we'll, we'll talk
about that once we sit down.
449
00:23:29,701 --> 00:23:32,454
Is there, uh, do you have
just a few chairs?
450
00:23:32,454 --> 00:23:34,998
Like, kitchen table chairs
we can pull into that,
451
00:23:34,998 --> 00:23:37,625
that back room
or are we gonna be
sitting on the floor?
452
00:23:37,625 --> 00:23:39,544
Reality:
No. Uh...
453
00:23:40,128 --> 00:23:44,674
yeah, if you want to sit.
I'm not too big on furniture.
454
00:24:10,575 --> 00:24:11,701
(camera beeps)
455
00:24:11,701 --> 00:24:15,080
(indistinct radio chatter)
456
00:24:15,080 --> 00:24:16,748
(camera beeps, shutter clicks)
457
00:24:38,395 --> 00:24:40,230
Would it be too much
to ask if I can get
458
00:24:40,230 --> 00:24:42,065
the cat on a leash
and tied up?
459
00:24:42,065 --> 00:24:43,858
Just, um...
460
00:24:45,318 --> 00:24:48,196
I just don't want to be, like,
asking someone in the FBI
461
00:24:48,196 --> 00:24:51,449
to keep the front door closed
if you guys are doing a search.
462
00:24:51,449 --> 00:24:53,535
I don't see,
I don't see an issue.
463
00:24:53,535 --> 00:24:56,788
Uh, uh, where is
the cat right now?
464
00:24:56,788 --> 00:24:58,289
- In the bedroom.
- Uh, on the bed.
465
00:24:58,289 --> 00:24:59,416
In the bed.
466
00:24:59,416 --> 00:25:02,293
- Okay.
- Still in the bed?
467
00:25:02,293 --> 00:25:03,253
Joe:
Yeah, I think so.
468
00:25:03,253 --> 00:25:04,671
(camera beeps, shutter clicks)
469
00:25:11,136 --> 00:25:13,596
Taylor: Where... um,
just safety's sake,
470
00:25:13,596 --> 00:25:15,932
where are the, uh...
there's your weapon
and the--
471
00:25:15,932 --> 00:25:17,934
The weapon, it's right by
the little table
472
00:25:17,934 --> 00:25:19,894
with the lamp
right under the bed.
473
00:25:20,395 --> 00:25:21,730
Your cat's under there.
474
00:25:21,730 --> 00:25:24,357
He's under the bed,
or she's under the bed.
475
00:25:25,025 --> 00:25:26,776
Taylor: The AR is
in the case in here?
476
00:25:26,776 --> 00:25:27,569
Yes.
477
00:25:27,569 --> 00:25:28,903
Where's the other gun?
478
00:25:28,903 --> 00:25:30,530
Reality:
It's behind it,
more against the wall
479
00:25:30,530 --> 00:25:31,614
in the black case.
480
00:25:31,614 --> 00:25:33,199
Can you get your cat?
481
00:25:33,199 --> 00:25:34,951
- Do you want to get your cat?
- Joe: Can you...
482
00:25:34,951 --> 00:25:36,286
Taylor:
Do you want to get your cat?
483
00:25:36,286 --> 00:25:37,412
Joe: Do you want
to get your cat?
484
00:25:37,412 --> 00:25:38,705
Just-- Get your cat.
485
00:25:57,057 --> 00:25:58,141
(purrs softly)
486
00:26:07,233 --> 00:26:09,152
Reality (on recording):
Alright. She's good.
487
00:26:09,152 --> 00:26:11,529
- Taylor: (sighs) Okay.
- Garrick: Alright.
488
00:26:12,030 --> 00:26:13,948
Taylor:
Uh, you wanna go back here?
489
00:26:13,948 --> 00:26:16,284
Garrick:
Yeah, you can go ahead
and go back in there.
490
00:26:16,284 --> 00:26:17,994
(clattering)
491
00:26:20,288 --> 00:26:21,331
(switch clicks)
492
00:26:38,765 --> 00:26:40,016
(door closes)
493
00:26:41,184 --> 00:26:44,229
(tense music playing)
494
00:26:48,566 --> 00:26:49,984
(blinds rattle)
495
00:26:57,075 --> 00:26:59,744
This room is dirty.
I'm so sorry.
496
00:27:05,208 --> 00:27:06,251
(blinds rattle)
497
00:27:13,425 --> 00:27:14,759
Alrighty.
498
00:27:16,720 --> 00:27:19,597
So, uh, again,
my name is Justin.
499
00:27:20,140 --> 00:27:22,058
You probably
don't re-remember
any idea of who I am.
500
00:27:22,058 --> 00:27:25,103
So, Justin Garrick
with the FBI.
501
00:27:25,562 --> 00:27:27,939
Uh, this is Wally.
He's my partner.
502
00:27:28,565 --> 00:27:30,275
Um, so what I want to do
is kind of explain
503
00:27:30,275 --> 00:27:32,402
that, you know, we do have
a search warrant.
504
00:27:33,069 --> 00:27:34,446
Uh, you're welcome
to see the warrant.
505
00:27:34,446 --> 00:27:35,864
You're welcome
to read the warrant.
506
00:27:35,864 --> 00:27:37,532
And then explain
a little bit about it.
507
00:27:37,532 --> 00:27:40,493
Now, if you're willing
to talk to me,
508
00:27:40,994 --> 00:27:43,830
I'd like to kind of go through
just how this started
509
00:27:43,830 --> 00:27:46,249
and, you know,
give your, your side of it.
510
00:27:46,249 --> 00:27:48,126
We'll figure out
what's going on here.
511
00:27:48,126 --> 00:27:51,129
Does that sound, uh,
sound good to you?
512
00:27:53,381 --> 00:27:54,674
Okay.
513
00:27:56,176 --> 00:27:57,260
Okay?
514
00:27:59,512 --> 00:28:00,805
Yes.
515
00:28:02,349 --> 00:28:04,017
Now I'm
gonna take, uh...
516
00:28:04,017 --> 00:28:05,101
(clears throat)
517
00:28:05,602 --> 00:28:06,603
Right here.
518
00:28:06,978 --> 00:28:09,314
I'm gonna take,
uh, notes,
519
00:28:09,939 --> 00:28:11,649
uh, just random basis.
520
00:28:11,649 --> 00:28:12,692
You gotta take notes.
521
00:28:12,692 --> 00:28:14,486
(Reality chuckles)
522
00:28:14,486 --> 00:28:15,987
(Garrick clears throat)
523
00:28:17,489 --> 00:28:18,740
Now, do you need water
or anything?
524
00:28:18,740 --> 00:28:20,450
Ar-are you thirsty?
525
00:28:23,203 --> 00:28:25,163
You're what?
If you need water,
shout it out.
526
00:28:27,040 --> 00:28:30,251
Uh... okay.
I'll let you know. Thanks.
527
00:28:31,294 --> 00:28:32,545
Are you thirsty?
528
00:28:32,545 --> 00:28:34,005
Uh, not right now.
529
00:28:34,214 --> 00:28:35,715
Okay. Alright.
530
00:28:37,967 --> 00:28:39,427
Um, if you need
to use the restroom,
531
00:28:39,427 --> 00:28:40,470
any of that, let me know.
532
00:28:40,470 --> 00:28:42,639
It's not a big deal. Okay?
533
00:28:43,306 --> 00:28:45,642
Okay. So currently,
you're employed
534
00:28:45,642 --> 00:28:48,353
as a contract, uh, linguist
535
00:28:48,353 --> 00:28:50,397
with Pluribus?
536
00:28:50,980 --> 00:28:51,981
Yes.
537
00:28:51,981 --> 00:28:54,234
I'm sorry, what languages
you said?
538
00:28:54,234 --> 00:28:55,402
Um, I-I heard...
539
00:28:55,402 --> 00:28:57,362
Uh, Farsi, Dari, Pashto.
540
00:29:01,408 --> 00:29:02,659
Garrick:
Okay.
541
00:29:02,659 --> 00:29:04,119
(clears throat)
Any other?
542
00:29:07,163 --> 00:29:09,499
- No.
- Garrick: (laughing)
I'm kidding.
543
00:29:10,583 --> 00:29:11,876
I think that's enough.
544
00:29:13,169 --> 00:29:14,713
(clears throat)
That's really impressive.
545
00:29:14,713 --> 00:29:17,382
Uh, and you live here,
uh, sorry, by yourself?
546
00:29:18,842 --> 00:29:21,177
- Yes.
- Garrick: Okay.
547
00:29:21,177 --> 00:29:22,846
(pen scratching)
548
00:29:22,846 --> 00:29:25,056
It's really hard
without a table and chairs.
549
00:29:26,182 --> 00:29:27,017
(clears throat)
550
00:29:27,017 --> 00:29:29,227
- I-I'm so sorry.
- It's...
551
00:29:29,853 --> 00:29:32,022
You don't have to apol--
It's your house.
552
00:29:33,064 --> 00:29:34,941
Um, if you do feel like,
you know,
553
00:29:34,941 --> 00:29:36,985
you want to sit
or anything, we'll sit.
554
00:29:36,985 --> 00:29:38,737
Okay? I mean,
if you sit on the floor,
555
00:29:38,737 --> 00:29:39,988
I'll sit on the floor,
I don't care.
556
00:29:39,988 --> 00:29:41,406
- Hmm?
- Reality: Mm-hmm.
557
00:29:42,699 --> 00:29:43,950
Okay.
558
00:29:45,076 --> 00:29:46,745
Um, and I'm serious
about that.
559
00:29:46,745 --> 00:29:47,746
If you want to sit, please.
560
00:29:47,746 --> 00:29:49,289
I'll, I'll sit down too.
561
00:29:51,374 --> 00:29:52,751
Okay.
562
00:29:52,751 --> 00:29:54,461
Um, so, again.
563
00:29:54,461 --> 00:29:56,338
We have a warrant,
564
00:29:56,338 --> 00:29:57,756
and it's...
do you...
565
00:29:57,756 --> 00:29:59,507
Would you like to see it?
566
00:30:00,592 --> 00:30:02,927
- Yes, please.
- Garrick: Okay.
567
00:30:05,305 --> 00:30:06,890
That just gave us
the authority to search
568
00:30:06,890 --> 00:30:08,933
the residence,
the car, and then you.
569
00:30:17,734 --> 00:30:20,570
125 pounds.
You guys flatter me.
570
00:30:23,615 --> 00:30:25,450
Sorry, I have
a sense of humor.
571
00:30:25,450 --> 00:30:28,203
- That was on your
driver's license.
- Taylor: That's right.
572
00:30:29,913 --> 00:30:31,623
Okay, well, I lied.
573
00:30:31,623 --> 00:30:32,749
(both chuckle)
574
00:30:32,749 --> 00:30:34,250
Don't we all?
575
00:30:36,252 --> 00:30:38,672
Attachment "B"
just explains the property
576
00:30:38,672 --> 00:30:40,757
- that we're authorized
to search for and seize.
- (loud bang)
577
00:30:40,757 --> 00:30:42,467
Any questions
about any of that?
578
00:30:44,552 --> 00:30:45,553
Um...
579
00:30:48,431 --> 00:30:49,474
No.
580
00:30:49,683 --> 00:30:50,642
Okay.
581
00:30:51,142 --> 00:30:53,186
We'll just leave
a copy of that for you.
582
00:30:53,770 --> 00:30:55,313
Garrick:
Yeah, we'll leave a copy.
583
00:30:57,315 --> 00:31:00,276
♪ ♪
584
00:31:02,946 --> 00:31:08,201
(camera beeping,
shutter clicking)
585
00:31:24,926 --> 00:31:28,471
(camera beeping,
shutter clicking)
586
00:31:33,768 --> 00:31:35,270
Garrick:
So, uh,
587
00:31:35,270 --> 00:31:37,647
all this stems from
a report that we received
588
00:31:37,647 --> 00:31:40,650
that you had mishandled
classified information.
589
00:31:41,693 --> 00:31:43,987
Uh, my, uh, question is,
590
00:31:43,987 --> 00:31:46,406
does that ring any bells
to you whatsoever?
591
00:31:47,240 --> 00:31:48,533
(camera beeps, shutter clicks)
592
00:31:49,909 --> 00:31:51,661
(Reality sighs)
593
00:31:53,079 --> 00:31:56,166
It-it does now. Um...
594
00:31:56,166 --> 00:31:59,127
When I started working
at White Law, I...
595
00:32:00,962 --> 00:32:03,048
- Do you guys know PKI passwords?
- Taylor: Mm-hmm.
596
00:32:03,506 --> 00:32:07,093
So I had a printed-out email,
and I put it in a folder.
597
00:32:07,093 --> 00:32:09,679
I didn't have a desk yet,
so I, I took it with me
598
00:32:09,679 --> 00:32:12,265
and passed through security
and went to Starbucks.
599
00:32:12,265 --> 00:32:16,019
And when I came back,
they searched through it.
600
00:32:16,019 --> 00:32:17,520
And unfortunately,
601
00:32:17,520 --> 00:32:20,148
the email I had printed out
was classified,
602
00:32:20,148 --> 00:32:22,025
and, uh, they, they
filed a report for that.
603
00:32:22,025 --> 00:32:23,360
Garrick:
Okay. Alright.
604
00:32:23,360 --> 00:32:25,028
And, uh, what's
your work role there
605
00:32:25,028 --> 00:32:26,154
at, at White Law?
606
00:32:26,571 --> 00:32:30,617
Currently, I translate
graphics documents,
and, um...
607
00:32:32,327 --> 00:32:34,412
- Yeah, that's all I do.
- Garrick: Okay.
608
00:32:34,871 --> 00:32:36,164
From Farsi to English.
609
00:32:36,998 --> 00:32:40,210
So you're assigned
to a specific section,
610
00:32:40,210 --> 00:32:41,544
- I guess, or group?
- Reality: Yes.
611
00:32:41,544 --> 00:32:44,714
Uh, it's the Iranian
Aerospace Forces Office.
612
00:32:44,714 --> 00:32:47,300
Have you been assigned there
your entire time there?
613
00:32:47,676 --> 00:32:49,219
Reality:
Yes, since February.
614
00:32:50,720 --> 00:32:51,763
Okay.
(clears throat)
615
00:32:51,763 --> 00:32:53,139
Uh, is there
any other issues
616
00:32:53,139 --> 00:32:55,058
or anything you're aware of
that might explain
617
00:32:55,058 --> 00:32:56,851
why that report
was generated?
618
00:32:56,851 --> 00:33:00,021
Like, ah, maybe this,
maybe that.
619
00:33:00,980 --> 00:33:02,232
No.
620
00:33:03,650 --> 00:33:04,734
No. Okay.
621
00:33:05,235 --> 00:33:08,905
Um, so you currently hold
Top Secret/SCI clearance?
622
00:33:08,905 --> 00:33:10,240
Yes.
623
00:33:11,408 --> 00:33:14,035
Garrick:
How long have you had that?
624
00:33:14,035 --> 00:33:18,832
Uh, I would say
since January 2013.
625
00:33:19,165 --> 00:33:21,376
- While you were
in the Air Force?
- Reality: Yes.
626
00:33:22,627 --> 00:33:24,129
So you kept it through...
627
00:33:26,589 --> 00:33:27,632
through the...
628
00:33:28,383 --> 00:33:29,467
Did you...
629
00:33:30,635 --> 00:33:33,596
I guess when you left
the Air Force,
you kept the...
630
00:33:33,596 --> 00:33:34,639
When did you lea--
631
00:33:35,265 --> 00:33:37,392
When did you process
out of the Air Force?
632
00:33:37,392 --> 00:33:39,894
Uh, I processed out
of the Air Force,
633
00:33:39,894 --> 00:33:42,022
um, December,
634
00:33:42,022 --> 00:33:46,067
uh, December 14th, um, 2016.
635
00:33:46,067 --> 00:33:48,570
And up until that time,
I was looking for contracts
636
00:33:48,570 --> 00:33:50,488
to try and get
my clearance renewed.
637
00:33:50,488 --> 00:33:52,991
So your, uh, clearance
just kind of passed through?
638
00:33:52,991 --> 00:33:54,701
It passed through. Yeah.
639
00:33:57,203 --> 00:33:58,621
Okay. Alright.
640
00:33:58,997 --> 00:34:02,500
Um, so, again,
as far as you're aware,
641
00:34:02,500 --> 00:34:04,836
you haven't committed
any security violations
642
00:34:04,836 --> 00:34:06,212
or anything you're aware of
643
00:34:06,212 --> 00:34:08,089
other than this, this
644
00:34:08,089 --> 00:34:10,175
PKI thing?
645
00:34:10,175 --> 00:34:13,511
Other than
the PKI thing, no.
646
00:34:20,935 --> 00:34:22,228
I mean...
647
00:34:23,605 --> 00:34:27,442
I-I do print out
documents at work
648
00:34:27,442 --> 00:34:30,987
because it's easier for me
to translate them by hand.
649
00:34:30,987 --> 00:34:33,448
- Taylor: Hmm.
- Reality: But then
I put them in the box,
650
00:34:33,448 --> 00:34:35,158
and then I don't
get it mixed up
651
00:34:35,158 --> 00:34:37,118
with, like, my,
my classified notes
652
00:34:37,118 --> 00:34:38,578
because they, uh...
653
00:34:40,205 --> 00:34:42,791
I use pretty paper.
654
00:34:43,416 --> 00:34:45,627
So I don't take out
white paper.
655
00:34:47,587 --> 00:34:49,547
Mm. Got it.
656
00:34:50,131 --> 00:34:51,549
An-and I know it sounds
really dumb,
657
00:34:51,549 --> 00:34:55,261
but it's just, uh,
it's how I can do it now.
658
00:34:55,720 --> 00:34:58,807
And after this stupid
PKI thing, I was like,
659
00:34:58,807 --> 00:35:01,601
no more white paper
out of the building.
(soft chuckle)
660
00:35:01,601 --> 00:35:04,646
You, you said
you printed out stuff.
661
00:35:04,646 --> 00:35:06,022
Yeah, I printed out--
662
00:35:06,022 --> 00:35:07,524
Garrick:
Is there a, a...
663
00:35:07,524 --> 00:35:10,443
why did that come to mind
as far as security?
664
00:35:14,406 --> 00:35:15,657
I guess
665
00:35:16,282 --> 00:35:18,785
I'm, um, just trying
to think about
666
00:35:19,911 --> 00:35:21,121
actual paper.
667
00:35:21,705 --> 00:35:23,748
Um, I can't imagine
any other way
668
00:35:23,748 --> 00:35:26,418
to get things out
of the building, I guess.
669
00:35:26,710 --> 00:35:30,380
I mean, I-I'm old fashioned,
so thinking about that.
670
00:35:30,380 --> 00:35:34,467
And (sighs)
just with this PKI thing,
671
00:35:34,467 --> 00:35:36,177
just making sure I don't
accidentally have anything
672
00:35:36,177 --> 00:35:37,721
in my lunch box
or anything like--
673
00:35:37,721 --> 00:35:39,556
- Taylor: Nothing got
out of the building?
- Nothing.
674
00:35:39,556 --> 00:35:41,391
You didn't carry anything
out of the building?
675
00:35:41,391 --> 00:35:44,602
No. No. And I definitely
let everything get searched
all the time.
676
00:35:44,602 --> 00:35:47,188
So I haven't had
any other accidents.
677
00:35:47,188 --> 00:35:48,481
(Taylor sighs)
678
00:35:50,025 --> 00:35:51,609
Do you work
on any other matters?
679
00:35:52,027 --> 00:35:52,944
No.
680
00:35:52,944 --> 00:35:54,279
Okay.
681
00:35:55,488 --> 00:35:58,575
Have you ever inadvertently,
either by accident
682
00:35:58,575 --> 00:36:00,744
or, or intentionally
or whatever,
683
00:36:00,744 --> 00:36:04,622
uh, gone outside your
need to know on items?
684
00:36:05,165 --> 00:36:08,501
Outside my
need to know on items?
685
00:36:08,501 --> 00:36:09,627
Um...
686
00:36:11,087 --> 00:36:13,256
I do from time to time
687
00:36:13,256 --> 00:36:15,300
look at a website
called My Online.
688
00:36:15,675 --> 00:36:18,636
- It's, uh, drone feeds.
- Garrick: Okay.
689
00:36:18,636 --> 00:36:22,223
I used to work a drone mission,
so it's all Afghan stuff.
690
00:36:22,223 --> 00:36:25,226
But other than that,
just, uh...
691
00:36:26,269 --> 00:36:28,897
reading basic
news articles on NSA Net.
692
00:36:28,897 --> 00:36:31,066
But I've never accessed
anything that's outside of--
693
00:36:31,066 --> 00:36:34,194
Okay. Have you ever
gone searching for stuff
694
00:36:34,194 --> 00:36:37,364
that's not related to your,
uh, your work role?
695
00:36:37,364 --> 00:36:38,490
No.
696
00:36:39,074 --> 00:36:40,450
Garrick:
Okay.
697
00:36:42,535 --> 00:36:43,870
You kind of already
answered this.
698
00:36:43,870 --> 00:36:48,124
But outside of the PKI,
have you ever taken anything
699
00:36:48,124 --> 00:36:50,960
outside of the,
uh, uh, the NSA facility?
700
00:36:50,960 --> 00:36:52,712
- No.
- Garrick: No?
701
00:36:52,712 --> 00:36:55,382
Uh, have you
downloaded anything?
Emailed anything out?
702
00:36:55,382 --> 00:36:57,759
- No.
- Garrick: No? Okay.
703
00:36:57,759 --> 00:37:00,428
Have you ever discussed,
uh, any classified material
704
00:37:00,428 --> 00:37:01,638
with anybody
who wouldn't have
705
00:37:01,638 --> 00:37:03,932
the, uh, prior
US government authorization?
706
00:37:03,932 --> 00:37:05,809
Who wouldn't have the clearance
or anything like that?
707
00:37:05,809 --> 00:37:07,977
Who wouldn't have the clearance
and the need to know?
708
00:37:07,977 --> 00:37:09,354
No.
709
00:37:10,021 --> 00:37:12,482
No? Okay.
710
00:37:13,149 --> 00:37:16,194
Not many people ask
about Iranian aerospace,
711
00:37:16,194 --> 00:37:18,697
so, uh... I lucked out.
712
00:37:19,322 --> 00:37:21,157
So you never discussed,
uh, discussed work
713
00:37:21,157 --> 00:37:22,992
or anything classified
with anybody?
714
00:37:25,662 --> 00:37:26,705
Uh-uh.
715
00:37:29,541 --> 00:37:31,001
Taylor:
How's the neighborhood?
716
00:37:34,838 --> 00:37:37,465
I, I did not look at a map
when I signed the lease.
717
00:37:37,465 --> 00:37:40,510
But I am well armed.
718
00:37:40,510 --> 00:37:42,429
- You seem to be.
- (Reality chuckles)
719
00:37:42,429 --> 00:37:43,888
What's your plans?
720
00:37:43,888 --> 00:37:45,181
You gonna stay in the house
721
00:37:45,181 --> 00:37:46,307
or you gonna move
somewhere else or...
722
00:37:46,307 --> 00:37:48,184
Di-did you sign
a lease, I guess?
723
00:37:48,184 --> 00:37:50,353
I signed a lease,
and I would only break it
724
00:37:50,353 --> 00:37:51,354
if I get a deployment.
725
00:37:51,354 --> 00:37:52,564
- Yeah.
- Mm-hmm.
726
00:37:53,064 --> 00:37:56,192
Have you had any issues here
since you moved here?
727
00:37:56,192 --> 00:37:57,902
I did, yeah.
728
00:37:57,902 --> 00:37:59,029
Garrick:
What happened?
729
00:37:59,612 --> 00:38:03,491
I was coming home from a concert
in Atlanta and it was 3:00 a.m.,
730
00:38:03,491 --> 00:38:08,329
and, uh, there was a, a guy
standing on the street.
731
00:38:08,329 --> 00:38:10,915
And I wanted to make sure
that he didn't see me go
732
00:38:10,915 --> 00:38:12,375
from like my car
to my, my door.
733
00:38:12,375 --> 00:38:14,002
And I thought
I'd timed it out well.
734
00:38:14,002 --> 00:38:16,421
But then I was standing
at the sink getting water
735
00:38:16,421 --> 00:38:18,214
and then someone starts knocking
at the door and I was like--
736
00:38:18,214 --> 00:38:19,466
(door opens)
737
00:38:20,633 --> 00:38:22,927
- Do you have a toothpick?
- Taylor: Huh?
738
00:38:25,263 --> 00:38:26,431
(door slams)
739
00:38:29,100 --> 00:38:31,394
Uh, it's, uh, 3:00 a.m.,
740
00:38:31,394 --> 00:38:34,731
and, uh, my-my-my keys
and my phone were by the door
741
00:38:34,731 --> 00:38:36,358
'cause that's where
I dropped them,
742
00:38:36,358 --> 00:38:38,068
'cause I had to pee,
so, uh,
743
00:38:38,902 --> 00:38:41,571
very glad to have a,
a Glock Nine in the back.
744
00:38:41,571 --> 00:38:42,906
Garrick:
Oh, yeah.
745
00:38:42,906 --> 00:38:43,782
Did not sleep.
746
00:38:43,782 --> 00:38:45,116
- (Garrick laughing)
- Taylor: I'm sure.
747
00:38:46,618 --> 00:38:48,328
Anything other than that?
748
00:38:50,038 --> 00:38:52,499
Other than that? Um...
749
00:38:52,499 --> 00:38:54,084
(Garrick coughs and sniffles)
750
00:38:54,084 --> 00:38:55,418
There's this...
751
00:38:55,960 --> 00:38:59,673
(chuckles) People always ask
if you want your lawn done.
752
00:38:59,673 --> 00:39:02,300
And, uh, someone came
and mowed my lawn
753
00:39:02,300 --> 00:39:03,760
while I was
in Belize last week,
754
00:39:03,760 --> 00:39:06,221
so, uh, not really cool
with that.
755
00:39:06,221 --> 00:39:07,972
- I imagine not.
- Yeah.
756
00:39:07,972 --> 00:39:09,224
They're probably
gonna come by,
757
00:39:09,224 --> 00:39:10,642
knock on the door,
and ask for compensation.
758
00:39:10,642 --> 00:39:12,060
Reality: Yeah.
(laughs)
759
00:39:12,060 --> 00:39:13,269
I mean,
if it's the same guy
760
00:39:13,269 --> 00:39:14,437
I paid last time,
761
00:39:14,437 --> 00:39:16,314
he's like this
little old man,
762
00:39:16,314 --> 00:39:19,109
like, in his 80s,
so I won't really be mad.
763
00:39:19,109 --> 00:39:21,194
- But--
- When, uh,
764
00:39:21,194 --> 00:39:23,029
when did you go
to Belize?
765
00:39:24,572 --> 00:39:28,118
I left on Saturday morning
and flew back
766
00:39:28,118 --> 00:39:29,703
Monday morning, uh,
767
00:39:30,453 --> 00:39:31,746
last weekend.
768
00:39:33,248 --> 00:39:34,457
That was a quick trip
to Belize.
769
00:39:34,457 --> 00:39:35,667
(Reality chuckles)
770
00:39:37,168 --> 00:39:38,670
It was a quick trip.
771
00:39:39,212 --> 00:39:40,630
Taylor:
What you go down there for?
772
00:39:40,630 --> 00:39:44,050
I wanted to see
the Mayan pyramids.
773
00:39:44,050 --> 00:39:45,176
Taylor:
Okay.
774
00:39:45,176 --> 00:39:46,761
Reality: (chuckles)
So, yeah.
775
00:39:46,761 --> 00:39:48,555
Taylor:
That's pretty cool.
776
00:39:48,555 --> 00:39:50,098
Reality:
I-I didn't have any leave,
777
00:39:50,098 --> 00:39:53,601
so I was tired of waiting
for the stars to align.
778
00:39:53,601 --> 00:39:55,645
- So I just said...
- Taylor: Sure.
779
00:39:55,645 --> 00:39:57,272
...got three days,
let's do it.
780
00:39:57,272 --> 00:39:58,606
- Taylor: That's cool.
- Garrick: Fair enough.
781
00:39:58,606 --> 00:40:00,692
Spur of the moment,
that's pretty cool.
782
00:40:01,651 --> 00:40:03,695
Did you go down there
by yourself or...
783
00:40:04,362 --> 00:40:06,531
Yeah, by myself.
784
00:40:06,531 --> 00:40:08,324
Garrick:
Okay. Did you
785
00:40:08,324 --> 00:40:10,493
do any tours or anything
down there?
786
00:40:11,119 --> 00:40:12,162
I did.
787
00:40:12,162 --> 00:40:14,289
Um, I...
788
00:40:14,289 --> 00:40:16,416
The, the first day,
I went on, like,
789
00:40:16,416 --> 00:40:18,668
a Altun Ha tour.
790
00:40:18,668 --> 00:40:21,254
Uh... that was one of
the first sites.
791
00:40:21,254 --> 00:40:24,257
And then the second day,
we did, um,
792
00:40:24,257 --> 00:40:26,259
uh, we took a boat
on a river
793
00:40:26,259 --> 00:40:27,719
down to the Lamanai pyramids.
794
00:40:27,719 --> 00:40:29,137
And then we came back and...
795
00:40:30,972 --> 00:40:32,140
Yeah.
796
00:40:33,433 --> 00:40:35,226
- Okay.
- Mm-hmm.
797
00:40:36,102 --> 00:40:37,896
Saw a bunch of monkeys.
798
00:40:39,064 --> 00:40:42,442
So you're positive you've
never printed anything out
799
00:40:42,442 --> 00:40:44,569
that was outside
of your work role?
800
00:40:48,031 --> 00:40:49,032
(sighs)
801
00:40:49,032 --> 00:40:50,867
Uh, I'm trying to think.
802
00:40:50,867 --> 00:40:51,993
Um...
803
00:40:52,911 --> 00:40:54,120
uh...
804
00:40:54,120 --> 00:40:57,040
because there's, um, there's,
805
00:40:57,040 --> 00:40:58,500
there's NSA Pulse,
806
00:40:58,500 --> 00:41:01,920
and, uh, from time to time,
I, I do print out articles
807
00:41:02,587 --> 00:41:05,632
from that and use
as scratch paper.
808
00:41:05,632 --> 00:41:08,468
Uh, th-that sounds
really dumb.
809
00:41:08,468 --> 00:41:10,720
Uh, (laughs) now that
I'm thinking about it,
810
00:41:10,720 --> 00:41:13,640
the things that I, I did
were r-r-r-really dumb, uh.
811
00:41:13,640 --> 00:41:16,017
But then, I always threw it out
in the burn bin.
812
00:41:16,017 --> 00:41:17,268
Garrick:
Okay.
813
00:41:17,268 --> 00:41:18,895
What kind of articles
from Pulse do you pull out?
814
00:41:18,895 --> 00:41:20,689
- (keyboard clacking)
- (dog barking)
815
00:41:20,689 --> 00:41:23,024
Reality:
Uh, usually reference
material about, like...
816
00:41:23,024 --> 00:41:24,484
(beeping)
817
00:41:24,484 --> 00:41:26,778
...uh, just making sure,
like, so many references
818
00:41:26,778 --> 00:41:28,822
that I keep having
to re-look up,
819
00:41:28,822 --> 00:41:32,701
so that's probably
a fraud, waste,
and abuse right there.
820
00:41:32,701 --> 00:41:35,203
Taylor:
We're not worried about
fraud, waste, and abuse.
821
00:41:36,079 --> 00:41:37,163
Okay.
822
00:41:37,163 --> 00:41:38,289
No.
823
00:41:40,667 --> 00:41:42,752
I use a lot of papers,
824
00:41:42,752 --> 00:41:46,715
but nothing outside
of Iranian stuff or anything
825
00:41:46,715 --> 00:41:49,342
other than that, and never
outside of the building.
826
00:41:49,342 --> 00:41:50,552
Okay.
827
00:41:51,136 --> 00:41:52,220
Reality,
828
00:41:52,971 --> 00:41:55,015
what if I said that I have
the information
829
00:41:55,015 --> 00:41:56,766
to suggest that
you did print out stuff
830
00:41:56,766 --> 00:41:58,643
that was outside
of that scope?
831
00:42:02,230 --> 00:42:03,982
I mean, I would...
832
00:42:04,816 --> 00:42:06,234
I would try to remember.
833
00:42:07,485 --> 00:42:08,528
Garrick:
Okay.
834
00:42:08,528 --> 00:42:09,654
What if I said
835
00:42:09,654 --> 00:42:12,282
that you
printed out information
836
00:42:12,282 --> 00:42:14,367
related to, uh,
reports on--
837
00:42:14,367 --> 00:42:16,619
(distortion)
838
00:42:22,125 --> 00:42:23,168
Taylor:
Reality?
839
00:42:24,336 --> 00:42:25,587
Uh...
(chuckles)
840
00:42:25,587 --> 00:42:27,672
we obviously know
a lot more than,
841
00:42:27,672 --> 00:42:29,591
than what we're
telling you at this point.
842
00:42:30,967 --> 00:42:32,719
And I think, I think
you know a lot more
843
00:42:32,719 --> 00:42:34,512
than what you're telling us
at this point.
844
00:42:35,221 --> 00:42:37,599
I don't want you
to go down the wrong road.
845
00:42:37,599 --> 00:42:40,018
I think you need to, to stop
846
00:42:40,018 --> 00:42:42,645
and think about
what you're saying
847
00:42:42,645 --> 00:42:43,980
and what you're doing.
848
00:42:44,647 --> 00:42:47,275
I think it-it-it's an,
an opportunity
849
00:42:47,275 --> 00:42:48,526
to maybe tell the truth.
850
00:42:48,526 --> 00:42:50,653
Because t-telling a,
851
00:42:50,653 --> 00:42:53,823
telling a lie
to an FBI agent
852
00:42:53,823 --> 00:42:55,700
is not going to be
the right thing.
853
00:42:56,451 --> 00:42:57,369
Okay?
854
00:42:57,369 --> 00:42:59,913
Uh, you know,
uh, again,
855
00:43:00,705 --> 00:43:02,916
we're here voluntarily.
856
00:43:02,916 --> 00:43:05,794
You're talking voluntarily.
857
00:43:06,127 --> 00:43:09,506
I'm not asking you,
forcing you to do anything
858
00:43:09,506 --> 00:43:10,799
but think.
859
00:43:11,341 --> 00:43:14,135
That-that-that's what
I'm asking you to do is think.
860
00:43:15,553 --> 00:43:17,305
So...
861
00:43:17,305 --> 00:43:19,516
think about
what he just asked you
862
00:43:19,849 --> 00:43:21,142
and let, you know...
863
00:43:32,362 --> 00:43:33,822
There's one
I, uh, printed out
864
00:43:33,822 --> 00:43:35,365
because I wanted to read it.
865
00:43:40,954 --> 00:43:42,872
Can you remember
what day that was?
866
00:43:44,165 --> 00:43:46,751
I might mess up
the dates, but, um...
867
00:43:47,836 --> 00:43:51,089
late, late March,
early, uh...
868
00:43:52,173 --> 00:43:54,342
- early April.
- Taylor: And what was it?
869
00:43:56,094 --> 00:43:58,054
It was an
NSA Pulse article about--
870
00:43:58,054 --> 00:44:00,181
(distortion)
871
00:44:02,600 --> 00:44:05,020
- Garrick: Okay.
- And, uh...
872
00:44:06,312 --> 00:44:07,647
I did print that one out.
873
00:44:10,442 --> 00:44:11,401
Garrick:
Okay.
874
00:44:12,694 --> 00:44:14,404
Why...
(clears throat)
875
00:44:14,904 --> 00:44:16,322
Why did you print
that one out?
876
00:44:17,949 --> 00:44:20,493
Um, because I wanted
to read it. (scoffs)
877
00:44:20,493 --> 00:44:23,580
Uh, the way
I, I downloaded it,
it was hard to read,
878
00:44:23,580 --> 00:44:25,206
so, um...
879
00:44:25,206 --> 00:44:27,125
uh, just,
880
00:44:27,125 --> 00:44:29,627
it looked like
a, a piece of history,
you know?
881
00:44:29,627 --> 00:44:32,088
And I, I wanted it on my desk
for, like, a day.
882
00:44:33,214 --> 00:44:35,091
Did you, uh...
H-how did you find it?
883
00:44:36,760 --> 00:44:38,762
Uh, so if you go
on Pulse,
884
00:44:38,762 --> 00:44:40,930
there's a...
885
00:44:40,930 --> 00:44:43,433
uh, the top right,
they have a tab
886
00:44:43,433 --> 00:44:46,644
that says "articles,"
and I, I scroll through those.
887
00:44:46,644 --> 00:44:48,772
(stammers) Uh...
888
00:44:48,772 --> 00:44:49,856
I don't know
if you guys saw the one
889
00:44:49,856 --> 00:44:51,941
about the
miniature ponies, but...
890
00:44:51,941 --> 00:44:53,318
- We missed that one.
- Reality: Yeah.
891
00:44:53,318 --> 00:44:54,527
No, that was,
892
00:44:54,527 --> 00:44:55,862
uh, that was number one
for, like, a year,
893
00:44:55,862 --> 00:44:57,739
so obviously I go
to check to see
894
00:44:57,739 --> 00:44:58,907
if there's any other gems.
895
00:44:58,907 --> 00:45:01,034
And then there was,
there was that one,
896
00:45:01,034 --> 00:45:04,120
and I saw it on the news
and I was just like,
897
00:45:04,120 --> 00:45:06,915
yeah, I, uh,
I wanted to read it.
898
00:45:07,749 --> 00:45:09,167
So, yeah.
899
00:45:09,709 --> 00:45:11,378
- Okay.
- What did you do
with the article?
900
00:45:11,961 --> 00:45:15,173
I kept it on my desk
for, like, three days.
901
00:45:17,300 --> 00:45:19,511
(heavy breathing)
902
00:45:20,512 --> 00:45:21,930
I'm going to be honest.
903
00:45:25,183 --> 00:45:27,185
I only read, like,
half of it.
904
00:45:28,019 --> 00:45:30,063
It was the stupidest thing ever.
905
00:45:30,063 --> 00:45:31,815
Uh, and then, and then
I burned bagged it
906
00:45:31,815 --> 00:45:34,484
in the box with the slat,
uh, next to the fridge.
907
00:45:35,110 --> 00:45:38,196
Taylor: Okay. Uh, did you
print out any other articles?
908
00:45:38,196 --> 00:45:40,490
No, no, I just,
just, only the one.
909
00:45:40,490 --> 00:45:42,158
Garrick:
Okay.
910
00:45:42,158 --> 00:45:43,243
Talking around it.
911
00:45:43,993 --> 00:45:46,204
You're pretty sure it was
late April, early March.
912
00:45:46,204 --> 00:45:47,997
Think about, uh,
try to remember, like,
913
00:45:47,997 --> 00:45:49,207
details in your personal life.
914
00:45:49,207 --> 00:45:52,419
I know! I-I'm trying.
I d-- I don't...
915
00:45:52,419 --> 00:45:53,712
I don't,
I don't remember.
916
00:45:53,712 --> 00:45:55,547
Um, I got in a fight
917
00:45:55,547 --> 00:45:58,341
with the boyfriend that week.
918
00:45:58,341 --> 00:46:00,844
God,
when did I break up with him?
I-I don't remember.
919
00:46:01,428 --> 00:46:03,513
God, I'm, I'm really
blanking on what week,
920
00:46:03,513 --> 00:46:05,306
what the, what the weekend
was like before that.
921
00:46:05,306 --> 00:46:06,850
- I-I'm so sorry.
- Garrick: It's okay.
922
00:46:06,850 --> 00:46:09,310
Uh, I'm trying. God.
923
00:46:09,811 --> 00:46:12,689
Yeah. Mid-, mid-April
is all I'm thinking.
924
00:46:12,689 --> 00:46:13,732
Garrick:
Okay. Alright.
925
00:46:13,732 --> 00:46:15,358
What if I tell you
that I know
926
00:46:15,358 --> 00:46:17,527
that you searched for
and printed out a document
927
00:46:17,527 --> 00:46:19,237
on the ninth of May?
928
00:46:20,613 --> 00:46:21,990
The ninth of May?
929
00:46:23,241 --> 00:46:24,743
Uh, let me see.
930
00:46:25,285 --> 00:46:29,039
The CrossFit competition
was on the 12th.
931
00:46:29,998 --> 00:46:33,001
God, was it really that late?
Um...
932
00:46:33,001 --> 00:46:34,461
I-I-I mean,
I can't argue that.
933
00:46:34,461 --> 00:46:37,130
If-if you know, you know,
I mean, obviously you know.
934
00:46:37,130 --> 00:46:39,799
- I mean, I-I just,
I can't imagine.
- Okay, uh...
935
00:46:40,425 --> 00:46:43,428
I mean, I guess
we're already June already.
936
00:46:45,680 --> 00:46:48,141
It's, it's been a really
bad month for me.
937
00:46:48,141 --> 00:46:49,684
Taylor:
Do you remember what you did
938
00:46:49,684 --> 00:46:51,102
to get to that article?
939
00:46:52,228 --> 00:46:54,564
Other than seeing it
on the,
940
00:46:54,564 --> 00:46:55,774
on the front page
or linking it--
941
00:46:55,774 --> 00:46:57,650
Uh, do you remember
what search terms
942
00:46:57,650 --> 00:46:58,735
you might have put in?
943
00:46:58,735 --> 00:47:00,278
(sighs)
944
00:47:08,078 --> 00:47:09,954
Probably--
(distortion)
945
00:47:12,582 --> 00:47:14,751
I'm not very sophisticated.
946
00:47:14,751 --> 00:47:16,419
Okay. So...
947
00:47:16,920 --> 00:47:18,588
you did print out
a document,
948
00:47:18,588 --> 00:47:20,590
uh, an intelligence report.
949
00:47:20,590 --> 00:47:22,092
Y-you do recall that?
950
00:47:22,926 --> 00:47:24,969
Yeah, I do remember now. Yeah.
951
00:47:25,345 --> 00:47:27,555
Garrick:
Okay. What did you do
with that report?
952
00:47:30,100 --> 00:47:32,769
I kept it on my desk
for three days,
953
00:47:32,769 --> 00:47:35,772
and, um, I thought
it was interesting
and I would read it.
954
00:47:35,772 --> 00:47:38,775
And then I said, no, I sh--
I should not have this
on my desk.
955
00:47:38,775 --> 00:47:40,485
And so I put it
in the burn bag.
956
00:47:40,485 --> 00:47:41,986
Where's the burn bag?
957
00:47:42,445 --> 00:47:44,072
Reality:
Okay, uh,
958
00:47:44,072 --> 00:47:46,449
it's in the, uh, break room.
959
00:47:47,075 --> 00:47:50,412
Uh, it's the white box
with the little slat on it,
960
00:47:50,412 --> 00:47:51,371
one over from the fridge.
961
00:47:51,371 --> 00:47:53,581
Garrick: So you just
slide it in there and--
962
00:47:53,581 --> 00:47:55,291
- And it's taken care of?
- Yeah.
963
00:47:57,293 --> 00:47:59,045
Okay, Reality...
964
00:48:00,130 --> 00:48:01,798
are you sure that's what
you did with it?
965
00:48:01,798 --> 00:48:03,091
Yes.
966
00:48:04,050 --> 00:48:05,385
Garrick:
You're positive?
967
00:48:06,302 --> 00:48:08,680
- Yes.
- Taylor: You didn't take it
out of the building?
968
00:48:08,680 --> 00:48:09,973
No.
969
00:48:09,973 --> 00:48:11,016
Garrick: You didn't take it
out of the building
970
00:48:11,016 --> 00:48:12,142
and give it to anybody?
971
00:48:12,142 --> 00:48:13,977
- No.
- Garrick: You didn't send it?
972
00:48:13,977 --> 00:48:16,271
- No.
- Taylor: You didn't
send it to anyone?
973
00:48:16,271 --> 00:48:17,355
No.
974
00:48:18,231 --> 00:48:19,858
Garrick:
Reality, can you guess
how many people
975
00:48:19,858 --> 00:48:21,443
might have printed out
that article?
976
00:48:23,486 --> 00:48:24,696
Reality:
No.
977
00:48:24,696 --> 00:48:26,281
It's not many.
(chuckles)
978
00:48:26,781 --> 00:48:29,159
That article has made it
outside of NSA.
979
00:48:29,159 --> 00:48:31,703
Okay? Obviously,
because we're here.
980
00:48:33,288 --> 00:48:35,081
And the most likely candidate
981
00:48:35,081 --> 00:48:38,084
by far and away is you.
982
00:48:39,711 --> 00:48:41,463
So now,
983
00:48:41,463 --> 00:48:44,007
I-I-I don't think--
984
00:48:44,007 --> 00:48:45,175
I don't think you're a,
you know,
985
00:48:45,175 --> 00:48:48,011
a, a big bad master spy
or anything.
986
00:48:48,011 --> 00:48:50,055
Okay? I don't.
I don't think that.
987
00:48:50,055 --> 00:48:51,598
I think that I've looked
at the evidence,
988
00:48:51,598 --> 00:48:53,975
and it's compelling.
989
00:48:55,185 --> 00:48:56,895
Now, I'm not sure
why you did it,
990
00:48:56,895 --> 00:48:58,938
and I'm curious
as to that,
991
00:48:58,938 --> 00:49:00,190
but I think
992
00:49:00,190 --> 00:49:02,025
you might have been angry
over everything
993
00:49:02,025 --> 00:49:04,069
that's going on
politics-wise.
994
00:49:04,986 --> 00:49:06,446
Because you
can't turn on the...
995
00:49:07,405 --> 00:49:09,699
you can't turn on the TV
without getting pissed off.
996
00:49:10,575 --> 00:49:11,618
Or at least I can't.
997
00:49:13,078 --> 00:49:15,413
I think you might have
just made a mistake.
998
00:49:16,206 --> 00:49:18,166
Now, why I'm here
and why I want to talk to you
999
00:49:18,166 --> 00:49:20,669
is to figure out
the why behind this.
1000
00:49:20,669 --> 00:49:22,545
Okay?
1001
00:49:22,545 --> 00:49:24,964
So... I ask you again.
1002
00:49:26,341 --> 00:49:28,009
Did you take it out
and send it?
1003
00:49:30,512 --> 00:49:32,597
I... I didn't.
1004
00:49:33,890 --> 00:49:35,725
I-I-I put it
in the burn bag.
1005
00:49:35,725 --> 00:49:37,727
I mean,
I'm trying to deploy.
1006
00:49:37,727 --> 00:49:39,771
I'm not trying to be
a whistleblower.
That's crazy.
1007
00:49:39,771 --> 00:49:42,065
Garrick: So how would
you think that a document
would end up getting out?
1008
00:49:42,065 --> 00:49:44,317
Uh, I mean...
1009
00:49:44,317 --> 00:49:45,735
I, I mean...
1010
00:49:48,697 --> 00:49:50,198
Let's be honest, there's,
1011
00:49:50,198 --> 00:49:53,159
there's little to no security
on the documents.
1012
00:49:53,159 --> 00:49:55,120
- I mean, nobody pats you down.
- Garrick: Mm-hmm.
1013
00:49:55,120 --> 00:49:56,746
We talk about it all the time
at work, like,
1014
00:49:56,746 --> 00:49:57,872
"Oh, you have
to show our lunch.
1015
00:49:57,872 --> 00:49:58,957
Oh, you eat so healthy,"
1016
00:49:58,957 --> 00:50:00,709
like every day,
all the time.
1017
00:50:00,709 --> 00:50:02,085
And people just, they...
1018
00:50:02,085 --> 00:50:05,463
I mean, we, we have a building
full of geniuses, right?
1019
00:50:05,463 --> 00:50:08,258
And, I mean,
I guess I'm just...
1020
00:50:08,258 --> 00:50:10,301
I'm, I'm, I'm talking
and I'm nervous,
1021
00:50:10,301 --> 00:50:12,971
but I-I didn't,
I didn't do anything with it.
1022
00:50:13,596 --> 00:50:15,432
I mean, I-I'm trying
to go somewhere else.
1023
00:50:15,432 --> 00:50:17,600
- I'm trying to increase
my clearance.
- Garrick: Okay.
1024
00:50:17,600 --> 00:50:19,811
I mean, I-- and I know
it was sensitive
1025
00:50:19,811 --> 00:50:21,062
and I thought it
would be cool to have
1026
00:50:21,062 --> 00:50:22,313
on my desk
for a couple days.
1027
00:50:22,313 --> 00:50:23,523
Okay. But do you remember,
you said you remember
1028
00:50:23,523 --> 00:50:25,442
putting it in the,
in the, the burn bag.
1029
00:50:25,442 --> 00:50:26,609
- Reality: Yeah.
- Just sliding it in there.
1030
00:50:26,609 --> 00:50:27,736
Okay.
(clears throat)
1031
00:50:27,736 --> 00:50:29,320
I remember that.
Folded in half.
1032
00:50:30,780 --> 00:50:32,323
Folded in half?
1033
00:50:35,660 --> 00:50:37,662
Yeah. Yeah, um...
1034
00:50:38,621 --> 00:50:39,831
Because it didn't...
1035
00:50:41,708 --> 00:50:43,126
Yeah, uh, folded in half.
1036
00:50:45,420 --> 00:50:47,547
What if I tell you
that that document
1037
00:50:48,465 --> 00:50:49,591
folded in half
1038
00:50:50,342 --> 00:50:52,635
made its way
outside of NSA?
1039
00:50:54,471 --> 00:50:56,306
- I, I don't, I don't--
- Garrick: Made its way out
1040
00:50:56,306 --> 00:50:58,850
in an envelope
postmarked Augusta, Georgia.
1041
00:50:59,642 --> 00:51:02,687
See, things are starting
to get a little specific.
1042
00:51:05,190 --> 00:51:07,609
- Yeah.
- Garrick: Made its way
to an online news source
1043
00:51:07,609 --> 00:51:09,277
that you subscribe to.
1044
00:51:09,277 --> 00:51:11,071
Getting really specific.
1045
00:51:13,490 --> 00:51:15,200
So I'm going
to ask you again.
1046
00:51:20,246 --> 00:51:23,208
What is very, very...
1047
00:51:24,542 --> 00:51:26,211
very compelling...
1048
00:51:29,714 --> 00:51:31,007
I'd like to know
the reason
1049
00:51:31,007 --> 00:51:33,385
because I, I-I don't think
1050
00:51:33,385 --> 00:51:36,429
you make a habit
out of this at all.
1051
00:51:36,429 --> 00:51:38,306
At all.
1052
00:51:38,306 --> 00:51:41,643
I think you just...
messed up.
1053
00:51:42,686 --> 00:51:44,187
Now, I'm not sure
why you did it,
1054
00:51:44,187 --> 00:51:46,398
and I'd like to hear
from you on that.
1055
00:51:47,399 --> 00:51:50,527
But the what and the how
1056
00:51:50,527 --> 00:51:53,446
would you agree...
looks awfully bad?
1057
00:51:55,031 --> 00:51:56,449
It looks really bad. Yeah.
1058
00:51:58,451 --> 00:52:00,370
If you're angry
about what's going on,
1059
00:52:01,371 --> 00:52:02,747
if there's anything that...
1060
00:52:05,917 --> 00:52:07,544
Look, you've had
a good career.
1061
00:52:07,544 --> 00:52:08,670
You have.
1062
00:52:09,295 --> 00:52:11,589
If there's something
that just pushed you
1063
00:52:11,589 --> 00:52:12,757
over the edge on this...
1064
00:52:14,426 --> 00:52:16,136
now is the perfect time.
1065
00:52:17,595 --> 00:52:18,763
This is a podium.
1066
00:52:23,059 --> 00:52:24,936
Taylor:
You know,
1067
00:52:24,936 --> 00:52:27,939
like... like he said,
1068
00:52:29,274 --> 00:52:31,026
I, I don't think
we're coming in here to say
1069
00:52:31,026 --> 00:52:34,821
you're some big, bad mastermind,
prolific spy kind of thing.
1070
00:52:34,821 --> 00:52:38,575
I think what we both think is
that maybe you made a mistake.
1071
00:52:38,575 --> 00:52:40,452
Maybe you weren't thinking
for a minute.
1072
00:52:40,452 --> 00:52:42,328
Maybe you got angry,
like he said.
1073
00:52:43,705 --> 00:52:46,291
I mean,
th-that's what I'm hoping.
1074
00:52:47,083 --> 00:52:48,251
If th-that's the case,
1075
00:52:48,251 --> 00:52:49,711
then that makes us feel
a little better
1076
00:52:49,711 --> 00:52:54,424
knowing we don't have a,
a real serious problem here.
1077
00:52:54,424 --> 00:52:57,385
You know, that's something
that concerns us, too.
1078
00:52:58,094 --> 00:53:01,056
That, that this isn't
an, an ongoing problem.
1079
00:53:01,681 --> 00:53:03,391
But we need
to figure it out.
1080
00:53:03,391 --> 00:53:05,685
And if it was
a mistake...
1081
00:53:07,312 --> 00:53:08,605
let's deal with it.
1082
00:53:08,605 --> 00:53:10,357
(door opens)
1083
00:53:10,357 --> 00:53:11,941
Agent:
Is this...
1084
00:53:11,941 --> 00:53:13,526
is this a room?
1085
00:53:15,278 --> 00:53:16,654
Agent 2:
Is that a room?
1086
00:53:18,156 --> 00:53:19,366
(door closes)
1087
00:53:29,334 --> 00:53:31,252
So how'd you get it
out of the office?
1088
00:53:49,646 --> 00:53:51,773
Folded in half
in my pantyhose.
1089
00:53:54,484 --> 00:53:58,655
(tense music playing)
1090
00:54:06,746 --> 00:54:07,831
Garrick:
Okay.
1091
00:54:09,040 --> 00:54:10,250
And what did you do
with it?
1092
00:54:10,250 --> 00:54:14,379
(fluorescent lights buzzing)
1093
00:54:20,010 --> 00:54:22,679
I put it in an envelope
and sent it to--
(distortion)
1094
00:54:22,679 --> 00:54:24,681
Taylor:
Anybody specifically there?
1095
00:54:25,306 --> 00:54:27,142
I don't think I put a name.
I just put--
1096
00:54:27,684 --> 00:54:29,686
Had you communicated with them
prior to you doing that? With--
1097
00:54:29,686 --> 00:54:32,355
No, I wasn't trying to be
a Snowden or anything.
1098
00:54:32,355 --> 00:54:33,982
Taylor: And that's what--
I don't think you were either.
1099
00:54:33,982 --> 00:54:35,275
I really don't.
1100
00:54:35,275 --> 00:54:38,069
But I, I, I think
you made a mistake.
1101
00:54:38,069 --> 00:54:40,238
But...
(stammers)
1102
00:54:40,238 --> 00:54:41,698
I don't think
either one of us
1103
00:54:41,698 --> 00:54:43,867
think you were trying
to be Snowden.
1104
00:54:44,701 --> 00:54:47,620
(echoing)
No, it was, it was just
the one document.
1105
00:54:47,620 --> 00:54:49,372
- And like you said, because...
- Taylor: Right.
1106
00:54:49,372 --> 00:54:52,917
...I've had, um, a,
a really hard time at work.
1107
00:54:52,917 --> 00:54:55,795
Uh, I've, I've, I've filed
formal complaints
1108
00:54:55,795 --> 00:54:59,215
about them having
Fox News on all the time
1109
00:54:59,215 --> 00:55:02,344
and, and, like,
for God's sake,
put Al-Jazeera on
1110
00:55:02,344 --> 00:55:04,304
or a slideshow
of people's pets.
1111
00:55:04,304 --> 00:55:05,597
Like, I've tried everything
to get that changed.
1112
00:55:05,597 --> 00:55:07,015
Taylor:
It would probably
be a good thing.
1113
00:55:07,015 --> 00:55:08,058
Unfortunately,
it doesn't matter
1114
00:55:08,058 --> 00:55:09,059
which side you're watching,
1115
00:55:09,059 --> 00:55:10,435
they're all pretty bad.
1116
00:55:10,435 --> 00:55:12,187
- (softly) Yeah.
- Taylor: But...
1117
00:55:12,645 --> 00:55:15,732
uh, I think the pets may be
the way to go.
1118
00:55:16,441 --> 00:55:18,193
(rustling)
1119
00:55:18,193 --> 00:55:19,944
Reality: The pets
would have been great.
1120
00:55:20,779 --> 00:55:21,821
Uhm...
1121
00:55:22,739 --> 00:55:25,075
but just having that
every day and then--
1122
00:55:25,075 --> 00:55:27,369
(distortion)
1123
00:55:30,955 --> 00:55:32,624
Where'd you mail it from?
1124
00:55:40,382 --> 00:55:42,258
Uh, mailbox
1125
00:55:42,258 --> 00:55:45,178
on, uh, Baston Road.
1126
00:55:45,178 --> 00:55:46,513
Taylor:
Okay.
1127
00:55:46,513 --> 00:55:48,723
It's, uh, it's,
uh, the shopping center
1128
00:55:48,723 --> 00:55:52,602
with the bank and
the Earth Fare
gro-gro-grocery store.
1129
00:55:52,602 --> 00:55:54,145
Okay, I know
where you're talking about.
1130
00:55:54,145 --> 00:55:56,022
At the intersection
of Baston Road
1131
00:55:56,022 --> 00:55:57,482
and F-Fury's Ferry.
1132
00:55:57,482 --> 00:55:58,775
- Taylor: Fury's Ferry. Okay.
- Garrick: Mm-hmm.
1133
00:55:58,775 --> 00:56:01,945
I never could say that right.
Fur-Fury's Ferry.
1134
00:56:01,945 --> 00:56:03,488
Taylor: And it was just
a mailbox sittin' out
1135
00:56:03,488 --> 00:56:05,198
in the middle
of the parking lot?
1136
00:56:05,198 --> 00:56:06,950
Reality: Mm-hmm.
Just a metal box, yeah.
1137
00:56:09,285 --> 00:56:11,037
- Okay.
- Garrick: Okay.
1138
00:56:19,254 --> 00:56:20,672
Taylor:
Do you remember
what day it was?
1139
00:56:22,507 --> 00:56:25,427
(sighs)
What day of the week
was the ninth?
1140
00:56:26,011 --> 00:56:27,846
Let's see. Um...
1141
00:56:27,846 --> 00:56:29,014
Uh, we'll check.
1142
00:56:30,348 --> 00:56:31,683
Need some water
or something?
1143
00:56:31,683 --> 00:56:33,268
I'd like some water
once we figure out
1144
00:56:33,268 --> 00:56:34,310
what day of
the week it was.
1145
00:56:34,310 --> 00:56:35,270
- Okay.
- Taylor: Let's see.
1146
00:56:35,270 --> 00:56:37,230
I want to say
it was, uh,
1147
00:56:37,230 --> 00:56:39,315
if I can figure out
this crazy phone,
1148
00:56:39,315 --> 00:56:40,692
I want to say
it was a Tuesday.
1149
00:56:40,692 --> 00:56:42,193
- Tuesday?
- Taylor: Yeah.
1150
00:56:42,986 --> 00:56:45,113
Garrick: Is there something
significant about the ninth
1151
00:56:45,113 --> 00:56:47,365
- in other ways?
- No. Uh, it was,
1152
00:56:47,365 --> 00:56:49,534
it was just
the first day I saw it, uh.
1153
00:56:49,534 --> 00:56:51,244
If it... if, if...
1154
00:56:51,244 --> 00:56:53,163
It might have been
the 11th or the 12th
1155
00:56:53,163 --> 00:56:56,166
if, if I subbed yoga
on the,
1156
00:56:56,166 --> 00:56:57,500
on the night of the 11th,
1157
00:56:57,500 --> 00:56:59,210
then, uh, the yoga studio
is right there.
1158
00:56:59,210 --> 00:57:01,421
Taylor:
So it would have been
a Thursday or Friday?
1159
00:57:01,421 --> 00:57:03,214
- (whispers) Thursday or Friday.
- Taylor: Okay.
1160
00:57:04,257 --> 00:57:06,176
What yoga studio?
1161
00:57:06,176 --> 00:57:09,179
Uh, it's called
Oh Yeah Yoga.
1162
00:57:09,179 --> 00:57:10,680
So, you said maybe
1163
00:57:10,680 --> 00:57:13,183
you mailed it
Thursday or Friday?
1164
00:57:13,183 --> 00:57:15,352
- Reality: Mm-hmm.
- Okay.
1165
00:57:15,352 --> 00:57:19,356
How did you know to,
uh, mail it to--
1166
00:57:19,356 --> 00:57:21,691
(distortion)
1167
00:57:26,029 --> 00:57:30,116
(tense music playing)
1168
00:57:47,258 --> 00:57:48,802
(scoffs, mutters)
1169
00:57:48,802 --> 00:57:51,262
(distortion)
1170
00:57:52,722 --> 00:57:54,974
Garrick: So you wanted
to be able to publish it?
1171
00:57:56,267 --> 00:57:57,227
Yeah.
1172
00:57:57,852 --> 00:57:59,396
Taylor:
Did you send it
anywhere else?
1173
00:57:59,396 --> 00:58:00,939
- No.
- Taylor: No?
1174
00:58:01,648 --> 00:58:02,941
No other publications
1175
00:58:02,941 --> 00:58:04,901
you've shown it to
or given it to?
1176
00:58:04,901 --> 00:58:06,736
No. (sniffles)
1177
00:58:06,736 --> 00:58:07,904
Is there gonna be
anything here
1178
00:58:07,904 --> 00:58:09,406
that we're gonna be
surprised to find?
1179
00:58:09,406 --> 00:58:11,157
No, I, I never took
the document
out of my car.
1180
00:58:11,157 --> 00:58:13,618
Taylor: Is there anything
on your phone or your computer?
1181
00:58:14,786 --> 00:58:16,746
On my, on my phone,
you might,
1182
00:58:16,746 --> 00:58:18,206
I don't, I don't know
if I deleted it,
1183
00:58:18,206 --> 00:58:19,916
but you guys are probably going
to be able to see it anyway,
1184
00:58:19,916 --> 00:58:23,628
but there will be
a screenshot of the address.
1185
00:58:27,549 --> 00:58:29,759
- Okay.
- Taylor: Okay.
1186
00:58:30,844 --> 00:58:32,762
Uh, you mentioned
you wanted some water?
1187
00:58:33,805 --> 00:58:35,765
Yeah.
1188
00:58:35,765 --> 00:58:37,809
- Yeah. Why don't we, uh...
- No, I'll make it.
1189
00:58:38,435 --> 00:58:41,021
Uh, I'm just gonna
get somebody out here.
1190
00:58:41,980 --> 00:58:44,024
(door opens)
1191
00:58:44,024 --> 00:58:46,359
Hey, can I, can I have
somebody in here, please?
1192
00:58:46,359 --> 00:58:48,528
Uh, do you want
a bottle of water?
1193
00:58:49,571 --> 00:58:50,822
Um...
1194
00:58:52,532 --> 00:58:53,658
Garrick: Do you have
a filter in the fridge
1195
00:58:53,658 --> 00:58:55,160
or do you just want
tap water or...
1196
00:58:55,160 --> 00:58:56,286
Ta-tap water.
1197
00:58:56,286 --> 00:58:59,122
There's, um, a,
a mason jar glass
1198
00:58:59,122 --> 00:59:00,331
next to the sink.
1199
00:59:01,374 --> 00:59:03,293
Garrick:
Can I get one person
to stand here, please,
1200
00:59:03,293 --> 00:59:05,003
so I can go to the kitchen?
1201
00:59:32,405 --> 00:59:34,032
Joe:
You guys, uh,
1202
00:59:34,032 --> 00:59:35,742
you're not going
to fit in there anymore.
1203
00:59:37,786 --> 00:59:39,287
She's not going to fit
in there anymore.
1204
00:59:46,002 --> 00:59:47,420
Taylor:
She's still under the bed?
1205
00:59:47,420 --> 00:59:49,422
- Joe: Huh?
- Taylor: The cat.
1206
00:59:49,422 --> 00:59:51,591
Is the cat
still under the bed?
1207
00:59:53,259 --> 00:59:54,678
She's a big girl.
1208
00:59:56,388 --> 00:59:57,305
(laughs)
1209
00:59:57,305 --> 01:00:00,767
(laugh echoes)
1210
01:00:02,686 --> 01:00:04,354
Oh yeah,
we-we're trying.
1211
01:00:04,354 --> 01:00:06,022
(echoing)
Taylor: How old is she?
1212
01:00:09,693 --> 01:00:11,653
She's three years now.
1213
01:00:17,409 --> 01:00:18,702
But girl likes to eat.
1214
01:00:18,702 --> 01:00:20,036
(slow, distorted)
Joe: Oh yeah.
1215
01:00:20,537 --> 01:00:21,871
Reality:
She likes carbs.
1216
01:00:21,871 --> 01:00:23,915
She's got
a little slim fit on her.
1217
01:00:23,915 --> 01:00:25,083
Mm-hmm.
1218
01:00:25,458 --> 01:00:27,252
She came out,
I was like...
1219
01:00:27,252 --> 01:00:28,586
Both: Whoa!
1220
01:00:28,586 --> 01:00:30,213
(Joe laughs)
1221
01:00:30,213 --> 01:00:31,548
Yeah. (laughs)
1222
01:00:31,548 --> 01:00:33,591
She'll snatch bread
right out of my mouth.
1223
01:00:33,591 --> 01:00:34,718
- Like...
- Taylor: Wow.
1224
01:00:34,718 --> 01:00:36,720
...girl,
you do not need those.
1225
01:00:36,720 --> 01:00:41,641
(Taylor and Joe laughing)
1226
01:00:46,563 --> 01:00:48,314
(raucous laughter)
1227
01:00:50,233 --> 01:00:52,193
(laughter echoes)
1228
01:00:52,193 --> 01:00:53,361
(Garrick clears throat)
1229
01:00:56,656 --> 01:00:58,908
(audio clears)
1230
01:01:01,119 --> 01:01:02,162
Water.
1231
01:01:08,543 --> 01:01:09,794
Thanks.
1232
01:01:13,214 --> 01:01:14,883
(Garrick sighs)
1233
01:01:15,633 --> 01:01:17,969
So other than the screenshot
on the phone,
1234
01:01:17,969 --> 01:01:19,137
there shouldn't be
anything else?
1235
01:01:19,137 --> 01:01:21,473
And there should be nothing
on the laptop?
1236
01:01:21,473 --> 01:01:22,849
Nothing on the laptop.
1237
01:01:26,519 --> 01:01:28,146
I do have a Tor browser.
1238
01:01:33,068 --> 01:01:37,113
Which probably looks bad, but...
1239
01:01:38,531 --> 01:01:40,950
Okay.
1240
01:01:40,950 --> 01:01:43,828
What do you... use,
what do you use
the Tor browser for?
1241
01:02:12,232 --> 01:02:14,234
Garrick:
Have you had any contact
with anyone from--
1242
01:02:14,234 --> 01:02:16,069
(distortion)
1243
01:02:24,411 --> 01:02:25,954
(echoes)
The Intercept?
1244
01:02:27,122 --> 01:02:28,957
Garrick:
Have you tried to reach out?
1245
01:02:28,957 --> 01:02:32,085
Like you said,
I saw the article,
1246
01:02:32,085 --> 01:02:34,254
and I couldn't believe
it wasn't a thing.
1247
01:02:35,213 --> 01:02:36,381
It made you mad.
1248
01:02:37,966 --> 01:02:39,926
It made me very mad.
1249
01:02:42,053 --> 01:02:45,724
Man: (on screen)
...that Russian interference
helped him win the election.
1250
01:02:45,724 --> 01:02:47,183
Senior national
correspondent--
1251
01:02:47,183 --> 01:02:49,019
Reality:
"Russia/Cybersecurity:
1252
01:02:49,019 --> 01:02:51,938
"Main Intelligence Directorate
Cyber Actors,
1253
01:02:51,938 --> 01:02:54,232
"redacted,
Target U.S. Companies
1254
01:02:54,232 --> 01:02:55,942
"and Local
U.S. Government Officials
1255
01:02:55,942 --> 01:02:58,862
"Using Voter
Registration-Themed Emails,
1256
01:02:58,862 --> 01:03:01,865
"Spoof Election-Related
Products and Services,
1257
01:03:01,865 --> 01:03:04,117
"Research Absentee Ballot
Email Addresses;
1258
01:03:04,117 --> 01:03:05,660
August to November 2016."
1259
01:03:05,660 --> 01:03:07,537
Man (on TV):
If anybody could show me
that the Russians
1260
01:03:07,537 --> 01:03:10,206
got into any voting machine
anywhere in America and--
1261
01:03:10,206 --> 01:03:12,751
- They did-- that-- nobody--
- That's how you hack
an election, Bill.
1262
01:03:12,751 --> 01:03:15,211
No, no. That's one way
you can hack an election.
No one is--
1263
01:03:15,211 --> 01:03:18,882
Reality:
"Russian General Staff Main
Intelligence Directorate actors
1264
01:03:18,882 --> 01:03:22,385
"redacted, executed
cyber espionage operations
1265
01:03:22,385 --> 01:03:25,722
"against a named U.S. company
in August 2016,
1266
01:03:25,722 --> 01:03:28,099
"evidently to obtain information
1267
01:03:28,099 --> 01:03:30,977
"on elections-related software
and hardware solutions
1268
01:03:30,977 --> 01:03:33,730
"according to information
that became available
1269
01:03:33,730 --> 01:03:35,023
in April 2017."
1270
01:03:35,023 --> 01:03:36,983
- What kind of attack--
- You're jumping
to conclusions.
1271
01:03:36,983 --> 01:03:38,360
No, there is no jump.
1272
01:03:38,360 --> 01:03:39,986
- I'm simply telling you--
- Of course, you are.
1273
01:03:39,986 --> 01:03:42,030
There's not
one shred of evidence
1274
01:03:42,030 --> 01:03:44,407
- tying Russians
to a hacking--
- Okay.
1275
01:03:44,407 --> 01:03:46,159
Reality:
"Given the content
of the malicious email,
1276
01:03:46,159 --> 01:03:47,535
"it was likely
that the threat actor
1277
01:03:47,535 --> 01:03:49,913
"was targeting officials
involved in the management
1278
01:03:49,913 --> 01:03:52,165
"of voter registration systems.
1279
01:03:52,165 --> 01:03:53,917
"It is unknown whether
the aforementioned
1280
01:03:53,917 --> 01:03:56,294
"spear-phishing deployment
successfully compromised
1281
01:03:56,294 --> 01:03:58,755
"the intended victims,
and what potential data
1282
01:03:58,755 --> 01:04:00,924
could have been accessed
by the cyber actor."
1283
01:04:00,924 --> 01:04:02,550
(modem beeping, whirring)
1284
01:04:02,550 --> 01:04:04,177
Reality:
It was right there.
1285
01:04:06,179 --> 01:04:09,557
And I just, I didn't care
about myself at that point.
1286
01:04:10,684 --> 01:04:12,811
Garrick:
When did you realize
the technical capabilities
1287
01:04:12,811 --> 01:04:14,270
of that article?
1288
01:04:14,270 --> 01:04:15,980
Reality:
Sources and methods.
1289
01:04:15,980 --> 01:04:17,107
Garrick:
Sources and methods
1290
01:04:17,107 --> 01:04:19,317
are valuable to adversaries.
1291
01:04:20,777 --> 01:04:22,320
Reality:
Yeah.
1292
01:04:22,320 --> 01:04:23,697
Garrick:
Okay.
1293
01:04:23,697 --> 01:04:25,031
With that in mind,
1294
01:04:25,031 --> 01:04:27,534
why did you make the decision
to send it anyway?
1295
01:04:29,828 --> 01:04:32,288
Reality:
Honestly, I just figured
that whatever we were using
1296
01:04:32,288 --> 01:04:34,290
had already been compromised.
1297
01:04:35,875 --> 01:04:37,627
And that this report
would just be like
1298
01:04:37,627 --> 01:04:39,087
one drop in a bucket.
1299
01:04:40,672 --> 01:04:42,215
(Garrick coughs)
1300
01:04:45,510 --> 01:04:46,511
(sniffles)
1301
01:04:47,178 --> 01:04:48,972
Garrick:
Is there anything else
you want to tell me?
1302
01:04:50,140 --> 01:04:51,349
Say?
1303
01:04:52,517 --> 01:04:53,685
Talk about why?
1304
01:05:03,486 --> 01:05:04,904
I was just...
1305
01:05:07,407 --> 01:05:11,202
I just thought that...
that week
1306
01:05:12,537 --> 01:05:15,540
there was just too much
to sit back
and watch it and think,
1307
01:05:16,332 --> 01:05:19,669
why do I have this job
if I'm going to be helpless?
1308
01:05:21,338 --> 01:05:22,380
It was just...
1309
01:05:24,382 --> 01:05:25,425
I'm sorry.
1310
01:05:28,011 --> 01:05:29,512
It was just the final straw.
1311
01:05:31,348 --> 01:05:33,433
Was there something
that just
1312
01:05:34,809 --> 01:05:36,394
just... did it.
(snaps fingers)
1313
01:05:37,937 --> 01:05:39,856
Because you don't seem
the type to do this.
1314
01:05:40,523 --> 01:05:42,817
- I-I-I'm not.
- Garrick: I-I-I believe in it.
I wanna believe in it.
1315
01:05:42,817 --> 01:05:44,194
I'm not. I--
1316
01:05:45,862 --> 01:05:48,698
I want to go out
With our Special Forces.
1317
01:05:49,366 --> 01:05:51,576
I mean, that's why I got
out of the Air Force.
1318
01:05:51,576 --> 01:05:52,535
I-I-I...
1319
01:05:52,535 --> 01:05:54,537
It's wh--
it's why I'm here in Augusta.
1320
01:05:54,537 --> 01:05:56,206
I-I was trying to get
my clearance back
1321
01:05:56,206 --> 01:05:57,874
so I could get deployments.
1322
01:05:57,874 --> 01:06:00,960
I-- It just was at a time
I wasn't applying
for deployments. I...
1323
01:06:02,629 --> 01:06:05,090
I had seven, eight months
left of a job
1324
01:06:05,090 --> 01:06:06,549
that didn't mean
anything to me
1325
01:06:06,549 --> 01:06:08,968
because it's, it's Iran,
and I'm a Pashto linguist.
1326
01:06:08,968 --> 01:06:11,346
Like, what am I doing
translating Farsi?
1327
01:06:11,346 --> 01:06:12,639
I-I just...
1328
01:06:14,599 --> 01:06:15,934
I felt hopeless.
1329
01:06:15,934 --> 01:06:17,977
And seeing that information
1330
01:06:17,977 --> 01:06:20,105
be contested back
and forth,
1331
01:06:20,105 --> 01:06:22,065
back and forth
in the public domain
1332
01:06:22,065 --> 01:06:24,067
with everything else
that just keeps getting released
1333
01:06:24,067 --> 01:06:26,069
and everything that keeps
getting leaked, like,
1334
01:06:26,069 --> 01:06:28,738
why can't this
get out there?
1335
01:06:28,738 --> 01:06:30,448
Why can't this be public?
1336
01:06:36,830 --> 01:06:39,124
Were you surprised
to see us today?
1337
01:06:43,253 --> 01:06:44,963
Yeah. Actually, I thought
1338
01:06:45,547 --> 01:06:47,007
you were here to ask
about the house
1339
01:06:47,007 --> 01:06:49,259
because it's still
for lease online.
1340
01:06:49,259 --> 01:06:51,845
Because you didn't seem
surprised when we pulled up.
1341
01:06:52,345 --> 01:06:55,765
Oh, God. That's just because
I have a resting bitch face.
1342
01:06:56,516 --> 01:07:00,520
You guys turn around
and, and "FBI."
1343
01:07:00,520 --> 01:07:03,106
I was like, what is going on,
you know?
1344
01:07:03,690 --> 01:07:07,193
And then you showed
your badge right up and, uh...
1345
01:07:10,321 --> 01:07:13,241
I submitted my
security packet yesterday
1346
01:07:13,241 --> 01:07:14,617
for my clearance on E-QIP.
1347
01:07:14,617 --> 01:07:15,702
So I thought
1348
01:07:16,786 --> 01:07:18,288
that was what it's for.
1349
01:07:18,288 --> 01:07:20,123
I was like,
why are you guys questioning me
1350
01:07:20,123 --> 01:07:21,207
for my own clearance?
1351
01:07:21,207 --> 01:07:22,834
- But...
- Garrick: Okay.
1352
01:07:24,794 --> 01:07:26,504
That's, that's not going
to happen.
1353
01:07:27,672 --> 01:07:29,049
Garrick:
Uh...
1354
01:07:29,049 --> 01:07:30,550
Taylor: Anything else
you can think of?
1355
01:07:31,509 --> 01:07:33,636
Garrick:
What we have to do is
we have to do the search.
1356
01:07:33,636 --> 01:07:34,888
Of course.
1357
01:07:34,888 --> 01:07:37,515
Uh, you said--
(coughs)
1358
01:07:38,099 --> 01:07:39,309
(hacking cough)
1359
01:07:39,309 --> 01:07:41,269
Sorry, I have
a sinus infection,
1360
01:07:41,269 --> 01:07:42,562
- so I sound...
- It's okay?
1361
01:07:43,563 --> 01:07:45,482
Garrick:
I sound awful.
(clears throat)
1362
01:07:45,482 --> 01:07:47,192
Well, this is the best room
to be in it with.
1363
01:07:47,192 --> 01:07:48,485
(Garrick chuckles)
1364
01:07:48,485 --> 01:07:50,445
Taylor:
Do you remember
the site from memory?
1365
01:07:51,738 --> 01:07:55,241
Uh, if you scroll down
to the bottom, there's contact,
1366
01:07:55,241 --> 01:07:57,160
but it-it's not as obvious
as you think
1367
01:07:57,160 --> 01:07:58,661
because it's closer.
1368
01:07:58,661 --> 01:07:59,537
Mm-hmm.
1369
01:07:59,537 --> 01:08:01,206
How long did it
take you to find it?
1370
01:08:03,792 --> 01:08:06,628
About probably three minutes
of scrolling,
1371
01:08:06,628 --> 01:08:09,798
which felt like an eternity
sitting in my car.
1372
01:08:11,299 --> 01:08:12,676
- Taylor: Mm-hmm.
- Garrick: Okay.
1373
01:08:12,676 --> 01:08:14,302
- Yeah.
- Garrick: Uh...
1374
01:08:15,053 --> 01:08:17,222
you said the documents
stayed in your car.
1375
01:08:19,307 --> 01:08:22,227
- Yeah.
- Garrick: Where did you
get the envelope?
1376
01:08:24,229 --> 01:08:26,731
The box of envelopes is...
1377
01:08:28,358 --> 01:08:31,027
it's on the back seat
in the car
1378
01:08:31,027 --> 01:08:32,904
behind the driver's seat.
I--
1379
01:08:33,738 --> 01:08:37,075
I had a bunch of forms
I had to mail out last December,
1380
01:08:37,075 --> 01:08:38,910
so it's been in my car
since December.
1381
01:08:38,910 --> 01:08:40,912
Garrick:
Okay.
1382
01:08:40,912 --> 01:08:42,247
And the stamps?
1383
01:08:42,914 --> 01:08:44,249
Stamps.
1384
01:08:45,375 --> 01:08:48,128
I think I have about one
or two left in there,
1385
01:08:48,128 --> 01:08:50,338
uh, but I-I keep stamps
in the glove box
1386
01:08:50,338 --> 01:08:52,632
in case I have
to mail anything out,
1387
01:08:52,632 --> 01:08:54,217
like bills and stuff.
1388
01:08:54,217 --> 01:08:56,720
Garrick:
Okay. In, in your glove box?
1389
01:08:56,720 --> 01:08:57,846
In the glove box, yeah.
1390
01:08:58,596 --> 01:09:01,349
Garrick: Alright.
Uh, I'm trying to think
if I have anything else.
1391
01:09:01,349 --> 01:09:04,561
Uh, the search, the, the guys
will continue the search.
1392
01:09:05,103 --> 01:09:07,105
(voice fading)
Search the vehicle
and the house,
1393
01:09:07,105 --> 01:09:09,441
and they'll photograph everything.
1394
01:09:09,899 --> 01:09:12,360
Um, you, uh,
the search team leader,
1395
01:09:12,360 --> 01:09:14,738
uh, is gonna sit down with you
and go through things...
1396
01:09:14,738 --> 01:09:18,324
(voice inaudible)
1397
01:09:21,244 --> 01:09:23,079
(audio muffled)
My passport...
1398
01:09:23,079 --> 01:09:24,622
(collar jingles)
1399
01:09:26,499 --> 01:09:28,877
Garrick:
Do you have, uh,
any questions for me?
1400
01:09:30,128 --> 01:09:31,629
Reality:
So many, um.
1401
01:09:34,007 --> 01:09:36,384
This sounds really bad.
1402
01:09:38,345 --> 01:09:40,180
Am I going to jail tonight?
1403
01:09:42,849 --> 01:09:45,185
Garrick: I don't know
how to answer that yet.
1404
01:09:45,185 --> 01:09:46,686
- Okay.
- Taylor: What was the question?
1405
01:09:46,686 --> 01:09:49,272
- Uh, if she's
going to jail tonight.
- Oh.
1406
01:09:49,272 --> 01:09:51,316
Said I don't have the answer
to that quite yet.
1407
01:09:53,485 --> 01:09:55,820
Of course, the, the search
is still going on, uh.
1408
01:09:56,488 --> 01:09:57,822
In the case that...
1409
01:09:59,074 --> 01:10:01,117
I don't have memorized...
1410
01:10:01,117 --> 01:10:03,411
The woman,
her name is Cathy.
1411
01:10:03,411 --> 01:10:05,914
She works at
the Augusta Humane Society.
1412
01:10:05,914 --> 01:10:08,792
- Taylor: Okay.
- She can come and pick up
the dog in the case that
1413
01:10:08,792 --> 01:10:09,793
I-I-I-I'm not here tonight.
1414
01:10:09,793 --> 01:10:12,837
- Taylor: Well, let's don't...
- Garrick: Okay.
1415
01:10:12,837 --> 01:10:14,130
It's just...
1416
01:10:14,130 --> 01:10:15,215
Taylor:
Let's don't put the cart
1417
01:10:15,215 --> 01:10:16,675
before the horse right now.
1418
01:10:17,175 --> 01:10:18,802
Okay.
1419
01:10:18,802 --> 01:10:20,762
Taylor:
Okay?
1420
01:10:20,762 --> 01:10:22,305
- That's just, um...
- Taylor: I understand.
1421
01:10:22,305 --> 01:10:23,765
...my only concern
is getting her
1422
01:10:23,765 --> 01:10:26,309
and then maybe one more phone
call to get the cat covered.
1423
01:10:26,309 --> 01:10:27,811
Taylor:
We'll, we'll figure that out.
1424
01:10:27,811 --> 01:10:29,896
If, if it comes to that,
1425
01:10:30,397 --> 01:10:32,148
we'll, we'll figure
that out.
1426
01:10:32,148 --> 01:10:34,484
Garrick: And I don't have
the answer to that yet.
And I'm going to...
1427
01:10:34,484 --> 01:10:36,820
We'll, we'll cross that bridge
when we get to it. Okay?
1428
01:10:36,820 --> 01:10:38,196
Okay.
1429
01:10:38,196 --> 01:10:40,657
Garrick:
Uh, what else?
1430
01:10:49,874 --> 01:10:52,335
(indistinct radio chatter)
1431
01:11:07,392 --> 01:11:08,685
(toilet flushes)
1432
01:11:32,000 --> 01:11:33,501
Taylor:
You turn it off?
1433
01:11:33,501 --> 01:11:34,878
Garrick:
It's still recording.
1434
01:11:39,883 --> 01:11:41,384
(door opens)
1435
01:11:54,064 --> 01:11:55,398
Man (on radio):
Copy.
1436
01:12:05,325 --> 01:12:06,910
Would you like
to sit down somewhere?
1437
01:12:07,452 --> 01:12:09,412
- I'm fine.
- You're fine?
1438
01:12:09,913 --> 01:12:10,955
Yeah.
1439
01:12:14,167 --> 01:12:18,380
(agents chattering indistinctly)
1440
01:12:27,430 --> 01:12:31,476
(barking)
1441
01:12:33,269 --> 01:12:34,521
Garrick:
Reality.
1442
01:12:38,775 --> 01:12:43,446
(dog whining)
1443
01:12:59,546 --> 01:13:01,464
(handcuffs clicking)
1444
01:13:10,223 --> 01:13:14,185
♪ ♪
1445
01:13:17,230 --> 01:13:18,940
(dog whining)
1446
01:13:34,164 --> 01:13:36,791
Automated voice:
Hello. This is a prepaid
collect call
1447
01:13:36,791 --> 01:13:38,668
from an inmate
at Lincoln County Jail
1448
01:13:38,668 --> 01:13:40,170
in Lincolnton, Georgia.
1449
01:13:40,170 --> 01:13:42,881
This call is subject
to recording and monitoring.
1450
01:13:42,881 --> 01:13:45,091
- To accept charges, press one.
- (keypad beeps)
1451
01:13:45,091 --> 01:13:46,843
Reality: As soon as Mom
and Gary get to Georgia,
1452
01:13:46,843 --> 01:13:48,178
they're going
to pick up Mina at least,
1453
01:13:48,178 --> 01:13:51,097
and Mickey will stay back
with the shelter,
1454
01:13:51,097 --> 01:13:53,224
but they're safe
in the house.
1455
01:13:54,100 --> 01:13:56,978
Everyone was really
worried about them when
they searched my house.
1456
01:13:58,104 --> 01:13:59,731
Bunch of dog people.
1457
01:14:00,607 --> 01:14:02,359
Yeah. I mean, that was
the one thing, like,
1458
01:14:02,359 --> 01:14:04,027
when the FBI
was interrogating me,
1459
01:14:04,027 --> 01:14:05,403
they were just like,
1460
01:14:05,403 --> 01:14:07,238
look, we have everything.
We're just...
1461
01:14:07,739 --> 01:14:09,199
we just want
to know why.
1462
01:14:10,158 --> 01:14:11,493
You know what I mean?
1463
01:14:12,702 --> 01:14:14,162
They didn't care
about anything else.
1464
01:14:14,162 --> 01:14:16,498
They were just straight-up
curious to know why.
1465
01:14:16,498 --> 01:14:18,667
They say Reality Winner
has two faces.
1466
01:14:18,667 --> 01:14:20,460
One an Air Force veteran,
1467
01:14:20,460 --> 01:14:22,212
a loving daughter,
and a yoga instructor.
1468
01:14:22,212 --> 01:14:24,923
The other, a person who
had taken a keen interest
1469
01:14:24,923 --> 01:14:27,258
in the Middle East
with suspicious motives.
1470
01:14:27,258 --> 01:14:29,135
When asked by the FBI,
1471
01:14:29,135 --> 01:14:32,389
Winner stated that she knew
the intelligence report
1472
01:14:32,389 --> 01:14:36,101
revealed sources and methods
1473
01:14:36,518 --> 01:14:39,270
used by the U.S.
intelligence agencies,
1474
01:14:39,270 --> 01:14:42,857
and she knew that compromising
those sources and methods
1475
01:14:42,857 --> 01:14:45,568
could be valuable
to our adversaries
1476
01:14:45,568 --> 01:14:47,737
and damage the United States.
1477
01:14:48,238 --> 01:14:51,157
She claimed
to hate America.
1478
01:14:51,866 --> 01:14:56,413
When asked, "You don't really
hate America, right?"
1479
01:14:56,413 --> 01:14:59,374
She responded,
"I mean, yeah, I do.
1480
01:14:59,374 --> 01:15:03,712
It's literally the worst thing
to happen on the planet."
1481
01:15:04,754 --> 01:15:07,424
She was the
quintessential example
1482
01:15:07,424 --> 01:15:09,175
of an insider threat.
1483
01:15:09,509 --> 01:15:12,012
Obviously an intemperate
political activist,
1484
01:15:12,012 --> 01:15:14,264
how did she get
a security clearance?
1485
01:15:14,264 --> 01:15:15,849
We could ask
the same question
1486
01:15:15,849 --> 01:15:19,227
about a lot of people
working in government
right now...
1487
01:15:19,227 --> 01:15:21,479
Reality:
I keep telling myself
to act more like I think
1488
01:15:21,479 --> 01:15:23,064
I did something wrong.
1489
01:15:23,898 --> 01:15:25,734
Woman:
We are more concerned
with the leaks
1490
01:15:25,734 --> 01:15:28,361
than we are with the fact
that the Russians
1491
01:15:28,361 --> 01:15:29,988
attacked our democracy
1492
01:15:29,988 --> 01:15:31,614
and that
the President's campaign
1493
01:15:31,614 --> 01:15:32,782
may have participated in it.
1494
01:15:32,782 --> 01:15:34,492
They didn't attack
our democracy.
1495
01:15:34,492 --> 01:15:35,910
- They did.
- That's a meaningful--
1496
01:15:35,910 --> 01:15:37,412
Man:
If you look at this,
this is sort of like
1497
01:15:37,412 --> 01:15:40,707
The Intercept knowingly
or unknowingly
1498
01:15:40,707 --> 01:15:42,876
outed their own source.
1499
01:15:42,876 --> 01:15:44,377
I mean, it made no sense.
1500
01:15:44,377 --> 01:15:46,296
It's like, is it that,
are you that--
1501
01:15:46,296 --> 01:15:48,798
Sloppy? Irresponsible?
What is it?
1502
01:15:48,798 --> 01:15:49,674
Both.
1503
01:15:49,674 --> 01:15:50,925
As a journalist,
we count on people
1504
01:15:50,925 --> 01:15:53,345
to leak us information
that's vital
1505
01:15:53,345 --> 01:15:54,971
for our democracy
to function.
1506
01:15:54,971 --> 01:15:56,806
Knowing what happened
with the Russian hack
1507
01:15:56,806 --> 01:15:58,850
was a very important thing.
1508
01:15:58,850 --> 01:16:02,270
Now, she did violate
the rules of her employment.
1509
01:16:02,270 --> 01:16:05,190
But this penalty
that she's gotten, five years,
1510
01:16:05,190 --> 01:16:08,318
is exceedingly long,
one of the longest penalties.
1511
01:16:08,318 --> 01:16:10,570
And it's obviously there
to create
1512
01:16:10,570 --> 01:16:12,989
a, you know,
a chilling effect.
1513
01:16:12,989 --> 01:16:15,325
Right? So that
other people don't do this
1514
01:16:15,325 --> 01:16:16,951
and k-- we stay in the dark.
1515
01:16:16,951 --> 01:16:19,329
Automated voice:
You have one minute
remaining on your call.
1516
01:16:19,329 --> 01:16:20,497
You have one minute left.
1517
01:16:20,497 --> 01:16:21,664
Reality:
If you could just get
1518
01:16:21,664 --> 01:16:22,707
that message to Lane.
1519
01:16:22,707 --> 01:16:24,042
Woman:
Yeah, I will.
1520
01:16:24,542 --> 01:16:26,628
Reality: Alright.
I really appreciate it.
1521
01:16:26,628 --> 01:16:27,712
Woman:
Yeah, of course.
I'm just worried that--
1522
01:16:27,712 --> 01:16:28,880
Reality:
Oh, and one more name.
1523
01:16:28,880 --> 01:16:31,383
Don Z.
Last name starts with a Z.
1524
01:16:31,383 --> 01:16:33,968
- Woman: Okay.
- Reality: Tell him
I'm probably not gonna
1525
01:16:34,344 --> 01:16:36,638
talk to him again,
but, um,
1526
01:16:37,180 --> 01:16:39,933
I'm doin' pushups like crazy
and I'm going to miss him.
1527
01:16:39,933 --> 01:16:41,518
Just let him know that...
1528
01:16:41,518 --> 01:16:43,687
Garrick:
Obviously been recording.
1529
01:16:44,521 --> 01:16:45,897
I'm going to...
1530
01:16:46,981 --> 01:16:48,983
- Taylor: What's up?
- Garrick: Going to end
the recording.
1531
01:16:48,983 --> 01:16:50,360
- Taylor: I think so.
- Garrick:
And stop the interview.
1532
01:16:50,360 --> 01:16:51,528
Taylor:
I think so.
1533
01:16:51,528 --> 01:16:54,489
Garrick:
So this is at, uh, five,
1534
01:16:54,489 --> 01:16:57,075
let's call it 5:17 p.m.,
1535
01:16:57,659 --> 01:17:00,787
ceasing recording
on June third.
1536
01:17:02,080 --> 01:17:06,126
♪ ♪
1537
01:17:34,237 --> 01:17:37,282
♪ ♪
1538
01:17:52,380 --> 01:17:55,425
♪ ♪
1539
01:18:34,255 --> 01:18:36,925
♪ ♪
1540
01:19:05,662 --> 01:19:08,873
♪ ♪
1541
01:19:49,414 --> 01:19:52,459
♪ ♪
1542
01:20:33,833 --> 01:20:37,087
♪ ♪
1543
01:21:19,421 --> 01:21:22,465
♪ ♪
1544
01:22:05,050 --> 01:22:08,303
(music fades)