1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,839 --> 00:00:08,967 [sparse tense music] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:09,050 --> 00:00:15,890 ♪ ♪ 5 00:00:20,687 --> 00:00:23,606 [police siren wailing] 6 00:00:23,690 --> 00:00:28,153 ♪ ♪ 7 00:00:28,236 --> 00:00:30,488 [clock ticking] 8 00:00:30,572 --> 00:00:32,156 [electronic chime] 9 00:00:32,281 --> 00:00:35,160 ♪ ♪ 10 00:00:35,285 --> 00:00:38,455 - Ayla, stop. - I'm done talking. 11 00:00:38,538 --> 00:00:41,458 - This won't stop anything! 12 00:00:41,541 --> 00:00:43,376 Ayla, please. 13 00:00:43,501 --> 00:00:44,669 Let's talk to the others. 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,796 Some of them are on our side. 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,673 [police siren wails] 16 00:00:48,798 --> 00:00:50,425 Go. Run! Run! Run! 17 00:00:50,508 --> 00:00:51,801 - Hey, hey, hey! 18 00:00:51,885 --> 00:00:52,969 - Patrolling officer in pursuit! Hey! 19 00:00:53,053 --> 00:00:55,180 - Hey! Stop! Stop! 20 00:00:55,263 --> 00:00:56,723 ♪ ♪ 21 00:00:56,848 --> 00:00:59,434 Get back here now! Stop! 22 00:00:59,517 --> 00:01:00,560 Get down on the ground! 23 00:01:00,685 --> 00:01:03,563 ♪ ♪ 24 00:01:03,688 --> 00:01:06,024 Stop! 25 00:01:06,149 --> 00:01:08,401 ♪ ♪ 26 00:01:08,526 --> 00:01:09,861 Ah, Jesus Christ! 27 00:01:09,944 --> 00:01:12,280 It's only gonna be worse for you! 28 00:01:12,364 --> 00:01:14,240 ♪ ♪ 29 00:01:14,366 --> 00:01:15,700 Get down on the ground! 30 00:01:15,825 --> 00:01:18,953 ♪ ♪ 31 00:01:19,037 --> 00:01:20,580 Stop! 32 00:01:20,705 --> 00:01:23,083 ♪ ♪ 33 00:01:23,208 --> 00:01:24,793 - Shit! 34 00:01:24,876 --> 00:01:27,712 ♪ ♪ 35 00:01:27,795 --> 00:01:30,507 [suspenseful music] 36 00:01:30,590 --> 00:01:37,806 ♪ ♪ 37 00:01:42,727 --> 00:01:45,521 - Show me your hands! 38 00:01:45,604 --> 00:01:49,818 Don't you move. Stay right there! 39 00:01:49,901 --> 00:01:51,194 ♪ ♪ 40 00:01:51,277 --> 00:01:54,739 I'm not gonna say it again. Hands now! 41 00:01:54,864 --> 00:01:57,741 [indistinct radio chatter] 42 00:01:57,866 --> 00:02:00,620 ♪ ♪ 43 00:02:00,745 --> 00:02:03,331 - You're making a mistake. 44 00:02:03,415 --> 00:02:05,667 - On your knees. 45 00:02:05,750 --> 00:02:09,420 - Backup needed, 1000 block off of Welland. 46 00:02:09,503 --> 00:02:11,047 - Let's go. Come on. 47 00:02:11,131 --> 00:02:13,508 I'm not gonna keep repeating myself. 48 00:02:13,591 --> 00:02:15,301 On the ground now. 49 00:02:15,427 --> 00:02:17,762 - I'm not going with you. 50 00:02:17,846 --> 00:02:20,432 - I'm sorry, missy. That's not how this works. 51 00:02:20,515 --> 00:02:24,102 - Actually, that's exactly how this works... 52 00:02:24,227 --> 00:02:26,228 'cause you won't like the alternative. 53 00:02:26,312 --> 00:02:29,524 I promise you that. 54 00:02:29,607 --> 00:02:32,277 - Hey! Get back! 55 00:02:32,402 --> 00:02:34,779 ♪ ♪ 56 00:02:34,863 --> 00:02:37,699 - You wanna go home tonight? 57 00:02:37,781 --> 00:02:40,493 - What is that, a threat? 58 00:02:40,618 --> 00:02:43,579 - It's a chance. 59 00:02:43,663 --> 00:02:49,418 ♪ ♪ 60 00:02:49,502 --> 00:02:51,296 - Okay. 61 00:02:51,379 --> 00:02:53,882 I'll give you three seconds to get on the ground. 62 00:02:53,965 --> 00:02:57,135 You understand? 63 00:02:57,218 --> 00:02:59,596 Stop, stop! 64 00:02:59,679 --> 00:03:04,642 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 65 00:03:04,768 --> 00:03:08,438 That's what you're thinking, right? 66 00:03:08,521 --> 00:03:10,648 ♪ ♪ 67 00:03:10,732 --> 00:03:14,152 You, not so much. 68 00:03:14,235 --> 00:03:15,487 Now, you are. 69 00:03:15,612 --> 00:03:18,490 [tense music] 70 00:03:18,615 --> 00:03:24,579 ♪ ♪ 71 00:03:25,288 --> 00:03:27,624 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 72 00:03:27,707 --> 00:03:29,292 Stop! 73 00:03:29,668 --> 00:03:30,835 [scream and gunshot] 74 00:03:30,919 --> 00:03:33,338 - Ayla! 75 00:03:33,463 --> 00:03:35,674 What the hell happened? 76 00:03:35,799 --> 00:03:38,677 [ominous dramatic music] 77 00:03:38,802 --> 00:03:46,017 ♪ ♪ 78 00:04:01,032 --> 00:04:03,952 [jazzy music playing softly] 79 00:04:04,035 --> 00:04:09,416 ♪ ♪ 80 00:04:14,838 --> 00:04:17,257 - Seriously? 81 00:04:17,382 --> 00:04:18,591 - What? 82 00:04:18,716 --> 00:04:23,596 ♪ ♪ 83 00:04:23,722 --> 00:04:25,682 - [exhales deeply] 84 00:04:25,765 --> 00:04:27,350 ♪ ♪ 85 00:04:27,434 --> 00:04:29,686 - [chuckles] 86 00:04:29,769 --> 00:04:33,398 ♪ ♪ 87 00:04:33,523 --> 00:04:35,275 - You started it. 88 00:04:35,400 --> 00:04:36,735 ♪ ♪ 89 00:04:37,527 --> 00:04:39,946 - You--give it to me. I'm hungry. 90 00:04:40,071 --> 00:04:41,740 - [snickers] 91 00:04:41,865 --> 00:04:44,075 Not my problem. 92 00:04:46,745 --> 00:04:47,787 - Ha-ha! 93 00:04:47,912 --> 00:04:48,788 [laughs] 94 00:04:48,913 --> 00:04:50,415 [soft suspenseful music] 95 00:04:50,498 --> 00:04:51,832 [forks clink and ring] 96 00:04:51,916 --> 00:04:55,420 [sparse dramatic music] 97 00:04:55,503 --> 00:04:58,423 [ball bouncing] 98 00:04:58,506 --> 00:05:05,513 ♪ ♪ 99 00:05:05,805 --> 00:05:08,725 [tennis ball bouncing] 100 00:05:08,808 --> 00:05:16,024 ♪ ♪ 101 00:06:04,155 --> 00:06:07,325 [train tracks clacking] 102 00:06:07,909 --> 00:06:11,121 [dramatic music fading] 103 00:06:28,596 --> 00:06:31,433 - Good touch sensation. 104 00:06:35,186 --> 00:06:36,354 [static hissing] 105 00:06:36,771 --> 00:06:38,481 - Where are you going? - I told you I quit! 106 00:06:38,565 --> 00:06:39,941 - You can't quit! We're a team! 107 00:06:40,025 --> 00:06:41,317 Two peas in a pod! - Ugh! 108 00:06:41,401 --> 00:06:42,902 Those are gonna be black-eyed peas 109 00:06:43,028 --> 00:06:43,903 if you don't get out of my-- 110 00:06:44,029 --> 00:06:45,196 [TV clicks off] 111 00:07:02,964 --> 00:07:06,051 [soft tense music] 112 00:07:06,134 --> 00:07:13,350 ♪ ♪ 113 00:07:13,683 --> 00:07:15,393 [both gasp softly] 114 00:07:15,518 --> 00:07:17,604 [Aurora sighs] 115 00:07:19,647 --> 00:07:21,483 - What went wrong? 116 00:07:21,566 --> 00:07:25,070 - The cup, I wasn't expecting you to drop it. 117 00:07:26,571 --> 00:07:29,157 - Projections need to be fully formed fictions, 118 00:07:29,240 --> 00:07:31,993 not reactant to the victim. 119 00:07:32,077 --> 00:07:36,039 When you do what we can do, you make victims of people. 120 00:07:36,122 --> 00:07:37,749 - I know. - I know you know. 121 00:07:37,874 --> 00:07:40,627 It just bears repeating. 122 00:07:42,879 --> 00:07:44,297 Did you feel the pull? 123 00:07:44,422 --> 00:07:45,548 - Yeah. I kept it back. 124 00:07:45,632 --> 00:07:47,300 - Good. And let's do it again. 125 00:07:47,425 --> 00:07:48,927 - Are you serious? Why? 126 00:07:49,052 --> 00:07:51,179 - Because you're not fully in control. 127 00:07:51,262 --> 00:07:54,516 These abilities only work if you are in control. 128 00:07:54,599 --> 00:07:56,433 If you let that power take over-- 129 00:07:56,518 --> 00:07:58,269 - People can die. I know. 130 00:07:58,395 --> 00:08:00,063 But you don't let me use them outside of the house, 131 00:08:00,146 --> 00:08:02,107 so I think humanity is safe. 132 00:08:02,190 --> 00:08:03,525 My show is on. - I know your show is on. 133 00:08:03,608 --> 00:08:05,610 That's all you're thinking about. 134 00:08:07,028 --> 00:08:08,196 - I hate when you do that. 135 00:08:08,279 --> 00:08:10,448 - Then learn how to keep me out. 136 00:08:11,616 --> 00:08:13,118 Again. 137 00:08:19,791 --> 00:08:21,626 - About a dozen downtown businesses 138 00:08:21,751 --> 00:08:24,963 were boarded up Wednesday, and glass-littered sidewalks 139 00:08:25,088 --> 00:08:25,964 following two nights 140 00:08:26,089 --> 00:08:27,257 of protests. 141 00:08:27,340 --> 00:08:28,717 This morning, 142 00:08:28,800 --> 00:08:30,468 there were few people on the streets 143 00:08:30,593 --> 00:08:32,429 as the city school board shut down all schools 144 00:08:32,511 --> 00:08:33,679 in the downtown metro area. 145 00:08:33,763 --> 00:08:35,140 - Why are you watching that? 146 00:08:35,265 --> 00:08:37,308 It just makes you mad. 147 00:08:37,433 --> 00:08:40,145 - It's good to know what people are saying. 148 00:08:40,227 --> 00:08:41,688 - They say the same shit every day. 149 00:08:41,813 --> 00:08:45,233 - Someday, they may say something different. 150 00:08:45,316 --> 00:08:47,110 It's our early warning system. 151 00:08:47,193 --> 00:08:48,528 - Hiya, hiya, hiya! 152 00:08:48,653 --> 00:08:49,988 I'm Mad Matty, the mattress master! 153 00:08:50,113 --> 00:08:51,531 And I'm here to tell you 154 00:08:51,656 --> 00:08:53,283 that our hybrid memory foam line is on sale! 155 00:08:53,366 --> 00:08:55,326 - Yeah, we're getting early warning signs 156 00:08:55,452 --> 00:08:57,037 about the latest mattress sales. 157 00:08:57,162 --> 00:08:59,289 - [chuckles] 158 00:08:59,372 --> 00:09:02,459 Time for school. [chuckles] 159 00:09:14,179 --> 00:09:17,182 - You know, maybe I could read something different today? 160 00:09:17,265 --> 00:09:19,976 Something with an actual plot? 161 00:09:20,060 --> 00:09:23,229 - Life doesn't have a plot. 162 00:09:23,355 --> 00:09:26,024 - Yeah, that's why books should. 163 00:09:26,107 --> 00:09:28,360 - You're 16. You want fairy tales? 164 00:09:31,529 --> 00:09:35,367 We're not like normal people, Ro. 165 00:09:35,450 --> 00:09:38,536 There's a reason I make you read the books I do. 166 00:09:40,413 --> 00:09:42,957 - "Virtue Ethics and Utilitarianism"? 167 00:09:43,040 --> 00:09:44,376 I know right from wrong. 168 00:09:44,459 --> 00:09:46,378 I don't need a 300-page book to tell me. 169 00:09:46,503 --> 00:09:48,004 - The point of that book 170 00:09:48,088 --> 00:09:52,008 is that power has a way of diminishing moral senses. 171 00:09:52,092 --> 00:09:53,927 - What does that even mean? 172 00:09:54,052 --> 00:09:56,221 - That we have a choice. 173 00:09:56,304 --> 00:09:59,057 And how we use these abilities 174 00:09:59,140 --> 00:10:00,225 when we're out there in the world, 175 00:10:00,350 --> 00:10:03,687 when it's not just me and you... 176 00:10:03,770 --> 00:10:05,563 those choices matter. 177 00:10:08,817 --> 00:10:11,569 [train whistle blowing] 178 00:10:11,653 --> 00:10:14,280 If you get stopped, taken, what do you do? 179 00:10:14,406 --> 00:10:16,866 - Mom. - Tell me what. 180 00:10:16,950 --> 00:10:19,577 - I tell them nothing. - What do you show them? 181 00:10:19,661 --> 00:10:20,829 - Nothing. 182 00:10:20,912 --> 00:10:22,205 - What happens if they go into your memories? 183 00:10:22,288 --> 00:10:23,206 - I forget. - Forget what? 184 00:10:23,289 --> 00:10:24,207 - As much as I can. 185 00:10:24,290 --> 00:10:25,250 - How? 186 00:10:25,375 --> 00:10:26,251 - I think of anything else? 187 00:10:26,376 --> 00:10:27,544 - Use an anchor. 188 00:10:27,627 --> 00:10:29,337 - An anchor memory. Right, yeah. 189 00:10:29,421 --> 00:10:32,257 An anchor memory. 190 00:10:32,340 --> 00:10:35,802 - And you fight. 191 00:10:35,927 --> 00:10:39,723 You fight as long and as hard as you can. 192 00:10:45,437 --> 00:10:46,938 And where will I be? 193 00:10:47,022 --> 00:10:52,235 - The bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 194 00:10:52,318 --> 00:10:53,778 - That's right. 195 00:10:57,073 --> 00:10:58,366 - I told you I quit! 196 00:10:58,450 --> 00:10:59,617 - You can't quit! We're a team! 197 00:10:59,743 --> 00:11:01,202 Two peas in a pod! - Ugh! 198 00:11:01,286 --> 00:11:02,579 Those are gonna be black-eyed peas 199 00:11:02,662 --> 00:11:03,913 if you don't get out of my way! 200 00:11:03,997 --> 00:11:05,290 - Hey, I'm sorry. 201 00:11:05,415 --> 00:11:06,666 - You talk, but I don't believe it. 202 00:11:06,791 --> 00:11:08,126 I'm gone! - Well, what about-- 203 00:11:08,209 --> 00:11:09,586 um, what about my dead cat? 204 00:11:09,669 --> 00:11:11,338 [laugh track laughter] 205 00:11:11,421 --> 00:11:13,631 - You never had a cat! - Exactly my point! 206 00:11:13,757 --> 00:11:16,426 So help me fix this before our parents get back! 207 00:11:16,509 --> 00:11:17,969 - Why should I? 208 00:11:18,053 --> 00:11:19,637 - Well, because it wasn't exactly my fault! 209 00:11:19,763 --> 00:11:21,681 - You hate what we read, but you love this garbage? 210 00:11:21,806 --> 00:11:22,807 - Yup. 211 00:11:22,891 --> 00:11:26,144 It's my only way of seeing regular people. 212 00:11:26,227 --> 00:11:28,772 - You seen regular people? 213 00:11:28,855 --> 00:11:30,648 That's not how they are. 214 00:11:30,732 --> 00:11:32,150 - What? You always-- 215 00:11:32,233 --> 00:11:33,860 - Well, it's closer than how we live. 216 00:11:33,985 --> 00:11:36,613 - Then why are you surprised? At least I'm consistent! 217 00:11:36,696 --> 00:11:38,531 [laugh track laughter] - [indistinct] 218 00:11:38,615 --> 00:11:42,118 - I'm going out for supplies. - Now, that's ridiculous! 219 00:11:42,202 --> 00:11:43,870 - You mean shopping? 220 00:11:43,995 --> 00:11:44,913 Can I come? 221 00:11:44,996 --> 00:11:46,623 - Not this time. 222 00:11:46,706 --> 00:11:47,707 - Why not? 223 00:11:47,832 --> 00:11:50,001 - Stay here with your regular people. 224 00:11:50,085 --> 00:11:52,087 - I'm worried they're up to something. 225 00:11:52,170 --> 00:11:55,382 [dog barking] 226 00:12:00,178 --> 00:12:01,388 [engine turns over] 227 00:12:08,144 --> 00:12:11,356 [indistinct shouting] 228 00:12:16,569 --> 00:12:19,489 [R&B music playing] 229 00:12:19,572 --> 00:12:23,368 - ♪ [vocalizing] Yeah, yeah, yeah ♪ 230 00:12:23,451 --> 00:12:25,120 ♪ Why you gotta do me like that ♪ 231 00:12:25,203 --> 00:12:28,206 ♪ Do me like that, yeah, yeah, yeah ♪ 232 00:12:28,331 --> 00:12:30,959 ♪ Why you gotta do me like, do me like that? ♪ 233 00:12:31,042 --> 00:12:32,127 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 234 00:12:32,210 --> 00:12:35,005 - What do you think? 235 00:12:35,088 --> 00:12:36,381 - I think it's really good. 236 00:12:36,506 --> 00:12:38,508 - Yeah? - Yeah. 237 00:12:39,884 --> 00:12:42,554 - Okay, well, obviously, I still gotta, like, 238 00:12:42,679 --> 00:12:45,306 work on the lyrics and all that and-- 239 00:12:45,390 --> 00:12:48,935 and find someone who can sing 'em. 240 00:12:49,060 --> 00:12:50,895 Do you sing? 241 00:12:51,021 --> 00:12:52,480 - Oh, no. [chuckles] 242 00:12:52,564 --> 00:12:54,983 I mean, I-- I wouldn't call it singing. 243 00:12:55,066 --> 00:12:57,360 - [laughs] 244 00:12:59,404 --> 00:13:02,407 - So, um-- 245 00:13:02,532 --> 00:13:05,744 okay, I-I kinda made you something. 246 00:13:11,499 --> 00:13:13,418 It's stupid. 247 00:13:13,501 --> 00:13:16,421 [soft dramatic music] 248 00:13:16,504 --> 00:13:19,007 ♪ ♪ 249 00:13:19,090 --> 00:13:21,384 - You made this? 250 00:13:21,468 --> 00:13:23,345 - Yeah. [chuckles] 251 00:13:23,428 --> 00:13:28,099 ♪ ♪ 252 00:13:28,224 --> 00:13:30,352 - Could you? 253 00:13:30,435 --> 00:13:35,065 ♪ ♪ 254 00:13:35,148 --> 00:13:39,110 So, um, tomorrow, I'm hanging out with some friends. 255 00:13:39,235 --> 00:13:43,531 And, uh, I'd really like it if you'd come. 256 00:13:43,615 --> 00:13:45,450 ♪ ♪ 257 00:13:45,575 --> 00:13:46,993 - I don't know. 258 00:13:47,118 --> 00:13:50,038 - Well, I know you're shy or whatever, 259 00:13:50,121 --> 00:13:52,165 but it could be really fun. 260 00:13:52,290 --> 00:13:55,335 And it'll only be a few of us. 261 00:13:55,460 --> 00:13:57,629 - Okay, but, like, how many is a few? 262 00:13:57,754 --> 00:13:59,839 - I don't know. [laughs] 263 00:13:59,964 --> 00:14:01,633 You want, like, a guest list or something? 264 00:14:01,716 --> 00:14:04,803 - No. I just-- you're my only friend. 265 00:14:04,886 --> 00:14:10,308 And adding anything onto that is a big deal. 266 00:14:10,392 --> 00:14:12,143 ♪ ♪ 267 00:14:12,227 --> 00:14:14,771 - Well... 268 00:14:14,854 --> 00:14:17,148 I think you can handle it. 269 00:14:17,273 --> 00:14:20,652 ♪ ♪ 270 00:14:20,735 --> 00:14:23,488 Plus, what's the worst thing that could happen? 271 00:14:23,571 --> 00:14:26,533 - Shit, she's home early. I gotta go! 272 00:14:26,658 --> 00:14:27,534 - Uh, tomorrow night? 273 00:14:27,659 --> 00:14:29,869 - Uh, we'll see! 274 00:14:29,994 --> 00:14:31,454 - We're meeting by the old school! 275 00:14:31,538 --> 00:14:32,997 - Okay! 276 00:14:33,123 --> 00:14:36,001 [rhythmic tense music] 277 00:14:36,126 --> 00:14:43,133 ♪ ♪ 278 00:14:56,813 --> 00:14:58,023 [grunts] 279 00:14:58,106 --> 00:14:59,566 ♪ ♪ 280 00:14:59,691 --> 00:15:00,817 [Aurora thuds] 281 00:15:00,900 --> 00:15:02,152 [panting] 282 00:15:02,235 --> 00:15:05,238 [indistinct chatter on TV] 283 00:15:05,363 --> 00:15:06,281 ♪ ♪ 284 00:15:06,364 --> 00:15:08,033 - Perfect towel! 285 00:15:08,158 --> 00:15:11,369 The most absorbent material ever! 286 00:15:11,494 --> 00:15:13,705 - You haven't moved since I left. 287 00:15:13,788 --> 00:15:15,415 - Yeah. This is, like, my favorite show. 288 00:15:15,540 --> 00:15:19,711 - The perfect towel attracts liquid like a magnet. 289 00:15:19,794 --> 00:15:21,212 It doesn't matter if it's club soda... 290 00:15:21,296 --> 00:15:23,548 - Right. - Even red wine! 291 00:15:23,631 --> 00:15:25,967 [indistinct chatter on TV] 292 00:15:26,051 --> 00:15:29,095 [bassy thump] 293 00:15:29,220 --> 00:15:31,097 - Shit. 294 00:15:32,724 --> 00:15:36,186 - So what's his name? 295 00:15:36,269 --> 00:15:37,771 - Whose name? 296 00:15:37,896 --> 00:15:40,899 - The boy you were just with. 297 00:15:40,982 --> 00:15:43,234 - There isn't any-- - We're not playing that game. 298 00:15:43,360 --> 00:15:44,611 - ...towel is odor-free! 299 00:15:44,736 --> 00:15:45,820 Now, you can see-- 300 00:15:45,904 --> 00:15:49,407 - Then pick a different game. 301 00:15:49,532 --> 00:15:51,493 - You wanna keep secrets? 302 00:15:51,576 --> 00:15:55,747 [words echoing] Then shield them better in your mind. 303 00:15:55,830 --> 00:15:57,040 - How about you stay out of my head 304 00:15:57,123 --> 00:15:58,625 and give me some privacy? 305 00:15:58,750 --> 00:16:00,043 Or, you know, stay in one place 306 00:16:00,126 --> 00:16:02,253 long enough for me to make some friends? 307 00:16:02,337 --> 00:16:03,713 Have a life? 308 00:16:03,797 --> 00:16:06,675 [indistinct chatter on TV] 309 00:16:06,758 --> 00:16:09,594 - We're leaving on Friday. 310 00:16:09,678 --> 00:16:13,932 - What? Why? 311 00:16:14,057 --> 00:16:16,184 Why? 312 00:16:16,267 --> 00:16:17,268 I don't get a say-so? 313 00:16:17,394 --> 00:16:18,812 - No, you don't get a say-so. 314 00:16:18,937 --> 00:16:20,438 - It has the strength and the muscle 315 00:16:20,563 --> 00:16:22,941 to pick up and hold over 30 ounces of liquid! 316 00:16:23,066 --> 00:16:27,195 The perfect towel attracts liquid like a magnet! 317 00:16:27,278 --> 00:16:30,949 It doesn't matter if it's club soda, even red wine. 318 00:16:31,032 --> 00:16:34,077 [indistinct chatter on TV] 319 00:16:34,160 --> 00:16:37,163 [birds singing] 320 00:16:39,290 --> 00:16:40,417 [box thuds] 321 00:16:40,500 --> 00:16:41,960 - Move this box across the room. 322 00:16:44,879 --> 00:16:47,882 - I've never moved anything that heavy before. 323 00:16:48,967 --> 00:16:51,052 - It's not a car, Ro. 324 00:16:51,136 --> 00:16:52,804 If you're strong enough to pick it up with your arms, 325 00:16:52,929 --> 00:16:55,348 you can pick it up with your mind. 326 00:16:55,473 --> 00:16:56,850 You need to tap into that energy 327 00:16:56,975 --> 00:16:59,310 to move heavier objects 328 00:16:59,436 --> 00:17:01,271 and not lose control. 329 00:17:02,522 --> 00:17:04,065 From there to the coffee table. 330 00:17:07,068 --> 00:17:08,153 - Fine. 331 00:17:17,494 --> 00:17:20,415 [tense dramatic music] 332 00:17:20,498 --> 00:17:22,751 [supernatural thrumming] 333 00:17:22,834 --> 00:17:30,050 ♪ ♪ 334 00:17:31,509 --> 00:17:32,677 - Good. 335 00:17:32,802 --> 00:17:35,638 ♪ ♪ 336 00:17:35,722 --> 00:17:36,931 Hold it there. 337 00:17:37,015 --> 00:17:38,767 And when you're ready, start moving it. 338 00:17:38,850 --> 00:17:46,066 ♪ ♪ 339 00:17:47,859 --> 00:17:49,652 Remember, Ro, trust your power. 340 00:17:49,736 --> 00:17:51,780 - [breathing deeply] 341 00:17:51,863 --> 00:17:53,698 I trust my power. 342 00:17:53,782 --> 00:17:56,201 [breathing deeply] 343 00:17:56,326 --> 00:18:00,622 ♪ ♪ 344 00:18:00,705 --> 00:18:02,165 - Ro, look at me! 345 00:18:02,248 --> 00:18:03,750 ♪ ♪ 346 00:18:03,875 --> 00:18:04,751 Fight it, Ro! 347 00:18:04,876 --> 00:18:07,128 - [straining] 348 00:18:07,212 --> 00:18:08,338 ♪ ♪ 349 00:18:08,421 --> 00:18:09,547 - [inaudible] 350 00:18:09,631 --> 00:18:14,010 ♪ ♪ 351 00:18:14,094 --> 00:18:15,345 Damn it! 352 00:18:15,428 --> 00:18:18,348 [supernatural grinding] 353 00:18:18,431 --> 00:18:19,891 - Okay. 354 00:18:20,850 --> 00:18:23,687 - That's why you don't get a say-so. 355 00:18:23,770 --> 00:18:25,397 You're not ready. 356 00:18:25,480 --> 00:18:27,732 - I could have fought it off! You barely gave me a chance! 357 00:18:27,816 --> 00:18:29,109 [supernatural thrumming] 358 00:18:29,234 --> 00:18:30,819 - Do you think they'll give you a chance? 359 00:18:30,902 --> 00:18:32,320 - Okay, I get it! 360 00:18:32,404 --> 00:18:34,906 - You have to learn to control these abilities 361 00:18:35,031 --> 00:18:36,616 without me there to help you! 362 00:18:36,741 --> 00:18:38,743 One mistake, one, and they will find you! 363 00:18:38,827 --> 00:18:39,744 You get that? 364 00:18:39,828 --> 00:18:41,705 - Mom, you're hurting me! 365 00:18:42,622 --> 00:18:45,583 [panting] 366 00:18:45,667 --> 00:18:48,128 What is wrong with you? 367 00:18:51,464 --> 00:18:52,924 - I'm just trying-- 368 00:18:53,008 --> 00:18:55,051 trying to give you the tools to protect yourself. 369 00:18:55,135 --> 00:18:56,302 - From who? 370 00:18:56,428 --> 00:18:58,930 No one is coming for us, Mom! There is no they! 371 00:18:59,055 --> 00:19:00,807 You and all your bullshit, your lessons, 372 00:19:00,932 --> 00:19:04,102 "Project this, move that." I am--I am sick of it! 373 00:19:04,185 --> 00:19:05,603 I didn't ask for these powers. 374 00:19:05,729 --> 00:19:07,564 And if I could give them back, I would. 375 00:19:07,647 --> 00:19:10,233 My life is shit because of them! 376 00:19:12,110 --> 00:19:15,196 [soft tense music] 377 00:19:15,280 --> 00:19:16,322 ♪ ♪ 378 00:19:16,448 --> 00:19:19,534 [crickets chirping] 379 00:19:19,617 --> 00:19:22,537 [mellow indie music playing] 380 00:19:22,620 --> 00:19:28,710 ♪ ♪ 381 00:19:28,793 --> 00:19:30,712 [knock at door] 382 00:19:30,795 --> 00:19:32,630 [door opens] 383 00:19:32,714 --> 00:19:39,929 ♪ ♪ 384 00:19:40,597 --> 00:19:43,391 - About earlier-- - Forget it. 385 00:19:43,475 --> 00:19:48,313 ♪ ♪ 386 00:19:48,438 --> 00:19:50,231 What album is it? 387 00:19:50,315 --> 00:19:57,322 ♪ ♪ 388 00:19:58,948 --> 00:20:01,159 - You like them, right? 389 00:20:01,242 --> 00:20:06,706 ♪ ♪ 390 00:20:06,831 --> 00:20:08,416 Goodnight. 391 00:20:08,500 --> 00:20:10,293 - Night. 392 00:20:10,377 --> 00:20:13,546 ♪ ♪ 393 00:20:13,672 --> 00:20:16,549 [dramatic ambient music] 394 00:20:16,675 --> 00:20:23,723 ♪ ♪ 395 00:21:12,856 --> 00:21:15,734 [music playing on stereo] 396 00:21:15,859 --> 00:21:19,404 [indistinct chatter] 397 00:21:19,529 --> 00:21:20,947 - We might just have to leave early. 398 00:21:21,072 --> 00:21:23,408 - Wow. - Just gotta to figure it out. 399 00:21:23,491 --> 00:21:26,286 - [laughs] 400 00:21:26,411 --> 00:21:28,621 - No, I want you to-- I need you to--I need-- 401 00:21:28,747 --> 00:21:33,001 - Hey! Where are you going? Come over here! 402 00:21:33,084 --> 00:21:34,336 See? I told you she'd come. 403 00:21:34,419 --> 00:21:35,962 - I'm just shocked she exists, bro. 404 00:21:36,087 --> 00:21:38,757 - She actually kinda hot. - Hey, bro, shut up! 405 00:21:38,882 --> 00:21:40,633 - 50 bucks says she's not hot, bro. 406 00:21:40,759 --> 00:21:42,093 - Hey. 407 00:21:42,218 --> 00:21:44,304 [hip-hop music playing on stereo] 408 00:21:44,429 --> 00:21:46,431 ♪ ♪ 409 00:21:46,514 --> 00:21:48,141 Hi. [chuckles] 410 00:21:48,266 --> 00:21:50,393 - Hi. [chuckles] 411 00:21:50,477 --> 00:21:51,853 ♪ ♪ 412 00:21:51,936 --> 00:21:53,688 - You okay? 413 00:21:53,772 --> 00:21:56,274 - Yeah. 414 00:21:56,358 --> 00:21:59,944 - Um, do you wanna go somewhere just us? 415 00:22:00,028 --> 00:22:01,821 ♪ ♪ 416 00:22:01,946 --> 00:22:05,742 - No. I wanna meet your friends. 417 00:22:05,825 --> 00:22:08,912 - Yeah? - Yeah. 418 00:22:08,995 --> 00:22:10,622 ♪ ♪ 419 00:22:10,747 --> 00:22:12,415 - Okay. 420 00:22:12,499 --> 00:22:18,296 ♪ ♪ 421 00:22:18,380 --> 00:22:20,840 So that's Aaron. 422 00:22:20,965 --> 00:22:23,593 - Yo. - That's Calah. 423 00:22:23,677 --> 00:22:25,095 That's Dina. - [laughs] 424 00:22:25,178 --> 00:22:26,971 - And that's Caleb. 425 00:22:27,097 --> 00:22:28,473 I'm embarrassed by all of them. 426 00:22:28,598 --> 00:22:30,058 - We're embarrassed by you. - [laughs] 427 00:22:30,141 --> 00:22:31,643 - Hey, come over here. 428 00:22:31,768 --> 00:22:33,478 How much is his mom paying you to hang out with him? 429 00:22:33,603 --> 00:22:35,230 - Don't answer that, okay? - Don't tell her what to do. 430 00:22:35,313 --> 00:22:38,316 - Um, a lot. [laughter] 431 00:22:38,400 --> 00:22:40,485 - I knew it! She got you on a payment plan? 432 00:22:40,610 --> 00:22:43,029 - She gets paid every Friday, all right? Now drop it. 433 00:22:43,154 --> 00:22:45,240 - That's why your mom stays broke. 434 00:22:45,323 --> 00:22:48,034 - You don't go to Thomas Jefferson, right? 435 00:22:48,159 --> 00:22:49,994 - Um, Thomas Jefferson? 436 00:22:50,078 --> 00:22:50,995 - Yeah. 437 00:22:51,079 --> 00:22:52,997 The school? 438 00:22:53,123 --> 00:22:56,960 - Uh, no. I'm--I'm homeschooled, I guess. 439 00:22:57,043 --> 00:22:58,586 - Shit. I wish I was homeschooled. 440 00:22:58,670 --> 00:23:00,130 - Trust me, you don't. 441 00:23:00,213 --> 00:23:01,840 Unless you want your mom as your teacher. 442 00:23:01,923 --> 00:23:03,758 - Yeah, that won't work. I hate my mom. 443 00:23:03,842 --> 00:23:05,385 - I love your mom. [laughter] 444 00:23:05,510 --> 00:23:07,762 - Shut up. - God, buddy, not again. 445 00:23:07,846 --> 00:23:09,055 - You live around here? 446 00:23:09,180 --> 00:23:11,933 - Yeah, over there. 447 00:23:12,017 --> 00:23:15,812 - You live in the Stevens Complex? 448 00:23:15,895 --> 00:23:17,689 - Uh, yeah. 449 00:23:17,772 --> 00:23:19,941 - I didn't think anyone but homeless people 450 00:23:20,025 --> 00:23:21,776 still live in those houses over there. 451 00:23:21,860 --> 00:23:23,194 - Bro, it's unhoused. 452 00:23:23,319 --> 00:23:24,779 - Idiot, homeless people don't have homes. 453 00:23:24,863 --> 00:23:26,364 - Unhoused, dude. Come on. 454 00:23:26,448 --> 00:23:27,866 - All right, Mr. Woke. - You know what I mean, bro. 455 00:23:27,991 --> 00:23:29,868 - We're not-- we're not homeless. 456 00:23:29,993 --> 00:23:32,537 - Whatever you say. 457 00:23:32,662 --> 00:23:33,705 - [spits] - Ew. 458 00:23:33,788 --> 00:23:35,123 - Bro. - [laughing] What? 459 00:23:35,206 --> 00:23:37,500 - Whatever's in this tastes like ass. 460 00:23:37,584 --> 00:23:38,877 - That's top shelf. 461 00:23:38,960 --> 00:23:40,211 - Like you know what top shelf is. 462 00:23:40,295 --> 00:23:41,713 - It's top shelf. - Bottom of my ass shelf. 463 00:23:41,838 --> 00:23:43,173 - I think this is going well. 464 00:23:43,256 --> 00:23:45,383 - Top of what shelf? 465 00:23:45,467 --> 00:23:47,719 - [imitating Aaron's accent] That's what you sip in London? 466 00:23:47,844 --> 00:23:50,722 - Um... - What is in this? 467 00:23:50,847 --> 00:23:52,057 - You want a drink? 468 00:23:52,140 --> 00:23:53,475 - Oh, um-- - It's just Coke. 469 00:23:53,558 --> 00:23:56,144 - Okay, Zay, I see you. - What is in that? 470 00:23:56,227 --> 00:23:59,189 I'm not drinking that. Get out. No. This is bullshit. 471 00:23:59,272 --> 00:24:01,399 - So nobody wants this? 472 00:24:01,483 --> 00:24:04,110 [both laugh] 473 00:24:04,235 --> 00:24:08,656 - Um, do you wanna-- do you wanna sit? 474 00:24:08,740 --> 00:24:09,949 - Yeah, sure. 475 00:24:10,075 --> 00:24:11,368 - Okay. 476 00:24:11,451 --> 00:24:14,579 [upbeat music playing on stereo] 477 00:24:14,662 --> 00:24:17,832 ♪ ♪ 478 00:24:17,916 --> 00:24:20,752 [supernatural thrumming] 479 00:24:20,877 --> 00:24:23,296 [echoing] I should've put on a warmer jacket. 480 00:24:23,421 --> 00:24:26,049 [soft tense music] 481 00:24:26,132 --> 00:24:27,842 I really like her. 482 00:24:27,926 --> 00:24:29,219 [normally] Hey, are you cold? 483 00:24:29,302 --> 00:24:31,262 - [echoing] She's weird. 484 00:24:31,346 --> 00:24:34,432 - [echoing] Maybe I should try and hold her hand. 485 00:24:34,557 --> 00:24:38,061 ♪ ♪ 486 00:24:38,144 --> 00:24:39,479 What's going on? 487 00:24:39,604 --> 00:24:41,356 - [echoing] He is such a simp. 488 00:24:41,439 --> 00:24:43,233 - [echoing] Why aren't I TikTok-famous yet? 489 00:24:43,316 --> 00:24:45,527 - [echoing] What does he even see in her? 490 00:24:45,610 --> 00:24:48,988 - You okay? - What's going on over there? 491 00:24:49,114 --> 00:24:50,657 - Nothing. We're just talking. 492 00:24:50,782 --> 00:24:52,075 [echoing laughter] 493 00:24:52,158 --> 00:24:53,368 - What's going on? Aurora. 494 00:24:53,451 --> 00:24:54,661 - What the hell is wrong with her? 495 00:24:54,786 --> 00:24:56,162 - Hey, what's going on over there, bro? 496 00:24:56,287 --> 00:24:58,164 - What was in that drink, Isaiah? 497 00:24:58,289 --> 00:25:00,917 - Nothing. Okay? - Stop it! Stop it! Stop! 498 00:25:01,001 --> 00:25:03,086 - Bro, she's freaking out. 499 00:25:04,337 --> 00:25:06,006 - What is she on? - I-I don't know. 500 00:25:06,131 --> 00:25:07,298 - Yo, Zay, take her ass home, bro. 501 00:25:07,382 --> 00:25:08,466 She's killing my high. 502 00:25:08,591 --> 00:25:09,676 - Guys, stop! 503 00:25:09,759 --> 00:25:11,261 - She's so weird. - Hey. 504 00:25:11,344 --> 00:25:13,513 Hey, talk to me. Breathe. 505 00:25:13,638 --> 00:25:16,808 I'm right here. It's okay. 506 00:25:16,891 --> 00:25:19,978 [upbeat music playing on stereo] 507 00:25:20,103 --> 00:25:24,941 ♪ ♪ 508 00:25:25,025 --> 00:25:27,819 [soft tense music] 509 00:25:27,902 --> 00:25:35,118 ♪ ♪ 510 00:25:49,841 --> 00:25:51,718 - Isaiah! 511 00:25:51,843 --> 00:25:58,850 ♪ ♪ 512 00:25:59,184 --> 00:26:01,686 Isaiah! 513 00:26:01,770 --> 00:26:04,481 There's blood everywhere! 514 00:26:04,564 --> 00:26:06,775 What did you do? 515 00:26:06,858 --> 00:26:09,778 [dissonant tense music] 516 00:26:09,861 --> 00:26:12,739 ♪ ♪ 517 00:26:12,864 --> 00:26:14,199 What did you do? 518 00:26:14,282 --> 00:26:15,742 - I need--I need help. 519 00:26:15,867 --> 00:26:18,411 - We need an ambulance! - What did you do? 520 00:26:18,536 --> 00:26:20,205 - That was our friend! - [indistinct] 521 00:26:20,330 --> 00:26:23,124 [overlapping chatter] 522 00:26:23,208 --> 00:26:28,213 ♪ ♪ 523 00:26:28,296 --> 00:26:30,882 - What's going on? 524 00:26:30,965 --> 00:26:32,634 - I need-- 525 00:26:32,717 --> 00:26:34,511 I need help. 526 00:26:34,594 --> 00:26:37,097 [breathing heavily] I need-- 527 00:26:37,222 --> 00:26:38,723 [tense musical crescendo] 528 00:26:38,807 --> 00:26:40,183 I need-- 529 00:26:40,266 --> 00:26:43,687 [high-pitched whining] 530 00:26:45,522 --> 00:26:48,608 [supernatural snarling] 531 00:26:48,733 --> 00:26:51,152 ♪ ♪ 532 00:26:52,904 --> 00:26:53,905 - Ro! 533 00:26:54,030 --> 00:26:55,699 [echoing] Ro? 534 00:26:55,782 --> 00:26:58,702 [tense music] 535 00:26:58,785 --> 00:27:01,788 Shit! 536 00:27:01,913 --> 00:27:03,498 Ro, can you hear me? 537 00:27:03,581 --> 00:27:05,834 Ro, please, if you can hear this, 538 00:27:05,917 --> 00:27:07,794 just send me a message. 539 00:27:07,919 --> 00:27:09,796 Shit! 540 00:27:09,921 --> 00:27:16,928 ♪ ♪ 541 00:27:23,810 --> 00:27:25,353 [engine turns over] 542 00:27:25,437 --> 00:27:26,855 ♪ ♪ 543 00:27:26,938 --> 00:27:29,107 Ro, meet me at the appointed place. 544 00:27:29,190 --> 00:27:31,026 Do not go home. 545 00:27:31,109 --> 00:27:34,696 ♪ ♪ 546 00:27:34,779 --> 00:27:35,905 God! 547 00:27:35,989 --> 00:27:43,204 ♪ ♪ 548 00:27:53,048 --> 00:27:56,259 [high-pitched ringing] 549 00:28:12,525 --> 00:28:15,820 [door latch clunking] 550 00:28:15,904 --> 00:28:17,489 - Hello? 551 00:28:17,614 --> 00:28:19,949 Is anyone there? Hello? 552 00:28:20,033 --> 00:28:22,952 [soft ominous music] 553 00:28:23,036 --> 00:28:28,541 ♪ ♪ 554 00:28:28,667 --> 00:28:32,545 Mom? Mom, are you there? 555 00:28:32,671 --> 00:28:34,798 I did something really, really bad. 556 00:28:34,881 --> 00:28:39,177 And I'm sorry, but I really, really need you right now. 557 00:28:39,302 --> 00:28:46,518 ♪ ♪ 558 00:28:47,936 --> 00:28:49,521 Mom, please. 559 00:28:49,604 --> 00:28:52,023 Please tell me you can hear me. 560 00:28:52,107 --> 00:28:54,776 ♪ ♪ 561 00:28:54,859 --> 00:28:56,778 [door latch clicks] 562 00:28:56,861 --> 00:28:58,697 [gasps] No. 563 00:28:58,822 --> 00:29:02,033 - Ah, you're awake. [door closes] 564 00:29:02,158 --> 00:29:03,785 How you feeling? 565 00:29:05,912 --> 00:29:07,872 Are you okay? 566 00:29:10,166 --> 00:29:12,794 - No. - Okay, okay, okay. 567 00:29:19,968 --> 00:29:22,095 - Wh-where am I? 568 00:29:22,220 --> 00:29:24,055 - You're someplace safe. 569 00:29:26,391 --> 00:29:27,976 - How did I get here? 570 00:29:29,352 --> 00:29:31,980 - I heard your call for help. 571 00:29:32,063 --> 00:29:34,607 [echoing] I brought you here. 572 00:29:37,777 --> 00:29:41,072 - You're like me? - Yes. 573 00:29:41,197 --> 00:29:42,282 This entire place was designed 574 00:29:42,407 --> 00:29:45,160 specifically for people like us. 575 00:29:45,243 --> 00:29:48,788 So like I said, you're safe. 576 00:29:48,913 --> 00:29:50,415 [chuckles] 577 00:29:50,540 --> 00:29:52,500 Clean clothes for you, a towel. 578 00:29:52,584 --> 00:29:54,461 Bathroom's right around the corner. 579 00:29:54,586 --> 00:29:56,755 Okay? [door opens] 580 00:29:56,838 --> 00:29:58,757 - What's gonna happen to me? 581 00:29:58,882 --> 00:30:01,551 - Nothing you need to worry about. 582 00:30:01,634 --> 00:30:03,887 Clean yourself up. We'll talk after. 583 00:30:03,970 --> 00:30:05,055 [door closes] 584 00:30:05,138 --> 00:30:08,433 ♪ ♪ 585 00:30:30,497 --> 00:30:32,624 When's the last time you ate? 586 00:30:34,334 --> 00:30:36,961 - I'm not hungry. 587 00:30:42,300 --> 00:30:45,220 - Most psionics I detect young, 588 00:30:45,303 --> 00:30:47,931 at five or six. 589 00:30:48,014 --> 00:30:53,603 But here you are in your teens, and I know nothing about you. 590 00:30:54,938 --> 00:30:57,357 Maybe we can start with a name. 591 00:31:00,860 --> 00:31:04,406 - Aurora. - Ah, Aurora. 592 00:31:04,489 --> 00:31:06,408 It's very nice to meet you, Aurora. 593 00:31:06,491 --> 00:31:07,992 I'm Derek. 594 00:31:10,245 --> 00:31:13,415 I'm very sorry about what happened to your friend. 595 00:31:16,668 --> 00:31:19,170 How often have you replayed it in your head? 596 00:31:24,342 --> 00:31:25,844 - It won't stop. 597 00:31:27,220 --> 00:31:29,180 He was-- 598 00:31:29,305 --> 00:31:31,016 he was my only friend. 599 00:31:31,099 --> 00:31:34,477 And he was nice to me. And I-- 600 00:31:34,561 --> 00:31:35,937 I didn't mean to. 601 00:31:36,021 --> 00:31:40,859 I didn't mean to. And I--I couldn't control it. 602 00:31:41,901 --> 00:31:46,031 - The surge is what we call it. 603 00:31:46,114 --> 00:31:47,949 It's how I found you. 604 00:31:52,328 --> 00:31:54,789 That power... 605 00:31:54,873 --> 00:31:57,667 it'll pull you in and make you lose control 606 00:31:57,751 --> 00:31:59,544 if you don't know how to resist it. 607 00:32:01,212 --> 00:32:02,630 - I'm done using them. 608 00:32:02,714 --> 00:32:05,842 - Oh, no. No. 609 00:32:05,925 --> 00:32:07,927 All you need is proper training. 610 00:32:09,721 --> 00:32:12,807 - Training, that's what-- that's what you do here? 611 00:32:12,891 --> 00:32:14,184 - It is. 612 00:32:14,267 --> 00:32:17,729 And I can already tell that you're exceptional 613 00:32:17,812 --> 00:32:19,522 because throughout this entire conversation, 614 00:32:19,606 --> 00:32:22,317 you've managed to keep me out of your head. 615 00:32:22,400 --> 00:32:24,402 And that's-- 616 00:32:24,486 --> 00:32:25,695 [chuckles softly] 617 00:32:26,404 --> 00:32:28,031 Who are your parents, Aurora? 618 00:32:28,114 --> 00:32:30,241 Who do you-- who do you live with? 619 00:32:33,453 --> 00:32:38,166 - No one. I-I-I ran away. 620 00:32:38,249 --> 00:32:41,419 - Is there anyone you'd like me to call? 621 00:32:41,544 --> 00:32:43,213 Anyone at all? 622 00:32:46,424 --> 00:32:48,218 No? 623 00:32:50,220 --> 00:32:54,557 Well, it's getting late. 624 00:32:54,641 --> 00:32:56,226 I'm gonna have one of the attendants 625 00:32:56,309 --> 00:32:57,602 show you to your room 626 00:32:57,727 --> 00:32:59,270 if you would, in fact, like to stay here, 627 00:32:59,396 --> 00:33:01,648 and I hope you do. 628 00:33:01,773 --> 00:33:03,108 There are some kids here around your age 629 00:33:03,191 --> 00:33:06,277 I'd like to introduce you to at some point. 630 00:33:06,361 --> 00:33:07,779 Yeah? 631 00:33:09,030 --> 00:33:11,574 - What about-- 632 00:33:11,658 --> 00:33:14,619 what about what I did to Isaiah? 633 00:33:15,954 --> 00:33:17,247 - Yeah. 634 00:33:19,624 --> 00:33:22,544 I'll take care of it. 635 00:33:28,133 --> 00:33:29,175 Okay. 636 00:33:31,094 --> 00:33:33,096 This is Gloria. 637 00:33:33,179 --> 00:33:34,931 Don't mind the contraption on her face. 638 00:33:35,015 --> 00:33:36,641 All of our attendants are non-psionic. 639 00:33:36,725 --> 00:33:37,684 They wear those to keep the rest of us 640 00:33:37,809 --> 00:33:39,144 out of their heads. 641 00:33:39,227 --> 00:33:41,938 She'll get you settled. 642 00:33:42,022 --> 00:33:43,231 - You ready? 643 00:33:45,608 --> 00:33:49,029 [soft disjointed music] 644 00:33:49,154 --> 00:33:55,785 ♪ ♪ 645 00:34:09,549 --> 00:34:10,842 Bathroom is through that door. 646 00:34:10,967 --> 00:34:14,346 If you need anything else, let us know. 647 00:34:14,429 --> 00:34:16,514 We're glad you're here. 648 00:34:16,639 --> 00:34:23,855 ♪ ♪ 649 00:34:38,119 --> 00:34:42,581 - Morning. Did you get some sleep? 650 00:34:42,706 --> 00:34:45,043 - A little. 651 00:34:45,168 --> 00:34:49,797 - Did you eat? - A little. 652 00:34:52,092 --> 00:34:55,844 - Aurora, what happened wasn't your fault. 653 00:34:55,929 --> 00:34:59,683 These abilities, they're complicated. 654 00:34:59,766 --> 00:35:01,893 They're transformative. 655 00:35:01,976 --> 00:35:05,271 And, as you've seen, they can be dangerous. 656 00:35:07,148 --> 00:35:10,944 Can I ask you about your abilities? 657 00:35:11,069 --> 00:35:13,363 Not all of us possess-- 658 00:35:13,446 --> 00:35:17,075 or I should say can access the same ones. 659 00:35:18,743 --> 00:35:20,245 - What do you wanna know? 660 00:35:20,328 --> 00:35:22,163 - Well, I already know you can read minds 661 00:35:22,247 --> 00:35:26,418 because you've been trying to get inside mine since we met. 662 00:35:26,501 --> 00:35:28,003 It's okay. 663 00:35:28,086 --> 00:35:30,880 I'd be doing the same thing if I was in your shoes. 664 00:35:30,964 --> 00:35:33,174 But can you move objects? 665 00:35:34,926 --> 00:35:37,220 - I'm not good at it. 666 00:35:37,303 --> 00:35:40,140 Not if it's heavy. 667 00:35:40,265 --> 00:35:41,641 - Foresight? 668 00:35:45,437 --> 00:35:47,272 - I like to do projections. 669 00:35:47,355 --> 00:35:48,857 - Really? 670 00:35:48,940 --> 00:35:50,275 Well, young lady, I'm very interested 671 00:35:50,358 --> 00:35:52,110 to find out what else you can do, 672 00:35:52,193 --> 00:35:56,448 given the right focus, the right opportunity. 673 00:35:56,573 --> 00:35:58,324 - How can you teleport? 674 00:35:58,450 --> 00:36:01,036 - Ooh. 675 00:36:01,119 --> 00:36:05,749 With an immense amount of focus, control, will. 676 00:36:05,832 --> 00:36:10,837 It rivals astral projection in terms of the energy required. 677 00:36:10,962 --> 00:36:12,797 - I don't know what that is. 678 00:36:12,881 --> 00:36:14,132 - Astral projection? 679 00:36:14,215 --> 00:36:17,135 Oh, it's--it's pretty cool. 680 00:36:17,260 --> 00:36:21,473 You project your own form, your--your presence, 681 00:36:21,556 --> 00:36:23,350 away from your physical body. 682 00:36:23,475 --> 00:36:25,393 It's like being in two places at once. 683 00:36:25,477 --> 00:36:30,732 Incredibly taxing physically and very difficult to master. 684 00:36:30,815 --> 00:36:32,150 - Can you do it? 685 00:36:32,275 --> 00:36:33,985 - [chuckles] 686 00:36:34,110 --> 00:36:36,488 Not well. 687 00:36:36,571 --> 00:36:38,573 Let's take a walk. 688 00:36:38,656 --> 00:36:39,699 Come on. 689 00:36:39,824 --> 00:36:42,327 [soft dramatic music] 690 00:36:42,410 --> 00:36:49,417 ♪ ♪ 691 00:36:49,959 --> 00:36:52,629 So how you feeling about this place? 692 00:36:52,712 --> 00:36:54,923 ♪ ♪ 693 00:36:55,006 --> 00:36:56,800 - You said there were other kids here my age? 694 00:36:56,883 --> 00:36:59,803 - Mm-hmm, that's right. [birds calling] 695 00:36:59,886 --> 00:37:01,888 - When do I get to meet them? 696 00:37:02,013 --> 00:37:03,807 - Well, most are in class at the moment. 697 00:37:03,890 --> 00:37:05,725 Education's a priority here. 698 00:37:05,850 --> 00:37:07,310 But if you'd like, 699 00:37:07,394 --> 00:37:08,687 you can start taking your meals in the dining hall 700 00:37:08,812 --> 00:37:10,730 with them this evening. 701 00:37:10,855 --> 00:37:12,732 Is that good? 702 00:37:12,857 --> 00:37:14,609 - Okay. 703 00:37:14,693 --> 00:37:16,986 ♪ ♪ 704 00:37:17,070 --> 00:37:19,948 - Do you know how memory works, Aurora? 705 00:37:20,031 --> 00:37:22,283 And I don't mean in a brain chemical sense. 706 00:37:22,367 --> 00:37:27,414 I mean in the dream, Freudian, associative sense. 707 00:37:27,539 --> 00:37:28,957 - No. 708 00:37:29,040 --> 00:37:32,627 - Well, for example, if I say to you, 709 00:37:32,711 --> 00:37:37,841 "Who do you live with?" it sparks a memory in you. 710 00:37:37,924 --> 00:37:40,010 ♪ ♪ 711 00:37:40,093 --> 00:37:42,387 I'm gonna put all my cards on the table here. 712 00:37:42,512 --> 00:37:43,930 I know that you weren't honest with me 713 00:37:44,055 --> 00:37:46,599 when I asked who you live with. 714 00:37:46,725 --> 00:37:50,729 It's okay. Why would you be? 715 00:37:50,812 --> 00:37:53,815 Can I show you something? 716 00:37:53,898 --> 00:37:55,400 [dissonant crescendo] 717 00:37:55,525 --> 00:37:56,609 [finger snap echoing] 718 00:37:56,735 --> 00:37:58,903 [dreamy ambient music] 719 00:37:58,987 --> 00:38:02,574 - What--what is this? Where are we? 720 00:38:02,657 --> 00:38:04,743 - We're in your memory. 721 00:38:04,826 --> 00:38:06,327 - Where are you going? - I told you, I quit! 722 00:38:06,411 --> 00:38:07,787 - You can't quit! We're a team! 723 00:38:07,912 --> 00:38:09,164 Two peas in a pod! - Ugh! 724 00:38:09,247 --> 00:38:10,540 Those are gonna be black-eyed peas 725 00:38:10,623 --> 00:38:12,375 if you don't get out of my way! 726 00:38:12,459 --> 00:38:14,252 - What you thought of when I asked you where you live. 727 00:38:14,377 --> 00:38:15,920 [indistinct chatter on TV] 728 00:38:16,004 --> 00:38:17,589 You like sitcoms? 729 00:38:17,672 --> 00:38:19,257 - What about my dead cat? [laugh track laughter] 730 00:38:19,341 --> 00:38:24,971 - And "The Metaphysics of Morals." 731 00:38:25,096 --> 00:38:26,890 Interesting. 732 00:38:26,973 --> 00:38:34,022 ♪ ♪ 733 00:38:36,608 --> 00:38:37,776 Uh-huh. 734 00:38:37,859 --> 00:38:41,154 ♪ ♪ 735 00:38:41,279 --> 00:38:43,656 What am I supposed to buy here? 736 00:38:43,782 --> 00:38:45,116 That you live in this paradise 737 00:38:45,200 --> 00:38:48,328 of philosophy and potato chips all by yourself? 738 00:38:48,453 --> 00:38:51,956 - You don't need to buy it. It's true. 739 00:38:52,040 --> 00:38:55,460 - This girl here got all these books, 740 00:38:55,543 --> 00:39:00,048 all this food, this TV. 741 00:39:00,131 --> 00:39:02,634 - I love that TV. 742 00:39:02,717 --> 00:39:03,760 ♪ ♪ 743 00:39:03,843 --> 00:39:07,972 [bassy thump] - [sighs] 744 00:39:08,056 --> 00:39:10,642 I meant it when I said you're exceptional. 745 00:39:10,725 --> 00:39:12,602 You're actively manipulating this memory 746 00:39:12,686 --> 00:39:16,314 in real time, aren't you? 747 00:39:16,398 --> 00:39:17,357 Mm. 748 00:39:17,482 --> 00:39:20,151 As we stand here in this memory of yours, 749 00:39:20,276 --> 00:39:23,154 you've been reading page 45, 750 00:39:23,279 --> 00:39:27,158 and yet, the page is always the same. 751 00:39:27,242 --> 00:39:28,618 - Well, what about, um-- 752 00:39:28,702 --> 00:39:29,994 both: What about my dead cat? 753 00:39:30,120 --> 00:39:32,080 - I've heard that punchline three times now. 754 00:39:32,163 --> 00:39:35,333 [soft tense music] 755 00:39:35,417 --> 00:39:37,168 You live here with someone. 756 00:39:37,293 --> 00:39:41,339 And they're somewhere in this memory with you. 757 00:39:41,423 --> 00:39:43,341 Based on your visual clues, 758 00:39:43,466 --> 00:39:48,096 whoever it is you're hiding comes in through there. 759 00:39:48,179 --> 00:39:50,223 - Why does it matter? 760 00:39:50,348 --> 00:39:51,725 - It only matters because 761 00:39:51,850 --> 00:39:54,185 you think it's important enough to lie about. 762 00:39:54,269 --> 00:39:55,812 - It's not important. 763 00:39:55,895 --> 00:39:57,605 ♪ ♪ 764 00:39:57,689 --> 00:40:00,108 - I'm gonna say some words... 765 00:40:00,191 --> 00:40:02,861 and see which ones trigger the right memories. 766 00:40:02,986 --> 00:40:06,614 Father. 767 00:40:06,698 --> 00:40:07,615 Mother. 768 00:40:07,699 --> 00:40:08,616 [bassy thump] 769 00:40:08,700 --> 00:40:10,702 [clicks tongue] 770 00:40:10,785 --> 00:40:12,746 What does she look like? 771 00:40:12,871 --> 00:40:14,497 - Mm. 772 00:40:14,581 --> 00:40:17,542 You say you hate what we read, and yet you love that garbage? 773 00:40:17,625 --> 00:40:18,710 - [chuckles] 774 00:40:18,835 --> 00:40:20,628 That's good. That's very good. 775 00:40:20,712 --> 00:40:24,215 But what does your mother really look like? 776 00:40:24,341 --> 00:40:26,301 - You say you hate what we read, and yet-- 777 00:40:26,384 --> 00:40:28,053 - Aurora. 778 00:40:28,178 --> 00:40:31,056 [soft tense music] 779 00:40:31,181 --> 00:40:38,396 ♪ ♪ 780 00:40:40,148 --> 00:40:42,776 What does she say to you in this moment? 781 00:40:42,901 --> 00:40:44,569 - Nothing. 782 00:40:44,694 --> 00:40:46,988 ♪ ♪ 783 00:40:47,072 --> 00:40:49,741 [tense notes] 784 00:40:49,824 --> 00:40:52,035 - What's her voice sound like? 785 00:40:52,118 --> 00:40:54,746 ♪ ♪ 786 00:40:54,829 --> 00:40:56,831 [sighs softly] 787 00:40:56,915 --> 00:40:57,957 ♪ ♪ 788 00:40:58,083 --> 00:41:02,253 That photo on the wall. 789 00:41:02,337 --> 00:41:05,423 [tense music] 790 00:41:05,548 --> 00:41:12,555 ♪ ♪ 791 00:41:15,600 --> 00:41:18,853 Ayla. 792 00:41:18,937 --> 00:41:20,021 ♪ ♪ 793 00:41:20,105 --> 00:41:23,316 [tense music fading] 794 00:41:25,151 --> 00:41:26,486 - You know her? 795 00:41:26,611 --> 00:41:29,239 - I did. 796 00:41:29,322 --> 00:41:31,658 You shouldn't be protecting her. 797 00:41:31,783 --> 00:41:34,661 [soft ominous music] 798 00:41:34,786 --> 00:41:39,040 ♪ ♪ 799 00:41:41,876 --> 00:41:44,254 - What is this? 800 00:41:44,337 --> 00:41:47,215 - Your mother murdered these three people. 801 00:41:49,592 --> 00:41:51,594 - What? 802 00:41:53,555 --> 00:41:56,766 She wouldn't-- she wouldn't do this. 803 00:41:56,850 --> 00:41:58,643 - I wish that were true. 804 00:41:58,727 --> 00:42:00,645 You shouldn't have to find out this way. 805 00:42:00,770 --> 00:42:02,355 I'm sorry. - She wouldn't do this. 806 00:42:02,480 --> 00:42:06,985 - Has she ever allowed you to get in her mind? 807 00:42:07,110 --> 00:42:09,529 Ever wonder why? 808 00:42:09,654 --> 00:42:11,990 These officers were just doing their job. 809 00:42:12,115 --> 00:42:14,534 Both of them had families, children. 810 00:42:14,659 --> 00:42:17,078 This third man there, he was our friend. 811 00:42:17,162 --> 00:42:18,997 - Stop. 812 00:42:19,831 --> 00:42:22,542 - I take it you guys moved around a lot. 813 00:42:24,127 --> 00:42:26,504 Well, now, you know why. 814 00:42:27,839 --> 00:42:29,341 Aurora, 815 00:42:29,424 --> 00:42:33,511 you understand what I'm offering you here, right? 816 00:42:33,595 --> 00:42:37,057 Freedom, an opportunity to belong, 817 00:42:37,182 --> 00:42:40,018 to have friends that are like you. 818 00:42:40,143 --> 00:42:43,146 Help us find your mother. 819 00:42:47,108 --> 00:42:48,777 - I can't. 820 00:42:48,860 --> 00:42:50,362 - You can't or won't? 821 00:42:55,200 --> 00:42:57,285 - She's my mom. 822 00:42:58,912 --> 00:43:03,667 - I know what I'm asking, and I know it's hard. 823 00:43:03,750 --> 00:43:06,044 Your mother and I were friends once. 824 00:43:06,169 --> 00:43:07,754 I thought we shared a vision 825 00:43:07,879 --> 00:43:12,258 for a future where psionics could be happy and safe. 826 00:43:12,384 --> 00:43:14,302 She chose a different path. 827 00:43:17,055 --> 00:43:19,182 - I wanna leave. 828 00:43:19,265 --> 00:43:21,935 - Well, I can't let you do that. 829 00:43:22,060 --> 00:43:24,187 Not while she's still out there. 830 00:43:24,270 --> 00:43:29,567 ♪ ♪ 831 00:43:29,693 --> 00:43:31,528 Come. 832 00:43:31,611 --> 00:43:34,030 Joseph's gonna show you back to your room. 833 00:43:34,114 --> 00:43:41,329 ♪ ♪ 834 00:43:44,874 --> 00:43:46,459 - [echoing] I'm gonna give you three seconds 835 00:43:46,584 --> 00:43:48,586 to get on the ground. 836 00:43:48,670 --> 00:43:50,338 Three... 837 00:43:50,422 --> 00:43:51,715 ♪ ♪ 838 00:43:51,798 --> 00:43:54,551 Two... 839 00:43:54,634 --> 00:43:56,094 one... 840 00:43:56,219 --> 00:44:03,435 ♪ ♪ 841 00:44:05,186 --> 00:44:06,938 Oh, shit! Hey, hey! 842 00:44:07,022 --> 00:44:08,064 No, stop! 843 00:44:08,148 --> 00:44:09,566 [gunshot] 844 00:44:11,151 --> 00:44:12,944 [scream and gunshot] 845 00:44:13,028 --> 00:44:14,320 - Ayla! 846 00:44:14,446 --> 00:44:16,781 [tense music] 847 00:44:16,865 --> 00:44:18,116 ♪ ♪ 848 00:44:18,241 --> 00:44:20,285 What the hell happened? 849 00:44:22,162 --> 00:44:24,789 [police siren wailing] 850 00:44:46,227 --> 00:44:53,443 ♪ ♪ 851 00:45:01,284 --> 00:45:03,161 [tense musical crescendo] 852 00:45:03,453 --> 00:45:05,789 - [groans softly] 853 00:45:05,872 --> 00:45:08,375 [panting] 854 00:45:08,500 --> 00:45:11,378 [soft tense rhythmic music] 855 00:45:11,503 --> 00:45:18,677 ♪ ♪ 856 00:45:26,017 --> 00:45:27,894 [laugh track laughter] 857 00:45:28,019 --> 00:45:30,271 - Who's that? [laugh track laughter] 858 00:45:30,355 --> 00:45:33,400 [studio audience applauding] 859 00:45:33,483 --> 00:45:36,986 - Look at this picture of domestic tranquility. 860 00:45:37,070 --> 00:45:38,738 - Uh, it's-- it's great, isn't it? 861 00:45:38,863 --> 00:45:41,282 - I don't trust it. [laugh track laughter] 862 00:45:41,366 --> 00:45:42,951 - Oh, hi, Mom. 863 00:45:43,034 --> 00:45:45,036 I didn't even see you guys come in. 864 00:45:45,161 --> 00:45:47,247 - Uh-huh. - Yeah. 865 00:45:47,330 --> 00:45:49,457 How was it? - Oh, it was marvelous. 866 00:45:49,541 --> 00:45:52,419 The music, the set decoration. 867 00:45:52,544 --> 00:45:55,422 [tense music] 868 00:45:55,547 --> 00:46:01,219 ♪ ♪ 869 00:46:01,302 --> 00:46:04,347 [inaudible] 870 00:46:04,431 --> 00:46:06,891 ♪ ♪ 871 00:46:06,975 --> 00:46:09,310 [glass shatters] 872 00:46:09,394 --> 00:46:16,609 ♪ ♪ 873 00:46:24,284 --> 00:46:27,495 [crickets chirping] 874 00:46:28,413 --> 00:46:31,332 [soft tense rhythmic music] 875 00:46:31,416 --> 00:46:38,631 ♪ ♪ 876 00:47:30,308 --> 00:47:33,228 [indistinct whispering] 877 00:47:33,311 --> 00:47:40,527 ♪ ♪ 878 00:47:48,660 --> 00:47:52,539 - What the hell? 879 00:47:52,664 --> 00:47:55,542 [indistinct whispering] 880 00:47:55,667 --> 00:48:01,256 ♪ ♪ 881 00:48:01,339 --> 00:48:06,344 - Security breach, East Wing, Sector 426. 882 00:48:06,469 --> 00:48:08,179 [clock ticking] 883 00:48:08,263 --> 00:48:12,851 Security breach, East Wing, Sector 426. 884 00:48:12,976 --> 00:48:14,102 ♪ ♪ 885 00:48:14,185 --> 00:48:19,274 Security breach, East Wing, Sector 426. 886 00:48:19,357 --> 00:48:21,192 ♪ ♪ 887 00:48:21,276 --> 00:48:22,986 [door closes] 888 00:48:23,069 --> 00:48:25,989 [dramatic music] 889 00:48:26,072 --> 00:48:33,079 ♪ ♪ 890 00:48:35,290 --> 00:48:36,583 - Let's go! 891 00:48:39,461 --> 00:48:42,297 - [words distorted] Help! 892 00:48:42,380 --> 00:48:45,300 [indistinct whispering] 893 00:48:45,383 --> 00:48:48,094 [suspenseful music] 894 00:48:48,219 --> 00:48:51,306 [indistinct whispering continuing] 895 00:48:51,389 --> 00:48:58,605 ♪ ♪ 896 00:49:00,648 --> 00:49:02,150 - [echoing] You're not real. 897 00:49:02,233 --> 00:49:04,402 None of this is real, none of this is real, 898 00:49:04,486 --> 00:49:05,779 none of this is real. 899 00:49:05,904 --> 00:49:09,074 - [echoing] Run, run! 900 00:49:09,157 --> 00:49:10,492 ♪ ♪ 901 00:49:10,575 --> 00:49:12,744 - [echoing] Go get help! Get help! 902 00:49:12,827 --> 00:49:14,913 I need some help. 903 00:49:14,996 --> 00:49:19,918 I don't wanna be here anymore. Please, please. 904 00:49:20,043 --> 00:49:22,671 ♪ ♪ 905 00:49:22,754 --> 00:49:24,464 - [echoing] Get me outta here. 906 00:49:24,589 --> 00:49:26,299 Help me out. 907 00:49:26,383 --> 00:49:28,718 Come on. Get me outta here. 908 00:49:28,802 --> 00:49:32,639 - I'll kill you. - Hey. Hey. Hey, I'm here. 909 00:49:32,722 --> 00:49:36,601 [indistinct whispering] - Hey. Hey, come here. 910 00:49:36,726 --> 00:49:40,271 - [laughs] 911 00:49:40,355 --> 00:49:41,731 ♪ ♪ 912 00:49:41,815 --> 00:49:44,943 [intense music] 913 00:49:45,026 --> 00:49:49,572 ♪ ♪ 914 00:50:02,293 --> 00:50:05,505 [birds singing] 915 00:50:24,441 --> 00:50:27,318 - [panting] 916 00:50:27,444 --> 00:50:30,321 [ominous music] 917 00:50:30,447 --> 00:50:37,454 ♪ ♪ 918 00:50:37,787 --> 00:50:39,164 [door closes] 919 00:50:39,289 --> 00:50:40,457 ♪ ♪ 920 00:50:40,540 --> 00:50:41,833 - I thought we were making progress. 921 00:50:41,916 --> 00:50:43,793 - What the hell is this place, really? 922 00:50:43,877 --> 00:50:46,087 - How did you get out of your room? 923 00:50:46,171 --> 00:50:47,339 Unless you can teleport, 924 00:50:47,422 --> 00:50:49,382 those locks require 1,500 pounds of force. 925 00:50:49,507 --> 00:50:51,009 - What is this place? 926 00:50:51,092 --> 00:50:54,846 ♪ ♪ 927 00:50:54,929 --> 00:50:58,183 - What's a human without a conscience? 928 00:50:58,308 --> 00:50:59,684 - What? 929 00:50:59,809 --> 00:51:04,564 - What is a human without a conscience? 930 00:51:04,689 --> 00:51:06,441 Dangerous. 931 00:51:06,524 --> 00:51:08,234 ♪ ♪ 932 00:51:08,360 --> 00:51:12,113 So what's a psionic without a conscience? 933 00:51:12,197 --> 00:51:15,075 What happens when a psionic decides to use their powers 934 00:51:15,200 --> 00:51:17,369 in a way that goes against the basic principles 935 00:51:17,452 --> 00:51:18,953 that govern moral conduct? 936 00:51:19,037 --> 00:51:21,247 Who would be able to stop them? 937 00:51:21,373 --> 00:51:23,333 When enough people think something is dangerous, 938 00:51:23,416 --> 00:51:25,377 they'll work to make a law forbidding it, 939 00:51:25,460 --> 00:51:29,381 and they will punish those who break that law! 940 00:51:29,464 --> 00:51:33,343 ♪ ♪ 941 00:51:33,426 --> 00:51:34,552 - What law? 942 00:51:34,636 --> 00:51:37,597 - Not the kind written in books. 943 00:51:37,722 --> 00:51:39,057 - And the people in those cells, 944 00:51:39,140 --> 00:51:40,225 they're psionics? 945 00:51:40,350 --> 00:51:42,268 - Yes. 946 00:51:42,394 --> 00:51:44,562 - What did they do? 947 00:51:44,688 --> 00:51:47,315 - Exist. 948 00:51:47,399 --> 00:51:49,192 - Exist? That's it? 949 00:51:49,275 --> 00:51:52,195 - Psionics are too dangerous to live free in the world. 950 00:51:52,278 --> 00:51:53,822 To borrow a phrase from your readings, 951 00:51:53,905 --> 00:51:55,865 it's a utilitarian decision. 952 00:51:55,949 --> 00:51:58,076 The best outcome for the most people. 953 00:51:58,159 --> 00:52:00,578 I find them and bring them here, 954 00:52:00,662 --> 00:52:01,913 and I take care of them. 955 00:52:01,996 --> 00:52:03,873 - But you're a psionic. 956 00:52:03,957 --> 00:52:06,668 - It's called self-preservation. 957 00:52:06,751 --> 00:52:10,213 If it wasn't me, it would be someone else. 958 00:52:10,296 --> 00:52:11,548 20 years ago, 959 00:52:11,631 --> 00:52:13,425 they recruited me to track down psionics 960 00:52:13,508 --> 00:52:16,052 who were using their powers in ways that were unethical. 961 00:52:16,136 --> 00:52:19,222 Can't put 'em in jail, so an idea was proposed. 962 00:52:19,305 --> 00:52:22,767 We build this facility, find psionics to run it. 963 00:52:22,892 --> 00:52:25,020 I tried to help your mother! 964 00:52:25,103 --> 00:52:28,314 Offered her the chance to run it with me. 965 00:52:28,440 --> 00:52:32,986 Compromise... not her strongest trait. 966 00:52:33,111 --> 00:52:34,779 - You lied to me. - No. 967 00:52:34,904 --> 00:52:36,781 - Everything you said about-- about this place, 968 00:52:36,865 --> 00:52:39,034 about helping me was all bullshit! 969 00:52:39,117 --> 00:52:39,826 - No. 970 00:52:39,951 --> 00:52:41,369 Each of those people, 971 00:52:41,453 --> 00:52:43,121 they're living inside their projections, 972 00:52:43,246 --> 00:52:45,081 living in their own memories, their own fantasies. 973 00:52:45,165 --> 00:52:46,875 They're happy! - That's not living! 974 00:52:46,958 --> 00:52:49,294 - They have no consequence for their decisions, 975 00:52:49,377 --> 00:52:50,795 no chance to hurt anyone. 976 00:52:50,879 --> 00:52:53,465 [claps hands] And that's the whole truth! 977 00:52:53,590 --> 00:52:54,966 Now, where's Ayla? 978 00:52:55,050 --> 00:52:57,510 Where's Ayla? Where's Ayla? 979 00:52:57,635 --> 00:53:00,180 Ayla! Ayla! Ayla! 980 00:53:00,305 --> 00:53:01,973 ♪ ♪ 981 00:53:02,057 --> 00:53:04,642 What did she tell you to do if you get caught? 982 00:53:04,768 --> 00:53:08,313 ♪ ♪ 983 00:53:08,438 --> 00:53:10,648 No? 984 00:53:10,732 --> 00:53:15,153 ♪ ♪ 985 00:53:15,528 --> 00:53:16,654 - I tell them nothing. 986 00:53:16,780 --> 00:53:18,114 - What do you show them? - Nothing. 987 00:53:18,198 --> 00:53:19,616 - What happens if they go into your memories? 988 00:53:19,699 --> 00:53:20,950 - I forget. - Forget what? 989 00:53:21,034 --> 00:53:23,161 - As much as I can. - How? 990 00:53:23,286 --> 00:53:25,080 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 991 00:53:25,163 --> 00:53:27,332 - An anchor memory. Right, yeah. 992 00:53:27,457 --> 00:53:29,834 ♪ ♪ 993 00:53:29,918 --> 00:53:32,337 - Oh, there's that Ayla fire. 994 00:53:32,462 --> 00:53:35,465 By using this memory as a shield, 995 00:53:35,548 --> 00:53:37,175 you give yourself away. 996 00:53:37,300 --> 00:53:40,303 This represents what you most wanted your life to be like. 997 00:53:40,387 --> 00:53:42,514 - Get out of my head. 998 00:53:42,597 --> 00:53:43,515 ♪ ♪ 999 00:53:43,640 --> 00:53:47,185 - [sighs] 1000 00:53:47,268 --> 00:53:50,146 Well, this isn't gonna work. 1001 00:53:56,986 --> 00:53:58,488 [door closes] 1002 00:54:01,491 --> 00:54:04,536 [approaching footsteps] 1003 00:54:04,619 --> 00:54:06,037 [door opens] 1004 00:54:06,830 --> 00:54:07,747 - What are you-- 1005 00:54:07,872 --> 00:54:10,166 stop! Get off me! 1006 00:54:12,711 --> 00:54:14,504 [thudding impact and screaming] 1007 00:54:15,463 --> 00:54:18,383 [high-pitched ringing] 1008 00:54:18,466 --> 00:54:21,386 [tense music] 1009 00:54:21,469 --> 00:54:28,476 ♪ ♪ 1010 00:54:32,022 --> 00:54:33,440 [straining] 1011 00:54:33,565 --> 00:54:36,443 [panting] 1012 00:54:36,568 --> 00:54:39,821 [ominous music] 1013 00:54:39,904 --> 00:54:42,198 - This could have been easy. 1014 00:54:42,282 --> 00:54:44,993 Whatever happens now, you chose it. 1015 00:54:45,076 --> 00:54:46,411 ♪ ♪ 1016 00:54:46,536 --> 00:54:48,371 - What are you--what-- what are--what are you-- 1017 00:54:48,455 --> 00:54:49,581 no, no, no, no! 1018 00:54:49,664 --> 00:54:50,957 [groaning] 1019 00:54:51,082 --> 00:54:52,917 - The more you fight, the more it hurts. 1020 00:54:53,001 --> 00:54:54,669 - [straining] 1021 00:54:54,753 --> 00:54:56,129 [gasps] 1022 00:54:58,631 --> 00:55:05,847 ♪ ♪ 1023 00:55:14,939 --> 00:55:16,524 Hello? 1024 00:55:16,608 --> 00:55:23,823 ♪ ♪ 1025 00:55:34,959 --> 00:55:35,835 [bassy thump] 1026 00:55:35,960 --> 00:55:37,295 [dissonant whine] 1027 00:55:37,420 --> 00:55:38,963 - Hi. 1028 00:55:39,089 --> 00:55:42,300 ♪ ♪ 1029 00:55:42,384 --> 00:55:43,218 What's wrong? 1030 00:55:43,301 --> 00:55:45,762 - No. You're not real. 1031 00:55:45,845 --> 00:55:47,305 - Sure, I am. 1032 00:55:47,430 --> 00:55:53,269 ♪ ♪ 1033 00:55:53,353 --> 00:55:55,230 Feels real. 1034 00:55:55,313 --> 00:55:57,315 Right? 1035 00:55:57,399 --> 00:55:58,566 - Stop. 1036 00:55:58,650 --> 00:56:00,944 - Why? What's wrong? 1037 00:56:01,027 --> 00:56:02,904 It's just us. 1038 00:56:02,987 --> 00:56:05,824 Like you always wanted. 1039 00:56:05,907 --> 00:56:08,243 - No. 1040 00:56:08,326 --> 00:56:11,329 Why are you doing this to me? 1041 00:56:11,454 --> 00:56:12,622 ♪ ♪ 1042 00:56:12,706 --> 00:56:14,499 [bassy thump] 1043 00:56:14,582 --> 00:56:15,667 ♪ ♪ 1044 00:56:15,792 --> 00:56:17,335 No. 1045 00:56:17,460 --> 00:56:18,837 No, no, no, no, no, no, no, no, No, no, no, no, no, no! 1046 00:56:18,920 --> 00:56:20,130 - Help me, Aurora. - You're okay! 1047 00:56:20,213 --> 00:56:21,464 You're okay, you're okay, you're okay, 1048 00:56:21,548 --> 00:56:23,883 you're okay, you're okay. 1049 00:56:24,009 --> 00:56:26,970 [panting] 1050 00:56:30,056 --> 00:56:34,602 ♪ ♪ 1051 00:56:56,750 --> 00:56:59,669 [supernatural thrumming] 1052 00:56:59,753 --> 00:57:04,049 ♪ ♪ 1053 00:57:04,132 --> 00:57:07,052 [otherworldly groaning] 1054 00:57:07,135 --> 00:57:09,846 ♪ ♪ 1055 00:57:09,929 --> 00:57:11,222 [dissonant musical crescendo] 1056 00:57:11,306 --> 00:57:13,558 I'm--I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 1057 00:57:13,683 --> 00:57:16,227 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, 1058 00:57:16,353 --> 00:57:17,562 I'm--I'm sorry, I'm sorry, 1059 00:57:17,645 --> 00:57:20,982 I'm sorry, I'm sorry, I-I'm sorry. 1060 00:57:21,066 --> 00:57:22,734 I'm sorry. 1061 00:57:25,737 --> 00:57:29,574 [quirky guitar chord] [laugh track laughter] 1062 00:57:29,699 --> 00:57:33,036 [tense music] 1063 00:57:33,119 --> 00:57:35,038 What? 1064 00:57:35,121 --> 00:57:39,584 ♪ ♪ 1065 00:57:39,668 --> 00:57:41,836 [doorbell chimes] 1066 00:57:41,920 --> 00:57:44,714 - Ro, you gonna get that? 1067 00:57:44,798 --> 00:57:47,592 [laugh track laughter] 1068 00:57:47,717 --> 00:57:48,760 - Mom? 1069 00:57:48,843 --> 00:57:50,345 ♪ ♪ 1070 00:57:50,428 --> 00:57:53,598 [doorbell chimes] - That's your date, Ro. 1071 00:57:53,682 --> 00:57:56,142 [singsong] You better open it! 1072 00:57:56,267 --> 00:57:59,479 [laugh track laughter] 1073 00:57:59,604 --> 00:58:06,611 ♪ ♪ 1074 00:58:09,739 --> 00:58:11,282 - Hi. 1075 00:58:11,366 --> 00:58:15,078 Wow, you look amazing. 1076 00:58:15,161 --> 00:58:16,830 Um... 1077 00:58:16,955 --> 00:58:19,374 [laugh track laughter] 1078 00:58:19,457 --> 00:58:22,585 [quirky upbeat music] 1079 00:58:22,669 --> 00:58:24,045 ♪ ♪ 1080 00:58:24,129 --> 00:58:25,463 - Oh, Ro! 1081 00:58:25,588 --> 00:58:28,133 Did you go and kill your boyfriend? 1082 00:58:28,216 --> 00:58:30,802 Again? [laugh track laughter] 1083 00:58:30,885 --> 00:58:32,220 But then again, 1084 00:58:32,303 --> 00:58:35,140 what can you expect from someone so... 1085 00:58:35,265 --> 00:58:36,933 ♪ Weak? ♪ 1086 00:58:37,017 --> 00:58:39,978 [doorbell chimes] Uh, there goes another one. 1087 00:58:40,061 --> 00:58:41,521 Try to keep from... pew, pew, pew! 1088 00:58:41,646 --> 00:58:42,981 [ricochet sound effect] Killing this one. 1089 00:58:43,106 --> 00:58:43,982 [laughs] 1090 00:58:44,107 --> 00:58:47,027 ♪ ♪ 1091 00:58:47,110 --> 00:58:49,821 There's only one way to stop it, though. 1092 00:58:49,904 --> 00:58:51,990 Tell us where she is. Tell us where she is. 1093 00:58:52,073 --> 00:58:54,826 Tell us where she is. 1094 00:58:54,909 --> 00:58:57,078 [dissonant notes] 1095 00:58:57,162 --> 00:59:00,749 [birds singing] 1096 00:59:00,832 --> 00:59:08,048 ♪ ♪ 1097 00:59:12,218 --> 00:59:14,179 [dramatic percussive note] 1098 00:59:14,262 --> 00:59:17,557 [deep ominous music] 1099 00:59:17,682 --> 00:59:18,892 ♪ ♪ 1100 00:59:19,017 --> 00:59:21,853 [thumping intense music] 1101 00:59:21,978 --> 00:59:29,194 ♪ ♪ 1102 00:59:33,406 --> 00:59:37,118 [door rattling] 1103 00:59:37,202 --> 00:59:38,870 - [panting] 1104 00:59:38,953 --> 00:59:41,915 [rattling fading] 1105 00:59:42,040 --> 00:59:45,251 [school bell rings] 1106 00:59:45,377 --> 00:59:48,254 [ominous music] 1107 00:59:48,380 --> 00:59:55,261 ♪ ♪ 1108 00:59:55,387 --> 00:59:57,806 - Hello, Aurora. [tense notes] 1109 00:59:57,889 --> 00:59:59,724 - Why don't you join us? 1110 00:59:59,808 --> 01:00:03,645 We have a seat for you right here. 1111 01:00:03,728 --> 01:00:05,855 - Just join us. 1112 01:00:05,939 --> 01:00:08,108 This is what you wanted, right? 1113 01:00:08,233 --> 01:00:09,984 together: Friends? 1114 01:00:10,068 --> 01:00:17,283 ♪ ♪ 1115 01:00:19,285 --> 01:00:21,204 [tense musical crescendo] 1116 01:00:21,287 --> 01:00:23,039 ♪ ♪ 1117 01:00:23,123 --> 01:00:25,208 - Let me out! 1118 01:00:25,291 --> 01:00:26,918 - Aurora. 1119 01:00:27,043 --> 01:00:30,338 - [panting] 1120 01:00:30,422 --> 01:00:32,215 ♪ ♪ 1121 01:00:32,298 --> 01:00:34,592 That's a cool name. 1122 01:00:34,676 --> 01:00:35,760 ♪ ♪ 1123 01:00:35,844 --> 01:00:38,138 - Isaiah... 1124 01:00:38,263 --> 01:00:39,931 I'm so sorry. 1125 01:00:40,015 --> 01:00:42,100 I couldn't control it, and I didn't mean to. 1126 01:00:42,225 --> 01:00:45,270 - It'll be okay, Ro. 1127 01:00:45,353 --> 01:00:48,690 Just tell us. 1128 01:00:48,773 --> 01:00:50,150 Just tell us. 1129 01:00:50,275 --> 01:00:52,861 ♪ ♪ 1130 01:00:52,944 --> 01:00:55,822 - Please. 1131 01:00:55,947 --> 01:00:57,073 ♪ ♪ 1132 01:00:57,157 --> 01:00:58,074 - Just tell us! 1133 01:00:58,158 --> 01:00:59,451 [thumping intense music] 1134 01:01:03,997 --> 01:01:06,916 [sparse ominous music] 1135 01:01:07,000 --> 01:01:14,215 ♪ ♪ 1136 01:01:17,594 --> 01:01:19,971 - Aurora! 1137 01:01:20,096 --> 01:01:21,973 What did you do? 1138 01:01:22,057 --> 01:01:24,351 - Mom? 1139 01:01:24,476 --> 01:01:27,896 - You never listen! 1140 01:01:27,979 --> 01:01:30,857 - You--you're not real. 1141 01:01:30,982 --> 01:01:36,196 - You left the house when I told you-- 1142 01:01:36,321 --> 01:01:39,157 I told you not to! 1143 01:01:39,282 --> 01:01:41,493 But I knew you were weak. 1144 01:01:41,618 --> 01:01:45,663 Didn't I tell you? You are weak! 1145 01:01:45,747 --> 01:01:46,748 - Mom, please. 1146 01:01:46,831 --> 01:01:48,750 - And I was right. 1147 01:01:48,833 --> 01:01:50,335 You killed that boy! 1148 01:01:50,418 --> 01:01:51,336 - Stop! 1149 01:01:51,419 --> 01:01:52,837 - That's on you! 1150 01:01:52,921 --> 01:01:57,801 You are my one regret! 1151 01:01:57,884 --> 01:02:00,512 ♪ ♪ 1152 01:02:00,595 --> 01:02:02,555 [pounding on door] 1153 01:02:02,681 --> 01:02:04,516 - Please, please just leave me alone. 1154 01:02:04,599 --> 01:02:05,850 Please just-- [pounding on door] 1155 01:02:05,975 --> 01:02:09,270 - Come on, Ro, let's go! We got shit to do! 1156 01:02:09,354 --> 01:02:10,647 [pounding on door] 1157 01:02:10,730 --> 01:02:13,775 You are weak! You are small! 1158 01:02:13,858 --> 01:02:18,154 You are nothing but a disappointment! 1159 01:02:18,238 --> 01:02:21,449 Tell us. Take away the guilt. 1160 01:02:21,533 --> 01:02:23,410 We'll make you strong. 1161 01:02:23,535 --> 01:02:24,953 Tell us. Tell us. 1162 01:02:25,036 --> 01:02:26,413 [latch rattling] Aurora! 1163 01:02:26,538 --> 01:02:28,707 - Please, just stop. [pounding on door] 1164 01:02:28,832 --> 01:02:30,291 - Tell us. You are weak! 1165 01:02:30,375 --> 01:02:32,335 You are nothing! Tell us. 1166 01:02:32,419 --> 01:02:33,336 Aurora, tell us. Tell us. 1167 01:02:33,420 --> 01:02:34,546 Aurora! 1168 01:02:34,629 --> 01:02:36,840 Ro. 1169 01:02:36,923 --> 01:02:40,135 [peaceful music] 1170 01:02:40,218 --> 01:02:42,137 It's okay, Ro. 1171 01:02:42,220 --> 01:02:44,097 You can tell them. 1172 01:02:44,222 --> 01:02:46,766 I'm here. 1173 01:02:46,891 --> 01:02:52,897 ♪ ♪ 1174 01:02:53,023 --> 01:02:55,567 - Okay. 1175 01:02:55,692 --> 01:02:57,569 - What happens if they go into your memories? 1176 01:02:57,652 --> 01:02:58,820 - I forget. - Forget what? 1177 01:02:58,903 --> 01:03:00,739 - As much as I can. - How? 1178 01:03:00,822 --> 01:03:02,907 - Think of anything else. - Use an anchor memory. 1179 01:03:03,033 --> 01:03:06,411 - An anchor memory, yeah, I know. 1180 01:03:06,494 --> 01:03:07,746 - And you fight. 1181 01:03:07,871 --> 01:03:12,417 You fight as long and as hard as you can. 1182 01:03:12,500 --> 01:03:15,628 And where will I be? 1183 01:03:15,754 --> 01:03:20,425 - Bus stop on the 730 line off of Route 80, exit 3. 1184 01:03:20,550 --> 01:03:23,011 - That's right. 1185 01:03:23,094 --> 01:03:26,014 [ominous music] 1186 01:03:26,097 --> 01:03:28,391 ♪ ♪ 1187 01:03:28,475 --> 01:03:33,480 - [breathing heavily] 1188 01:03:33,605 --> 01:03:39,110 What are you gonna do when you catch her? 1189 01:03:39,194 --> 01:03:45,992 ♪ ♪ 1190 01:03:46,117 --> 01:03:49,120 [ominous music fades] 1191 01:03:49,245 --> 01:03:52,123 [jazzy music playing softly] 1192 01:03:52,248 --> 01:03:56,461 ♪ ♪ 1193 01:03:56,544 --> 01:04:00,090 - ♪ Right up till now ♪ 1194 01:04:00,173 --> 01:04:02,467 ♪ You didn't care ♪ 1195 01:04:02,550 --> 01:04:04,844 [dissonant notes] 1196 01:04:04,969 --> 01:04:06,429 - Hi, honey. 1197 01:04:06,513 --> 01:04:09,182 Just making some dinner. 1198 01:04:09,307 --> 01:04:11,226 ♪ ♪ 1199 01:04:11,309 --> 01:04:13,520 - Mom? 1200 01:04:13,645 --> 01:04:15,230 - The one and only. [chuckles] 1201 01:04:15,313 --> 01:04:17,148 ♪ ♪ 1202 01:04:17,232 --> 01:04:20,819 Isaiah will be here soon. You better get washed up. 1203 01:04:20,902 --> 01:04:23,029 Here, this will make you feel better. 1204 01:04:23,154 --> 01:04:25,532 ♪ ♪ 1205 01:04:25,657 --> 01:04:27,242 [dissonant notes] 1206 01:04:27,325 --> 01:04:30,245 [soft ominous music] 1207 01:04:30,328 --> 01:04:34,582 ♪ ♪ 1208 01:04:34,666 --> 01:04:37,043 [gasps softly] 1209 01:04:37,168 --> 01:04:39,587 - This isn't real. 1210 01:04:39,671 --> 01:04:40,714 - [chuckles softly] 1211 01:04:40,839 --> 01:04:43,550 This is the life you wanted. 1212 01:04:43,675 --> 01:04:46,177 Why fight it? 1213 01:04:46,261 --> 01:04:49,180 [distorted jazzy music] 1214 01:04:49,264 --> 01:04:56,479 ♪ ♪ 1215 01:05:00,734 --> 01:05:02,777 [distorted jazzy music fades] 1216 01:05:06,239 --> 01:05:08,700 - Ayla! 1217 01:05:08,825 --> 01:05:11,411 - What did you do to her? 1218 01:05:11,536 --> 01:05:14,039 - Oh, it's good to see you too. 1219 01:05:14,122 --> 01:05:16,207 - You know I'm gon' kill you, right? 1220 01:05:16,291 --> 01:05:19,961 - Well, you're skipping the pleasantries. 1221 01:05:20,045 --> 01:05:23,715 Well, at least you're consistent. 1222 01:05:23,840 --> 01:05:25,258 Well, your daughter and I 1223 01:05:25,383 --> 01:05:27,635 have been having some, uh, insightful conversations. 1224 01:05:27,719 --> 01:05:29,220 - I know you did. 1225 01:05:29,346 --> 01:05:31,890 - Nobody wants unsolicited parenting advice... 1226 01:05:32,015 --> 01:05:36,728 [chuckling] But, Jesus, Ayla, you have fucked that kid up. 1227 01:05:36,811 --> 01:05:40,607 - I did what I needed to do to keep her away from you. 1228 01:05:40,732 --> 01:05:43,485 - Yeah? How's that going? 1229 01:05:43,568 --> 01:05:45,779 [soft ominous music] 1230 01:05:45,904 --> 01:05:48,698 See, this is why I'm not a parent. 1231 01:05:48,782 --> 01:05:52,702 'Cause kids just don't listen, do they? 1232 01:05:52,786 --> 01:05:55,246 But then again, nobody listens. 1233 01:05:55,372 --> 01:05:57,916 - Let her go. Take me. 1234 01:05:58,041 --> 01:05:59,584 - Why? Why would I do that? 1235 01:05:59,668 --> 01:06:02,754 ♪ ♪ 1236 01:06:02,837 --> 01:06:06,132 - Hope. - Hope? 1237 01:06:06,257 --> 01:06:11,429 [chuckling] Oh, gee, Ayla, that's ironic. 1238 01:06:11,513 --> 01:06:13,932 I mean, uh-- [blows air] 1239 01:06:15,642 --> 01:06:18,603 We both hoped for a better world. 1240 01:06:18,687 --> 01:06:19,604 [clears throat] 1241 01:06:19,729 --> 01:06:23,274 The difference is... 1242 01:06:23,400 --> 01:06:25,068 I created one. 1243 01:06:25,151 --> 01:06:28,071 [dramatic music] 1244 01:06:28,154 --> 01:06:30,281 ♪ ♪ 1245 01:06:30,407 --> 01:06:32,283 - Where is she? 1246 01:06:32,409 --> 01:06:34,369 [tense music] 1247 01:06:34,452 --> 01:06:35,704 [glass shatters] 1248 01:06:35,787 --> 01:06:37,664 - Oh, you know where she is. 1249 01:06:37,789 --> 01:06:41,334 And you know how this ends. 1250 01:06:41,459 --> 01:06:43,712 We had a good thing, Ayla. 1251 01:06:43,795 --> 01:06:46,172 We really did. 1252 01:06:46,297 --> 01:06:50,093 I miss it, I confess. 1253 01:06:50,176 --> 01:06:51,720 I offered you a way out. 1254 01:06:51,803 --> 01:06:53,304 - What, by working for you? 1255 01:06:53,430 --> 01:06:54,806 - By working beside me. 1256 01:06:54,931 --> 01:06:57,517 - In that rotten hell hole you are so proud of? 1257 01:06:57,642 --> 01:06:59,144 [dramatic music] 1258 01:06:59,227 --> 01:07:02,731 - I could have killed you that night. 1259 01:07:02,814 --> 01:07:04,941 - Why didn't you? 1260 01:07:05,025 --> 01:07:10,030 - I-I wasn't ready to kill my friend. 1261 01:07:10,155 --> 01:07:12,741 - You talk about me being consistent? 1262 01:07:12,824 --> 01:07:16,786 But you, you are consistent. You are a coward. 1263 01:07:16,870 --> 01:07:19,205 You've always been a coward! 1264 01:07:19,330 --> 01:07:23,585 And instead of fighting them, you became their errand boy. 1265 01:07:23,668 --> 01:07:25,545 [takes deep breath] 1266 01:07:25,670 --> 01:07:27,464 ♪ ♪ 1267 01:07:27,547 --> 01:07:29,591 - I promoted the greater good. 1268 01:07:29,674 --> 01:07:32,510 ♪ ♪ 1269 01:07:32,594 --> 01:07:33,762 - Wake up! 1270 01:07:33,845 --> 01:07:35,513 - I am awake. 1271 01:07:35,638 --> 01:07:38,016 What you want would lead to war. 1272 01:07:38,141 --> 01:07:40,101 The whole world against psionics. 1273 01:07:40,185 --> 01:07:41,561 That's not a fight we're gonna win. 1274 01:07:41,686 --> 01:07:43,229 - You don't know that. 1275 01:07:43,355 --> 01:07:44,689 There are other ways. 1276 01:07:44,814 --> 01:07:48,443 You need to wake up now. 1277 01:07:48,526 --> 01:07:51,029 Look at me. 1278 01:07:51,154 --> 01:07:54,449 - Mom? Are you--is this real? 1279 01:07:54,532 --> 01:07:56,576 - Yes, this is real. 1280 01:07:56,701 --> 01:07:59,329 ♪ ♪ 1281 01:07:59,412 --> 01:08:00,663 - What did you say? 1282 01:08:00,747 --> 01:08:03,708 ♪ ♪ 1283 01:08:03,833 --> 01:08:05,543 - Goodbye, Derek. 1284 01:08:05,627 --> 01:08:07,212 [phone chimes] 1285 01:08:07,337 --> 01:08:08,963 ♪ ♪ 1286 01:08:09,047 --> 01:08:12,258 [electronic chiming] 1287 01:08:12,384 --> 01:08:15,053 ♪ ♪ 1288 01:08:16,970 --> 01:08:20,058 [tense percussive music] 1289 01:08:20,183 --> 01:08:27,189 ♪ ♪ 1290 01:08:30,819 --> 01:08:33,446 - Lock this place down. 1291 01:08:33,571 --> 01:08:34,738 Ayla! 1292 01:08:34,823 --> 01:08:37,742 [alarm blaring] 1293 01:08:37,826 --> 01:08:41,746 ♪ ♪ 1294 01:08:41,830 --> 01:08:44,207 [electronic chime] [locks click shut] 1295 01:08:44,290 --> 01:08:45,667 - No, no, no, no! 1296 01:08:45,750 --> 01:08:48,086 - [echoing] Ayla. 1297 01:08:48,169 --> 01:08:49,754 I know you're in the building. 1298 01:08:49,879 --> 01:08:53,758 - Shut your mind, Ro. Come on. 1299 01:08:53,841 --> 01:09:01,057 ♪ ♪ 1300 01:09:25,582 --> 01:09:28,792 [tense music fading] 1301 01:09:29,627 --> 01:09:32,212 [door rattles] 1302 01:09:32,296 --> 01:09:33,590 [alarm blaring] 1303 01:09:33,673 --> 01:09:35,800 - Ayla! 1304 01:09:35,925 --> 01:09:38,803 [suspenseful music] 1305 01:09:38,928 --> 01:09:46,144 ♪ ♪ 1306 01:09:57,655 --> 01:09:58,907 Ayla? 1307 01:09:58,990 --> 01:10:06,206 ♪ ♪ 1308 01:10:20,261 --> 01:10:22,681 - [groans] - So close! 1309 01:10:22,806 --> 01:10:24,015 - [groans] 1310 01:10:24,099 --> 01:10:25,684 - Remember astral projections? 1311 01:10:25,809 --> 01:10:27,435 Your mama here just put on a clinic. 1312 01:10:27,519 --> 01:10:28,853 - [snarls] 1313 01:10:28,978 --> 01:10:29,854 - Oh, but she refuses to see the necessity 1314 01:10:29,979 --> 01:10:31,439 of what I do here! 1315 01:10:31,523 --> 01:10:32,982 - Stop, stop! 1316 01:10:33,066 --> 01:10:35,151 - It didn't need to come to this, Ayla. 1317 01:10:35,235 --> 01:10:37,028 It didn't need to end like this! 1318 01:10:37,112 --> 01:10:38,363 But your idea of freedom, 1319 01:10:38,446 --> 01:10:39,864 it only works when paired with duty! 1320 01:10:39,948 --> 01:10:41,366 - Stop! 1321 01:10:41,449 --> 01:10:43,451 - The world is safer and better because of me! 1322 01:10:43,535 --> 01:10:45,912 Oh, but you never believed in absolutes. 1323 01:10:46,037 --> 01:10:48,790 That was the problem. - [choking] 1324 01:10:48,873 --> 01:10:51,793 [deep suspenseful music] 1325 01:10:51,876 --> 01:10:59,092 ♪ ♪ 1326 01:11:04,222 --> 01:11:06,683 - Ro. 1327 01:11:06,766 --> 01:11:09,853 Trust your power. 1328 01:11:09,936 --> 01:11:13,231 ♪ ♪ 1329 01:11:13,314 --> 01:11:15,400 - I said... 1330 01:11:15,525 --> 01:11:17,485 stop! 1331 01:11:17,569 --> 01:11:21,239 ♪ ♪ 1332 01:11:21,948 --> 01:11:26,411 - [gasps and chuckles] - [panting] 1333 01:11:26,494 --> 01:11:27,746 - Are you okay? 1334 01:11:27,829 --> 01:11:31,041 [both panting] 1335 01:11:33,251 --> 01:11:35,253 - Mom. 1336 01:11:38,715 --> 01:11:44,387 [dogs barking in the distance] - Where--where are we, Ro? 1337 01:11:45,055 --> 01:11:46,681 - The only place I could think of. 1338 01:11:46,765 --> 01:11:49,934 The farm. Back in Missouri. 1339 01:11:51,603 --> 01:11:52,937 - How did you do that? 1340 01:11:53,063 --> 01:11:54,898 - [panting] I don't know, I don't know. 1341 01:11:54,981 --> 01:11:56,649 I just--I just--I-- 1342 01:11:56,775 --> 01:12:01,988 I knew I had to be the strong one for once, and-- 1343 01:12:02,113 --> 01:12:05,867 and I stopped being afraid of disappointing you. 1344 01:12:09,079 --> 01:12:11,373 - We need to go. 1345 01:12:44,239 --> 01:12:46,533 [engine turns over] 1346 01:13:09,139 --> 01:13:11,349 - You knew I'd break. 1347 01:13:11,433 --> 01:13:14,310 You knew I'd tell them about the bus stop. 1348 01:13:14,394 --> 01:13:15,854 - I had to figure out a way 1349 01:13:15,937 --> 01:13:18,648 to make your weakness into an asset. 1350 01:13:20,025 --> 01:13:22,902 - [sighs] Wow. 1351 01:13:23,028 --> 01:13:26,114 - That's not what I meant. 1352 01:13:35,540 --> 01:13:37,083 You should have never left the house that night. 1353 01:13:37,208 --> 01:13:39,377 - Are you serious right now? 1354 01:13:42,047 --> 01:13:44,382 I know what you did. 1355 01:13:44,507 --> 01:13:46,384 The murders. 1356 01:14:00,648 --> 01:14:03,234 Mom, I need you to start telling me the truth. 1357 01:14:03,318 --> 01:14:06,696 No more lies or I am getting out of this car. 1358 01:14:11,826 --> 01:14:14,871 - What do you wanna know? 1359 01:14:14,954 --> 01:14:16,539 - Everything. 1360 01:14:16,623 --> 01:14:19,042 Tell me everything. 1361 01:14:27,133 --> 01:14:30,470 - My mind is open. 1362 01:14:30,595 --> 01:14:33,181 It's all there. 1363 01:14:38,937 --> 01:14:40,271 [supernatural thrumming] 1364 01:14:41,272 --> 01:14:43,233 [soft ominous music] 1365 01:14:43,316 --> 01:14:45,944 - Where are we? 1366 01:14:46,069 --> 01:14:47,320 - Where you just were. 1367 01:14:47,404 --> 01:14:48,196 - Ayla! 1368 01:14:48,279 --> 01:14:50,615 - His facility 15 years ago. 1369 01:14:50,699 --> 01:14:52,117 I'm done talking. 1370 01:14:52,242 --> 01:14:54,452 - This won't stop anything! 1371 01:14:54,536 --> 01:14:56,913 - You were trying to stop him. 1372 01:14:56,996 --> 01:15:00,458 - It was supposed to be a place to help dangerous psionics, 1373 01:15:00,542 --> 01:15:04,421 and then he started going after all of us. 1374 01:15:04,504 --> 01:15:06,631 Even the ones who had done nothing wrong. 1375 01:15:06,756 --> 01:15:08,049 You were just a baby. 1376 01:15:08,133 --> 01:15:09,217 I couldn't have you end up here. 1377 01:15:09,300 --> 01:15:10,927 [police siren wailing] 1378 01:15:11,011 --> 01:15:12,345 - Go. Run! Run! Run! 1379 01:15:12,470 --> 01:15:14,723 - Patrolling officer in pursuit. Hey! 1380 01:15:14,806 --> 01:15:16,725 - Hey! Stop! Stop! 1381 01:15:16,808 --> 01:15:18,435 ♪ ♪ 1382 01:15:18,518 --> 01:15:21,646 - If she takes one more step, I'm gonna pull the trigger. 1383 01:15:21,771 --> 01:15:24,524 That's what you're thinking, right? 1384 01:15:24,649 --> 01:15:26,776 You, not so much. 1385 01:15:26,860 --> 01:15:30,071 Now, you are. 1386 01:15:30,155 --> 01:15:33,491 - Fuck! - Oh, shit! Hey, hey! 1387 01:15:33,575 --> 01:15:34,701 Don't! Stop! 1388 01:15:34,826 --> 01:15:36,453 [gunshot] 1389 01:15:40,248 --> 01:15:42,751 - Ayla! 1390 01:15:42,834 --> 01:15:44,502 What the hell happened? 1391 01:15:44,586 --> 01:15:46,421 [wet crunch] 1392 01:15:47,589 --> 01:15:50,884 [Ayla screams] 1393 01:15:51,009 --> 01:15:53,178 - Talk to me. Ugh! 1394 01:15:53,303 --> 01:15:55,347 Why--why did you do that? 1395 01:15:55,430 --> 01:15:57,349 - To illustrate a point. 1396 01:15:57,474 --> 01:16:01,186 Psionics are dangerous, huh? [blows air] 1397 01:16:01,311 --> 01:16:02,771 - He was our friend! 1398 01:16:02,854 --> 01:16:06,107 - No, he was your friend. Like you, he was in the way. 1399 01:16:06,191 --> 01:16:07,692 When people ask what happened here, 1400 01:16:07,776 --> 01:16:10,195 I'm gonna tell them exactly who's responsible for it. 1401 01:16:10,320 --> 01:16:13,865 - You're crazy! I didn't kill them! 1402 01:16:13,948 --> 01:16:16,034 - Five people know what happened in this room. 1403 01:16:16,159 --> 01:16:17,369 Three of them are dead. 1404 01:16:17,452 --> 01:16:18,787 And let's not forget you just tried 1405 01:16:18,870 --> 01:16:21,039 to blow a hole in the side of my building. 1406 01:16:21,164 --> 01:16:23,917 [police sirens wailing] 1407 01:16:24,042 --> 01:16:27,128 - [sobbing] [swelling orchestral music] 1408 01:16:27,212 --> 01:16:34,427 ♪ ♪ 1409 01:16:36,346 --> 01:16:39,849 I've been running so long... 1410 01:16:39,933 --> 01:16:42,560 I don't know how to stop. 1411 01:16:42,644 --> 01:16:45,480 ♪ ♪ 1412 01:16:45,563 --> 01:16:49,109 - Why didn't you just tell me? 1413 01:16:49,234 --> 01:16:52,737 You didn't have to shut me out. 1414 01:16:52,821 --> 01:16:55,532 And my whole life, you made me feel like-- 1415 01:16:55,615 --> 01:16:59,869 like I did something wrong. 1416 01:16:59,953 --> 01:17:04,124 And I know you think I'm weak, but I could have helped. 1417 01:17:04,249 --> 01:17:05,750 I can help. 1418 01:17:05,875 --> 01:17:08,503 - Look, I was only trying to protect you. 1419 01:17:08,586 --> 01:17:11,464 - [scoffs] 1420 01:17:11,589 --> 01:17:14,259 How did that turn out? 1421 01:17:14,384 --> 01:17:17,929 I killed my only friend. 1422 01:17:18,054 --> 01:17:25,270 ♪ ♪ 1423 01:17:27,981 --> 01:17:29,941 - I'm sorry. 1424 01:17:30,066 --> 01:17:33,611 For all of it. 1425 01:17:33,737 --> 01:17:36,823 Aurora, please. 1426 01:17:36,948 --> 01:17:40,952 Look at me. 1427 01:17:41,036 --> 01:17:44,330 You are not weak. 1428 01:17:44,456 --> 01:17:47,959 I never thought you were weak. 1429 01:17:48,084 --> 01:17:51,671 It's just... 1430 01:17:51,796 --> 01:17:55,175 I didn't want you to see my pain. 1431 01:17:55,300 --> 01:18:02,140 ♪ ♪ 1432 01:18:02,265 --> 01:18:04,267 I was the weak one. 1433 01:18:04,351 --> 01:18:06,978 ♪ ♪ 1434 01:18:07,062 --> 01:18:12,317 - I'm not going back to living the way we were. 1435 01:18:12,400 --> 01:18:19,324 ♪ ♪ 1436 01:18:19,407 --> 01:18:22,327 [thumping dramatic music] 1437 01:18:22,410 --> 01:18:29,626 ♪ ♪ 1438 01:18:30,835 --> 01:18:33,880 [insects droning] 1439 01:18:34,005 --> 01:18:36,424 - I was thinking when we're done here, 1440 01:18:36,508 --> 01:18:38,301 we should head north. 1441 01:18:38,385 --> 01:18:39,511 [birds singing] 1442 01:18:39,636 --> 01:18:41,763 I was thinking of Portland. 1443 01:18:41,846 --> 01:18:43,848 - Maine? 1444 01:18:43,932 --> 01:18:45,684 - Oregon. 1445 01:18:48,061 --> 01:18:50,480 - Oregon. 1446 01:18:51,564 --> 01:18:54,025 - I know some people there. 1447 01:18:54,109 --> 01:18:56,027 It's a great city. 1448 01:18:59,698 --> 01:19:03,785 He's gonna keep coming after us, Ro. 1449 01:19:03,868 --> 01:19:08,248 It--it'll be different this time. 1450 01:19:14,379 --> 01:19:18,550 I don't know another way, Ro. 1451 01:19:24,347 --> 01:19:27,475 You've gotten very good at it. 1452 01:19:27,559 --> 01:19:30,603 Keeping me out of your head. 1453 01:19:35,734 --> 01:19:38,987 - I'm not gonna keep running. 1454 01:19:39,070 --> 01:19:41,781 [tense music] 1455 01:19:41,906 --> 01:19:43,408 ♪ ♪ 1456 01:19:43,491 --> 01:19:45,493 - Why did you do that? 1457 01:19:45,577 --> 01:19:47,954 - [echoing] So he knows where we are. 1458 01:19:48,079 --> 01:19:55,086 ♪ ♪ 1459 01:20:03,762 --> 01:20:05,930 - Hi. 1460 01:20:06,014 --> 01:20:07,932 - Goddammit, Ro! 1461 01:20:08,058 --> 01:20:10,310 - We need to talk. 1462 01:20:10,435 --> 01:20:12,771 - Yeah. 1463 01:20:12,896 --> 01:20:14,314 Lifetime of running and hiding 1464 01:20:14,439 --> 01:20:16,983 no longer seems so appealing, does it? 1465 01:20:17,108 --> 01:20:18,443 - Not so much, no. 1466 01:20:18,526 --> 01:20:20,445 - [chuckling] Yeah. 1467 01:20:20,528 --> 01:20:22,822 That was real impressive. 1468 01:20:22,947 --> 01:20:26,284 What you did back there, the teleporting. 1469 01:20:26,409 --> 01:20:28,620 ♪ ♪ 1470 01:20:28,745 --> 01:20:33,792 There's a world where you and I could work together. 1471 01:20:33,875 --> 01:20:35,877 - Ro. - Work together how? 1472 01:20:35,960 --> 01:20:38,630 - Succession. 1473 01:20:38,755 --> 01:20:40,590 - That come with a pension? 1474 01:20:40,674 --> 01:20:44,344 - Well, it comes with stability. 1475 01:20:44,469 --> 01:20:47,180 And, uh, autonomy. 1476 01:20:47,305 --> 01:20:48,807 I'm not gonna live forever. 1477 01:20:48,932 --> 01:20:52,102 Someone needs to take over when I'm gone. 1478 01:20:52,185 --> 01:20:57,065 And you need a teacher, Ro. 1479 01:20:57,148 --> 01:20:59,818 ♪ ♪ 1480 01:20:59,901 --> 01:21:04,572 - Yeah, no, that doesn't-- that doesn't work for me. 1481 01:21:04,656 --> 01:21:06,866 And don't call me Ro. 1482 01:21:06,991 --> 01:21:09,494 - Okay. 1483 01:21:09,619 --> 01:21:14,457 - I want you to let us go. 1484 01:21:14,541 --> 01:21:18,211 - Let you go where? 1485 01:21:18,336 --> 01:21:20,338 - Just leave us alone. 1486 01:21:20,422 --> 01:21:22,298 - [inhales deeply] 1487 01:21:22,382 --> 01:21:26,177 Or? 1488 01:21:26,302 --> 01:21:30,181 - Ro, we need to go. 1489 01:21:30,265 --> 01:21:33,101 - Just trust me. 1490 01:21:33,184 --> 01:21:39,357 ♪ ♪ 1491 01:21:39,441 --> 01:21:41,985 So what is it? 1492 01:21:42,068 --> 01:21:44,154 What are we doing? 1493 01:21:44,237 --> 01:21:46,489 - I think you know. 1494 01:21:46,573 --> 01:21:53,788 ♪ ♪ 1495 01:22:08,511 --> 01:22:09,888 - You are not weak. 1496 01:22:37,290 --> 01:22:40,627 - We have a choice how we use these powers. 1497 01:22:41,544 --> 01:22:43,922 That's what you said. 1498 01:22:44,047 --> 01:22:46,299 [panting] 1499 01:22:46,424 --> 01:22:49,177 He wasn't gonna stop. 1500 01:22:49,260 --> 01:22:51,596 I'm not going to Oregon. 1501 01:22:55,850 --> 01:22:57,560 [tense notes] 1502 01:23:02,273 --> 01:23:03,191 [tense notes] 1503 01:23:03,274 --> 01:23:10,490 ♪ ♪ 1504 01:23:36,057 --> 01:23:39,310 - ♪ I been told a lie ♪ 1505 01:23:39,436 --> 01:23:42,605 ♪ I been played a song ♪ 1506 01:23:42,689 --> 01:23:45,775 ♪ I been fed a line ♪ 1507 01:23:45,859 --> 01:23:49,029 ♪ Dreamin' is wrong ♪ 1508 01:23:49,154 --> 01:23:52,449 ♪ When I was a child ♪ 1509 01:23:52,532 --> 01:23:55,535 ♪ I was civilized ♪ 1510 01:23:55,660 --> 01:23:58,830 ♪ Better get along, get along, get along ♪ 1511 01:23:58,913 --> 01:24:02,167 ♪ Or no man would try ♪ 1512 01:24:02,292 --> 01:24:05,628 ♪ I can feel my heartbeat change ♪ 1513 01:24:05,712 --> 01:24:08,840 ♪ I can't deny it ♪ 1514 01:24:08,923 --> 01:24:11,718 ♪ I can feel the whole tide sway ♪ 1515 01:24:11,843 --> 01:24:15,263 ♪ To the right ♪ 1516 01:24:15,347 --> 01:24:18,683 ♪ I can feel it rush my veins ♪ 1517 01:24:18,767 --> 01:24:22,020 ♪ God, I'm alive ♪ 1518 01:24:22,103 --> 01:24:26,358 ♪ I can tell they won't go down without a fight ♪ 1519 01:24:26,483 --> 01:24:29,486 ♪ 'Out a fight ♪ - ♪ Yeah ♪ 1520 01:24:29,569 --> 01:24:33,031 - ♪ I'll stop when the power ♪ 1521 01:24:33,156 --> 01:24:35,992 ♪ Turns back all the hours ♪ 1522 01:24:36,076 --> 01:24:40,455 ♪ I'll stop when you go ♪ 1523 01:24:40,538 --> 01:24:42,457 ♪ ♪ 1524 01:24:42,540 --> 01:24:47,045 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1525 01:24:47,170 --> 01:24:49,881 ♪ On all the callous ones ♪ 1526 01:24:49,964 --> 01:24:54,052 ♪ Who won't give up ♪ 1527 01:24:54,177 --> 01:24:58,306 ♪ All your time is gone ♪ 1528 01:24:58,390 --> 01:25:01,226 ♪ This is all a crime ♪ 1529 01:25:01,309 --> 01:25:04,729 ♪ But they don't need a gun ♪ 1530 01:25:04,854 --> 01:25:08,400 ♪ This is not a man's world ♪ 1531 01:25:08,525 --> 01:25:11,069 ♪ On its own ♪ 1532 01:25:11,194 --> 01:25:14,572 ♪ Can every woman stand up? ♪ 1533 01:25:14,698 --> 01:25:17,617 ♪ We'll be civilized ♪ 1534 01:25:17,742 --> 01:25:20,954 ♪ 'Cause you got it wrong, got it wrong, got it wrong ♪ 1535 01:25:21,079 --> 01:25:25,250 ♪ But we'll make it right ♪ 1536 01:25:25,333 --> 01:25:29,004 ♪ I'll stop when the power ♪ 1537 01:25:29,087 --> 01:25:31,923 ♪ Turns back all the hours ♪ 1538 01:25:32,007 --> 01:25:36,845 ♪ I'll stop when you go ♪ 1539 01:25:36,928 --> 01:25:38,388 ♪ ♪ 1540 01:25:38,471 --> 01:25:42,934 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1541 01:25:43,018 --> 01:25:45,812 ♪ On all the callous ones ♪ 1542 01:25:45,937 --> 01:25:49,774 ♪ Who won't give up ♪ 1543 01:25:49,899 --> 01:25:55,363 ♪ All your time is gone ♪ - ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1544 01:25:55,447 --> 01:25:58,700 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 1545 01:25:58,783 --> 01:26:03,371 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh ♪ 1546 01:26:03,455 --> 01:26:04,706 ♪ ♪ 1547 01:26:04,789 --> 01:26:08,293 - ♪ I'll stop when the power ♪ 1548 01:26:08,376 --> 01:26:11,171 ♪ Turns back all the hours ♪ 1549 01:26:11,296 --> 01:26:15,800 ♪ I'll stop when you go ♪ 1550 01:26:15,884 --> 01:26:17,844 ♪ ♪ 1551 01:26:17,969 --> 01:26:22,182 ♪ I'll stop when the tower falls ♪ 1552 01:26:22,307 --> 01:26:25,143 ♪ On all the callous ones ♪ 1553 01:26:25,268 --> 01:26:29,481 ♪ Who won't give up ♪ 1554 01:26:29,606 --> 01:26:32,484 ♪ All your time is gone ♪