1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:01:17,860 --> 00:01:18,948 Cheers. 4 00:01:55,724 --> 00:01:58,030 The earliest documented instance 5 00:01:58,161 --> 00:02:00,381 of an animal speaking like a human 6 00:02:00,511 --> 00:02:02,383 was in the 5th century BC, 7 00:02:02,513 --> 00:02:05,690 by the Greek physician Ctesias, who wrote, 8 00:02:05,821 --> 00:02:07,475 "In my travels to India, 9 00:02:07,605 --> 00:02:10,521 I encountered a parrot about as large as a hawk, 10 00:02:10,652 --> 00:02:14,003 with a human tongue and voice, a dark red beak, a black beard, 11 00:02:14,134 --> 00:02:17,659 and blue feathers up to a neck, which is red like cinnabar. 12 00:02:17,789 --> 00:02:19,530 It speaks Indian like a native 13 00:02:19,661 --> 00:02:22,098 and if taught Greek, speaks Greek." 14 00:02:26,146 --> 00:02:30,324 In 1962, a budgerigar named Sparkie Williams 15 00:02:30,454 --> 00:02:33,327 held the world record for the largest vocabulary 16 00:02:33,457 --> 00:02:34,589 of a talking bird. 17 00:02:34,719 --> 00:02:35,981 Stupid bastard. 18 00:02:36,112 --> 00:02:37,331 At the time of his death, 19 00:02:37,461 --> 00:02:39,724 he knew 531 words. 20 00:02:39,855 --> 00:02:44,207 Stupid bastard. Silly bugger. Stupid bastard. 21 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 Like I told you, 22 00:02:45,948 --> 00:02:48,472 he is a very, very, very good boy. 23 00:02:48,951 --> 00:02:50,344 That's not important right now. 24 00:02:50,474 --> 00:02:53,825 In 1995, a budgerigar named Park 25 00:02:53,956 --> 00:02:56,611 was credited by Guinness's Book of World Records 26 00:02:56,741 --> 00:03:00,223 as having the largest vocabulary of any bird. 27 00:03:00,354 --> 00:03:03,748 Never shake a baby bird, that would surely be absurd. 28 00:03:04,923 --> 00:03:05,924 Konnichiwa! 29 00:03:06,055 --> 00:03:07,099 While the budgerigar 30 00:03:07,230 --> 00:03:09,232 can be taught the most words, 31 00:03:09,363 --> 00:03:12,148 it is believed by many that the hill myna 32 00:03:12,279 --> 00:03:15,760 sounds most similar to a human when it speaks. 33 00:03:15,891 --> 00:03:17,632 Hello, how are you? 34 00:03:20,069 --> 00:03:21,636 Hello, how are you? 35 00:03:23,072 --> 00:03:24,595 Crows are considered 36 00:03:24,726 --> 00:03:27,555 some of the most intelligent animals on Earth. 37 00:03:27,685 --> 00:03:29,121 Come on. 38 00:03:29,252 --> 00:03:31,254 And they can learn, in some cases, 39 00:03:31,385 --> 00:03:33,952 to mimic human speech and laughter. 40 00:03:34,083 --> 00:03:35,693 What a good boy. 41 00:03:35,824 --> 00:03:37,129 And while most often 42 00:03:37,260 --> 00:03:38,522 when one thinks of an animal 43 00:03:38,653 --> 00:03:39,958 speaking like a human... 44 00:03:41,917 --> 00:03:43,527 ...one thinks of a bird. 45 00:03:49,011 --> 00:03:51,056 Some other animals can produce sounds 46 00:03:51,187 --> 00:03:54,582 that are remarkably like the ones we make. 47 00:04:03,112 --> 00:04:05,941 These are very isolated occurrences, however. 48 00:04:06,071 --> 00:04:07,638 The result of coincidence 49 00:04:07,769 --> 00:04:09,945 rather than anything supernatural. 50 00:04:33,708 --> 00:04:36,624 You are considered to be the world's foremost expert 51 00:04:36,754 --> 00:04:39,017 in parapsychology. 52 00:04:39,148 --> 00:04:40,497 A field of research I will admit 53 00:04:40,628 --> 00:04:43,935 I was unfamiliar with until quite recently. 54 00:04:44,066 --> 00:04:45,328 Well, most are. 55 00:04:45,459 --> 00:04:46,764 Hm. 56 00:04:46,895 --> 00:04:49,506 There is something I have been dying to ask, 57 00:04:49,637 --> 00:04:50,725 no pun intended, 58 00:04:50,855 --> 00:04:52,814 since we arranged this interview. 59 00:04:53,336 --> 00:04:56,861 I hope my, uh, nomenclature is not too crude. 60 00:04:56,992 --> 00:04:58,210 Well, what is it? 61 00:04:58,341 --> 00:05:02,519 Well, do you believe in ghosts? 62 00:05:03,825 --> 00:05:05,870 Well, the answer to that question 63 00:05:06,001 --> 00:05:07,611 is actually quite complicated. 64 00:05:07,742 --> 00:05:09,221 How so? 65 00:05:09,352 --> 00:05:12,094 Do you believe that ghosts are real? 66 00:05:12,224 --> 00:05:14,226 Well, now that is an entirely different question 67 00:05:14,357 --> 00:05:16,751 with an even more complicated answer. 68 00:05:17,795 --> 00:05:20,189 I'm afraid I'm a bit lost. 69 00:05:20,885 --> 00:05:22,104 Aren't we all? 70 00:05:23,888 --> 00:05:25,803 Allow me to respond to your inquiry 71 00:05:25,934 --> 00:05:27,501 with a question for you. 72 00:05:27,631 --> 00:05:30,504 And that is, how do you define that term, "real"? 73 00:05:31,069 --> 00:05:36,553 Well, it is, I suppose, what I can see, what I can feel. 74 00:05:36,684 --> 00:05:39,817 Hear, smell. What is obviously around me. 75 00:05:39,948 --> 00:05:42,124 Precisely. What you can see, 76 00:05:42,254 --> 00:05:43,430 what you can feel, 77 00:05:43,560 --> 00:05:44,953 what is around you. 78 00:05:45,083 --> 00:05:46,346 - Right. - Now, allow me 79 00:05:46,476 --> 00:05:49,000 to elucidate further with a short exercise. 80 00:05:49,131 --> 00:05:50,785 - All right. - Suppose when I look 81 00:05:50,915 --> 00:05:52,264 into the corner of the room, 82 00:05:52,395 --> 00:05:55,529 I see a man standing there looking back at me. 83 00:05:58,183 --> 00:05:59,576 But there's no one there. 84 00:05:59,707 --> 00:06:00,751 So you say. 85 00:06:00,882 --> 00:06:03,580 But what if I could see someone? 86 00:06:04,494 --> 00:06:05,669 Can you? 87 00:06:05,800 --> 00:06:07,236 For the purpose of this demonstration, 88 00:06:07,367 --> 00:06:10,195 yes, I see, as I said, a man. 89 00:06:10,326 --> 00:06:14,243 He is old with a heavy beard. 90 00:06:14,374 --> 00:06:16,376 Blue eyes. 91 00:06:16,506 --> 00:06:18,856 He is making faces at me now. 92 00:06:18,987 --> 00:06:20,597 He is waggling his tongue. 93 00:06:24,862 --> 00:06:29,867 Right, but, uh, but there is no one there. 94 00:06:29,998 --> 00:06:31,391 Do you see anyone there? 95 00:06:34,611 --> 00:06:37,353 What? So you cannot see him, neither can he. 96 00:06:37,484 --> 00:06:39,050 And yet I can. 97 00:06:39,181 --> 00:06:40,661 So is he real or not? 98 00:06:40,791 --> 00:06:43,011 Well, no. 99 00:06:43,751 --> 00:06:45,056 But I say he is. 100 00:06:45,187 --> 00:06:47,450 But he is not. 101 00:06:47,581 --> 00:06:49,147 But I... 102 00:06:50,148 --> 00:06:52,194 say he is. 103 00:06:54,109 --> 00:06:56,938 That you two cannot see anyone is irrelevant 104 00:06:57,068 --> 00:06:58,722 as far as I am concerned. 105 00:06:58,853 --> 00:07:00,463 You could bring a thousand people in here 106 00:07:00,594 --> 00:07:02,334 and ask them all if they see someone 107 00:07:02,465 --> 00:07:05,120 and they could all say no, and yet I can. 108 00:07:05,250 --> 00:07:07,688 So to me, he is real. 109 00:07:09,037 --> 00:07:10,952 I think I understand now. 110 00:07:11,953 --> 00:07:14,259 Good. However... 111 00:07:14,390 --> 00:07:15,783 Oh, God, what now? 112 00:07:15,913 --> 00:07:18,568 My field of research with regard to this scenario 113 00:07:18,699 --> 00:07:20,788 I have concocted has little to do with the fact 114 00:07:20,918 --> 00:07:22,964 that you two cannot see anyone in the corner. 115 00:07:23,094 --> 00:07:26,315 In fact, it does not really matter that I can. 116 00:07:26,446 --> 00:07:28,578 What I am concerned with... 117 00:07:29,579 --> 00:07:32,147 What I am obsessed with understanding is, 118 00:07:32,277 --> 00:07:34,671 why I can see that man? 119 00:07:35,455 --> 00:07:36,456 Do you understand? 120 00:07:37,239 --> 00:07:38,458 Not at all. 121 00:08:37,125 --> 00:08:38,605 Anne, hello. 122 00:08:39,649 --> 00:08:40,781 How was it? 123 00:08:43,087 --> 00:08:44,785 A drink, please. 124 00:08:44,915 --> 00:08:45,960 I see. 125 00:08:47,309 --> 00:08:49,398 Would you prefer the Burns or the Calvert? 126 00:08:49,529 --> 00:08:51,618 The Calvert to start. 127 00:08:58,320 --> 00:09:01,062 Now after the day you've had, 128 00:09:01,192 --> 00:09:05,501 probably in no mood to have me read your letters to you. 129 00:09:05,632 --> 00:09:07,416 Well... you might as well. 130 00:09:07,547 --> 00:09:09,200 Otherwise, they'll just... 131 00:09:09,331 --> 00:09:10,724 continue to accumulate. 132 00:09:10,854 --> 00:09:12,073 Yes. 133 00:09:12,682 --> 00:09:13,727 Right. 134 00:09:19,123 --> 00:09:20,821 "Dear Dr. Fodor, 135 00:09:20,951 --> 00:09:22,649 I do hope this letter finds you well. 136 00:09:22,779 --> 00:09:23,737 My name is--" 137 00:09:23,867 --> 00:09:25,173 S-Sorry, Anne. 138 00:09:26,043 --> 00:09:28,132 If you could skip the pleasantries, 139 00:09:28,263 --> 00:09:29,525 I'm not in the mood. 140 00:09:29,656 --> 00:09:30,961 Certainly. Yeah. 141 00:09:31,092 --> 00:09:32,180 "I live in the town of Dundee, Scotland 142 00:09:32,310 --> 00:09:34,356 with my son Oliver. 143 00:09:34,486 --> 00:09:36,097 When we moved into the cottage on--" 144 00:09:36,227 --> 00:09:37,533 All right. 145 00:09:37,664 --> 00:09:38,795 Here is what we will do. 146 00:09:38,926 --> 00:09:41,581 You will read the letter to yourself, 147 00:09:41,711 --> 00:09:44,148 then you will take a moment. 148 00:09:44,714 --> 00:09:47,761 And then you will summarize it for me. 149 00:09:47,891 --> 00:09:49,153 Ye... yes, sir. 150 00:09:52,635 --> 00:09:57,684 How short would you prefer this summary to be? 151 00:10:00,034 --> 00:10:01,818 Four sentences or less. 152 00:10:03,167 --> 00:10:05,779 - How does that sound? - Four. Yes. 153 00:10:15,397 --> 00:10:16,485 Oh. 154 00:10:19,009 --> 00:10:20,402 Right, I think I've got it. 155 00:10:20,532 --> 00:10:22,578 Oh, does that count as one of my four sentences? 156 00:10:22,709 --> 00:10:24,493 - No. - Excellent. 157 00:10:25,625 --> 00:10:29,063 A young Scottish boy. He sees his dead grandmother. 158 00:10:29,193 --> 00:10:30,630 Mother doesn't believe. 159 00:10:32,675 --> 00:10:36,200 Mother finds dead grandmother's necklace on her pillow... 160 00:10:36,331 --> 00:10:37,549 One, two, three. 161 00:10:37,680 --> 00:10:39,900 ...and the boy suffers at school 162 00:10:40,030 --> 00:10:40,944 because of his visions. 163 00:10:41,075 --> 00:10:42,119 Next. 164 00:10:52,477 --> 00:10:53,653 Right. 165 00:10:54,697 --> 00:10:56,046 Library in Calcutta. 166 00:10:57,178 --> 00:11:00,790 Ghost of the former caretaker said to haunt the history wing. 167 00:11:00,921 --> 00:11:02,662 Books strewn around. 168 00:11:03,793 --> 00:11:05,882 Photograph of phantasm enclosed. 169 00:11:09,059 --> 00:11:10,234 See? It's there. 170 00:11:10,365 --> 00:11:11,453 Oh, for fuck's sake. 171 00:11:11,583 --> 00:11:12,628 Next. 172 00:11:19,156 --> 00:11:21,681 Oh, golly. Right. 173 00:11:25,032 --> 00:11:28,078 Isle of Man. Family living in a farmhouse. 174 00:11:29,166 --> 00:11:32,387 Claim a talking mongoose lives in their barn. 175 00:11:33,214 --> 00:11:34,694 Creature's name is Gef. 176 00:11:38,393 --> 00:11:40,090 A talking mongoose. 177 00:11:40,221 --> 00:11:41,265 Yes. 178 00:11:41,788 --> 00:11:43,659 The creature, whose name is Gef, 179 00:11:45,008 --> 00:11:47,619 resembles a mongoose or some other member of-- 180 00:11:47,750 --> 00:11:49,273 May I? 181 00:11:51,101 --> 00:11:52,102 Thank you. 182 00:11:53,147 --> 00:11:55,540 "Dear Dr. Fodor, greetings. 183 00:11:55,671 --> 00:11:59,153 I hope this letter finds you... The Isle of Man. 184 00:11:59,283 --> 00:12:01,808 Let me begin by saying that the earliest documented instance 185 00:12:01,938 --> 00:12:04,027 of an animal speaking like a human 186 00:12:04,158 --> 00:12:06,073 was in the 5th century BC 187 00:12:06,203 --> 00:12:08,466 by the Greek philosopher Ctesias--" 188 00:12:08,597 --> 00:12:10,773 This is from Dr. Harry Price. 189 00:12:10,904 --> 00:12:14,472 Yes, I-I believe he-he-he visited the Irving family 190 00:12:14,603 --> 00:12:16,257 and investigated the creature. 191 00:12:17,867 --> 00:12:18,955 Gef. 192 00:12:20,478 --> 00:12:24,047 "And while he did not see it, he heard it. 193 00:12:25,048 --> 00:12:27,747 And the Irvings, and many of the other townspeople 194 00:12:27,877 --> 00:12:31,272 are utterly convinced that the creature does exist." 195 00:12:38,845 --> 00:12:41,195 - Would you pour me another? - Oh, yes. 196 00:12:46,461 --> 00:12:48,811 "And while he did not see it, 197 00:12:48,942 --> 00:12:50,160 he heard it. 198 00:12:51,858 --> 00:12:55,078 And the Irvings, and many of the other townspeople 199 00:12:55,209 --> 00:12:58,516 are utterly convinced that the creature does exist." 200 00:13:01,781 --> 00:13:03,086 A talking... 201 00:13:04,305 --> 00:13:05,785 mongoose. 202 00:13:23,150 --> 00:13:25,587 I, uh, ordered you a gin rickey. 203 00:13:25,717 --> 00:13:28,416 I dimly recall a fondness for... 204 00:13:30,679 --> 00:13:31,723 Thank you. 205 00:13:33,334 --> 00:13:36,859 Apologies for my lateness. 206 00:13:39,166 --> 00:13:41,690 I took a circuitous route, 207 00:13:41,821 --> 00:13:45,259 to ensure I was not being followed. 208 00:13:45,389 --> 00:13:47,739 Why on Earth would anyone follow you? 209 00:13:47,870 --> 00:13:49,524 I don't know. 210 00:13:49,654 --> 00:13:52,570 I did not wish to be seen together in this... 211 00:13:52,701 --> 00:13:53,833 public place. 212 00:13:58,663 --> 00:14:01,144 Have I become that unpopular with your peers? 213 00:14:02,276 --> 00:14:03,625 I'm afraid so. 214 00:14:05,757 --> 00:14:08,717 The London Spiritualist Alliance 215 00:14:08,848 --> 00:14:13,809 do not take kindly to your new clinical methods of research. 216 00:14:15,942 --> 00:14:16,986 So... 217 00:14:18,422 --> 00:14:19,597 The mongoose. 218 00:14:21,034 --> 00:14:22,078 Gef. 219 00:14:24,559 --> 00:14:28,868 Well, I-I must admit I found your letter to be intriguing. 220 00:14:28,998 --> 00:14:33,133 In my nearly 30 years 221 00:14:33,263 --> 00:14:38,312 of investigating unnatural occurrences, 222 00:14:38,442 --> 00:14:41,010 this is perhaps the strangest case 223 00:14:41,141 --> 00:14:43,534 I have ever encountered. 224 00:14:43,665 --> 00:14:45,188 Really? 225 00:14:45,319 --> 00:14:49,236 Mr. Irving, who owns the farm upon which Gef resides, 226 00:14:49,366 --> 00:14:54,154 had written me 16 letters over the past four years, 227 00:14:54,284 --> 00:14:58,593 describing the antics of this bizarre creature. 228 00:14:58,723 --> 00:15:00,377 Strange that he never wrote to me. 229 00:15:00,508 --> 00:15:04,729 Ah, the Irving family are peculiar. 230 00:15:04,860 --> 00:15:06,688 Just to be clear, 231 00:15:06,818 --> 00:15:10,083 did you witness this creature during your investigation? 232 00:15:10,213 --> 00:15:14,217 Did you observe it speaking like a human? 233 00:15:14,348 --> 00:15:15,392 No. 234 00:15:15,523 --> 00:15:16,872 No. 235 00:15:17,003 --> 00:15:19,962 But I did hear it. 236 00:15:20,093 --> 00:15:21,050 You did? 237 00:15:21,181 --> 00:15:23,009 Yes. Once. 238 00:15:23,792 --> 00:15:25,446 From another room. 239 00:15:25,576 --> 00:15:27,056 From another room? 240 00:15:28,014 --> 00:15:30,581 And you're certain it was the creature you heard, 241 00:15:30,712 --> 00:15:32,061 not someone else? 242 00:15:32,192 --> 00:15:34,020 I suppose it could have been. 243 00:15:35,369 --> 00:15:38,459 We were informed by one of the townspeople 244 00:15:38,589 --> 00:15:40,809 that the daughter, Voirrey, 245 00:15:40,940 --> 00:15:44,160 is an adept ventriloquist. 246 00:15:45,422 --> 00:15:46,554 I'm sorry. 247 00:15:46,684 --> 00:15:48,599 I know how all this sounds. 248 00:16:00,568 --> 00:16:01,699 What's this? 249 00:16:01,830 --> 00:16:02,831 My journal. 250 00:16:02,962 --> 00:16:05,007 It contains notes I took 251 00:16:05,138 --> 00:16:10,882 during the investigation of the Irving family, and Gef. 252 00:16:17,237 --> 00:16:19,152 An adept ventriloquist. 253 00:16:25,854 --> 00:16:28,726 The people of Cashen's Gap are nearly unanimous 254 00:16:28,857 --> 00:16:32,426 in their belief in-in Gef. 255 00:16:32,992 --> 00:16:37,474 Many have encountered the creature, or so they say. 256 00:16:39,085 --> 00:16:40,129 Interesting. 257 00:16:43,741 --> 00:16:45,526 You know who you remind me of? 258 00:16:46,527 --> 00:16:47,571 Who's that? 259 00:16:48,268 --> 00:16:49,834 Harry Houdini. 260 00:16:51,401 --> 00:16:53,795 I'm far less clever than he was. 261 00:16:53,925 --> 00:16:56,624 Perhaps, but your lives have been quite similar, 262 00:16:56,754 --> 00:16:58,060 in some ways. 263 00:16:59,801 --> 00:17:01,324 I recall, 264 00:17:01,455 --> 00:17:03,631 before you became a skeptic. 265 00:17:03,761 --> 00:17:05,241 I am not a skeptic. 266 00:17:05,372 --> 00:17:07,765 Before you became what you are, 267 00:17:07,896 --> 00:17:09,898 I distinctly remember you telling me 268 00:17:10,029 --> 00:17:14,033 the story of the seance you participated in. 269 00:17:14,685 --> 00:17:18,341 With a voice medium, William Cartheuser. 270 00:17:18,472 --> 00:17:21,214 You became disillusioned, with Cartheuser, 271 00:17:21,910 --> 00:17:24,521 with all mediums, as we know. 272 00:17:24,652 --> 00:17:26,132 And yet, you spoke 273 00:17:26,262 --> 00:17:29,483 of the overwhelming emotional impact 274 00:17:29,613 --> 00:17:31,876 of encountering... 275 00:17:32,007 --> 00:17:33,661 your departed father. 276 00:17:35,141 --> 00:17:36,577 What has this to do with Houdini? 277 00:17:36,707 --> 00:17:40,407 Humans are obsessed with death. 278 00:17:40,537 --> 00:17:45,020 And with what does or does not come after it. 279 00:17:45,499 --> 00:17:48,023 You investigate unnatural occurrences 280 00:17:48,154 --> 00:17:50,330 under the guise of understanding 281 00:17:50,460 --> 00:17:56,945 why humans project these phantasms into reality. 282 00:17:57,772 --> 00:18:03,647 Why they are incapable of letting go of these delusions, 283 00:18:03,778 --> 00:18:04,996 as you call them. 284 00:18:05,693 --> 00:18:06,737 Yes. 285 00:18:07,999 --> 00:18:12,091 I think you still just miss your father. 286 00:18:17,792 --> 00:18:19,924 Houdini was deeply affected 287 00:18:20,055 --> 00:18:23,363 by the death of his mother, as you know. 288 00:18:24,494 --> 00:18:26,583 He visited a medium 289 00:18:26,714 --> 00:18:30,065 hoping he might be able to communicate with her. 290 00:18:38,508 --> 00:18:42,338 And he realized that the medium was a fraud. 291 00:18:42,469 --> 00:18:45,776 So he sought to disprove all mediums, 292 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 to expose all psychics 293 00:18:47,996 --> 00:18:51,565 and spiritualists as opportunists, 294 00:18:51,695 --> 00:18:54,176 who prey upon the bereaved. 295 00:18:55,786 --> 00:18:59,703 He would attend seances in disguise, 296 00:18:59,834 --> 00:19:03,664 and would leap forth and explain to those present 297 00:19:03,794 --> 00:19:06,014 how they were being duped... 298 00:19:06,145 --> 00:19:08,016 You are a fraud! 299 00:19:08,147 --> 00:19:10,453 ...demonstrating the fraudulent methods 300 00:19:10,584 --> 00:19:12,890 the mediums employed. 301 00:19:13,021 --> 00:19:14,327 I've heard these stories. 302 00:19:14,457 --> 00:19:17,068 But he wanted to believe. 303 00:19:17,199 --> 00:19:20,028 He wanted to be mystified. 304 00:19:20,159 --> 00:19:24,598 He wanted to find one who did understand 305 00:19:24,728 --> 00:19:29,777 so he could communicate with his dead mother. 306 00:19:29,907 --> 00:19:33,650 Did you know that he and his wife, Bess, 307 00:19:33,781 --> 00:19:35,870 devised a message 308 00:19:36,479 --> 00:19:38,960 which one or the other would relay, 309 00:19:39,090 --> 00:19:42,616 via medium, after they passed? 310 00:19:43,225 --> 00:19:47,186 Supposedly they told no one this message. 311 00:19:47,316 --> 00:19:49,057 I did not know this, no. 312 00:19:54,236 --> 00:19:55,977 After Houdini died, 313 00:19:56,107 --> 00:20:00,677 Bess visited a medium named Arthur Ford. 314 00:20:00,808 --> 00:20:04,594 And he informed her he had received a message 315 00:20:04,725 --> 00:20:07,206 from her late husband. 316 00:20:08,946 --> 00:20:10,209 Is that right? 317 00:20:10,687 --> 00:20:14,256 Bess confirmed that the message was, 318 00:20:14,387 --> 00:20:19,609 in fact, the code, which only she and Harry knew. 319 00:20:26,486 --> 00:20:30,054 So, what do you think about that? 320 00:20:33,275 --> 00:20:35,364 I don't think anything about that. 321 00:20:43,851 --> 00:20:45,113 Anne! 322 00:20:52,425 --> 00:20:54,253 Ow! Who put that there? 323 00:20:56,907 --> 00:20:58,039 Anne! 324 00:21:04,132 --> 00:21:05,351 Is everything all right? 325 00:21:05,481 --> 00:21:07,831 We are going to the Isle of Man. 326 00:21:08,876 --> 00:21:09,920 Golly! 327 00:21:16,492 --> 00:21:18,102 "The most extraordinary part 328 00:21:18,233 --> 00:21:19,452 of this amazing case 329 00:21:19,582 --> 00:21:22,063 is that Mr. Irving has kept a sort of diary 330 00:21:22,193 --> 00:21:24,152 in the form of letters of Gef's doings, 331 00:21:24,283 --> 00:21:26,937 and it rivals the Arabian Nights 332 00:21:27,068 --> 00:21:31,420 in the fantastic improbabilities which the record contains. 333 00:21:31,551 --> 00:21:34,597 Before me are 200 quarto typed sheets, 334 00:21:34,728 --> 00:21:37,121 and every page describes a miracle. 335 00:21:37,252 --> 00:21:40,211 I will mention some of the most interesting incidents." 336 00:21:46,696 --> 00:21:50,265 In June 1932, Gef began killing rabbits, 337 00:21:50,396 --> 00:21:51,832 for the family. 338 00:21:51,962 --> 00:21:53,137 He strangled them, 339 00:21:53,268 --> 00:21:54,965 and thoughtfully left them outside 340 00:21:55,096 --> 00:21:58,534 in a convenient position on the wall. 341 00:21:58,665 --> 00:22:01,885 During the next year or so, he slaughtered scores of them 342 00:22:02,016 --> 00:22:04,627 and the faunal equilibrium of the district 343 00:22:04,758 --> 00:22:07,500 was in danger of being upset. 344 00:22:09,371 --> 00:22:10,894 In 1934, 345 00:22:11,025 --> 00:22:14,245 Gef began making little trips to the nearest town 346 00:22:14,376 --> 00:22:16,422 and on his return, told the farmer 347 00:22:16,552 --> 00:22:19,033 what certain people have been doing. 348 00:22:19,163 --> 00:22:21,427 This was proved to be correct. 349 00:22:21,557 --> 00:22:24,908 Then he became clairvoyant and told the farmer 350 00:22:25,039 --> 00:22:28,869 what was happening ten miles away without leaving the farm. 351 00:22:28,999 --> 00:22:31,785 Questioned as to whether he was a "spirit," 352 00:22:31,915 --> 00:22:36,442 Gef said "I am an earthbound spirit." 353 00:22:36,572 --> 00:22:40,141 In July of the same year, Gef began doing tricks. 354 00:22:40,271 --> 00:22:43,927 A person would go outside onto the farmhouse's porch 355 00:22:44,058 --> 00:22:46,060 and place some pennies on a stone. 356 00:22:46,190 --> 00:22:48,671 Gef, with his eye to the door's peephole, 357 00:22:48,802 --> 00:22:52,501 would then say whether they were heads or tails up. 358 00:22:53,197 --> 00:22:55,461 Sometimes he was right. 359 00:22:56,549 --> 00:22:59,290 Voirrey has even attempted to photograph him. 360 00:22:59,421 --> 00:23:02,337 But just as she was about to press the button, 361 00:23:02,468 --> 00:23:06,297 he darted off and was not heard from for days. 362 00:23:06,428 --> 00:23:09,170 Gef explained that he is afraid of being caught. 363 00:23:09,300 --> 00:23:11,955 Not by the camera, but by a trap. 364 00:23:12,086 --> 00:23:14,305 Hence his timidity. 365 00:23:15,698 --> 00:23:18,788 Sometimes Gef follows the Irvings to the nearest town 366 00:23:18,919 --> 00:23:20,311 when they go marketing. 367 00:23:20,442 --> 00:23:23,402 But always keeps on the far side of the hedge, 368 00:23:23,532 --> 00:23:26,970 though he chats gaily all the time. 369 00:23:29,582 --> 00:23:34,543 In March, 1935, I received some fur and hairs 370 00:23:34,674 --> 00:23:38,504 which Gef had kindly plucked from his back and tail, 371 00:23:38,634 --> 00:23:41,115 and was asked to identify it. 372 00:23:42,203 --> 00:23:45,424 I forwarded it to Professor Julian Huxley, 373 00:23:45,554 --> 00:23:49,471 who handed it to Mr. F. Martin Duncan, F.Z.S., 374 00:23:49,602 --> 00:23:52,648 the authority on hair and fur. 375 00:23:52,779 --> 00:23:54,911 In a letter to me, he says: 376 00:23:55,042 --> 00:23:57,653 I have carefully examined them microscopically 377 00:23:57,784 --> 00:24:00,439 and compared them with hairs of known origin. 378 00:24:01,004 --> 00:24:03,398 As a result, I can very definitely state 379 00:24:03,529 --> 00:24:06,532 that these specimen hairs never grew upon a mongoose, 380 00:24:07,184 --> 00:24:11,058 nor are they those of a rat, rabbit, hare, squirrel, 381 00:24:11,188 --> 00:24:14,931 or other rodent, or sheep, goat, or cow. 382 00:24:15,758 --> 00:24:18,761 I am inclined that these hairs have probably 383 00:24:18,892 --> 00:24:22,983 been taken from a longish-haired dog or dogs. 384 00:24:24,419 --> 00:24:26,856 Mr. Irving wrote that he would be delighted 385 00:24:26,987 --> 00:24:30,599 to see me and would make all arrangements for my visit. 386 00:24:30,730 --> 00:24:32,993 Unfortunately, on receipt of the letter 387 00:24:33,123 --> 00:24:36,518 announcing my decision, Gef suddenly disappeared. 388 00:24:37,171 --> 00:24:39,521 At the end of the month, he was still missing, 389 00:24:39,652 --> 00:24:41,697 but I decided not to alter my plans. 390 00:24:41,828 --> 00:24:43,482 And as I wanted a witness 391 00:24:43,612 --> 00:24:46,093 in case Gef should put in an appearance, 392 00:24:46,223 --> 00:24:50,227 I asked Mr. R.S. Lambert, the editor of The Listener, 393 00:24:50,358 --> 00:24:52,229 if he would accompany me. 394 00:24:52,969 --> 00:24:55,755 Upon our arrival to the Isle, we decided to visit 395 00:24:55,885 --> 00:24:57,800 the haunt of Gef right away. 396 00:24:57,931 --> 00:25:00,499 As we approached, Mr. Lambert and I 397 00:25:00,629 --> 00:25:05,242 were startled by an animal bounding toward us. 398 00:25:06,287 --> 00:25:08,245 But it was only Ralph, 399 00:25:08,376 --> 00:25:10,117 the Irving's three-year-old dog, 400 00:25:10,247 --> 00:25:13,076 who had heard his master's voice. 401 00:25:14,948 --> 00:25:19,213 We at last reached the house and were introduced to Voirrey, 402 00:25:19,343 --> 00:25:23,739 a good-looking girl of 17 who we found very intelligent, 403 00:25:23,870 --> 00:25:26,002 shy, and rather quiet. 404 00:25:26,133 --> 00:25:29,092 Mrs. Irving is a charming and dignified lady 405 00:25:29,223 --> 00:25:30,920 who gave us a friendly welcome 406 00:25:31,051 --> 00:25:34,358 and asked us to make ourselves at home. 407 00:25:34,489 --> 00:25:37,797 Mr. Irving was a successful Liverpool businessman 408 00:25:37,927 --> 00:25:39,407 who, at the beginning of the War, 409 00:25:39,538 --> 00:25:40,756 bought the farmstead, 410 00:25:40,887 --> 00:25:43,846 hoping to make a living breeding sheep. 411 00:25:43,977 --> 00:25:45,805 As we sat around the paraffin lamp 412 00:25:45,935 --> 00:25:48,416 in the small, dark-paneled parlor, 413 00:25:48,547 --> 00:25:51,201 we heard the Gef story all over again. 414 00:25:51,332 --> 00:25:53,900 Mr. Lambert and I plied the Irvings 415 00:25:54,030 --> 00:25:57,033 with innumerable questions and received answers 416 00:25:57,164 --> 00:25:58,905 which invariably tallied 417 00:25:59,035 --> 00:26:02,604 with what Mr. Irving had recorded in his letters. 418 00:26:03,997 --> 00:26:09,089 The family was heartbroken by Gef's continued absence. 419 00:26:09,219 --> 00:26:11,700 Mrs. Irving was convinced the mongoose 420 00:26:11,831 --> 00:26:13,746 was still about the house. 421 00:26:14,442 --> 00:26:18,141 Probably listening to every word we were saying. 422 00:26:20,666 --> 00:26:22,450 She addressed a few words to Gef 423 00:26:22,581 --> 00:26:24,408 in the hope that her appeal 424 00:26:24,539 --> 00:26:27,455 would strike a sympathetic chord somewhere. 425 00:26:27,586 --> 00:26:30,066 There was no response. 426 00:26:30,197 --> 00:26:31,807 Then I addressed a little speech 427 00:26:31,938 --> 00:26:34,201 to the four walls of the living room, 428 00:26:34,331 --> 00:26:36,159 hoping Gef would hear me. 429 00:26:36,290 --> 00:26:39,772 I pointed out that we had come a long way on his account, 430 00:26:39,902 --> 00:26:43,079 and that we were entitled to some manifestation. 431 00:26:43,210 --> 00:26:45,734 A few words, a scream, a squeak, 432 00:26:45,865 --> 00:26:48,998 or just a simple scratch behind the paneling. 433 00:26:49,129 --> 00:26:52,349 I even invited him to throw something at me. 434 00:26:52,480 --> 00:26:54,569 But all to no purpose. 435 00:26:54,700 --> 00:26:58,355 Gef was definitely not in a talking mood. 436 00:27:01,271 --> 00:27:04,753 Neither Mr. Lambert nor I slept very well. 437 00:27:04,884 --> 00:27:07,626 The mongoose problem obsessed our minds 438 00:27:07,756 --> 00:27:09,932 and made sleep difficult. 439 00:27:10,063 --> 00:27:13,544 Was the whole affair a fraud from A to Z? 440 00:27:13,675 --> 00:27:16,460 Was it a plot lasting four years? 441 00:27:16,591 --> 00:27:18,985 If so, what was the motive? 442 00:27:19,115 --> 00:27:21,335 Were the Irvings engaged in a clever, 443 00:27:21,465 --> 00:27:23,946 picturesque conspiracy? 444 00:27:24,077 --> 00:27:26,993 Was there any sort of animal at all? 445 00:27:27,123 --> 00:27:30,083 Was there any real evidence whatsoever 446 00:27:30,213 --> 00:27:32,085 that Gef had been heard? 447 00:27:32,215 --> 00:27:33,477 If a plot... 448 00:27:33,608 --> 00:27:35,436 there was no apparent motive, 449 00:27:35,566 --> 00:27:37,351 no financial gain. 450 00:27:42,182 --> 00:27:45,838 The next morning we awoke to the news that Gef had returned 451 00:27:45,968 --> 00:27:48,623 and been talking throughout much of the night. 452 00:27:48,754 --> 00:27:51,191 Incidentally, Gef had informed the farmer 453 00:27:51,321 --> 00:27:54,194 that he had taken a sly glance at me 454 00:27:54,324 --> 00:27:58,024 and did not like how I looked. 455 00:27:58,154 --> 00:28:01,027 So I was told to stand in a certain position 456 00:28:01,157 --> 00:28:04,508 on the floor and cry out "I believe in you, Gef!" 457 00:28:05,161 --> 00:28:07,468 I believe in you, Gef! 458 00:28:07,598 --> 00:28:10,123 There came a shrill scream from upstairs. 459 00:28:10,253 --> 00:28:13,213 So once again I called out, this time saying 460 00:28:13,343 --> 00:28:15,563 "Won't you come down? I believe in you!" 461 00:28:15,694 --> 00:28:16,999 To which Gef replied, 462 00:28:17,130 --> 00:28:19,349 "No, I don't mean to stay long, 463 00:28:19,480 --> 00:28:21,047 as I don't like you!" 464 00:28:21,177 --> 00:28:22,744 As the mongoose was talking, 465 00:28:22,875 --> 00:28:25,965 Mr. Lambert crept toward the stairs. 466 00:28:26,095 --> 00:28:27,401 But unfortunately, 467 00:28:27,531 --> 00:28:29,446 the top stair had a loose tread, 468 00:28:29,577 --> 00:28:32,058 which he stepped on and went tumbling down, 469 00:28:32,188 --> 00:28:34,147 making a terrible noise. 470 00:28:34,277 --> 00:28:37,585 Gef shrieked out "He is coming!" and vanished. 471 00:28:44,157 --> 00:28:46,768 The Irvings were kindness personified, 472 00:28:46,899 --> 00:28:51,077 and did everything for us, except produce Gef. 473 00:28:53,209 --> 00:28:56,473 Mr. Irving personally conducted us over the house 474 00:28:56,604 --> 00:28:59,041 and pointed out Gef's haunts. 475 00:28:59,650 --> 00:29:02,088 We saw numerous peepholes, 476 00:29:02,218 --> 00:29:04,090 cracks through which Gef threw things 477 00:29:04,220 --> 00:29:05,961 at doubting visitors. 478 00:29:06,657 --> 00:29:08,834 Squint-holes through which the mongoose 479 00:29:08,964 --> 00:29:10,357 watches the Irvings. 480 00:29:10,487 --> 00:29:12,272 We saw the runs behind paneling 481 00:29:12,402 --> 00:29:14,883 by which Gef can skip, unseen, 482 00:29:15,014 --> 00:29:17,277 from one room to another. 483 00:29:17,407 --> 00:29:19,105 The fact that every room is paneled 484 00:29:19,235 --> 00:29:22,456 makes the whole house one enormous speaking-tube, 485 00:29:22,586 --> 00:29:25,459 with walls like sounding-boards. 486 00:29:27,853 --> 00:29:30,856 In Voirrey's room we were shown Gef's "sanctum," 487 00:29:30,986 --> 00:29:32,988 which was a boxed partition, 488 00:29:33,119 --> 00:29:35,817 on top of which Gef was said to dance 489 00:29:35,948 --> 00:29:39,995 to the gramophone and bounce his favorite ball. 490 00:29:41,170 --> 00:29:44,695 By speaking into one of the many apertures in the panels, 491 00:29:44,826 --> 00:29:46,175 it should be possible 492 00:29:46,306 --> 00:29:47,698 to convey the voice 493 00:29:47,829 --> 00:29:49,788 to various parts of the house. 494 00:29:53,530 --> 00:29:56,490 Apparently, Gef often does this. 495 00:30:05,586 --> 00:30:06,630 Can I fetch you a drink? 496 00:30:06,761 --> 00:30:09,329 Thank you. No, um, I'm exhausted. 497 00:30:09,459 --> 00:30:11,897 I think I'm going to retire early. 498 00:30:12,027 --> 00:30:13,681 Tomorrow should be interesting. 499 00:30:15,117 --> 00:30:17,554 I'm going to go to the, uh, pub for a nightcap. 500 00:30:17,685 --> 00:30:18,991 Unless there's anything else you might need? 501 00:30:20,079 --> 00:30:21,689 Uh, no, by all means. 502 00:30:21,820 --> 00:30:25,998 And, um, if you happen to see any talking mongeese... 503 00:30:28,914 --> 00:30:30,480 It's mongooses, I believe. 504 00:30:31,090 --> 00:30:33,788 Well, if you happen to see any of either then, 505 00:30:34,528 --> 00:30:35,746 inform me right away. 506 00:30:35,877 --> 00:30:37,400 Yes, of course. 507 00:30:37,531 --> 00:30:39,707 - Night. - Good night. 508 00:30:51,588 --> 00:30:52,807 Good evening. 509 00:30:55,462 --> 00:30:58,030 - And to you. - Is the bar closed? 510 00:30:59,770 --> 00:31:01,685 What would you like to drink, m'dear? 511 00:31:03,905 --> 00:31:05,080 A whiskey. 512 00:31:06,603 --> 00:31:08,954 I dunno if it's good whiskey I'm afraid. 513 00:31:09,780 --> 00:31:11,347 Well, shouldn't we wait for... 514 00:31:11,478 --> 00:31:12,522 For whom? 515 00:31:30,758 --> 00:31:32,891 Here to see ol' Gef, right? 516 00:31:34,370 --> 00:31:36,633 I am the assistant to Dr. Nandor Fodor, 517 00:31:36,764 --> 00:31:38,766 the world's foremost parapsychologist. 518 00:31:38,897 --> 00:31:40,942 And we are here to investigate a possible 519 00:31:41,073 --> 00:31:42,683 supernatural occurrence 520 00:31:42,813 --> 00:31:44,903 involving an entity known as, 521 00:31:45,555 --> 00:31:47,383 yes, Gef. 522 00:31:47,514 --> 00:31:48,558 Hm. 523 00:31:49,472 --> 00:31:51,126 Gef ain't supernatural. 524 00:31:53,172 --> 00:31:54,651 He's an earth spirit. 525 00:31:56,436 --> 00:31:58,177 Told me that hisself, he did. 526 00:32:00,092 --> 00:32:01,397 Have you encountered him? 527 00:32:03,051 --> 00:32:04,270 Indeed I have. 528 00:32:05,749 --> 00:32:06,794 Once. 529 00:32:07,838 --> 00:32:09,710 Were near two years past now. 530 00:32:11,842 --> 00:32:14,149 Did you see him? Can you describe him? 531 00:32:14,280 --> 00:32:16,630 Were but only for the briefest of moments. 532 00:32:18,632 --> 00:32:20,764 And outta the corner of me eye. 533 00:32:22,810 --> 00:32:24,072 Oh, I see. 534 00:32:24,203 --> 00:32:25,334 But I heard him speak. 535 00:32:27,946 --> 00:32:29,208 Clear as day. 536 00:32:38,739 --> 00:32:41,394 It were after the funeral rites Father Penzen read 537 00:32:41,524 --> 00:32:43,048 for my beloved Helen. 538 00:32:44,963 --> 00:32:46,007 Is that your wife? 539 00:32:46,138 --> 00:32:47,182 Aye. 540 00:32:49,358 --> 00:32:51,186 Nigh onto 30 years. 541 00:32:52,535 --> 00:32:54,363 It was consumption took her... 542 00:32:56,148 --> 00:32:57,410 before her time. 543 00:32:58,063 --> 00:32:59,760 I am very sorry. 544 00:32:59,890 --> 00:33:01,457 I'd had a few that day. 545 00:33:02,284 --> 00:33:04,504 I wasn't copin' too well with her loss. 546 00:33:05,200 --> 00:33:07,202 So by's time the rites had been read, 547 00:33:07,333 --> 00:33:09,378 I had to piss somethin' fierce. 548 00:33:14,122 --> 00:33:16,298 So I went 'round the side of that old church, 549 00:33:17,299 --> 00:33:18,518 where I'd be outta sight. 550 00:33:20,607 --> 00:33:23,784 And it was when I was standin' there, pissin', 551 00:33:27,005 --> 00:33:28,223 that I heard him. 552 00:33:30,530 --> 00:33:32,227 - Gef? - Aye. 553 00:33:39,756 --> 00:33:41,802 He recited a poem to me. 554 00:33:44,805 --> 00:33:50,028 And even now, rememberin', I get a bit blubbery. 555 00:33:57,122 --> 00:34:00,560 "I dreamed that one had died in a strange place 556 00:34:00,690 --> 00:34:02,257 Near no accustomed hand 557 00:34:02,388 --> 00:34:04,912 And they had nailed the boards above her face 558 00:34:05,043 --> 00:34:07,001 The peasants of that land 559 00:34:07,132 --> 00:34:09,873 Wondering to lay her in that solitude 560 00:34:10,004 --> 00:34:11,788 And raised above her mound 561 00:34:11,919 --> 00:34:14,965 A cross they had made out of two bits of wood 562 00:34:15,096 --> 00:34:17,185 And planted cypress round 563 00:34:17,316 --> 00:34:20,406 And left her to the indifferent stars above 564 00:34:20,536 --> 00:34:23,148 Until I carved these words 565 00:34:23,278 --> 00:34:27,108 She was more beautiful than thy first love 566 00:34:27,239 --> 00:34:31,069 But now lies under boards..." 567 00:34:36,161 --> 00:34:38,467 That were the day I finally quit drinkin'. 568 00:34:47,041 --> 00:34:48,956 That poem was by Yeats, wasn't it? 569 00:34:49,435 --> 00:34:50,523 It's "A Dream of Death." 570 00:34:50,653 --> 00:34:51,741 Aye. 571 00:34:53,178 --> 00:34:56,833 But it weren't only the poem itself that struck me so. 572 00:34:59,009 --> 00:35:00,315 It were that voice. 573 00:35:02,796 --> 00:35:04,841 That voice that got inside of me. 574 00:35:07,192 --> 00:35:12,110 Felt like it were playin' up my spinal cord like piano keys. 575 00:35:13,372 --> 00:35:14,460 I see. 576 00:35:14,590 --> 00:35:15,591 I'd been numb. 577 00:35:16,418 --> 00:35:17,419 See? 578 00:35:20,074 --> 00:35:22,120 Unaccepting that she were gone. 579 00:35:25,993 --> 00:35:30,084 It were the first time I allowed myself to feel the pain. 580 00:35:33,261 --> 00:35:34,610 I needed to. 581 00:35:36,134 --> 00:35:37,396 I needed to. 582 00:35:38,136 --> 00:35:39,615 I understand. 583 00:35:47,841 --> 00:35:50,974 Ya wanna know the strangest part of the whole story, though? 584 00:35:54,195 --> 00:35:56,719 There's something stranger than what you just told me? 585 00:35:58,199 --> 00:35:59,331 Aye. 586 00:36:01,071 --> 00:36:04,162 My Helen passed in April of '33. 587 00:36:05,554 --> 00:36:08,731 Good Friday, if you can believe it. 588 00:36:10,211 --> 00:36:11,386 Oh. 589 00:36:12,082 --> 00:36:15,782 That poem, Yeats, as you know, 590 00:36:17,827 --> 00:36:20,917 it weren't published until the summer of '34. 591 00:36:22,223 --> 00:36:23,224 Oh. 592 00:36:24,182 --> 00:36:25,139 Hm. 593 00:36:25,270 --> 00:36:26,706 You don't believe me, do ya? 594 00:36:28,142 --> 00:36:30,710 Well, it was a very sad story. 595 00:36:30,840 --> 00:36:31,928 Aye. 596 00:36:35,628 --> 00:36:37,891 You must understand, Dr. Fodor has instilled in me 597 00:36:38,021 --> 00:36:40,023 a tremendous skepticism. 598 00:36:41,634 --> 00:36:43,810 He always says, "Believe only that 599 00:36:43,940 --> 00:36:45,681 which can be seen and heard, 600 00:36:45,812 --> 00:36:50,120 touched, detected by instruments of science. 601 00:36:50,251 --> 00:36:51,992 Believe not words, 602 00:36:52,122 --> 00:36:56,257 but provable, observable facts." 603 00:37:00,870 --> 00:37:02,568 And that's how ya live, then? 604 00:37:05,962 --> 00:37:07,964 I mean, Dr. Fodor is a brilliant man. 605 00:37:12,578 --> 00:37:14,928 Your story's as sad as mine, I think. 606 00:37:17,191 --> 00:37:18,366 In its own way. 607 00:38:02,192 --> 00:38:03,846 Hey. Hey. 608 00:38:05,892 --> 00:38:07,894 - You must be Dr. Fodor. - Yeah. Hello. 609 00:38:08,024 --> 00:38:09,591 - You must be Anne. - How do you do? 610 00:38:09,722 --> 00:38:10,984 Delighted to make your acquaintance! 611 00:38:11,114 --> 00:38:12,638 Welcome to Cashen's Gap! 612 00:38:12,768 --> 00:38:14,204 I see you've already met our mayor! 613 00:38:15,249 --> 00:38:16,685 We're all very excited that you're here. 614 00:38:16,816 --> 00:38:18,557 Dr. Price spoke quite highly of you. 615 00:38:18,687 --> 00:38:20,298 Now, he was a lovely man, he was. 616 00:38:20,428 --> 00:38:21,995 Oh. Indeed. 617 00:38:22,125 --> 00:38:23,388 Best of luck to you. 618 00:38:23,518 --> 00:38:25,041 Oh, thank you, Maurice. 619 00:38:25,172 --> 00:38:26,304 Mayor. 620 00:38:28,088 --> 00:38:29,785 Have to drive you rest of the way to the house 621 00:38:29,916 --> 00:38:31,221 if that's all right with you. 622 00:38:31,352 --> 00:38:33,267 The, uh, grade can be a bit more 623 00:38:33,398 --> 00:38:35,400 uneven at times, I'm afraid. 624 00:38:35,922 --> 00:38:37,358 I think we will be fine. 625 00:38:40,143 --> 00:38:41,797 The warmth of this winter in particular, 626 00:38:41,928 --> 00:38:44,757 makes it very suitable for cultivation of apricots. 627 00:38:44,887 --> 00:38:47,063 Delicious little darlings, if you've never had 'un. 628 00:38:48,195 --> 00:38:49,936 - I think I'm gonna be sick. - Oh, gosh. 629 00:38:50,066 --> 00:38:53,940 And here, closer to the water, the soil's a lot lighter, 630 00:38:54,070 --> 00:38:57,335 more akin to sand, so the cherry trees just love it. 631 00:38:57,465 --> 00:38:58,684 You can see 'em there. 632 00:39:01,034 --> 00:39:02,209 What? 633 00:39:13,263 --> 00:39:15,570 And with how warm it's been, as I mentioned, 634 00:39:15,701 --> 00:39:18,530 you know, the fruit's just been growin' so well. 635 00:39:18,660 --> 00:39:20,270 Last year was more profitable than the previous, 636 00:39:20,401 --> 00:39:21,924 which had been more profitable than the previous. 637 00:39:22,055 --> 00:39:24,187 And this year, you know, set to be the best yet. 638 00:39:24,318 --> 00:39:27,234 You know, it's more work, but it's rewarding, in its way. 639 00:39:27,365 --> 00:39:30,280 Oh, Dr. Fodor, this is my wife, Margaret. 640 00:39:30,411 --> 00:39:32,326 Maggie, this is Dr. Nandor Fodor, 641 00:39:32,457 --> 00:39:33,762 and his assistant, Anne. 642 00:39:33,893 --> 00:39:36,678 It's a real pleasure to meet ya, Dr. Fodor. 643 00:39:36,809 --> 00:39:41,248 Dr. Price spoke so admiringly of ya in his letters. 644 00:39:41,379 --> 00:39:43,729 I wanted to have read your book before you arrived, 645 00:39:43,859 --> 00:39:46,035 but when I ordered it from Pavel's in town, 646 00:39:46,166 --> 00:39:48,429 they said it'd be a month before a copy came. 647 00:39:48,560 --> 00:39:52,564 Well, that is very kind, and, uh, entirely unnecessary. 648 00:39:53,913 --> 00:39:56,611 And aren't you a beautiful thing? 649 00:39:57,220 --> 00:39:59,614 Such eleemosynary eyes. 650 00:39:59,745 --> 00:40:00,876 Hello. 651 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 Married, are you? Hmm? 652 00:40:04,967 --> 00:40:06,752 Oh. Oh, no. 653 00:40:07,405 --> 00:40:09,015 I'm sor... I'm... 654 00:40:09,145 --> 00:40:11,191 No. [splutters] I'm-I'm-I'm... 655 00:40:11,321 --> 00:40:13,323 I'm Dr. Fodor's assistant. 656 00:40:15,064 --> 00:40:17,502 I didn't mean to each other, silly girl. 657 00:40:17,632 --> 00:40:20,026 Though by your reaction, perhaps I touched 658 00:40:20,156 --> 00:40:22,811 on a subject that's a wee bit sore. 659 00:40:22,942 --> 00:40:23,943 For God's sake. 660 00:40:24,073 --> 00:40:25,423 I meant are you married at all! 661 00:40:25,553 --> 00:40:27,294 You've a figure suitable for birthin'. 662 00:40:27,425 --> 00:40:28,426 Um... 663 00:40:28,556 --> 00:40:30,079 May I see your hand? 664 00:40:30,210 --> 00:40:31,385 Oh, gosh, yes. 665 00:40:31,516 --> 00:40:34,214 So, your love line... Oh, here. 666 00:40:34,344 --> 00:40:35,781 All right, all right, that's enough of that. 667 00:40:35,911 --> 00:40:37,522 They haven't come all this way to hear you prattle on. 668 00:40:37,652 --> 00:40:38,610 I'm sorry. 669 00:40:38,740 --> 00:40:41,047 And you must be Voirrey. 670 00:40:41,743 --> 00:40:43,397 Pleased to meet you, Dr. Fodor. 671 00:40:43,528 --> 00:40:47,183 Dr. Price mentioned that you are an accomplished ventriloquist. 672 00:40:47,880 --> 00:40:50,012 Oh. 673 00:40:50,143 --> 00:40:52,450 I wouldn't consider myself accomplished, sir. 674 00:40:53,189 --> 00:40:54,713 Self-taught, are we? 675 00:40:55,453 --> 00:40:58,934 Yes, sir. Used to make my dolls talk, when I was a girl. 676 00:40:59,065 --> 00:41:00,414 One day I scared my friend, Saoirse, 677 00:41:00,545 --> 00:41:02,721 'cause she thought they were really talkin'. 678 00:41:02,851 --> 00:41:03,939 Fascinating. 679 00:41:04,070 --> 00:41:05,941 Oh, this is my hand, Errol. 680 00:41:06,072 --> 00:41:08,553 He, uh, sees to the house, tends the crops with me. 681 00:41:08,683 --> 00:41:10,119 He lives in the guest house. 682 00:41:10,250 --> 00:41:11,904 I'm honored to make your acquaintance, Dr. Fodor. 683 00:41:12,034 --> 00:41:13,471 And I yours. 684 00:41:13,601 --> 00:41:15,124 And who are these? 685 00:41:15,255 --> 00:41:16,822 Ralph and Rolf. 686 00:41:16,952 --> 00:41:18,650 Which one is this? 687 00:41:18,780 --> 00:41:19,738 That's Rolf. 688 00:41:19,868 --> 00:41:21,479 Rolf? 689 00:41:23,045 --> 00:41:25,526 Well, thank you for introducing us 690 00:41:25,657 --> 00:41:28,747 to your lovely family, uh, Mr. Irving. 691 00:41:28,877 --> 00:41:31,097 We have, as you said, traveled a great distance, 692 00:41:31,227 --> 00:41:32,838 in the hope that we might meet 693 00:41:32,968 --> 00:41:34,840 another member of your household. 694 00:41:34,970 --> 00:41:37,538 Yes, of course, you're here to see Gef. 695 00:41:37,669 --> 00:41:38,974 Indeed. 696 00:41:39,105 --> 00:41:41,499 Now, uh, is the creature here? May we see him? 697 00:41:42,064 --> 00:41:43,805 Creature? Uh, well. 698 00:41:43,936 --> 00:41:46,286 Gef is always here, you know, you might say. 699 00:41:46,416 --> 00:41:48,375 He's always about. Um... 700 00:41:49,463 --> 00:41:51,552 But he is not currently in the house. 701 00:41:51,683 --> 00:41:55,121 At the moment. He left about a week ago. 702 00:41:55,251 --> 00:41:57,079 Shortly after we informed him you were comin' actually. 703 00:41:57,210 --> 00:41:59,821 He, um, he gets a bit upset, you know, when we bring 704 00:41:59,952 --> 00:42:01,431 experts in to see him. 705 00:42:01,562 --> 00:42:03,129 Yeah, he sees it as an insult. 706 00:42:03,259 --> 00:42:04,739 He says he knows he exists, so why's he got 707 00:42:04,870 --> 00:42:05,827 to prove it to anyone else? 708 00:42:05,958 --> 00:42:07,307 Ah. 709 00:42:07,437 --> 00:42:09,222 Nothin' to worry about, you know, I assure you! 710 00:42:09,352 --> 00:42:11,920 As I said, Gef's always here, this is his home. 711 00:42:12,051 --> 00:42:14,096 If I had to guess, I would say the wee rascal's 712 00:42:14,227 --> 00:42:16,055 probably watchin' us right now. 713 00:42:16,185 --> 00:42:17,839 Yeah. 714 00:42:17,970 --> 00:42:19,014 Tryin' to get the measure of ya. 715 00:42:22,496 --> 00:42:24,150 No, but there's a cave, 716 00:42:24,280 --> 00:42:25,630 about half a mile up the mountain, 717 00:42:25,760 --> 00:42:27,675 and often that when he's not in the house 718 00:42:27,806 --> 00:42:29,329 that's where I'll find him. 719 00:42:29,459 --> 00:42:31,374 That's almost certain where he's gonna be. 720 00:42:33,246 --> 00:42:35,074 Anyway, come inside and have a cuppa tea. 721 00:42:35,204 --> 00:42:37,555 My wife's baked a raspberry tart you've just got to taste. 722 00:42:37,685 --> 00:42:40,035 Oh, that sounds lovely. 723 00:42:40,166 --> 00:42:41,471 Come on. Come on. 724 00:43:03,058 --> 00:43:05,017 I've found that when Gef's not here in the house with us, 725 00:43:05,147 --> 00:43:06,627 oftentimes he can be found in a cave 726 00:43:06,758 --> 00:43:08,411 toward the top of the mountain. 727 00:43:08,542 --> 00:43:11,327 And I'd wager that's where he is now. 728 00:43:11,458 --> 00:43:12,546 I see. 729 00:43:13,416 --> 00:43:14,766 A bit of a hike to get there, though. 730 00:43:14,896 --> 00:43:16,289 You know, it's all uphill, 731 00:43:16,419 --> 00:43:17,638 the trail's a bit uneven. 732 00:43:18,334 --> 00:43:19,509 Doesn't bother Gef much, I presume, 733 00:43:19,640 --> 00:43:20,728 with his quick little feet. 734 00:43:20,859 --> 00:43:22,034 But might prove a bit more trying 735 00:43:22,164 --> 00:43:23,426 for our awkward human paws. 736 00:43:25,515 --> 00:43:29,563 So... not here at the moment, as we've determined. 737 00:43:30,869 --> 00:43:32,610 Don't know what else to do with the day. 738 00:43:33,306 --> 00:43:34,481 Well... 739 00:43:35,264 --> 00:43:36,744 let's see that cave. 740 00:43:41,140 --> 00:43:43,664 Do you know how many breeds of sheep there are in the world? 741 00:43:45,579 --> 00:43:47,929 I confess I do not. 742 00:43:48,060 --> 00:43:49,452 Many thousands. 743 00:43:52,064 --> 00:43:53,587 Although only a rare few 744 00:43:53,718 --> 00:43:55,154 are what we call "fine wool" 745 00:43:55,284 --> 00:43:56,808 but they're not as common here. 746 00:43:56,938 --> 00:43:59,332 Although I've had a lot of success with Rambouillet, 747 00:43:59,462 --> 00:44:01,769 although they generally don't prefer the rain. 748 00:44:04,163 --> 00:44:05,381 Fascinating. 749 00:44:07,166 --> 00:44:08,515 What's fascinating? 750 00:44:08,646 --> 00:44:09,821 Sheep. 751 00:44:09,951 --> 00:44:11,431 Oh. Oh. 752 00:44:22,442 --> 00:44:24,531 All right. Here we are. 753 00:44:24,662 --> 00:44:26,968 One of Gef's favorite hiding spots. 754 00:44:28,317 --> 00:44:29,362 Gef! 755 00:44:30,450 --> 00:44:32,365 Gef! You in there, old boy? 756 00:44:32,495 --> 00:44:35,673 I got Dr. Fodor and his lovely assistant here to see you. 757 00:44:36,282 --> 00:44:37,936 See, the cave goes in a fair bit. 758 00:44:38,066 --> 00:44:39,981 Because he ain't answerin' and we can't see him, 759 00:44:40,112 --> 00:44:41,809 doesn't mean he ain't here. 760 00:44:46,771 --> 00:44:48,990 You know, perhaps-- you don't have to, of course, 761 00:44:49,121 --> 00:44:52,254 but perhaps if you announce yourself to him, 762 00:44:52,385 --> 00:44:55,127 just say there's absolutely no doubt in your mind he's real 763 00:44:55,257 --> 00:44:57,520 and that might assuage any concerns he may have, 764 00:44:57,651 --> 00:44:59,131 and convince him to show himself. 765 00:45:01,133 --> 00:45:02,917 What exactly would you like me to say? 766 00:45:03,048 --> 00:45:05,093 Just that. Just tell him who you are, 767 00:45:05,224 --> 00:45:06,573 and that you're certain he's real, 768 00:45:06,704 --> 00:45:07,879 and that you mean no harm to him. 769 00:45:08,009 --> 00:45:09,315 Not here to vivisect him or anything. 770 00:45:09,445 --> 00:45:10,969 Let's just say hello. 771 00:45:11,099 --> 00:45:12,622 - Hello? - Hm. 772 00:45:12,753 --> 00:45:15,495 Hello. Very well. 773 00:45:23,155 --> 00:45:24,330 Hello. 774 00:45:25,897 --> 00:45:26,898 Hello, Gef. 775 00:45:28,769 --> 00:45:31,032 - Go on, go on. - Right. 776 00:45:31,816 --> 00:45:34,470 My name is Dr. Nandor Fodor. 777 00:45:35,254 --> 00:45:36,603 And, um... 778 00:45:37,604 --> 00:45:40,433 Mr. Irving has instructed me to inform you 779 00:45:40,563 --> 00:45:44,654 that I believe that, uh, you exist. 780 00:45:44,785 --> 00:45:46,134 And, uh... 781 00:45:48,049 --> 00:45:52,880 I would add that, um, if you are currently residing in this cave, 782 00:45:53,011 --> 00:45:56,928 would you be amenable to venturing out 783 00:45:57,058 --> 00:45:59,582 so that we may converse? 784 00:46:01,976 --> 00:46:04,239 I am very excited 785 00:46:04,370 --> 00:46:06,024 to make your acquaintance. 786 00:46:09,418 --> 00:46:10,593 - How was that? - That was brilliant. 787 00:46:10,724 --> 00:46:11,986 - Really good. - Brilliant. 788 00:46:12,117 --> 00:46:13,248 Yeah. 789 00:46:13,379 --> 00:46:15,076 You know, if he is in there, 790 00:46:15,207 --> 00:46:17,165 I've absolutely no doubt in my mind 791 00:46:17,296 --> 00:46:18,340 that speech is certain to draw him out. 792 00:46:18,471 --> 00:46:19,777 Really? 793 00:46:25,434 --> 00:46:27,785 Damn. Oh, damn. 794 00:46:28,698 --> 00:46:29,961 What? 795 00:46:30,091 --> 00:46:32,137 I'm truly sorry, Dr. Fodor. I really am. 796 00:46:32,790 --> 00:46:35,096 Appears our little friend isn't here at the moment. 797 00:46:35,880 --> 00:46:37,446 Perhaps he is in town. 798 00:46:37,577 --> 00:46:39,753 You know, probably slipped past us as we were climbing up. 799 00:46:40,319 --> 00:46:41,929 Could be back at the house, playing in Voirrey's room. 800 00:46:42,060 --> 00:46:43,235 He's got a little space there... 801 00:46:43,365 --> 00:46:45,063 Yeah, I know. I know. 802 00:46:45,193 --> 00:46:47,326 I did read Dr. Price's diary. 803 00:46:47,456 --> 00:46:48,806 Indeed. Well... 804 00:46:49,807 --> 00:46:52,331 Seeing as Gef isn't gonna grace us with his presence, 805 00:46:52,897 --> 00:46:55,029 maybe we should venture into the cave anyway? 806 00:46:57,597 --> 00:47:00,600 You see, one unfortunate characteristic of Gef 807 00:47:00,730 --> 00:47:02,820 is that he can be a bit of a thief at times. 808 00:47:02,950 --> 00:47:04,996 You know, often we'll find this or that, 809 00:47:05,126 --> 00:47:07,563 trinket or bauble missing, a trifle from the kitchen. 810 00:47:07,694 --> 00:47:09,783 Others in town have reported similar incidents. 811 00:47:09,914 --> 00:47:11,045 Maybe... 812 00:47:11,524 --> 00:47:14,048 he has been ferreting away some of his plunder here? 813 00:47:15,136 --> 00:47:16,268 Yeah. 814 00:47:17,312 --> 00:47:19,140 Please, after you. 815 00:47:20,141 --> 00:47:21,664 Well, I'll just leave my bag here, 816 00:47:21,795 --> 00:47:24,232 because if you fall I'll need my hands. 817 00:47:24,363 --> 00:47:25,407 Yes, you go first. 818 00:47:25,538 --> 00:47:27,105 - Be careful. - Yes. 819 00:47:27,235 --> 00:47:29,542 Yes, yes, as I suspected. 820 00:47:30,238 --> 00:47:32,110 A veritable trove of ill-gotten goods. 821 00:47:32,806 --> 00:47:34,112 Come on, come see. 822 00:47:34,590 --> 00:47:35,809 Oh, yeah. 823 00:47:37,028 --> 00:47:38,507 God. 824 00:47:38,638 --> 00:47:40,161 Yes, look at this. 825 00:47:42,903 --> 00:47:43,991 I would say... 826 00:47:45,166 --> 00:47:47,908 unquestionably, that's Gef's as well. 827 00:47:48,039 --> 00:47:50,128 Want to take that back to London with you, for testing? 828 00:47:50,258 --> 00:47:51,694 Thank you, Mr. Irving. 829 00:47:51,825 --> 00:47:54,262 I'll make sure this gets safely back to London. 830 00:47:54,393 --> 00:47:55,655 Yeah. 831 00:47:56,308 --> 00:47:59,267 I did once see a mongoose in India, 1929. 832 00:47:59,398 --> 00:48:00,878 Oh, right. Did it talk? 833 00:48:08,668 --> 00:48:10,017 What are you laughing at? 834 00:48:10,931 --> 00:48:11,932 Nothing. 835 00:48:14,282 --> 00:48:17,329 Was there a pair of women's undergarments back there? 836 00:48:23,378 --> 00:48:25,467 Look, from what I hear, everybody on this island 837 00:48:25,598 --> 00:48:27,034 has their Gef story. 838 00:48:27,165 --> 00:48:29,428 An account of their encounter with this creature. 839 00:48:29,558 --> 00:48:30,733 Tell me yours. 840 00:48:32,779 --> 00:48:35,434 - I got no Gef story. - No? 841 00:48:35,913 --> 00:48:37,305 I find that incredible, 842 00:48:37,436 --> 00:48:39,829 considering you reside on the Irving Farm. 843 00:48:42,310 --> 00:48:43,921 I got no Gef story. 844 00:48:45,139 --> 00:48:46,706 You and I both know... 845 00:48:48,316 --> 00:48:49,796 there ain't no Gef. 846 00:48:50,797 --> 00:48:52,016 What did you just say? 847 00:48:53,974 --> 00:48:55,367 What did you just say? 848 00:48:59,110 --> 00:49:01,199 Oh, golly. Oh golly, lemonade. 849 00:49:01,329 --> 00:49:02,852 Um, I'm going to need to use the loo 850 00:49:02,983 --> 00:49:04,506 before we brave that road again. 851 00:49:04,637 --> 00:49:06,508 Could you just... Thank you. 852 00:49:08,336 --> 00:49:10,556 Just... Thank you! 853 00:49:14,952 --> 00:49:16,257 All right. 854 00:49:16,388 --> 00:49:20,305 ♪ Someday I'll find you ♪ 855 00:49:20,435 --> 00:49:23,873 ♪ Moonlight behind you ♪ 856 00:49:24,004 --> 00:49:29,923 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 857 00:49:30,054 --> 00:49:32,360 ♪ As I draw near you ♪ 858 00:49:32,491 --> 00:49:35,929 ♪ You'll smile a little smile ♪ 859 00:49:36,060 --> 00:49:38,801 ♪ For a little while ♪ 860 00:49:39,759 --> 00:49:41,108 Just like that. 861 00:49:42,980 --> 00:49:46,461 ♪ Someday, I'll find you ♪ 862 00:49:47,027 --> 00:49:51,205 ♪ Moonlight behind you ♪ 863 00:49:56,645 --> 00:49:58,691 Oh. Hello, Ms. Anne. 864 00:49:58,821 --> 00:50:00,954 Hello, Voirrey. Uh, sorry for the intrusion. 865 00:50:01,085 --> 00:50:04,305 I was just coming upstairs and I heard you singing. 866 00:50:08,875 --> 00:50:09,919 May I come in? 867 00:50:17,057 --> 00:50:18,885 Gosh, you have such a lovely room. 868 00:50:19,929 --> 00:50:22,149 That was Noel Coward, the song? 869 00:50:23,846 --> 00:50:25,239 You have a lovely voice. 870 00:50:26,110 --> 00:50:28,503 Thank you. So do you. 871 00:50:29,678 --> 00:50:31,985 Oh. Well, that's very kind of you to say. 872 00:50:34,857 --> 00:50:38,470 Would you mind telling me a bit more about your talent? 873 00:50:39,036 --> 00:50:40,602 I could teach you if you like. 874 00:50:40,733 --> 00:50:42,387 It's quite simple, really. 875 00:50:42,952 --> 00:50:44,519 I'm not sure I'd be any good. 876 00:50:44,650 --> 00:50:45,999 It's quite simple. 877 00:50:47,479 --> 00:50:48,958 I promise. 878 00:50:49,089 --> 00:50:52,179 You... you just... you just did it. 879 00:50:52,310 --> 00:50:53,876 That's incredible. 880 00:50:55,095 --> 00:50:57,924 Keep your mouth mostly closed. 881 00:50:58,055 --> 00:50:59,491 Your tongue loose. 882 00:50:59,621 --> 00:51:01,145 There are certain sounds that are easier to make 883 00:51:01,275 --> 00:51:02,363 without moving your lips. 884 00:51:02,494 --> 00:51:03,538 Oh. 885 00:51:03,669 --> 00:51:04,713 Try it. 886 00:51:05,279 --> 00:51:06,454 Now? 887 00:51:06,585 --> 00:51:09,066 Now. Speak. 888 00:51:10,415 --> 00:51:11,590 Hello. 889 00:51:11,720 --> 00:51:12,808 Hello. 890 00:51:12,939 --> 00:51:13,896 Hello. 891 00:51:15,768 --> 00:51:18,162 Yes. I should need a bit more practice, I think. 892 00:51:18,292 --> 00:51:19,467 Indeed. 893 00:51:19,946 --> 00:51:21,991 The way you throw your voice? 894 00:51:22,731 --> 00:51:24,342 It's a marvel. 895 00:51:24,472 --> 00:51:25,778 It is. 896 00:51:26,735 --> 00:51:30,087 That is something I would be very interested in learning. 897 00:51:30,217 --> 00:51:31,653 I could teach you the theory, I think. 898 00:51:31,784 --> 00:51:33,960 But it requires a lot of practice. 899 00:51:34,091 --> 00:51:35,440 Oh, I'm sure. 900 00:51:37,006 --> 00:51:39,966 Humans can actually determine from whence a sound comes. 901 00:51:40,575 --> 00:51:43,709 We hear it with our eyes as much as we do our ears. 902 00:51:44,449 --> 00:51:48,017 Sound has no direction, only modulation. 903 00:51:49,062 --> 00:51:51,673 Sounds that are further away sound different... 904 00:51:52,239 --> 00:51:53,284 than those nearby. 905 00:51:54,502 --> 00:51:59,551 Oh. Gosh. It's... it's fascinating. 906 00:52:01,640 --> 00:52:05,557 ♪ Someday, I'll find you ♪ 907 00:52:05,687 --> 00:52:09,387 ♪ Moonlight behind you ♪ 908 00:52:10,301 --> 00:52:15,697 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 909 00:52:21,399 --> 00:52:22,661 You are a wonder. 910 00:52:23,357 --> 00:52:24,532 Why don't you give it a try? 911 00:52:24,663 --> 00:52:26,578 Oh, I have no idea how. 912 00:52:29,972 --> 00:52:31,148 Just try. 913 00:52:32,714 --> 00:52:35,804 Focus all your attention on to that spot on the wall, 914 00:52:38,242 --> 00:52:39,591 and make it sing. 915 00:52:40,679 --> 00:52:41,810 Make it sing. 916 00:52:43,160 --> 00:52:44,857 - I don't know how. - Try. 917 00:52:50,515 --> 00:52:52,778 ♪ Moonlight behind... ♪ 918 00:52:52,908 --> 00:52:54,910 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 919 00:52:55,041 --> 00:52:57,043 Put your voice into the space. 920 00:52:57,652 --> 00:52:59,350 Make the space sing. 921 00:53:02,179 --> 00:53:04,572 All right. But I don't think it's going to work. 922 00:53:07,575 --> 00:53:12,014 ♪ Someday, I'll find you ♪ 923 00:53:12,145 --> 00:53:16,889 ♪ Moonlight behind you ♪ 924 00:53:17,019 --> 00:53:23,374 ♪ True to the dream I am dreaming ♪ 925 00:53:23,504 --> 00:53:28,596 ♪ As I draw near you You'll smile a little smile ♪ 926 00:53:29,423 --> 00:53:32,078 ♪ For a little while ♪ 927 00:53:32,905 --> 00:53:34,559 They're, um, they're gonna be waiting for me. 928 00:53:34,689 --> 00:53:36,213 I have to go. 929 00:54:05,372 --> 00:54:09,028 I sincerely apologize for having brought you here. 930 00:54:09,158 --> 00:54:10,769 Oh, there's no need to apologize. 931 00:54:11,248 --> 00:54:12,379 They're very kind people. 932 00:54:14,512 --> 00:54:16,601 Lunatics. The lot of them. 933 00:54:16,731 --> 00:54:18,646 Particularly the patriarch. 934 00:54:18,777 --> 00:54:21,823 I remain entirely mystified as to their motives, 935 00:54:21,954 --> 00:54:26,350 but am certain that this is an inexplicable farce. 936 00:54:27,916 --> 00:54:30,615 The only one among them with any sense whatsoever 937 00:54:30,745 --> 00:54:33,052 would seem to be their man, Errol. 938 00:54:34,053 --> 00:54:35,750 Well, I think they're all very kind. 939 00:54:36,447 --> 00:54:37,491 There was... 940 00:54:39,319 --> 00:54:41,582 There was a pair of undergarments 941 00:54:41,713 --> 00:54:43,236 in that cave today. 942 00:54:43,367 --> 00:54:44,716 Did you notice that? 943 00:54:45,630 --> 00:54:48,241 A woman's small clothes. 944 00:54:52,027 --> 00:54:54,508 Do you really think there's no possible chance 945 00:54:54,639 --> 00:54:55,770 they're telling the truth? 946 00:54:56,554 --> 00:54:58,207 I beg your pardon. 947 00:54:58,338 --> 00:55:00,601 I know today was unusual. 948 00:55:01,167 --> 00:55:05,127 And I know that the Irvings are unusual. 949 00:55:05,258 --> 00:55:08,000 This thought keeps going round and round in my head. 950 00:55:08,130 --> 00:55:09,567 Why? 951 00:55:10,219 --> 00:55:12,700 If it is as you said and it's all a great charade, 952 00:55:12,831 --> 00:55:15,486 then what is the Irvings' motive? 953 00:55:16,530 --> 00:55:19,925 Ere the arrival of Gef--At the alleged arrival! 954 00:55:20,055 --> 00:55:22,144 Ere the alleged incident, 955 00:55:23,232 --> 00:55:26,061 the Irvings were a well-to-do family, 956 00:55:26,192 --> 00:55:30,370 they've a pristine reputation they're financially secure. 957 00:55:31,240 --> 00:55:32,546 Didn't strike me as con artists. 958 00:55:34,243 --> 00:55:36,245 If they were charging admission, perhaps. 959 00:55:38,857 --> 00:55:41,860 Do you really have no theories whatsoever? 960 00:55:41,990 --> 00:55:43,862 Now that you've met them. 961 00:55:43,992 --> 00:55:48,040 If it were an individual person suffering from these delusions-- 962 00:55:48,170 --> 00:55:51,304 if it were just Mr. Irving espousing the existence 963 00:55:51,435 --> 00:55:53,219 of this creature at the behest of his family 964 00:55:53,350 --> 00:55:56,091 and the townspeople, then perhaps I could formulate 965 00:55:56,222 --> 00:55:58,137 a thorough psychological evaluation. 966 00:55:58,267 --> 00:56:01,401 But the fact that it is the entire family, 967 00:56:01,532 --> 00:56:03,708 the entire town, it would seem... 968 00:56:04,709 --> 00:56:07,320 So you think it is some sort of mass hysteria? 969 00:56:09,975 --> 00:56:12,107 And you do not believe, 970 00:56:13,457 --> 00:56:15,502 it is in the realm of possibility 971 00:56:15,633 --> 00:56:18,723 that the Irvings are telling the truth and that Gef is real? 972 00:56:20,072 --> 00:56:21,465 Do you? 973 00:56:32,563 --> 00:56:33,564 Anne? 974 00:56:34,434 --> 00:56:35,957 Is everything... 975 00:56:36,741 --> 00:56:38,873 Sorry to disturb you so late, sir. 976 00:56:39,787 --> 00:56:41,398 But there's a call for you. 977 00:56:43,008 --> 00:56:44,270 A call? 978 00:56:47,795 --> 00:56:49,188 At this hour? 979 00:56:49,318 --> 00:56:50,363 From whom? 980 00:56:50,494 --> 00:56:51,843 Is it from America? 981 00:56:53,148 --> 00:56:55,107 Not from America, sir. 982 00:56:55,237 --> 00:56:56,804 The call... 983 00:56:57,892 --> 00:56:59,067 it is from... 984 00:57:01,200 --> 00:57:02,244 him. 985 00:57:17,869 --> 00:57:19,131 Hello. 986 00:57:22,787 --> 00:57:25,442 Hello, this is Dr. Nandor Fodor. 987 00:57:29,489 --> 00:57:30,708 There does not appear to be anyone 988 00:57:30,838 --> 00:57:32,753 on the other end of the line. 989 00:57:32,884 --> 00:57:34,842 Dr. Fodor... Yes. 990 00:57:34,973 --> 00:57:38,672 Yes. Hello. Uh... with whom am I speaking, please? 991 00:57:38,803 --> 00:57:40,413 I am a freak! 992 00:57:40,544 --> 00:57:42,371 I have hands and I have feet! 993 00:57:42,502 --> 00:57:44,852 And if you ever saw me, you would be paralyzed, 994 00:57:44,983 --> 00:57:48,900 petrified, mummified, and turned to a pillar of salt! 995 00:57:49,030 --> 00:57:50,205 All right. 996 00:57:50,336 --> 00:57:52,077 I am the fifth dimension! 997 00:57:52,207 --> 00:57:54,427 I am the eighth wonder of the world. 998 00:57:54,558 --> 00:57:56,342 I can split an atom. 999 00:57:56,473 --> 00:57:57,865 Uh, yes. Uh... 1000 00:57:57,996 --> 00:58:00,172 Gef, is-is that you? 1001 00:58:00,302 --> 00:58:02,348 I am the Holy Ghost! 1002 00:58:03,262 --> 00:58:05,656 Yes, that-that-that is wonderful. 1003 00:58:05,786 --> 00:58:11,052 Uh, Gef, I went today with Mr. Irving to a cave 1004 00:58:11,183 --> 00:58:14,752 where you have, uh, previously been observed and, uh... 1005 00:58:15,317 --> 00:58:17,798 well, had you been there, you would have heard me proclaim, 1006 00:58:17,929 --> 00:58:23,064 in no uncertain terms, my sincere belief in your... 1007 00:58:24,196 --> 00:58:26,372 uh, well, existence. 1008 00:58:29,593 --> 00:58:32,465 Um, and so I suppose I should say, 1009 00:58:32,596 --> 00:58:35,033 I would very much like to meet you in person, 1010 00:58:35,163 --> 00:58:37,252 if you were so inclined. 1011 00:58:37,383 --> 00:58:41,866 Um, I promise you, I have no malicious intentions 1012 00:58:41,996 --> 00:58:43,650 towards you whatsoever. 1013 00:58:46,174 --> 00:58:48,960 I shall never see you again. 1014 00:58:49,090 --> 00:58:50,352 Again? 1015 00:58:52,093 --> 00:58:55,444 Did-did you see me today at-the-at the cave? 1016 00:59:00,928 --> 00:59:02,408 Your father. 1017 00:59:06,368 --> 00:59:07,544 What about him? 1018 00:59:10,590 --> 00:59:12,766 Hm. That's what your father said to you. 1019 00:59:12,897 --> 00:59:14,463 Before you left. 1020 00:59:14,594 --> 00:59:17,423 I shall never see you again. 1021 00:59:21,906 --> 00:59:22,950 What? 1022 00:59:25,300 --> 00:59:26,737 Tomorrow. 1023 00:59:26,867 --> 00:59:32,046 Tomorrow I shall let you see me. 1024 00:59:33,831 --> 00:59:36,094 How could you know that about my father? 1025 00:59:38,792 --> 00:59:39,924 Hello? 1026 01:00:12,478 --> 01:00:16,003 I am-- I mean, was something of a public figure 1027 01:00:16,134 --> 01:00:21,400 and some scientific and pseudo-scientific journals 1028 01:00:21,530 --> 01:00:23,881 have published articles about me, haven't they? 1029 01:00:24,011 --> 01:00:25,709 And... 1030 01:00:25,839 --> 01:00:27,188 theoretically, if you wish 1031 01:00:27,319 --> 01:00:29,364 to discover certain facts about my life, 1032 01:00:29,495 --> 01:00:32,106 how I left Budapest for New York, 1033 01:00:32,237 --> 01:00:34,108 and then, surmise how... 1034 01:00:34,239 --> 01:00:36,937 a-a certain conversation may have gone. 1035 01:01:01,658 --> 01:01:03,964 Fine morning to the both of you! I trust you slept soundly? 1036 01:01:04,095 --> 01:01:05,009 Yes. Thank you. 1037 01:01:05,139 --> 01:01:06,271 No. 1038 01:01:07,272 --> 01:01:08,447 Oh. 1039 01:01:14,932 --> 01:01:17,369 I'll admit I was very surprised, waking to hear 1040 01:01:17,499 --> 01:01:20,067 the news that Gef had extended an invitation to you personally! 1041 01:01:20,198 --> 01:01:22,200 What? He called you on the phone, did he? 1042 01:01:22,896 --> 01:01:25,507 Someone called me last night. Yes. 1043 01:01:25,638 --> 01:01:27,379 I wonder whose telephone he accosted for that purpose, 1044 01:01:27,509 --> 01:01:28,641 the wee devil. 1045 01:01:28,772 --> 01:01:30,164 The Guileys, I'd wager. 1046 01:01:30,295 --> 01:01:31,426 They've got an old candlestick phone 1047 01:01:31,557 --> 01:01:33,385 right next to the window in their foyer. 1048 01:01:33,515 --> 01:01:35,866 It would've been easy for him to slip in and dial you. 1049 01:01:35,996 --> 01:01:37,519 He's got such nimble little fingers. 1050 01:01:37,650 --> 01:01:39,173 Does he now? 1051 01:01:49,967 --> 01:01:51,577 Hmm. Hmm. 1052 01:01:52,839 --> 01:01:53,840 Hmm. 1053 01:01:56,364 --> 01:01:57,888 Here we are. 1054 01:01:58,018 --> 01:01:59,803 Hmm. Thank you, love. 1055 01:02:01,239 --> 01:02:03,720 Uh, will Voirrey be joining us today? 1056 01:02:03,850 --> 01:02:07,680 I-I'm afraid she's not feeling well, poor girl. 1057 01:02:07,811 --> 01:02:09,595 She's got a mild allergy to ragwort, 1058 01:02:09,726 --> 01:02:12,076 if you can believe that. 1059 01:02:12,206 --> 01:02:15,122 So summers can be a bit... 1060 01:02:15,732 --> 01:02:17,168 I see. 1061 01:02:19,300 --> 01:02:21,215 Oh! I nearly forgot! 1062 01:02:34,533 --> 01:02:38,102 Encyclopaedia of Psychic Science. 1063 01:02:38,232 --> 01:02:39,886 What a mouthful! 1064 01:02:40,017 --> 01:02:41,975 It arrived at Pavel's yesterday, 1065 01:02:42,106 --> 01:02:44,412 shortly before their usual closing time. 1066 01:02:44,543 --> 01:02:47,546 But they waited for me to rush over and pick it up. 1067 01:02:48,547 --> 01:02:50,941 I can't wait to read it! 1068 01:02:51,419 --> 01:02:54,118 I'll give you my honest thoughts, when I've finished. 1069 01:02:55,815 --> 01:02:57,164 Yesterday, you say. 1070 01:02:58,862 --> 01:03:01,255 Well, I, uh, I hope you enjoy it. 1071 01:03:02,213 --> 01:03:04,519 "The only comprehensive survey 1072 01:03:04,650 --> 01:03:07,827 of every kind of psychical phenomena known to mankind". 1073 01:03:10,090 --> 01:03:13,093 Well, I presume Gef's not in it. 1074 01:03:13,790 --> 01:03:16,357 So you'll have to write a sequel after today. 1075 01:03:23,277 --> 01:03:25,497 Looks like you weren't the only one Gef called last night! 1076 01:03:33,635 --> 01:03:35,159 Well, it's, uh... 1077 01:03:35,289 --> 01:03:37,161 It's a pleasure to receive so many of you here today. 1078 01:03:37,291 --> 01:03:39,206 I hope you'll excuse my not having provided 1079 01:03:39,337 --> 01:03:40,947 adequate refreshments for the occasion. 1080 01:03:41,078 --> 01:03:43,036 And, had my wife and I known so many of you were comin', 1081 01:03:43,167 --> 01:03:44,951 we'd have tea and biscuits for the lot of ya. 1082 01:03:45,082 --> 01:03:47,345 Gef failed to inform us he had spoken to so many of you. 1083 01:03:48,302 --> 01:03:49,695 Called me in the dead of night, he did! 1084 01:03:50,348 --> 01:03:52,089 Asked after sister and her drinkin'. 1085 01:03:52,219 --> 01:03:54,265 How in the bloody hell did he know about that? 1086 01:03:55,570 --> 01:03:57,137 Called me Candy. 1087 01:03:57,268 --> 01:03:59,313 Nobody's called me that since me grandma 1088 01:03:59,444 --> 01:04:00,967 passed on 20 years ago! 1089 01:04:01,098 --> 01:04:03,100 Yes! Yes, I know we're all very excited! 1090 01:04:03,230 --> 01:04:05,972 But please, please. Now as I was saying... 1091 01:04:06,103 --> 01:04:07,844 We've got guests who've traveled a great distance 1092 01:04:07,974 --> 01:04:11,021 in order to investigate our friend Gef. 1093 01:04:11,630 --> 01:04:14,763 That's Dr. Nandor Fodor and his assistant, Anne. 1094 01:04:14,894 --> 01:04:17,636 Now, Dr. Fodor is one of the world's leading experts 1095 01:04:17,766 --> 01:04:19,899 in the field of the paranormal. 1096 01:04:20,030 --> 01:04:23,860 A term I think we can all agree, aptly describes our friend Gef. 1097 01:04:24,817 --> 01:04:26,210 Now as we all know, 1098 01:04:26,340 --> 01:04:28,081 Gef can be a bit of a skittish fellow at times. 1099 01:04:28,212 --> 01:04:29,735 I mean, I was genuinely surprised 1100 01:04:29,866 --> 01:04:31,955 he was open to this viewing. So... 1101 01:04:32,085 --> 01:04:34,783 Unfortunately, it is all gonna be a bit brief. 1102 01:04:34,914 --> 01:04:36,611 While I'd like you all to be able to talk, 1103 01:04:36,742 --> 01:04:38,309 you know, if we all start shouting 1104 01:04:38,439 --> 01:04:41,268 he's just gonna get agitated and run off. So... 1105 01:04:41,399 --> 01:04:43,444 Do I have your agreement from the lot of you 1106 01:04:43,575 --> 01:04:46,186 that you're gonna do your best to remain calm? 1107 01:04:46,317 --> 01:04:47,318 Yes. 1108 01:04:47,448 --> 01:04:48,841 - Yeah. - Really? 1109 01:04:48,972 --> 01:04:50,016 Well, yeah. 1110 01:04:50,147 --> 01:04:51,104 Yeah. 1111 01:04:51,235 --> 01:04:52,932 Right then. 1112 01:04:53,063 --> 01:04:54,194 This way, please. 1113 01:05:09,470 --> 01:05:11,385 Right. Just take a step back, please. 1114 01:05:11,951 --> 01:05:13,605 It's a bit dark in here, isn't it? 1115 01:05:13,735 --> 01:05:16,216 Now, we're gonna take back the sheet. 1116 01:05:16,347 --> 01:05:17,522 But I think it's only fair 1117 01:05:17,652 --> 01:05:18,784 that we allow our distinguished guests 1118 01:05:18,915 --> 01:05:20,046 to be the first to address Gef. 1119 01:05:21,830 --> 01:05:23,049 Go on. 1120 01:05:30,752 --> 01:05:33,799 Is-is that him? There? In the box? 1121 01:05:33,930 --> 01:05:35,888 That little... little tuft of fur? 1122 01:05:36,019 --> 01:05:37,934 Looks like he's bein' a bit shy after all. 1123 01:05:38,760 --> 01:05:42,112 Well, can you tell him to come out so we can see him? 1124 01:05:42,242 --> 01:05:45,680 Can you tell him to come out so we can see him? 1125 01:05:47,856 --> 01:05:50,685 Ask him your question now, before he has a change of heart. 1126 01:05:50,816 --> 01:05:55,212 Uh, yes, Gef. Hello. Thank you for letting us meet you in... 1127 01:05:56,213 --> 01:05:57,649 person at last. 1128 01:05:57,779 --> 01:06:00,782 Um, Mr. Irving said that we could ask you a question. 1129 01:06:00,913 --> 01:06:02,393 Is-is that all right? 1130 01:06:02,523 --> 01:06:04,961 Hmm... yes. 1131 01:06:06,092 --> 01:06:08,703 Right. When we spoke on the telephone 1132 01:06:08,834 --> 01:06:11,184 the other night, uh, you said something. 1133 01:06:11,315 --> 01:06:13,491 You repeated something that my father said to me 1134 01:06:13,621 --> 01:06:15,493 a long time ago. 1135 01:06:15,623 --> 01:06:18,322 Um, how did you know that he said those words? 1136 01:06:18,452 --> 01:06:22,630 How did you know that he told me he would never see me again? 1137 01:06:22,761 --> 01:06:26,939 I have seen beyond the bounds of infinity 1138 01:06:27,070 --> 01:06:30,595 and drawn down demons from the stars. 1139 01:06:30,725 --> 01:06:35,556 I have harnessed the shadows that stride from world to world 1140 01:06:35,687 --> 01:06:41,475 to sow death and madness. 1141 01:06:42,476 --> 01:06:43,869 Come on, get him outside. 1142 01:06:44,000 --> 01:06:45,131 Let's give him some air. 1143 01:06:45,262 --> 01:06:47,264 This may be a bullshit. Take a look. 1144 01:06:49,657 --> 01:06:51,442 I am-- I am deeply sorry, Dr. Fodor. 1145 01:06:51,572 --> 01:06:53,444 All the commotion will have scared poor Gef off. 1146 01:06:53,574 --> 01:06:56,795 But as I said to you before, he always returns, in time. 1147 01:07:16,336 --> 01:07:18,251 You have been here all along. 1148 01:07:19,948 --> 01:07:22,386 You know that this is a great farce. 1149 01:07:23,648 --> 01:07:26,694 You know that these people are mad. 1150 01:07:27,956 --> 01:07:29,784 And yet you do nothing. 1151 01:07:29,915 --> 01:07:31,308 You indulge them. 1152 01:07:32,135 --> 01:07:33,179 So do you. 1153 01:07:34,354 --> 01:07:37,488 I am here in the name of scientific research. 1154 01:07:37,618 --> 01:07:38,706 If you say so. 1155 01:07:40,665 --> 01:07:42,536 None of this bothers you. 1156 01:07:42,667 --> 01:07:44,799 These people obsessed with an entity that they cannot 1157 01:07:44,930 --> 01:07:46,671 even reliably prove is real. 1158 01:07:46,801 --> 01:07:49,717 That it is adults perpetuating this nonsense. 1159 01:07:49,848 --> 01:07:52,416 Men and women who are, for all intents and purposes, 1160 01:07:52,546 --> 01:07:54,983 ordinary, functioning members of society. 1161 01:07:56,072 --> 01:07:57,551 Why do you care so much? 1162 01:07:58,944 --> 01:08:01,903 It is my job to care. To understand. 1163 01:08:04,036 --> 01:08:07,953 All anyone wants in this world... is to be happy. 1164 01:08:09,476 --> 01:08:10,912 Maybe you'd be happy if you let people believe 1165 01:08:11,043 --> 01:08:12,392 what they want to believe. 1166 01:08:13,959 --> 01:08:17,832 Your perspective is endearing but childishly simplistic. 1167 01:08:18,311 --> 01:08:22,315 Who in this world is happier than a child, hmm? 1168 01:08:23,490 --> 01:08:24,535 Maybe... 1169 01:08:25,753 --> 01:08:28,104 simple ain't so bad, eh? 1170 01:08:28,234 --> 01:08:30,323 But these people are lying! 1171 01:08:30,454 --> 01:08:31,716 Oh, everyone lies. 1172 01:08:31,846 --> 01:08:33,065 They are intentionally, 1173 01:08:33,196 --> 01:08:35,763 inexplicably misleading others! 1174 01:08:36,503 --> 01:08:38,114 People love that mongoose. 1175 01:08:38,244 --> 01:08:39,811 The one that does not exist. 1176 01:08:40,551 --> 01:08:42,161 - Yeah. - Yeah. 1177 01:08:44,859 --> 01:08:47,775 Well, I intend to expose that they're lying. 1178 01:08:49,429 --> 01:08:50,474 Okay. 1179 01:08:55,261 --> 01:08:57,307 You must be a lot of fun at parties. 1180 01:08:57,437 --> 01:08:58,482 Excuse me? 1181 01:09:01,659 --> 01:09:05,053 I am invited to and attend many parties. 1182 01:09:05,184 --> 01:09:06,881 More than you, I would wager! 1183 01:09:07,012 --> 01:09:10,624 And I have many interesting conversations at these parties! 1184 01:09:10,755 --> 01:09:12,931 Enlightening, entertaining discussions 1185 01:09:13,061 --> 01:09:14,802 with people from every field of study 1186 01:09:14,933 --> 01:09:16,064 and strata of society. 1187 01:09:16,195 --> 01:09:17,457 Yeah. 1188 01:09:17,936 --> 01:09:20,068 When you walk away, they call you an asshole. 1189 01:09:24,638 --> 01:09:25,813 Asshole. 1190 01:09:31,776 --> 01:09:33,647 Whereby, I previously stated 1191 01:09:33,778 --> 01:09:35,258 that the housekeeper, Errol, 1192 01:09:35,388 --> 01:09:37,260 was the only person at the Irving estate 1193 01:09:37,390 --> 01:09:40,045 with even an ounce of sense... 1194 01:09:40,176 --> 01:09:42,395 I rescind that statement now. 1195 01:09:42,526 --> 01:09:45,268 I believe he may be the craziest of them all. 1196 01:09:46,007 --> 01:09:48,401 "Why do you care so much?" 1197 01:09:48,532 --> 01:09:50,142 he had the gall to ask me. 1198 01:09:51,926 --> 01:09:55,582 With casual disregard for my almost 20 years 1199 01:09:55,713 --> 01:09:57,410 of research in this field. 1200 01:09:58,063 --> 01:09:59,673 Research which, I may say, 1201 01:09:59,804 --> 01:10:02,198 has proven invaluable to many. 1202 01:10:06,680 --> 01:10:09,727 "Let people believe what they want to believe." 1203 01:10:09,857 --> 01:10:12,860 That doesn't seem like the worst advice in the world. 1204 01:10:16,255 --> 01:10:18,039 Should I have remained a lawyer? 1205 01:10:18,866 --> 01:10:21,042 You always said you hated practicing law. 1206 01:10:21,173 --> 01:10:22,261 I did. 1207 01:10:22,914 --> 01:10:24,350 My father... 1208 01:10:24,481 --> 01:10:27,440 his dream was that I remain in Budapest 1209 01:10:27,571 --> 01:10:29,225 and marry Hanna Varga. 1210 01:10:31,139 --> 01:10:33,185 A simple life. 1211 01:10:35,231 --> 01:10:36,797 Would that have made you happy? 1212 01:10:37,972 --> 01:10:39,017 No. 1213 01:10:41,106 --> 01:10:43,108 But I might still be with my father now 1214 01:10:43,239 --> 01:10:46,764 and not on this accursed island chasing an imaginary mongoose. 1215 01:10:52,204 --> 01:10:53,945 He's not imaginary. 1216 01:10:56,208 --> 01:10:57,253 I'm sorry. What? 1217 01:10:58,819 --> 01:11:00,038 Gef. 1218 01:11:00,908 --> 01:11:02,954 I think he not only exists, 1219 01:11:03,084 --> 01:11:04,782 much as the Irvings have described him, 1220 01:11:04,912 --> 01:11:06,479 but I'm certain of it. 1221 01:11:06,610 --> 01:11:08,220 You're certain of it? 1222 01:11:21,277 --> 01:11:24,018 You had better not fucking be serious. 1223 01:11:25,324 --> 01:11:26,673 Good night, Nandor. 1224 01:11:26,804 --> 01:11:28,501 It's Dr. Fodor! 1225 01:11:29,502 --> 01:11:30,851 And good night! 1226 01:11:39,469 --> 01:11:41,122 Maurice! 1227 01:11:43,081 --> 01:11:44,300 Dr. Fodor. 1228 01:11:46,214 --> 01:11:49,740 I have just received a call from the Irving family. 1229 01:11:52,482 --> 01:11:53,831 I see. 1230 01:11:53,961 --> 01:11:56,050 And they have requested that I 1231 01:11:56,181 --> 01:12:00,707 come up to the-- to perform some further investigation, 1232 01:12:00,838 --> 01:12:02,622 at their residence. 1233 01:12:02,753 --> 01:12:06,452 So I will need you to drive me up to the farm. 1234 01:12:07,018 --> 01:12:08,976 It's a bit late, isn't it? 1235 01:12:09,107 --> 01:12:14,286 Hmm. Oh, and I will need to borrow this. 1236 01:12:26,864 --> 01:12:27,908 Gef! 1237 01:12:29,345 --> 01:12:30,911 Are you here, Gef? 1238 01:12:33,349 --> 01:12:35,786 Gef! It's your friend, Dr. Fodor! 1239 01:12:37,701 --> 01:12:40,573 I'd just love to speak with you for a moment. 1240 01:12:42,488 --> 01:12:44,925 I'll let you steal my underpants! 1241 01:12:45,056 --> 01:12:46,318 Dr. Fodor? 1242 01:12:47,972 --> 01:12:50,975 Is everything all right?[Dr. Fodor] Ah! 1243 01:12:51,628 --> 01:12:54,021 Feeling better, are we, Voirrey? 1244 01:12:54,152 --> 01:12:55,849 You know, I must confess, we weren't expecting 1245 01:12:55,980 --> 01:12:57,895 another visit from you this evening. 1246 01:12:58,983 --> 01:13:00,332 Where is Gef? 1247 01:13:00,463 --> 01:13:01,899 He's not here at the moment. 1248 01:13:02,029 --> 01:13:03,640 I'm afraid today's excitement scared him off. 1249 01:13:03,770 --> 01:13:05,772 But if you return tomorrow at a reasonable hour... 1250 01:13:05,903 --> 01:13:08,209 - Gef! - Dr. Fodor! Please! 1251 01:13:08,340 --> 01:13:12,649 I need... I need to come inside for some further investigation. 1252 01:13:12,779 --> 01:13:14,912 I don't think that's a good idea to allow you in our home 1253 01:13:15,042 --> 01:13:17,044 at this time, in your condition. 1254 01:13:17,175 --> 01:13:18,568 Oh, in my condition? 1255 01:13:18,698 --> 01:13:19,960 Hmm. 1256 01:13:20,091 --> 01:13:22,310 Well, very well. If you will not let me in, 1257 01:13:22,441 --> 01:13:26,010 I will conduct my own investigation out here. 1258 01:13:26,140 --> 01:13:27,272 Gef! 1259 01:13:30,797 --> 01:13:32,799 I'm going to check the barn. 1260 01:13:35,062 --> 01:13:36,412 Go and alert the constable. 1261 01:13:36,542 --> 01:13:38,239 Dr. Fodor! 1262 01:13:38,370 --> 01:13:39,980 I've instructed Margaret to go and alert the constable. 1263 01:13:40,111 --> 01:13:41,982 Now I would advise you 1264 01:13:42,113 --> 01:13:43,941 to accompany Maurice back to his car, 1265 01:13:44,071 --> 01:13:45,333 and he can take you back to your inn, 1266 01:13:45,464 --> 01:13:47,597 where you can sleep this off. 1267 01:13:55,126 --> 01:13:56,344 Oh, Gef! 1268 01:13:57,781 --> 01:13:59,086 Little Geffer? 1269 01:14:02,002 --> 01:14:03,351 I want to talk to you! 1270 01:14:04,962 --> 01:14:06,877 We can talk more about my father! 1271 01:14:08,835 --> 01:14:11,403 I'll-- I'll give you a signed copy of my book! 1272 01:14:11,925 --> 01:14:13,231 Dr. Fodor! No! 1273 01:14:20,281 --> 01:14:22,109 Apologies, my friend. 1274 01:14:38,474 --> 01:14:41,259 Ah. Ow. 1275 01:14:41,955 --> 01:14:42,913 Ah. 1276 01:14:49,485 --> 01:14:50,703 Hello? 1277 01:14:51,791 --> 01:14:52,792 Hello! 1278 01:14:54,620 --> 01:14:58,276 Sounds like someone got a bit hammered this evening. 1279 01:15:01,018 --> 01:15:06,110 Georgie Porgie, pudding and pie. Where do we go after we die? 1280 01:15:06,240 --> 01:15:07,328 Who's there? 1281 01:15:10,549 --> 01:15:12,246 If only you were little like me, 1282 01:15:12,377 --> 01:15:15,641 you could squeeze between these bars and be free! 1283 01:15:21,081 --> 01:15:22,430 This is madness. 1284 01:15:25,825 --> 01:15:27,871 Gef, is it? 1285 01:15:31,439 --> 01:15:34,486 I refuse to participate in this... 1286 01:15:35,487 --> 01:15:37,358 farce any longer. 1287 01:15:38,664 --> 01:15:39,665 Hello? 1288 01:15:40,840 --> 01:15:41,841 Hello! 1289 01:15:43,495 --> 01:15:45,628 I require the use of a telephone, 1290 01:15:45,758 --> 01:15:49,066 so I may call my assistant to arrange my release. 1291 01:15:51,111 --> 01:15:53,984 I have an account at the, uh, Abbey Bank in London, 1292 01:15:54,114 --> 01:15:57,553 if I am required to post some kind of bond. 1293 01:15:59,903 --> 01:16:01,469 Or, if you would prefer, 1294 01:16:01,600 --> 01:16:06,518 my attorney is Marlon Sandersen, Esquire, in New York City. 1295 01:16:06,649 --> 01:16:08,955 I can assure you I will be placing a call to him 1296 01:16:09,086 --> 01:16:11,436 if I am not released immediately. 1297 01:16:16,572 --> 01:16:19,096 Right, right. So be it. 1298 01:16:23,491 --> 01:16:24,623 Damn you! 1299 01:16:25,232 --> 01:16:26,538 Whoever you are! 1300 01:16:26,669 --> 01:16:28,714 How did you know what my father said to me? 1301 01:16:30,324 --> 01:16:32,022 Did-did-did you read my book? 1302 01:16:33,937 --> 01:16:36,548 What-what do you hope to gain... 1303 01:16:36,679 --> 01:16:37,854 from this... 1304 01:16:37,984 --> 01:16:39,682 insanity? 1305 01:16:39,812 --> 01:16:44,164 Is it-is it some kind of... financial incentive? Or... 1306 01:16:44,861 --> 01:16:46,819 do you just crave attention? 1307 01:16:48,386 --> 01:16:50,954 That's it. That's it, isn't it? It's... 1308 01:16:52,172 --> 01:16:54,044 Well, then show yourself! 1309 01:16:54,174 --> 01:16:57,351 If you are able to squeeze through these bars, 1310 01:16:57,482 --> 01:16:59,223 like you say, then step into the corridor 1311 01:16:59,353 --> 01:17:00,659 and let me look at you! 1312 01:17:00,790 --> 01:17:03,357 Let me get a good look at you, Gef! 1313 01:17:08,580 --> 01:17:11,801 I intend to publish an article 1314 01:17:12,584 --> 01:17:15,892 about this entire incident on my return to London. 1315 01:17:16,414 --> 01:17:17,676 And... 1316 01:17:17,807 --> 01:17:19,417 the tone of that article, 1317 01:17:19,547 --> 01:17:21,549 the way in which I portray you 1318 01:17:21,680 --> 01:17:25,205 and the Irving family and this entire accursed island 1319 01:17:25,336 --> 01:17:27,381 shall be determined by this moment 1320 01:17:27,512 --> 01:17:29,949 and whether or not you let me look upon you. 1321 01:17:39,002 --> 01:17:40,220 Please! 1322 01:17:42,135 --> 01:17:44,311 What if there is nothing after this? 1323 01:17:44,442 --> 01:17:47,880 No Heaven, no Hell. Just nothing. 1324 01:17:48,011 --> 01:17:52,406 No awareness of the fact that we were ever aware at all. 1325 01:17:52,537 --> 01:17:55,409 Stop it! Please! 1326 01:17:57,847 --> 01:17:59,805 Just show yourself. 1327 01:18:00,719 --> 01:18:03,113 Just for a moment, please. Just... 1328 01:18:04,201 --> 01:18:06,420 Just show me that you're real. 1329 01:18:06,551 --> 01:18:10,207 Just a-a-a tuft of your little tail. 1330 01:18:13,645 --> 01:18:17,649 W-Wait! What if you scratch my arm? 1331 01:18:17,780 --> 01:18:20,957 With your claws, just a little scratch. Please. 1332 01:18:21,522 --> 01:18:23,655 Please, I'm begging you. Just a little scratch, 1333 01:18:23,786 --> 01:18:25,657 with your little claws. 1334 01:18:25,788 --> 01:18:28,399 I don't want to hurt you. 1335 01:18:28,529 --> 01:18:30,749 Even though you want to hurt me. 1336 01:18:30,880 --> 01:18:32,185 I don't! 1337 01:18:32,316 --> 01:18:34,057 I don't want to hurt you. 1338 01:18:34,187 --> 01:18:35,623 What do you mean? 1339 01:18:36,233 --> 01:18:38,278 I mean you no harm. 1340 01:18:38,409 --> 01:18:41,238 And I don't mind. Really. Just-- 1341 01:18:41,368 --> 01:18:44,023 I'm asking, I am begging you, please. 1342 01:18:44,154 --> 01:18:47,157 Just scratch my arm, there. Just on the wrist. 1343 01:18:47,940 --> 01:18:49,942 Ow! Ow! 1344 01:19:05,044 --> 01:19:06,132 Thank you. 1345 01:19:09,309 --> 01:19:10,789 You all right? 1346 01:19:13,661 --> 01:19:16,099 Yeah. I think it is time 1347 01:19:16,229 --> 01:19:18,754 that I returned to London. 1348 01:19:59,142 --> 01:20:01,579 After careful consideration, 1349 01:20:01,709 --> 01:20:03,537 I've decided that upon returning to London, 1350 01:20:03,668 --> 01:20:06,366 I will be tending my resignation as your assistant. 1351 01:20:08,673 --> 01:20:10,283 Because of the mongoose. 1352 01:20:10,414 --> 01:20:11,676 Yes. 1353 01:20:13,765 --> 01:20:15,506 And because I am unhappy. 1354 01:20:19,902 --> 01:20:21,338 So am I. 1355 01:20:27,648 --> 01:20:31,870 I will offer my wholehearted recommendation 1356 01:20:32,001 --> 01:20:34,786 to any future prospective employers 1357 01:20:34,917 --> 01:20:37,702 should they contact me regarding you. 1358 01:20:37,833 --> 01:20:39,443 Thank you. 1359 01:20:39,573 --> 01:20:40,923 And... 1360 01:20:43,621 --> 01:20:44,840 I will miss you. 1361 01:20:47,712 --> 01:20:49,801 I will miss you too, Nandor. 1362 01:20:51,281 --> 01:20:53,196 Well, then don't leave. 1363 01:20:53,326 --> 01:20:56,025 I have already decided. 1364 01:20:56,155 --> 01:20:58,549 Well, then undecide. 1365 01:21:03,815 --> 01:21:06,600 Do you really, really, really want me to stay? 1366 01:21:07,819 --> 01:21:11,083 I would be utterly lost without you. 1367 01:21:17,698 --> 01:21:18,743 Well... 1368 01:21:21,093 --> 01:21:22,834 Were I to consider staying, 1369 01:21:25,315 --> 01:21:28,318 I should require a raise in pay by a dollar an hour. 1370 01:21:29,145 --> 01:21:30,450 Oh. 1371 01:21:32,888 --> 01:21:33,976 Fine. 1372 01:21:34,106 --> 01:21:36,282 And a letter of introduction 1373 01:21:36,413 --> 01:21:39,068 to Dr. Elliot Weaving of the University of Kent's 1374 01:21:39,198 --> 01:21:40,721 Paranormal Research Department. 1375 01:21:40,852 --> 01:21:42,593 I despise that man. 1376 01:21:42,723 --> 01:21:44,160 He respects you. 1377 01:21:45,813 --> 01:21:47,598 Fine. Anything else? 1378 01:21:47,728 --> 01:21:48,860 Yes. 1379 01:21:50,688 --> 01:21:54,648 You must consider... the possibility, at least, 1380 01:21:55,823 --> 01:21:57,173 that Gef is real. 1381 01:21:59,740 --> 01:22:02,004 I wish you the best in all your future endeavors. 1382 01:22:03,657 --> 01:22:04,702 Fine! 1383 01:22:06,051 --> 01:22:07,096 A dollar an hour? 1384 01:22:07,226 --> 01:22:08,227 Yes. 1385 01:22:08,358 --> 01:22:09,881 And the letter of introduction. 1386 01:22:10,751 --> 01:22:12,057 Reluctantly, yes. 1387 01:22:13,667 --> 01:22:14,930 Then I accept. 1388 01:22:16,932 --> 01:22:18,281 Welcome back. 1389 01:22:37,474 --> 01:22:38,954 The Calvert, was it? 1390 01:22:39,084 --> 01:22:44,394 It was. But, um, I regret to inform you that, uh... 1391 01:22:47,136 --> 01:22:50,313 I've quit drinking.[laughs] Oh. 1392 01:22:50,443 --> 01:22:52,445 The trip was that bad? 1393 01:22:54,534 --> 01:22:56,710 From Mr. James Irving. 1394 01:22:56,841 --> 01:22:58,321 Oh, God. 1395 01:23:01,063 --> 01:23:03,065 "Dr. Fodor, 1396 01:23:03,195 --> 01:23:04,588 while your trip to Dalby Mountain 1397 01:23:04,718 --> 01:23:06,329 began somewhat auspiciously, 1398 01:23:06,459 --> 01:23:08,548 the way in which you made your departure was..." 1399 01:23:08,679 --> 01:23:10,246 Blah, blah, blah. 1400 01:23:10,376 --> 01:23:13,205 "I regret to inform you that I have employed 1401 01:23:13,336 --> 01:23:15,077 the honorable Karl Leibovitz, 1402 01:23:15,207 --> 01:23:17,557 an attorney from Leeds who specializes 1403 01:23:17,688 --> 01:23:20,647 in litigating cases involving libel, slander, 1404 01:23:20,778 --> 01:23:22,214 and defamation suits." 1405 01:23:22,345 --> 01:23:24,477 Oh. Incredible. 1406 01:23:24,608 --> 01:23:26,958 Uh, blah, blah and we get to the-- ah, yes. 1407 01:23:27,089 --> 01:23:29,352 "I inform you of all this not as a threat, 1408 01:23:29,482 --> 01:23:32,181 but as a piece of information for you to keep in mind 1409 01:23:32,311 --> 01:23:34,444 when and if you ever decide to publish an account 1410 01:23:34,574 --> 01:23:37,360 chronicling your time at Cashen's Gap." 1411 01:23:39,362 --> 01:23:40,406 Oh. 1412 01:23:42,887 --> 01:23:45,324 You want me to order you a glass of water? 1413 01:23:45,455 --> 01:23:46,717 Uh, please. 1414 01:23:48,719 --> 01:23:51,069 What about Gef himself? 1415 01:23:51,200 --> 01:23:53,463 Have you heard from the bastard? 1416 01:23:53,593 --> 01:23:57,597 He calls me once a week, at least. 1417 01:23:57,728 --> 01:24:01,210 He called me about a month ago. 1418 01:24:01,340 --> 01:24:03,777 Told me that I had left one of my shoes behind, 1419 01:24:03,908 --> 01:24:06,128 and that he was keeping it safe in his little cave, 1420 01:24:06,258 --> 01:24:08,173 should I ever care to return. 1421 01:24:08,782 --> 01:24:10,436 Son of a bitch! 1422 01:24:13,396 --> 01:24:17,704 Gef has become a bit of a local celebrity. 1423 01:24:18,270 --> 01:24:20,664 Did you hear about the case of R.S. Lambert 1424 01:24:20,794 --> 01:24:23,623 and the British Broadcasting Company? 1425 01:24:23,754 --> 01:24:25,277 Indeed. 1426 01:24:25,408 --> 01:24:27,888 And did you hear that after you left, 1427 01:24:28,019 --> 01:24:31,240 a filmmaker by the name of Roger Sanz 1428 01:24:31,370 --> 01:24:34,634 brought a film crew to the Isle 1429 01:24:34,765 --> 01:24:39,161 to attempt to obtain evidence of Gef 1430 01:24:39,857 --> 01:24:42,990 via motion pictures? 1431 01:24:43,121 --> 01:24:44,470 Did I hear! 1432 01:24:44,601 --> 01:24:46,690 The Haunting of the Isle of Man. 1433 01:24:47,256 --> 01:24:48,822 I attended the film's premiere, 1434 01:24:48,953 --> 01:24:50,476 if you could call it that. 1435 01:24:50,607 --> 01:24:52,304 On the remote Isle of Man, 1436 01:24:52,435 --> 01:24:54,132 a little seen but much heard little creature 1437 01:24:54,263 --> 01:24:56,265 going by the name of Gef is fast becoming 1438 01:24:56,395 --> 01:24:59,094 as famous a mystery as the Loch Ness Monster, 1439 01:24:59,224 --> 01:25:01,052 only this elusive creature talks, 1440 01:25:01,183 --> 01:25:03,533 baffling experts with his sinister 1441 01:25:03,663 --> 01:25:05,839 and powerful pronouncements. 1442 01:25:06,753 --> 01:25:08,233 I saw it shortly thereafter. 1443 01:25:09,756 --> 01:25:12,281 I think it, uh, unequivocally 1444 01:25:12,411 --> 01:25:15,588 puts the mystery of Gef's existence to rest. 1445 01:25:22,769 --> 01:25:24,467 Will you be publishing an article 1446 01:25:24,597 --> 01:25:26,251 about your experience, then, 1447 01:25:26,382 --> 01:25:32,214 considering how litigious our friend Mr. Irving has become? 1448 01:25:32,344 --> 01:25:34,433 I think I will, yes. 1449 01:25:34,564 --> 01:25:35,652 Hmm. 1450 01:25:35,782 --> 01:25:38,133 A braver man than I! 1451 01:25:39,743 --> 01:25:44,530 Well, I will portray the Irvings and their imaginary pet 1452 01:25:44,661 --> 01:25:47,359 in a far kinder hue than they deserve. 1453 01:25:47,490 --> 01:25:50,971 And though my time at the farm was admittedly... 1454 01:25:51,624 --> 01:25:53,322 horrific, 1455 01:25:53,452 --> 01:25:57,413 as the weeks and months pass, I recall with... 1456 01:25:57,543 --> 01:26:02,200 more and more fondness my bizarre time there. 1457 01:26:02,331 --> 01:26:04,811 I feel the same. 1458 01:26:08,032 --> 01:26:10,295 And in the end, 1459 01:26:10,426 --> 01:26:13,037 do you feel as though you understand any better 1460 01:26:13,168 --> 01:26:17,259 the phenomena that is Gef? 1461 01:26:17,389 --> 01:26:21,828 Or the motives of the Irvings? 1462 01:26:23,090 --> 01:26:24,179 Perhaps. 1463 01:26:25,789 --> 01:26:28,922 Why is it that we write, Dr. Price? 1464 01:26:29,053 --> 01:26:30,533 Hmmm. 1465 01:26:31,969 --> 01:26:37,061 To chronicle our experiences, I suppose? 1466 01:26:37,627 --> 01:26:39,150 To remember. 1467 01:26:40,586 --> 01:26:44,111 Perhaps you can recall every detail 1468 01:26:44,242 --> 01:26:45,983 of the cases you've investigated, 1469 01:26:46,113 --> 01:26:47,941 but I fear... 1470 01:26:48,072 --> 01:26:53,556 entire sections of my life have faded from view. 1471 01:26:53,686 --> 01:26:56,472 That is not what I meant. 1472 01:26:56,602 --> 01:26:58,125 To journal certainly, 1473 01:26:58,256 --> 01:27:01,259 but why do we publish our writings? 1474 01:27:02,086 --> 01:27:03,783 To remember, you said. 1475 01:27:03,914 --> 01:27:08,440 No, we publish our writings to be remembered. 1476 01:27:08,571 --> 01:27:10,268 We do not speak of it, often, 1477 01:27:10,399 --> 01:27:13,271 but we want our names to be known. 1478 01:27:13,402 --> 01:27:16,187 To be recognized within our field, and without. 1479 01:27:16,318 --> 01:27:18,929 I do not want fame! 1480 01:27:19,059 --> 01:27:20,452 Neither do I. 1481 01:27:20,583 --> 01:27:22,759 But we would not publish our findings, 1482 01:27:22,889 --> 01:27:25,631 we would not write novels, Dr. Price, 1483 01:27:25,762 --> 01:27:28,634 if we did not wish them to be read. 1484 01:27:31,637 --> 01:27:33,596 It is incredibly ironic 1485 01:27:33,726 --> 01:27:37,469 that one of the most profound questions I have ever been asked 1486 01:27:37,600 --> 01:27:40,646 was by none other than Gef himself. 1487 01:27:40,777 --> 01:27:42,300 You're kidding! 1488 01:27:43,823 --> 01:27:45,042 No. 1489 01:27:46,130 --> 01:27:49,220 "What if there is nothing after this?" 1490 01:27:49,742 --> 01:27:51,266 the creature entreated. 1491 01:27:53,180 --> 01:27:56,880 "No Heaven, no Hell. Just nothing. 1492 01:27:58,142 --> 01:28:01,406 No awareness that we were ever aware at all." 1493 01:28:04,844 --> 01:28:06,846 A grim query! 1494 01:28:06,977 --> 01:28:08,283 Indeed. 1495 01:28:09,762 --> 01:28:12,852 What if there is nothing before or after? 1496 01:28:15,115 --> 01:28:16,943 What if this is all there is? 1497 01:28:19,903 --> 01:28:21,252 If that is so, then... 1498 01:28:21,383 --> 01:28:24,168 all that is left after our bodies die 1499 01:28:24,299 --> 01:28:25,909 are the things we leave behind. 1500 01:28:26,039 --> 01:28:29,478 In your case, and in mine, it is our writings. 1501 01:28:29,608 --> 01:28:31,958 The tales of the bizarre places we have been, 1502 01:28:32,089 --> 01:28:34,918 the-the people and phenomena we have observed. 1503 01:28:35,048 --> 01:28:37,442 That we have experienced these things, 1504 01:28:37,573 --> 01:28:39,009 is what makes us unique, 1505 01:28:39,139 --> 01:28:41,751 among the two billion or so people on this planet. 1506 01:28:43,230 --> 01:28:45,232 What, then, makes the Irvings unique? 1507 01:28:46,625 --> 01:28:48,714 For what will they be remembered? 1508 01:33:52,583 --> 01:33:58,415 Yeah, I just wanted to give out, uh, a shout to the entire... 1509 01:33:58,545 --> 01:34:00,069 well, almost, 1510 01:34:00,199 --> 01:34:04,595 the entire cast and crew, uh, on the production 1511 01:34:04,726 --> 01:34:07,076 of Nandor Fodor and the Talking Mongoose. 1512 01:34:07,206 --> 01:34:10,862 An extraordinary cast, incredible crew, amazing DOP. 1513 01:34:10,993 --> 01:34:14,300 Extraordinary costumes, set. I mean, everything was amazing. 1514 01:34:14,431 --> 01:34:16,738 Um, apart from working with Adam. Um... 1515 01:34:16,868 --> 01:34:20,872 'cause he is a bit of a diva, to say the least. 1516 01:34:21,003 --> 01:34:23,701 I've been in this business for over 40-plus years. 1517 01:34:23,832 --> 01:34:25,137 I've worked with some great actors, 1518 01:34:25,268 --> 01:34:26,617 great writers, directors, 1519 01:34:26,748 --> 01:34:28,488 all kinds of great people. 1520 01:34:28,619 --> 01:34:31,187 But I've never worked with a complete [bleep]. 1521 01:34:32,188 --> 01:34:34,799 And the guy who wins that prize is a guy called Adam Sigal. 1522 01:34:34,930 --> 01:34:37,454 Who calls himself a director. 1523 01:34:37,584 --> 01:34:40,500 Really, really challenging guy, yeah. 1524 01:34:40,631 --> 01:34:42,720 You get a project 1525 01:34:42,851 --> 01:34:46,202 and you read it and you get excited about it 1526 01:34:46,332 --> 01:34:48,334 and the money is good and all that stuff, 1527 01:34:48,465 --> 01:34:50,685 and then you get there and there's just... 1528 01:34:52,121 --> 01:34:53,949 this guy at the helm. 1529 01:34:56,691 --> 01:34:59,476 The man's a fool. Couldn't direct traffic. 1530 01:35:00,172 --> 01:35:01,652 And I was like, "Oh, by the way, 1531 01:35:01,783 --> 01:35:06,222 there's two words that I wanted to just swap around, 1532 01:35:06,352 --> 01:35:08,920 because I just think it might fly a little bit better." 1533 01:35:09,051 --> 01:35:13,359 And he said, "What the did you say about my script?" 1534 01:35:13,969 --> 01:35:15,492 If something wasn't going right, 1535 01:35:15,622 --> 01:35:18,103 he would just stand up and shout, 1536 01:35:18,234 --> 01:35:19,801 and then just storm off, 1537 01:35:19,931 --> 01:35:21,890 and you wouldn't see him for hours. 1538 01:35:22,020 --> 01:35:23,979 And then when he was ready to come on set, 1539 01:35:24,109 --> 01:35:25,502 he wouldn't come back on set. 1540 01:35:25,632 --> 01:35:28,723 He would just send back an Alsatian called Gavin, 1541 01:35:29,898 --> 01:35:32,030 who he then would scream from the other room, 1542 01:35:32,161 --> 01:35:34,119 "Gavin's now directing!" 1543 01:35:35,251 --> 01:35:38,689 And you can tell, obviously, when watching the movie, 1544 01:35:38,820 --> 01:35:41,039 the parts that are directed by a dog. 1545 01:35:41,170 --> 01:35:42,737 Because they're better! 1546 01:35:43,302 --> 01:35:45,304 I... I can't talk right now. 1547 01:35:45,435 --> 01:35:46,958 He grabbed me by the back of my hair. 1548 01:35:47,089 --> 01:35:51,397 He slammed my face down really hard on my desk. 1549 01:35:52,659 --> 01:35:54,096 That was day one. 1550 01:35:54,226 --> 01:35:59,014 Uh, Adam Sigal is a [bleep] bubble, 1551 01:35:59,144 --> 01:36:01,059 and I wish that mother[bleep] 1552 01:36:01,190 --> 01:36:02,844 would just [bleep] off back to Florida 1553 01:36:02,974 --> 01:36:04,541 with the rest of the [bleep] alligators 1554 01:36:04,671 --> 01:36:06,543 and [bleep] hicks that he hangs out with. 1555 01:36:06,673 --> 01:36:07,718 What a [bleep]! 1556 01:36:07,849 --> 01:36:10,199 What a [bleep]!