1 00:01:01,887 --> 00:01:02,932 Okay. 2 00:01:20,732 --> 00:01:22,430 Front door opening. 3 00:01:23,561 --> 00:01:25,868 Front door closing. 4 00:01:25,911 --> 00:01:27,261 Mama? 5 00:01:29,350 --> 00:01:33,789 Motion detected, third floor. 6 00:01:33,832 --> 00:01:36,183 Up here, sweetie. I'm in your bedroom. 7 00:01:36,226 --> 00:01:38,707 Motion detected, third floor. 8 00:01:44,843 --> 00:01:45,975 In here. 9 00:01:51,546 --> 00:01:53,461 There's my little girl. 10 00:01:57,856 --> 00:01:59,380 All clear. 11 00:02:10,304 --> 00:02:13,959 -Aren't these stairs just exquisite? -They're beautiful. 12 00:02:14,003 --> 00:02:16,571 The home comes fully furnished with all of the owners' 13 00:02:16,614 --> 00:02:20,488 luxurious furnishings and sublime decorations. 14 00:02:20,531 --> 00:02:22,446 I just love this bedroom. 15 00:02:22,490 --> 00:02:24,492 It's so stylish and sexy. 16 00:02:24,535 --> 00:02:27,625 But follow me. You're gonna love this. 17 00:02:27,669 --> 00:02:30,976 His and her bathtubs. 18 00:02:31,020 --> 00:02:34,415 -Okay, I was not expecting that. -Don't you just love it? 19 00:02:34,458 --> 00:02:36,721 Why are you relocating from Mexico City? 20 00:02:36,765 --> 00:02:38,723 We just needed a change of scenery. 21 00:02:38,767 --> 00:02:39,811 Oh. 22 00:02:43,772 --> 00:02:46,253 Oh, that's the owner. 23 00:02:46,296 --> 00:02:47,776 He's a really fun guy. 24 00:02:49,386 --> 00:02:52,955 The kitchen is furnished with the highest quality appliances-- 25 00:02:52,998 --> 00:02:55,653 Wolf, Sub-Zero, Miele. 26 00:02:55,697 --> 00:02:58,830 You've got your luxurious custom cabinetry. 27 00:02:58,874 --> 00:03:00,528 Italian imported marble counter. 28 00:03:03,357 --> 00:03:06,403 I guess your English isn't as good as you thought. 29 00:03:06,447 --> 00:03:08,275 It even has a built-in microwave. 30 00:03:09,885 --> 00:03:12,714 Look, guys, I would love to let you have this place, 31 00:03:12,757 --> 00:03:15,456 but I need to know that you're committed. 32 00:03:15,499 --> 00:03:19,024 The previous tenant just vanished with several months left on the lease. 33 00:03:19,068 --> 00:03:20,983 The owner does not want to deal with that again. 34 00:03:21,026 --> 00:03:23,377 We are ready to move in today. 35 00:03:23,420 --> 00:03:25,944 -Whatever it takes. -That's great to hear. 36 00:03:25,988 --> 00:03:28,120 Houses like this do not come up that often. 37 00:03:28,164 --> 00:03:30,035 Can we do one more walkthrough on the second floor? 38 00:03:30,079 --> 00:03:32,429 -Of course. -But alone so we can discuss? 39 00:03:32,473 --> 00:03:35,432 Oh, right. Certainly. 40 00:03:35,476 --> 00:03:36,781 Thank you. 41 00:03:43,440 --> 00:03:46,356 The first thing we should do is take his and her baths, huh? 42 00:03:46,400 --> 00:03:50,665 Oh, well that sounds very exquisite and luxurious. 43 00:03:52,928 --> 00:03:54,756 It's kind of weird, right, 44 00:03:54,799 --> 00:03:56,975 with all of the owner's strange decorations? 45 00:03:57,019 --> 00:03:58,977 I'm surprised you actually don't like them. 46 00:03:59,021 --> 00:04:01,980 They remind me of the stuff that you get in the markets in Coyoacan. 47 00:04:02,024 --> 00:04:04,418 -I miss Coyoacan. -And we'll get back there. 48 00:04:04,461 --> 00:04:07,986 But right now, we need a place for you to rest and get back on your feet. 49 00:04:08,030 --> 00:04:09,988 Okay, we're Californians now! 50 00:04:14,036 --> 00:04:17,692 Mi amor,Eva, bebecita, what's wrong? 51 00:04:17,735 --> 00:04:19,389 Nothing. 52 00:04:19,433 --> 00:04:23,654 Isn't there a place in a gated community, 53 00:04:23,698 --> 00:04:26,091 preferably with a security guard? 54 00:04:26,135 --> 00:04:28,616 This is a safe house in a safe neighborhood. 55 00:04:28,659 --> 00:04:32,054 Our neighborhood in Mexico City was supposed to be safe. 56 00:04:32,097 --> 00:04:35,362 And besides, this place is too big for just the two of us. 57 00:04:35,405 --> 00:04:37,799 Mmm. Now see, that's where you're wrong. 58 00:04:37,842 --> 00:04:39,496 We're gonna have an enormous family. 59 00:04:42,107 --> 00:04:44,980 And we should probably get started right now. 60 00:04:48,505 --> 00:04:50,246 Oh, snap! 61 00:04:51,247 --> 00:04:54,381 -Not now! -Ugh! Boring! 62 00:04:54,424 --> 00:04:55,860 Ugh... 63 00:05:04,173 --> 00:05:06,610 There's one more feature I'd like to show you. 64 00:05:06,654 --> 00:05:10,179 It's the real reason you want to rent a home like this. 65 00:05:10,222 --> 00:05:13,356 A state-of-the-art security system. 66 00:05:13,400 --> 00:05:15,837 The latest in smart home security tech. 67 00:05:15,880 --> 00:05:19,144 It connects to your phone, laptop, and mounted wall unit. 68 00:05:19,188 --> 00:05:22,409 Not only the alarm system, but also lights, 69 00:05:22,452 --> 00:05:24,672 temperature, everything. 70 00:05:24,715 --> 00:05:27,718 -Are you good with technology? -He's almost mastered texting. 71 00:05:27,762 --> 00:05:31,766 -I rely on her. -Oh, then you'll love all the functions and gadgets. 72 00:05:31,809 --> 00:05:33,681 Security cameras are throughout the house, 73 00:05:33,724 --> 00:05:36,205 which can be accessed by your phone or computer. 74 00:05:36,248 --> 00:05:38,250 All doors and windows are alarmed. 75 00:05:38,294 --> 00:05:42,211 No one is getting in here unless you let them. 76 00:05:42,254 --> 00:05:47,042 It's even got a scary name-- "Die-ablo" Controls. 77 00:05:49,044 --> 00:05:51,568 -Everything okay? -Mm. 78 00:05:51,612 --> 00:05:55,920 Yeah, it's just pronounced "Diablo." 79 00:06:11,066 --> 00:06:12,894 Access denied. 80 00:06:12,937 --> 00:06:16,724 Motion detected, third floor. 81 00:06:22,469 --> 00:06:23,774 Hello? 82 00:06:25,776 --> 00:06:28,213 Eva? Miguel? 83 00:06:29,432 --> 00:06:32,827 You're not working on those niños,are you? 84 00:06:32,870 --> 00:06:36,047 Motion detected, second floor. 85 00:06:36,091 --> 00:06:37,614 Okay, never mind. 86 00:06:41,183 --> 00:06:43,664 Motion detected, staircase. 87 00:06:54,762 --> 00:06:56,328 All clear. 88 00:07:58,782 --> 00:08:00,262 This is kind of weird. 89 00:08:00,305 --> 00:08:03,091 Yeah, it's not as sexy as I thought it was gonna be. 90 00:08:04,962 --> 00:08:08,792 Well, should we try squeezing into one? 91 00:08:08,836 --> 00:08:12,013 Oh, Miguel, you don't even fit into that one. 92 00:08:12,056 --> 00:08:15,059 Oh, I'll make it fit. 93 00:08:19,281 --> 00:08:22,110 -Who keeps texting you? -It's just work. 94 00:08:22,153 --> 00:08:25,243 What's so important that they're texting 20 times in a row? 95 00:08:26,027 --> 00:08:28,333 Well, they need me in Mexico City. 96 00:08:29,247 --> 00:08:30,335 When? 97 00:08:32,120 --> 00:08:33,338 Tonight. 98 00:08:42,304 --> 00:08:45,699 I can't believe this, you're packing to leave before we've even unpacked. 99 00:08:45,742 --> 00:08:48,005 You know I don't have a choice. 100 00:08:48,049 --> 00:08:51,269 Can't you spend the night here and fly out first thing tomorrow morning? 101 00:08:51,313 --> 00:08:53,576 I told you there's a client dinner tonight, amor. 102 00:08:53,620 --> 00:08:55,709 I can't be alone in this big house. 103 00:08:55,752 --> 00:08:57,493 There are 10 million light switches, 104 00:08:57,537 --> 00:08:59,364 and I don't know how to lock the doors yet. 105 00:08:59,408 --> 00:09:00,757 You'll figure it out, okay? 106 00:09:00,801 --> 00:09:03,586 I'm gone for a week. Not even, just five days. 107 00:09:03,630 --> 00:09:05,849 -I'm coming with you. -No, Eva! 108 00:09:05,893 --> 00:09:09,766 We literally just left there because you didn't feel safe. 109 00:09:09,810 --> 00:09:10,985 You're safe here. 110 00:09:12,464 --> 00:09:14,379 Okay, this place is like a resort. 111 00:09:14,423 --> 00:09:16,338 It's quiet, it's peaceful. 112 00:09:17,208 --> 00:09:20,560 Look, a break like this is exactly what you needed to recharge. 113 00:09:22,649 --> 00:09:24,259 We've been planning for this. 114 00:09:25,260 --> 00:09:26,957 You've got your program. 115 00:09:32,441 --> 00:09:33,660 Okay. 116 00:09:35,139 --> 00:09:38,403 But what happened to... 117 00:09:38,447 --> 00:09:40,580 this big family we're starting ? 118 00:09:42,016 --> 00:09:43,974 Mm. 119 00:09:44,018 --> 00:09:46,107 Yes, coming out right now. 120 00:09:46,150 --> 00:09:48,065 Oh, I am so late. 121 00:09:48,109 --> 00:09:50,981 If I miss that plane, I'm dead. You're such a bad influence. 122 00:09:51,025 --> 00:09:52,374 Wait, what about the alarm? 123 00:09:52,417 --> 00:09:54,506 -What about it? -How do I set it? 124 00:09:54,550 --> 00:09:57,248 Oh, they're sending out a tech guy tomorrow to program it for us. 125 00:09:57,292 --> 00:09:59,511 Tomorrow? What about tonight? 126 00:09:59,555 --> 00:10:01,949 Shit, this is crazy. 127 00:10:01,992 --> 00:10:04,691 -I'm sorry, babe. I'm canceling the trip. -Wait, no. 128 00:10:06,562 --> 00:10:09,521 -You should go. You have to go. -What about the alarm? 129 00:10:10,566 --> 00:10:12,307 We're in a safe neighborhood. 130 00:10:12,350 --> 00:10:14,439 We probably don't even need an alarm. 131 00:10:15,310 --> 00:10:17,051 -You sure? -I'm sure. 132 00:10:18,530 --> 00:10:20,315 Okay, I love you. 133 00:10:20,358 --> 00:10:21,533 All right. Mwah! Bye. 134 00:10:21,577 --> 00:10:23,274 I gotta go. 135 00:10:26,495 --> 00:10:28,802 Love you. 136 00:12:12,819 --> 00:12:14,603 Invalid passcode. 137 00:12:17,432 --> 00:12:19,216 Invalid passcode. 138 00:12:23,003 --> 00:12:25,527 Thank you for calling Diablo Controls. 139 00:12:25,570 --> 00:12:27,268 Your call is important to us. 140 00:12:27,311 --> 00:12:29,574 The next agent will be available in six minutes. 141 00:12:39,410 --> 00:12:41,325 Your call is important to us. 142 00:12:41,369 --> 00:12:43,675 The next agent will be available in six minutes. 143 00:12:54,251 --> 00:12:56,036 Your call is important to us. 144 00:12:56,079 --> 00:12:58,473 The next agent will be available in six minutes. 145 00:13:10,790 --> 00:13:15,229 I just wanted to hear your voice. 146 00:13:18,580 --> 00:13:20,277 I'm feeling a little... 147 00:13:21,409 --> 00:13:27,371 scared and alone right now. 148 00:13:29,896 --> 00:13:31,593 First night and all. 149 00:13:32,420 --> 00:13:33,595 So... 150 00:13:35,510 --> 00:13:37,120 call me when you get this. 151 00:13:38,643 --> 00:13:39,949 I love you. 152 00:13:49,350 --> 00:13:51,613 Elevated heart rate. 153 00:14:01,144 --> 00:14:03,059 It's 6:00 in the morning. 154 00:14:03,103 --> 00:14:04,756 Time to rise and shine. 155 00:14:43,839 --> 00:14:45,145 Ooh! 156 00:14:45,188 --> 00:14:47,408 Who are you? What are you doing here? 157 00:14:47,451 --> 00:14:48,931 Oh, I'm sorry to disturb you. 158 00:14:48,975 --> 00:14:51,194 Um, I'm the technician from Diablo Controls. 159 00:14:53,240 --> 00:14:56,765 Do you usually just walk into people's backyards? 160 00:14:56,808 --> 00:14:58,332 I'm sorry for the intrusion. 161 00:14:58,375 --> 00:15:00,160 I called, and when no one picked up, 162 00:15:00,203 --> 00:15:02,510 I thought I'd just come by and check the property. 163 00:15:02,553 --> 00:15:06,688 And then I saw you swimming and, well, here we are. 164 00:15:09,343 --> 00:15:11,084 Yeah, okay. 165 00:15:11,127 --> 00:15:13,042 I'm gonna need you to give me a minute, 166 00:15:13,086 --> 00:15:14,914 and I'll meet you at the front door. 167 00:15:16,002 --> 00:15:17,090 Okay. 168 00:15:28,144 --> 00:15:30,407 Okay, punch in the four-digit code. 169 00:15:30,451 --> 00:15:32,279 This will be your personal passcode 170 00:15:32,322 --> 00:15:34,237 to activate and deactivate the system. 171 00:15:34,281 --> 00:15:36,587 So make sure you remember it and don't tell anybody. 172 00:15:36,631 --> 00:15:38,372 Even me. 173 00:15:40,722 --> 00:15:42,767 Passcode confirmed. 174 00:15:44,334 --> 00:15:45,727 Okay, you remember it? 175 00:15:45,770 --> 00:15:47,816 -Yep. -Great. 176 00:15:47,859 --> 00:15:51,863 Uh, if the alarm is on and you open a door or a window, 177 00:15:51,907 --> 00:15:54,214 the alarm will go off and it is really loud. 178 00:15:54,257 --> 00:15:56,520 If the code isn't entered within 60 seconds, 179 00:15:56,564 --> 00:16:00,133 then an armed security patrolman will be at your door within 45 minutes. 180 00:16:00,176 --> 00:16:02,483 -Can I see your phone? -Why? 181 00:16:02,526 --> 00:16:04,267 Just to sync it to the system 182 00:16:04,311 --> 00:16:06,791 so that you can control everything from the palm of your hand. 183 00:16:06,835 --> 00:16:09,142 -Alerts and all. -That necessary? 184 00:16:09,185 --> 00:16:10,839 It's highly recommended. 185 00:16:10,882 --> 00:16:14,408 For example, if you leave the house and someone breaks in, 186 00:16:14,451 --> 00:16:17,280 the system will notify you so you don't walk in on an armed intruder. 187 00:16:17,324 --> 00:16:19,761 And it has rapid video playback, 188 00:16:19,804 --> 00:16:22,416 so you can see exactly where that intruder is in your home. 189 00:16:25,027 --> 00:16:26,550 Smart woman. 190 00:16:26,594 --> 00:16:28,639 Okay. I can even go deeper. 191 00:16:28,683 --> 00:16:31,991 It even tracks biometric data like sleep patterns and heart rate. 192 00:16:32,034 --> 00:16:36,256 Can we just stick with the basic alarm system here? 193 00:16:36,299 --> 00:16:37,909 Gotcha. 194 00:16:37,953 --> 00:16:40,347 Just figured I'd ask because the last family that lived here 195 00:16:40,390 --> 00:16:42,262 had their entire lives synced to the system. 196 00:16:42,305 --> 00:16:45,308 Is that why I get a 6:00 a.m. wake-up call? 197 00:16:45,352 --> 00:16:48,007 That is exactly why. I apologize for that. 198 00:16:48,050 --> 00:16:50,357 Let me you fix that for you, okay? 199 00:16:50,400 --> 00:16:53,229 Okay, yeah, so it's just basic AI 200 00:16:53,273 --> 00:16:56,232 that's gonna study you, learn who you are, 201 00:16:56,276 --> 00:16:59,105 your behaviors, your patterns, your movements. 202 00:16:59,148 --> 00:17:01,585 System ready. Oh. You're all set. 203 00:17:01,629 --> 00:17:04,545 From your phone, you can control the lights, the stereo, 204 00:17:04,588 --> 00:17:06,764 activate or deactivate the alarm. 205 00:17:06,808 --> 00:17:08,462 You have access to all the cameras, 206 00:17:08,505 --> 00:17:11,639 and the system will notify you if it detects 207 00:17:11,682 --> 00:17:13,858 any unidentified motion. 208 00:17:13,902 --> 00:17:15,512 Why would it need to detect motion? 209 00:17:15,556 --> 00:17:17,645 You'll want to know where your threat is coming from. 210 00:17:17,688 --> 00:17:19,125 That's a comforting thought. 211 00:17:19,168 --> 00:17:21,040 Yeah, don't worry about it at all. 212 00:17:21,083 --> 00:17:22,998 This neighborhood is super quiet. 213 00:17:23,042 --> 00:17:25,392 Nothing ever happens. 214 00:18:10,524 --> 00:18:11,829 All right. 215 00:18:24,015 --> 00:18:26,017 Entering sleep mode. 216 00:18:26,757 --> 00:18:28,803 You think you know me? 217 00:18:28,846 --> 00:18:31,022 You don't know the first thing about me. 218 00:18:42,251 --> 00:18:44,688 Lights out. Good night. 219 00:19:11,628 --> 00:19:14,109 Motion detected, hallway. 220 00:19:19,506 --> 00:19:21,682 Motion detected, hallway. 221 00:19:42,442 --> 00:19:44,139 All clear. 222 00:20:09,730 --> 00:20:11,601 It's 6:00 in the morning. 223 00:20:11,645 --> 00:20:13,124 Time to rise and shine. 224 00:20:19,261 --> 00:20:20,654 Too bright! 225 00:20:33,841 --> 00:20:35,625 Look who decided to call. 226 00:20:37,758 --> 00:20:39,629 I am so sorry, honestly. 227 00:20:39,673 --> 00:20:41,588 It's been back-to-back meetings and dinners. 228 00:20:41,631 --> 00:20:44,373 Every time I try to call you, there's a new fire I gotta put out. 229 00:20:44,417 --> 00:20:48,290 Well, I'm on fire, and it's not gonna be so easy for you to put me out. 230 00:20:48,334 --> 00:20:51,293 You are on fire and you're hot, hot, hot. 231 00:20:51,337 --> 00:20:53,600 And I am so dumb, dumb, dumb! 232 00:20:53,643 --> 00:20:55,428 I'm not disagreeing with you. 233 00:20:55,471 --> 00:20:57,473 In my defense, I didn't get your voicemail 234 00:20:57,517 --> 00:20:59,040 about the alarm system till today. 235 00:20:59,083 --> 00:21:00,824 It's okay. 236 00:21:00,868 --> 00:21:04,045 Um, everything is good, actually. 237 00:21:04,088 --> 00:21:07,875 I'm settling in, the house is great, and I feel safe. 238 00:21:07,918 --> 00:21:11,095 Ah, you have no idea how happy that makes me feel. 239 00:21:11,139 --> 00:21:14,142 -You got any plans for today? -Uh, yes. 240 00:21:14,185 --> 00:21:18,494 I, too, have a very important day planned as well. 241 00:21:18,538 --> 00:21:21,105 I was just drinking a single cup of coffee 242 00:21:21,149 --> 00:21:23,760 and sending my resumé to a recruiter. 243 00:21:23,804 --> 00:21:26,241 And now I'm going to grab the newspaper 244 00:21:26,285 --> 00:21:28,896 and then I will read said newspaper. 245 00:21:28,939 --> 00:21:30,985 And then after that, I'll go for a jog. 246 00:21:31,028 --> 00:21:33,292 Nice, sounds like a full day. 247 00:21:33,335 --> 00:21:35,206 Did you figure out the alarm system? 248 00:21:35,250 --> 00:21:38,645 Yeah, the tech guy came over yesterday and helped set everything up. 249 00:21:39,646 --> 00:21:43,476 It's really complicated, but I'm getting the hang of it. 250 00:21:46,043 --> 00:21:48,219 Sounds like it! 251 00:21:48,263 --> 00:21:50,526 Damn, I can't remember the code! Fuck! 252 00:21:50,570 --> 00:21:54,051 Did you try your ATM PIN number, or 1-2-3-4? 253 00:21:54,095 --> 00:21:56,837 Ha, very funny and helpful! 254 00:21:58,882 --> 00:22:01,102 All clear. 255 00:22:01,145 --> 00:22:03,626 Sorry! Not a burglar! 256 00:22:05,149 --> 00:22:08,370 Just me trying to figure out my alarm system. 257 00:22:08,414 --> 00:22:10,372 Wow, sounds like you really mastered it. 258 00:22:10,416 --> 00:22:12,200 You're gonna have to teach me when I get home. 259 00:22:12,243 --> 00:22:13,941 Yeah, right. 260 00:22:13,984 --> 00:22:16,378 I can't figure out if this thing is going to protect me 261 00:22:16,422 --> 00:22:18,075 or if it's going to kill me. 262 00:22:24,778 --> 00:22:26,562 System armed. 263 00:22:31,132 --> 00:22:32,525 System disarmed. 264 00:22:38,052 --> 00:22:39,270 System armed. 265 00:22:40,794 --> 00:22:43,231 Why is everything fucking complicated? 266 00:22:46,539 --> 00:22:48,802 Thank you for calling Diablo Controls. 267 00:22:48,845 --> 00:22:50,586 Your call is important to us. 268 00:22:50,630 --> 00:22:53,023 The next agent will be available in six minutes. 269 00:22:55,243 --> 00:22:57,811 Screw it; I'm not gonna be gone that long anyway. 270 00:22:57,854 --> 00:23:00,553 System disarmed. 271 00:23:20,616 --> 00:23:23,489 Motion detected, front door. 272 00:23:47,904 --> 00:23:49,602 Hey there! 273 00:23:49,645 --> 00:23:51,342 I'm your neighbor, Nancy. 274 00:23:53,475 --> 00:23:55,999 Hi, I'm Eva. Nice to meet you. 275 00:23:56,043 --> 00:23:58,132 Oh, these are for you. 276 00:24:00,526 --> 00:24:03,050 So, how you doing? How's the house? 277 00:24:03,093 --> 00:24:05,139 This is very sweet of you. 278 00:24:05,182 --> 00:24:06,836 Everything's great. We're very happy. 279 00:24:06,880 --> 00:24:09,622 Well, if you need anything at all, you just holler. 280 00:24:09,665 --> 00:24:11,450 I've lived here a long, long time, 281 00:24:11,493 --> 00:24:14,017 so I know all there is to know about the neighborhood. 282 00:24:14,061 --> 00:24:15,323 Great. 283 00:24:15,366 --> 00:24:17,020 Have you joined Neighbor Network yet? 284 00:24:17,064 --> 00:24:18,718 No, not yet. 285 00:24:18,761 --> 00:24:20,894 Oh, do yourself a favor and join right away. 286 00:24:20,937 --> 00:24:22,678 It's a great resource. 287 00:24:22,722 --> 00:24:24,463 You'll meet all the neighbors. 288 00:24:24,506 --> 00:24:26,595 If anything happens in the neighborhood at all, 289 00:24:26,639 --> 00:24:29,337 it'll be up on Neighbor Network immediately. 290 00:24:29,380 --> 00:24:32,209 If a crime has been committed, it'll be up on the site 291 00:24:32,253 --> 00:24:34,037 before the police even arrive. 292 00:24:34,081 --> 00:24:37,693 Hey, it's how I found out that I have you as my neighbor. 293 00:24:37,737 --> 00:24:38,955 Wow. 294 00:24:40,304 --> 00:24:42,089 Uh, I'm sorry, I have to go, 295 00:24:42,132 --> 00:24:44,265 but it was very nice to meet you. 296 00:24:44,308 --> 00:24:46,833 -Oh, okay. Bye. -Bye. 297 00:24:52,621 --> 00:24:54,014 Hmm. 298 00:25:45,674 --> 00:25:47,676 Motion detected, kitchen. 299 00:26:08,784 --> 00:26:10,438 I know you're in here! 300 00:26:18,881 --> 00:26:20,274 Aw, man. 301 00:26:21,144 --> 00:26:22,798 I loved that mug. 302 00:26:50,739 --> 00:26:52,872 Hmm. 303 00:26:54,395 --> 00:26:57,137 Dropped the package at 9:42. 304 00:27:00,575 --> 00:27:04,057 But the alert came at 9:48. 305 00:27:04,100 --> 00:27:06,015 That's so weird. 306 00:27:21,988 --> 00:27:23,337 What the heck is that? 307 00:27:24,686 --> 00:27:26,514 That's weird. 308 00:27:42,530 --> 00:27:44,663 How the hell did they get my email? 309 00:28:00,679 --> 00:28:02,985 Well, that's pretty racist! 310 00:28:03,029 --> 00:28:06,032 Looks like my new neighbors aren't so neighborly after all. 311 00:28:11,907 --> 00:28:13,735 Oh, my God! 312 00:28:19,175 --> 00:28:21,525 Motion detected, front door. 313 00:28:24,224 --> 00:28:26,052 Thank you. 314 00:28:30,578 --> 00:28:32,319 ...you are my hot fire. 315 00:28:34,930 --> 00:28:36,715 I'll see you again in a few days. 316 00:28:36,758 --> 00:28:38,412 Love, Miguel." 317 00:28:38,455 --> 00:28:40,501 Good job, Miguel. 318 00:28:48,030 --> 00:28:49,815 Analyzing video. 319 00:28:53,470 --> 00:28:55,429 Downloading similar assets. 320 00:29:07,049 --> 00:29:09,617 S ix new crime watch notifications from Neighbor Network. 321 00:29:11,880 --> 00:29:13,577 Hey, bro. Open the fucking door, bro. 322 00:29:16,755 --> 00:29:18,408 Zero, six, six, zero. 323 00:29:32,292 --> 00:29:34,860 Elevated heart rate. 324 00:29:46,219 --> 00:29:48,047 -Hey. -Hey. 325 00:29:48,090 --> 00:29:50,701 Uh, you okay? You sound like something bad just happened. 326 00:29:50,745 --> 00:29:54,009 Yeah, something's happened. Lots of things have happened. 327 00:29:54,053 --> 00:29:56,055 What are you talking about? What happened? 328 00:29:56,098 --> 00:29:58,709 Julie's house was just broken into by two men wearing ski masks. 329 00:29:58,753 --> 00:29:59,885 Who the fuck is Julie? 330 00:29:59,928 --> 00:30:01,756 And then Frank's doorbell recorded 331 00:30:01,800 --> 00:30:04,063 a crazy man yelling outside his door. 332 00:30:04,106 --> 00:30:05,934 And then Cynthia V. just posted that-- 333 00:30:07,980 --> 00:30:10,591 Who are Julie and Frank? What are you talking about? 334 00:30:10,634 --> 00:30:12,549 Our neighborhood is not as safe as you think. 335 00:30:12,593 --> 00:30:14,203 Eva, tell me what happened. 336 00:30:15,204 --> 00:30:17,163 I signed up on the Neighborhood Network today. 337 00:30:17,206 --> 00:30:18,338 Oh, Jesus. 338 00:30:19,992 --> 00:30:21,776 I told you not to do that, okay? 339 00:30:21,820 --> 00:30:23,604 That site makes everybody paranoid. 340 00:30:23,647 --> 00:30:25,258 It's real. 341 00:30:25,301 --> 00:30:28,087 They post photographs of people breaking into their homes. 342 00:30:28,130 --> 00:30:31,873 But they probably don't have such a fancy, impenetrable system like ours. 343 00:30:33,875 --> 00:30:35,442 Well, that's true. 344 00:30:37,052 --> 00:30:38,445 Where are you, by the way? 345 00:30:38,488 --> 00:30:41,665 Home. I-- I mean, our old home. 346 00:30:42,884 --> 00:30:44,233 I miss it. 347 00:30:45,365 --> 00:30:46,540 I miss you. 348 00:30:46,583 --> 00:30:48,324 I miss you, too. 349 00:30:48,368 --> 00:30:50,500 Look, I've gotta go to another client dinner. 350 00:30:50,544 --> 00:30:54,374 I just wanted to hear your voice and make sure that you got the flowers. 351 00:30:54,417 --> 00:30:55,810 I did. 352 00:30:55,854 --> 00:30:57,464 Thank you. They're beautiful. 353 00:30:57,507 --> 00:30:58,813 Okay. All right. 354 00:30:58,857 --> 00:31:01,076 Well, please, please, please do me a favor 355 00:31:01,120 --> 00:31:02,817 and cancel that membership. 356 00:31:02,861 --> 00:31:03,905 Okay? I love you. 357 00:31:03,949 --> 00:31:05,428 Okay, I love you. 358 00:31:18,006 --> 00:31:20,487 Elevated heart rate. 359 00:31:29,975 --> 00:31:32,847 Elevated heart rate. 360 00:31:46,774 --> 00:31:48,123 Miguel? 361 00:33:19,301 --> 00:33:21,042 It's 6:00 in the morning. 362 00:33:21,086 --> 00:33:22,522 Time to rise and shine. 363 00:33:33,141 --> 00:33:36,014 No. No, I don't have an appointment 364 00:33:36,057 --> 00:33:39,191 and I don't live in Mexico City anymore. 365 00:33:39,234 --> 00:33:42,759 I was just hoping that she could squeeze me in 366 00:33:42,803 --> 00:33:44,805 for an emergency session. 367 00:34:12,093 --> 00:34:13,834 System disarmed. 368 00:34:26,847 --> 00:34:28,283 Hola, Eva! 369 00:34:35,899 --> 00:34:38,511 Of course. I was hoping to hear from you. 370 00:34:38,554 --> 00:34:42,776 I just wasn't expecting it to be so soon after your move. 371 00:34:42,819 --> 00:34:43,951 Is everything okay? 372 00:34:46,432 --> 00:34:50,175 Not really. I have a dream again. 373 00:34:50,218 --> 00:34:52,481 -The nightmare. -El Diablo. 374 00:34:54,135 --> 00:34:57,356 Eva, let's try and sit down for a moment. 375 00:34:57,399 --> 00:34:58,835 We can calm down. 376 00:35:01,534 --> 00:35:03,623 I understand dreams can be terrifying, 377 00:35:03,666 --> 00:35:05,842 especially when they're so vivid. 378 00:35:05,886 --> 00:35:09,194 But El Diablo is not looking for you in California. 379 00:35:09,237 --> 00:35:10,586 You know that. 380 00:35:10,630 --> 00:35:12,501 It's common for people who've gone through 381 00:35:12,545 --> 00:35:13,763 what you went through, 382 00:35:13,807 --> 00:35:15,374 truly believing you were going to die, 383 00:35:15,417 --> 00:35:19,073 to suffer from post-traumatic stress. 384 00:35:19,117 --> 00:35:21,554 There's no reason why he let me live. 385 00:35:21,597 --> 00:35:24,774 -The police said that-- -I know what the police said. 386 00:35:24,818 --> 00:35:27,516 He killed two other women that night he left my home. 387 00:35:28,430 --> 00:35:31,172 It's not your fault. 388 00:35:34,480 --> 00:35:37,135 I'm sorry for bothering you, Dr. Olivares. 389 00:35:38,179 --> 00:35:40,964 We just moved into a new home 390 00:35:41,008 --> 00:35:44,620 and Miguel is away on business. 391 00:35:44,664 --> 00:35:48,537 And it's the first time I'm alone since that night. 392 00:35:49,669 --> 00:35:52,193 And I just feel like I'm going crazy. 393 00:35:53,629 --> 00:35:56,719 Everything is new and I feel so out of place. 394 00:35:57,807 --> 00:36:01,115 New country, new house, new goddamn alarm system 395 00:36:01,159 --> 00:36:03,683 that just seems to be tormenting me. 396 00:36:03,726 --> 00:36:05,815 Big changes tend to bring up these issues. 397 00:36:05,859 --> 00:36:08,166 There's a lot of stress surrounding big events, 398 00:36:08,209 --> 00:36:11,256 and stress is a trigger. 399 00:36:11,299 --> 00:36:12,909 How about restarting my meds again? 400 00:36:12,953 --> 00:36:14,433 We've worked too hard 401 00:36:14,476 --> 00:36:16,870 to move beyond your dependence on medication. 402 00:36:16,913 --> 00:36:18,698 Our program is working. 403 00:36:18,741 --> 00:36:20,526 Stick to the plan. 404 00:36:20,569 --> 00:36:23,355 Focus on a healthy lifestyle to reduce stress. 405 00:36:23,398 --> 00:36:26,619 Healthy eating, daily exercise, and sleep. 406 00:36:26,662 --> 00:36:30,884 Meditate, get a massage. 407 00:36:30,927 --> 00:36:34,322 -Unplug and relax. -I know, but-- 408 00:36:34,366 --> 00:36:38,457 Eva, the meds are only a temporary band-aid. 409 00:36:38,500 --> 00:36:41,242 We have our program and it is working. 410 00:36:41,286 --> 00:36:44,680 Remember, stress will increase paranoia 411 00:36:44,724 --> 00:36:47,161 and could lead to hallucinations. 412 00:36:47,205 --> 00:36:49,032 It's a nasty feedback cycle, 413 00:36:49,076 --> 00:36:50,817 which means you need to stay away 414 00:36:50,860 --> 00:36:52,601 from triggers to another episode, 415 00:36:52,645 --> 00:36:56,257 like alcohol or caffeine, 416 00:36:56,301 --> 00:37:00,479 staying up late, or even watching scary movies, 417 00:37:00,522 --> 00:37:02,829 or seeing disturbing imagery. 418 00:37:02,872 --> 00:37:07,486 Accept that these things are only happening in your head. 419 00:37:07,529 --> 00:37:10,837 So no coffee or alcohol? 420 00:37:13,405 --> 00:37:15,450 It is possible, Eva. 421 00:37:18,497 --> 00:37:20,934 Well, thank you, Dr. Olivares. 422 00:37:20,977 --> 00:37:22,805 It's always a pleasure to talk to you. 423 00:37:22,849 --> 00:37:25,634 Stay strong. 424 00:37:25,678 --> 00:37:28,681 And let's schedule a session for later this week to check in. 425 00:37:31,292 --> 00:37:32,337 Eva? 426 00:37:33,381 --> 00:37:36,036 Yes, Dr. Olivares. That sounds great. 427 00:37:36,079 --> 00:37:37,690 Thank you. Goodbye. 428 00:37:54,924 --> 00:37:58,232 I was just calling to say goodnight. 429 00:37:59,407 --> 00:38:04,238 I wanted to hear your voice since we didn't get to talk today. 430 00:38:04,282 --> 00:38:08,503 When you're on your way home, just please don't eat dinner 431 00:38:08,547 --> 00:38:11,680 because I have something exquisite planned. 432 00:38:12,202 --> 00:38:13,291 Okay. 433 00:38:13,987 --> 00:38:15,118 I love you. 434 00:38:15,815 --> 00:38:17,033 Good night. 435 00:38:19,775 --> 00:38:22,038 Lights out. Good night. 436 00:38:39,012 --> 00:38:41,406 Call silenced. 437 00:38:45,453 --> 00:38:47,063 Sorry I just missed you. 438 00:38:47,107 --> 00:38:49,849 I'm just at another client dinner here, okay? 439 00:38:49,892 --> 00:38:53,679 Um, they need me here for a couple more days. 440 00:38:53,722 --> 00:38:55,376 I'm so sorry, love. 441 00:38:55,420 --> 00:38:58,510 I'm gonna make it up to you, but it's just two more days, 442 00:38:58,553 --> 00:39:00,163 and then I'm home for good. 443 00:39:00,207 --> 00:39:02,731 Okay. I'm sorry. I love you. 444 00:39:02,775 --> 00:39:04,820 I'll try you tomorrow, okay? 445 00:39:04,864 --> 00:39:06,561 All right, get some rest. 446 00:39:08,302 --> 00:39:10,043 Voicemail deleted. 447 00:39:25,928 --> 00:39:29,192 Motion detected, kitchen. 448 00:39:50,388 --> 00:39:52,868 And cue curtains. 449 00:39:54,304 --> 00:39:56,045 It's 6:00 in the morning. 450 00:39:56,089 --> 00:39:57,307 Time to rise and shine. 451 00:39:57,351 --> 00:39:59,048 Beat you to it today, Diablo. 452 00:40:18,067 --> 00:40:20,505 No, No! Shit! 453 00:40:20,548 --> 00:40:22,071 Shit! 454 00:40:25,597 --> 00:40:29,078 Oh! Supposed to be Miguel's welcome home dinner! 455 00:40:29,122 --> 00:40:30,166 Fuck! 456 00:40:31,211 --> 00:40:33,213 Shit. 457 00:40:33,256 --> 00:40:34,432 Really? 458 00:40:34,475 --> 00:40:36,303 System disarmed. 459 00:40:51,057 --> 00:40:53,929 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 460 00:40:53,973 --> 00:40:56,323 ♪ They call you Crazy, but you're just A fucking loca ♪ 461 00:40:56,366 --> 00:40:58,804 ♪ They call you crazy But you're just A fucking loca ♪ 462 00:40:58,847 --> 00:41:01,763 ♪ They call you crazy They call you crazy ♪ 463 00:41:15,777 --> 00:41:17,170 I hope you're hungry. 464 00:41:17,213 --> 00:41:18,563 Oh, no. Didn't you get my voicemail? 465 00:41:18,606 --> 00:41:20,129 Shit. You're not delayed, are you? 466 00:41:20,173 --> 00:41:21,653 No, I'm still in Mexico City. 467 00:41:21,696 --> 00:41:23,481 They need me here for a couple more days. 468 00:41:23,524 --> 00:41:25,744 What? You're telling me this now? 469 00:41:25,787 --> 00:41:28,094 No, babe, I left you a voicemail last night. 470 00:41:28,137 --> 00:41:29,399 Yeah, whatever. I get it. 471 00:41:29,443 --> 00:41:31,401 Something's burning. I gotta go. 472 00:41:56,992 --> 00:42:01,910 To my exquisite and luxurious house... 473 00:42:02,998 --> 00:42:06,262 and its twisted fucking security system. 474 00:42:07,655 --> 00:42:11,137 To Diablo Controls... 475 00:42:11,877 --> 00:42:14,706 for being completely worthless. 476 00:42:15,794 --> 00:42:21,930 To my absentee husband back home in Mexico. 477 00:42:24,454 --> 00:42:28,546 I know that you're all just trying to torment me... 478 00:42:29,764 --> 00:42:31,549 drive me crazy... 479 00:42:33,159 --> 00:42:34,813 but it's not gonna work. 480 00:42:41,602 --> 00:42:43,865 So to that, I say... 481 00:42:44,866 --> 00:42:46,259 bring it on. 482 00:42:47,477 --> 00:42:50,219 Bring it fucking on! 483 00:43:37,397 --> 00:43:39,660 ♪ Get ready, get steady ♪ 484 00:43:42,532 --> 00:43:44,447 ♪ Get ready, get steady ♪ 485 00:43:47,625 --> 00:43:49,975 ♪ Get ready, get steady ♪ 486 00:43:52,760 --> 00:43:55,110 ♪ Get ready, get steady ♪ 487 00:44:25,053 --> 00:44:27,316 Motion detected, third floor. 488 00:44:59,609 --> 00:45:00,959 Diablo Controls. 489 00:45:09,184 --> 00:45:11,534 Motion detected, second floor. 490 00:45:17,192 --> 00:45:18,803 Hey! 491 00:45:22,545 --> 00:45:23,938 Hello? 492 00:45:33,948 --> 00:45:35,080 Hello? 493 00:46:05,284 --> 00:46:06,372 Hello? 494 00:47:24,580 --> 00:47:26,800 Whoa! Whoa, whoa, it's okay. 495 00:47:26,844 --> 00:47:29,107 Hey, it's me. It's me, Ray, the tech. 496 00:47:29,150 --> 00:47:30,630 Ray, there's someone in the house. 497 00:47:30,673 --> 00:47:32,937 There's no one in the house. It was just a glitch. 498 00:47:32,980 --> 00:47:35,896 No, no, I-- I heard somebody walking down the hall. 499 00:47:35,940 --> 00:47:37,506 The floors were creaking. 500 00:47:37,550 --> 00:47:39,726 It's an old-ass house. It creaks. 501 00:47:39,769 --> 00:47:41,902 I got an alert from the third and second floor. 502 00:47:41,946 --> 00:47:43,817 Relax, just calm down, all right? 503 00:47:43,861 --> 00:47:46,298 There's a system outage in the neighborhood. 504 00:47:46,341 --> 00:47:47,734 Okay? 505 00:47:47,777 --> 00:47:49,344 That's why I'm out here checking it. 506 00:47:49,388 --> 00:47:51,172 I'll come back in the morning and reset it. 507 00:47:51,216 --> 00:47:53,696 But for now, there's no one in the house. 508 00:47:53,740 --> 00:47:54,872 It's okay. 509 00:47:56,743 --> 00:47:57,875 It's clear. 510 00:48:24,205 --> 00:48:26,120 Elevated heart rate. 511 00:48:29,776 --> 00:48:30,820 No! 512 00:48:33,693 --> 00:48:36,000 Dream feed intercepted. 513 00:48:46,314 --> 00:48:48,186 No, no. 514 00:49:22,960 --> 00:49:25,745 Analyzing dream. 515 00:49:28,966 --> 00:49:31,142 No, no! 516 00:50:11,356 --> 00:50:12,835 Hello. Me again. 517 00:50:15,142 --> 00:50:16,796 Last night got pretty wild, huh? 518 00:50:16,839 --> 00:50:18,667 Can you just fix that, please? 519 00:50:19,755 --> 00:50:21,192 System reset. 520 00:50:21,235 --> 00:50:24,021 Everything is reset after last night's alarm event. 521 00:50:24,064 --> 00:50:25,979 Is there anything else you've been experiencing? 522 00:50:26,023 --> 00:50:27,241 You could say that. 523 00:50:27,285 --> 00:50:29,243 -That doesn't sound good. -It's not good. 524 00:50:29,287 --> 00:50:32,464 I feel like that thing is trying to harass me. 525 00:50:32,507 --> 00:50:35,510 Every time I set the alarm, it locks the doors. 526 00:50:35,554 --> 00:50:37,817 I get "motion detected" alerts all the time, 527 00:50:37,860 --> 00:50:39,340 even when there's nothing there. 528 00:50:39,384 --> 00:50:41,734 And now, whenever I look at the security cam footage, 529 00:50:41,777 --> 00:50:44,476 there's always this glitchy little figure of light moving around. 530 00:50:44,519 --> 00:50:46,695 It sounds like you're experiencing some artifacting. 531 00:50:46,739 --> 00:50:49,655 I don't wanna experience any more artifacting. 532 00:50:49,698 --> 00:50:52,005 Exactly. I don't know too many of my clients that would. 533 00:50:52,049 --> 00:50:54,051 -It's a little creepy. -A little? 534 00:50:54,094 --> 00:50:57,097 So whenever you see a young girl on screen, 535 00:50:57,141 --> 00:50:59,578 it's just remnants in the system cache. 536 00:50:59,621 --> 00:51:03,408 It's not like some spooky spirit trying to scare you, you know? 537 00:51:03,451 --> 00:51:05,758 I never said anything about a young girl. 538 00:51:08,761 --> 00:51:11,633 No? You didn't-- you didn't just say something about that? 539 00:51:11,677 --> 00:51:13,809 -No. -You know what? 540 00:51:13,853 --> 00:51:16,638 It was-- it's the family that used to live here before. 541 00:51:16,682 --> 00:51:19,815 They had a six-year-old girl and that must be what it was. 542 00:51:19,859 --> 00:51:20,990 Okay. 543 00:51:21,034 --> 00:51:23,341 And did this previous family 544 00:51:23,384 --> 00:51:26,170 experience as many issues as I'm having? 545 00:51:26,213 --> 00:51:28,955 You know, just minor nicks here and there. 546 00:51:28,998 --> 00:51:31,653 You know, like you said, the doors locking and... 547 00:51:31,697 --> 00:51:34,395 But after the system got to know them, everything was good. 548 00:51:35,396 --> 00:51:36,963 -Okay. -Yeah. 549 00:51:37,006 --> 00:51:39,008 Cache cleared. And boom. 550 00:51:39,052 --> 00:51:42,229 Just cleared the cache and reset the system, so everything should be fine. 551 00:51:42,273 --> 00:51:44,840 But feel free to call me if you need anything. 552 00:51:44,884 --> 00:51:47,060 -Thank you. -All right. 553 00:52:14,914 --> 00:52:17,873 Motion detected, hallway. 554 00:52:20,311 --> 00:52:22,835 Let's see if he fixed this artifacting. 555 00:52:33,106 --> 00:52:35,152 Damn it, it's still there! 556 00:52:39,678 --> 00:52:41,767 Thank you for calling Diablo Controls. 557 00:52:41,810 --> 00:52:43,725 Your call is important to us. 558 00:52:43,769 --> 00:52:46,119 The next agent will be available in six minutes. 559 00:52:46,902 --> 00:52:48,774 This company's the worst. 560 00:52:56,825 --> 00:52:58,305 Come on. 561 00:53:03,310 --> 00:53:07,184 "Curious if anyone else 562 00:53:07,227 --> 00:53:10,709 has the Diablo Controls security system? 563 00:53:10,752 --> 00:53:14,713 Have been having some issues with mine." 564 00:53:19,979 --> 00:53:21,023 Whoa. 565 00:53:21,067 --> 00:53:22,938 Okay, that's odd. 566 00:53:55,667 --> 00:53:57,190 Please, be it. 567 00:53:57,234 --> 00:53:59,410 Please... be... it. 568 00:54:00,280 --> 00:54:02,326 Oh, yes! 569 00:54:02,369 --> 00:54:03,718 There you are! 570 00:54:03,762 --> 00:54:05,154 Thank you, thank you! 571 00:54:05,981 --> 00:54:08,984 Oh! Oh, no. 572 00:54:09,942 --> 00:54:11,509 I'm so sorry. 573 00:54:24,304 --> 00:54:25,914 System armed. 574 00:54:31,877 --> 00:54:33,270 Amen. 575 00:55:54,002 --> 00:55:56,657 System interference. 576 00:56:06,014 --> 00:56:07,494 System interference. 577 00:56:10,628 --> 00:56:12,107 System interference. 578 00:56:14,719 --> 00:56:17,025 All clear. 579 00:56:45,314 --> 00:56:46,533 Now what? 580 00:57:20,611 --> 00:57:21,829 Shit! 581 00:57:25,093 --> 00:57:26,268 Hello? 582 00:57:32,449 --> 00:57:34,755 Hello? Is someone there? 583 00:57:58,475 --> 00:58:00,172 Power restored. 584 00:58:54,835 --> 00:58:56,663 Amen. 585 00:59:34,048 --> 00:59:36,790 It's 6:00 in the morning. 586 00:59:36,834 --> 00:59:38,792 Time to rise and shine. 587 00:59:48,149 --> 00:59:51,152 So the hallucination disappeared as soon as the lights came back? 588 00:59:51,196 --> 00:59:55,287 Yes, but it was so much more than just seeing him. 589 00:59:56,244 --> 00:59:57,681 I could smell him. 590 00:59:58,551 --> 01:00:01,989 I felt the air move when he jumped out at me. 591 01:00:02,033 --> 01:00:06,211 Wow. Sounds like a very vivid hallucination. 592 01:00:07,691 --> 01:00:09,867 Have you been drinking? 593 01:00:09,910 --> 01:00:11,782 No. 594 01:00:11,825 --> 01:00:15,437 But I was very hungover from the night before. 595 01:00:16,438 --> 01:00:20,138 My husband was supposed to come home and he didn't, 596 01:00:20,181 --> 01:00:23,228 so I was angry. 597 01:00:23,271 --> 01:00:25,012 I needed to blow off some steam. 598 01:00:25,056 --> 01:00:28,102 I understand, but you need to be careful. 599 01:00:28,146 --> 01:00:31,497 You're in a fragile state and could hurt yourself. 600 01:00:31,540 --> 01:00:35,109 I'm starting to rethink our decision not to go back on the meds. 601 01:00:35,153 --> 01:00:39,766 No, I, uh... I slept better last night. 602 01:00:39,810 --> 01:00:41,420 I didn't have a nightmare. 603 01:00:42,769 --> 01:00:47,556 But you mentioned hallucinations at our last session, 604 01:00:47,600 --> 01:00:51,125 and I wanted to let you know that I had one. 605 01:00:51,169 --> 01:00:56,043 And I've never experienced anything like that before. 606 01:00:56,087 --> 01:00:57,566 It was terrifying. 607 01:00:57,610 --> 01:00:59,830 You did the right thing by calling. 608 01:00:59,873 --> 01:01:02,702 You're a warrior, Eva. 609 01:01:02,746 --> 01:01:05,618 You've been through a lot and we've made a ton of progress. 610 01:01:05,662 --> 01:01:09,013 I'm confident we're gonna get you healthy again. 611 01:01:09,056 --> 01:01:11,842 Let's check in daily until you're feeling better. 612 01:01:13,887 --> 01:01:15,410 Okay. 613 01:01:15,454 --> 01:01:17,064 Thank you. 614 01:01:17,108 --> 01:01:18,326 Bye. 615 01:01:30,425 --> 01:01:32,993 One new video message from Neighbor Network. 616 01:01:37,563 --> 01:01:40,348 Hey, I have Diablo Controls. 617 01:01:40,392 --> 01:01:42,394 I've been having a lot of issues. 618 01:01:42,437 --> 01:01:45,136 I feel like I'm going crazy. 619 01:01:45,179 --> 01:01:46,964 I don't wanna say any more here. 620 01:01:47,878 --> 01:01:49,967 It's watching. 621 01:01:50,010 --> 01:01:52,230 I can tell you more if you come to my house. 622 01:01:55,581 --> 01:01:57,888 I don't think so, serial killer. 623 01:02:10,335 --> 01:02:13,120 One new video message from Neighbor Network. 624 01:02:19,126 --> 01:02:23,391 I realize my message may have sounded creepy. 625 01:02:23,435 --> 01:02:26,612 We can talk on the sidewalk in front of my house. 626 01:02:27,787 --> 01:02:29,746 Maybe there's still time for you. 627 01:02:43,629 --> 01:02:45,326 System armed. 628 01:03:18,185 --> 01:03:19,883 I probably shouldn't have contacted you. 629 01:03:19,926 --> 01:03:21,580 That was a mistake. I'm sorry. 630 01:03:21,623 --> 01:03:23,538 No, it's okay. I live a few blocks away. 631 01:03:23,582 --> 01:03:25,105 I was going for a walk anyway. 632 01:03:25,149 --> 01:03:28,065 That's not what I mean. I-- I haven't slept in days. 633 01:03:28,108 --> 01:03:30,415 I don't know what I'm doing anymore. 634 01:03:30,458 --> 01:03:32,721 -I-I can't talk to you. -No, wait. 635 01:03:32,765 --> 01:03:35,028 You said you were having some issues with your alarm. 636 01:03:35,072 --> 01:03:37,988 -What issues? -Issues? 637 01:03:38,031 --> 01:03:41,469 Issues... yeah, that's one way to describe it. 638 01:03:42,514 --> 01:03:43,907 It's tormenting me. 639 01:03:43,950 --> 01:03:45,560 It's gonna hurt me, I know. 640 01:03:45,604 --> 01:03:48,650 -How can it hurt you? -I can't say anything more. 641 01:03:50,565 --> 01:03:51,871 It's listening. 642 01:03:51,915 --> 01:03:54,613 Just leave and don't go back to your house. 643 01:03:54,656 --> 01:03:57,050 Just leave and never go back. 644 01:03:57,094 --> 01:03:59,705 I don't understand. Why don't you just leave? 645 01:03:59,748 --> 01:04:01,446 It's too late for me. 646 01:04:14,372 --> 01:04:16,330 Hey, how are you? 647 01:04:16,374 --> 01:04:18,898 How are you adjusting to the neighborhood? 648 01:04:18,942 --> 01:04:20,726 -It's been an adjustment. -It's a lot. 649 01:04:20,769 --> 01:04:24,034 New city, new house, new country. 650 01:04:24,077 --> 01:04:25,557 Yeah, it's a lot. 651 01:04:25,600 --> 01:04:27,385 Are you planning on having children? 652 01:04:27,428 --> 01:04:30,214 You know, it's an awfully big house for just the two of you. 653 01:04:30,257 --> 01:04:31,998 We've discussed it. 654 01:04:32,042 --> 01:04:33,695 The family who lived here before you, 655 01:04:33,739 --> 01:04:36,133 they had one child, a young daughter. 656 01:04:36,176 --> 01:04:39,745 And they were planning on having more when they disappeared. 657 01:04:39,788 --> 01:04:43,270 -Disappeared? -The realtor didn't tell you? 658 01:04:43,314 --> 01:04:45,620 It was the darnedest thing. 659 01:04:45,664 --> 01:04:47,796 They were the nicest people. 660 01:04:47,840 --> 01:04:49,798 I knew them well, or... 661 01:04:49,842 --> 01:04:53,106 I thought that I did, and then one day, they were just gone. 662 01:04:54,368 --> 01:04:56,153 They even left their stuff behind. 663 01:04:56,196 --> 01:04:57,806 What happened to them? 664 01:04:57,850 --> 01:04:59,896 Like I said, they disappeared. 665 01:04:59,939 --> 01:05:03,638 Poof, into thin air without a trace. 666 01:05:03,682 --> 01:05:06,163 It was the darnedest thing. 667 01:05:06,206 --> 01:05:07,512 Excuse me. 668 01:06:01,044 --> 01:06:03,350 Oh, my God! It's Bob's house. 669 01:06:03,394 --> 01:06:05,700 I can't tell if he's inside or not. 670 01:06:05,744 --> 01:06:07,224 Oh, my God. 671 01:06:07,267 --> 01:06:09,966 Bob? Please let us know if you're okay. 672 01:06:56,273 --> 01:06:58,753 Initializing dream sequence. 673 01:07:10,113 --> 01:07:12,419 Sequencing El Diablo. 674 01:07:19,513 --> 01:07:22,299 Sequencing complete. 675 01:07:34,093 --> 01:07:39,185 I thought my paranoia was getting worse, but it's not. 676 01:07:40,708 --> 01:07:42,101 I'm not wrong. 677 01:07:44,103 --> 01:07:49,108 The things I thought were happening are really happening. 678 01:07:49,152 --> 01:07:52,764 Describe these things that are really happening. 679 01:07:52,807 --> 01:07:55,245 It's the security system. 680 01:07:55,288 --> 01:07:57,508 It's causing it all. 681 01:07:57,551 --> 01:07:58,987 I'm sure of it. 682 01:07:59,031 --> 01:08:00,946 I researched it online. 683 01:08:00,989 --> 01:08:04,036 All of the reviews were weirdly positive except for one. 684 01:08:04,080 --> 01:08:06,169 And then yesterday, my neighbor complained 685 01:08:06,212 --> 01:08:09,520 about his alarm system and it's the same company as mine. 686 01:08:09,563 --> 01:08:11,609 And I met him at his house, 687 01:08:11,652 --> 01:08:14,002 and within hours of talking to me, 688 01:08:14,046 --> 01:08:16,788 his house caught on fire and he died. 689 01:08:16,831 --> 01:08:18,877 Don't you see? 690 01:08:18,920 --> 01:08:21,532 Eva, I don't think your alarm system killed your neighbor. 691 01:08:21,575 --> 01:08:24,578 And it's possible the alarm system received positive reviews 692 01:08:24,622 --> 01:08:27,407 because people were genuinely pleased with it. 693 01:08:27,451 --> 01:08:31,542 No, no! Wait, please, Dr. Olivares, you have to believe me. 694 01:08:31,585 --> 01:08:34,806 Before, when I was seeing things that weren't there, it's true. 695 01:08:34,849 --> 01:08:37,417 It was my imagination and my PTSD. 696 01:08:37,461 --> 01:08:39,376 But I know the difference now. 697 01:08:39,419 --> 01:08:42,335 I will prescribe you a refill of your medication, 698 01:08:42,379 --> 01:08:43,902 but only for a limited time. 699 01:08:43,945 --> 01:08:45,730 I want to keep you safe. 700 01:08:48,341 --> 01:08:50,343 And here's a thought. 701 01:08:50,387 --> 01:08:52,345 Why don't you just disable your alarm? 702 01:08:52,389 --> 01:08:54,173 I don't know how. 703 01:08:56,175 --> 01:08:57,959 It's something we can explore. 704 01:08:58,917 --> 01:09:02,007 -There's a girl. -A girl? 705 01:09:02,050 --> 01:09:06,446 Yes. And she lived in this house before. 706 01:09:06,490 --> 01:09:10,146 Her and her family vanished, but she's still here. 707 01:09:11,234 --> 01:09:15,107 They're trapped in the alarm system. 708 01:09:18,197 --> 01:09:21,505 Trapped in the alarm system? 709 01:09:21,548 --> 01:09:24,638 -Have you been drinking again? -A little, but... 710 01:09:26,727 --> 01:09:28,816 Email my assistant the pharmacy information. 711 01:09:28,860 --> 01:09:30,775 I'll have the prescription prepared. 712 01:09:31,558 --> 01:09:32,603 Okay. 713 01:09:34,996 --> 01:09:37,564 -Dr. Olivares... -Yes. 714 01:09:37,608 --> 01:09:39,262 If something happens to me... 715 01:09:40,263 --> 01:09:43,788 please tell my husband what I told you. 716 01:09:43,831 --> 01:09:46,138 Nothing is going to happen to you. 717 01:09:53,406 --> 01:09:56,453 Why don't you believe me? 718 01:10:00,065 --> 01:10:03,242 Please continue to hold for the next available pharmacist. 719 01:10:13,339 --> 01:10:16,212 Please continue to hold for the next available pharmacist. 720 01:10:18,475 --> 01:10:21,260 One new video message from Neighbor Network. 721 01:10:27,092 --> 01:10:30,617 He found me. 722 01:10:30,661 --> 01:10:33,577 Please continue to hold for the next available pharmacist. 723 01:10:37,842 --> 01:10:39,844 Eva,mi amor, are you there? 724 01:10:41,237 --> 01:10:42,281 Hi. 725 01:10:45,632 --> 01:10:47,678 Nothing, I'm just tired. 726 01:10:47,721 --> 01:10:50,420 Yeah. Well, I've got good news. 727 01:10:50,463 --> 01:10:53,074 Two pieces of good news, actually. 728 01:10:53,118 --> 01:10:56,904 We just closed the deal, baby. Yeah! 729 01:10:56,948 --> 01:10:58,819 And I'll be home tomorrow morning. 730 01:10:58,863 --> 01:11:00,778 I'm so excited to see you. 731 01:11:01,692 --> 01:11:03,694 You don't sound excited. 732 01:11:03,737 --> 01:11:06,349 Sorry. I'm just distracted. 733 01:11:07,393 --> 01:11:08,960 That's wonderful. 734 01:11:09,003 --> 01:11:10,831 What's the other piece of good news? 735 01:11:10,875 --> 01:11:12,920 Well, they got him. 736 01:11:12,964 --> 01:11:14,313 They got El Diablo. 737 01:11:14,357 --> 01:11:16,315 You never have to worry about him again. 738 01:11:16,359 --> 01:11:18,448 What-- what do you mean? 739 01:11:18,491 --> 01:11:20,363 Well, he's dead. 740 01:11:20,406 --> 01:11:21,973 That's not possible. 741 01:11:22,016 --> 01:11:23,540 When? Where? 742 01:11:23,583 --> 01:11:26,151 Here in Mexico City, sweetie. 743 01:11:26,194 --> 01:11:28,414 The police found him and got into a shootout with him. 744 01:11:28,458 --> 01:11:29,720 It happened last week. 745 01:11:29,763 --> 01:11:31,374 It came out in the newspapers today. 746 01:11:31,417 --> 01:11:33,201 All right? I texted you the article. 747 01:11:33,245 --> 01:11:36,030 You never have to worry about him again, okay? 748 01:11:36,074 --> 01:11:38,076 It's behind us now. 749 01:11:38,119 --> 01:11:39,730 -I have to go. -No, no-- 750 01:11:42,602 --> 01:11:43,734 Where is it? 751 01:11:44,735 --> 01:11:46,040 Where is it? 752 01:11:48,042 --> 01:11:49,261 Shit. 753 01:12:02,230 --> 01:12:05,669 Motion detected, front door. 754 01:12:16,462 --> 01:12:18,769 Front door closing. 755 01:12:20,814 --> 01:12:23,164 Motion detected, living room. 756 01:12:23,208 --> 01:12:25,776 No... No, no, no. 757 01:12:25,819 --> 01:12:27,560 What happened here? 758 01:12:27,604 --> 01:12:29,954 Motion detected, living room. 759 01:12:30,868 --> 01:12:33,087 I'm gonna bring you some more mezcal. 760 01:12:35,481 --> 01:12:37,440 Motion detected, kitchen. 761 01:12:40,921 --> 01:12:43,184 Motion detected, living room. 762 01:12:46,927 --> 01:12:49,495 Lady Death first. 763 01:12:49,539 --> 01:12:52,019 Motion detected, living room. 764 01:12:57,068 --> 01:12:59,418 Motion detected, living room. 765 01:13:00,593 --> 01:13:03,988 Religion, pills, and booze. 766 01:13:04,728 --> 01:13:07,992 If you can't save me, nothing can. 767 01:13:08,035 --> 01:13:09,950 Motion detected, living room. 768 01:13:18,132 --> 01:13:20,874 Motion detected, living room. 769 01:13:27,664 --> 01:13:30,623 Motion detected, living room. 770 01:13:30,667 --> 01:13:34,888 I know what you're trying to do, and it's not gonna work! 771 01:13:34,932 --> 01:13:38,152 You think I'm the intruder? You're the intruder! 772 01:13:38,196 --> 01:13:40,633 This is my house! 773 01:13:40,677 --> 01:13:43,070 Motion detected, living room. 774 01:13:44,289 --> 01:13:47,118 It's time to say goodbye to Diablo Controls. 775 01:13:47,161 --> 01:13:48,728 El Diablo is dead! 776 01:13:48,772 --> 01:13:51,122 Now I'm coming for you, motherfucker! 777 01:13:57,694 --> 01:13:59,217 Access denied. 778 01:13:59,260 --> 01:14:01,741 Try denying this! 779 01:14:17,583 --> 01:14:20,368 Motion detected, kitchen. 780 01:14:40,258 --> 01:14:43,217 Amen. 781 01:15:20,167 --> 01:15:23,040 System interference. 782 01:15:46,672 --> 01:15:48,805 System interference. 783 01:16:03,733 --> 01:16:06,126 Motion detected, third floor. 784 01:16:22,229 --> 01:16:23,317 No. 785 01:16:43,511 --> 01:16:46,471 I don't know if you helped me or not, but... 786 01:16:46,514 --> 01:16:48,647 I like having you around. 787 01:17:14,934 --> 01:17:17,110 Backup power initiated. 788 01:17:25,858 --> 01:17:27,860 Sequencing El Diablo. 789 01:17:50,883 --> 01:17:53,233 No, no! 790 01:18:31,184 --> 01:18:33,273 Eva, I'm home! 791 01:18:34,622 --> 01:18:36,146 Eva? 792 01:18:36,189 --> 01:18:38,148 You here? Where are you? 793 01:18:52,989 --> 01:18:54,251 Eva? 794 01:18:55,556 --> 01:18:58,124 No. 795 01:18:58,168 --> 01:18:59,299 No. 796 01:19:00,779 --> 01:19:01,867 No! 797 01:19:05,131 --> 01:19:07,264 Motion detected.