3 00:00:27,648 --> 00:00:29,270 The interview is being conducted by 4 00:00:29,270 --> 00:00:30,513 Agent Richard Friedman. 5 00:00:30,513 --> 00:00:33,378 The date is May 14th, the time is 9:28 AM. 6 00:00:39,039 --> 00:00:40,937 Rose, I'm here to help. 7 00:00:43,836 --> 00:00:47,254 Why don't we just start at the beginning. 8 00:02:51,240 --> 00:02:53,380 Rose, God damn silent assassin, 9 00:02:53,380 --> 00:02:55,175 you scared me half to death. 10 00:02:55,175 --> 00:02:56,624 Happy birthday, Mom. 11 00:02:58,005 --> 00:02:59,558 Gosh, the big 4-0. 12 00:02:59,558 --> 00:03:00,801 It's the new 30. 13 00:03:02,251 --> 00:03:03,804 - Come here. - Thank you, honey. 14 00:03:08,602 --> 00:03:10,259 All right, give me those car keys, old lady. 15 00:03:10,259 --> 00:03:11,984 I'm gonna be late for work. 16 00:03:11,984 --> 00:03:13,917 You all packed and ready? 17 00:03:13,917 --> 00:03:16,092 We've got a good drive ahead of us tomorrow. 18 00:03:17,197 --> 00:03:18,957 Kill me now! 19 00:03:18,957 --> 00:03:22,650 It's gonna be fun, I love you, honey. 20 00:03:22,650 --> 00:03:25,205 Love you. 21 00:03:49,953 --> 00:03:53,371 Morning, sweetie, how was work? 22 00:03:54,993 --> 00:03:56,650 Front desk, yes, sir. 23 00:03:56,650 --> 00:03:58,893 Front desk, no, sir. 24 00:03:58,893 --> 00:04:01,862 Front desk, oh, I'm sorry to hear about that, sir. 25 00:04:01,862 --> 00:04:04,761 Oh, I'll clean the shit off the floor, sir. 26 00:04:06,729 --> 00:04:07,833 When I finish writing my memoir 27 00:04:07,833 --> 00:04:09,179 about eating shit with a smile 28 00:04:09,179 --> 00:04:10,733 you're getting an advanced copy. 29 00:04:14,702 --> 00:04:16,808 We're gonna have fun, let's go. 30 00:04:20,225 --> 00:04:21,675 Shit! 31 00:04:21,675 --> 00:04:23,677 - It's a sign. - It's not a sign. 32 00:04:26,335 --> 00:04:27,267 Mom! 33 00:04:38,485 --> 00:04:39,831 No. 34 00:04:39,831 --> 00:04:42,212 You keep an open mind, Rosie, it's all I'm asking. 35 00:04:42,212 --> 00:04:44,387 He's a great guy. - Again. 36 00:04:50,117 --> 00:04:51,463 We're going on vacation. 37 00:04:54,397 --> 00:04:56,848 Water, sun, here we come. 38 00:04:56,848 --> 00:04:58,332 Oh God! 39 00:04:59,575 --> 00:05:02,371 ♪ Tell me something that I don't know ♪ 40 00:05:02,371 --> 00:05:05,546 ♪ Give me nothing but love and hope ♪ 41 00:05:05,546 --> 00:05:10,620 ♪ I hope I can find my paradise ♪ 42 00:05:11,138 --> 00:05:14,866 ♪ Been down under and all I've seen ♪ 43 00:05:14,866 --> 00:05:17,420 If you tease me about my peach buzz, I swear to God. 44 00:05:18,732 --> 00:05:20,009 How much longer? 45 00:05:20,009 --> 00:05:22,839 We are here, honey, look at this, it's beautiful. 46 00:05:24,496 --> 00:05:25,428 Beautiful. 47 00:05:30,191 --> 00:05:32,573 So what do you like so much about this guy, 48 00:05:32,573 --> 00:05:34,748 besides the fact that he's rich? 49 00:05:34,748 --> 00:05:36,646 I don't care that he's rich. 50 00:05:36,646 --> 00:05:40,685 He's not actually, I like that he's a gentleman. 51 00:05:43,412 --> 00:05:45,621 10-days stuck on a boat with a gentleman 52 00:05:45,621 --> 00:05:47,105 I've never met before, 53 00:05:47,105 --> 00:05:50,833 and you've known for, what, a month, six-weeks? 54 00:05:50,833 --> 00:05:53,353 Don't be such a teenager, please. 55 00:05:53,353 --> 00:05:56,425 This is exciting, we are going on an adventure. 56 00:05:56,425 --> 00:05:57,805 Let's do it. 57 00:05:57,805 --> 00:05:59,359 I literally hate the water, it's fucking terrifying. 58 00:05:59,359 --> 00:06:00,049 There he is. 59 00:06:02,948 --> 00:06:04,847 I've never seen him in shorts before. 60 00:06:07,401 --> 00:06:08,713 Come on, let's go. 61 00:06:13,373 --> 00:06:14,788 Whoa! 62 00:06:14,788 --> 00:06:15,961 Let's do it. 63 00:06:15,961 --> 00:06:17,687 Okay, I'll be right there. 64 00:06:19,448 --> 00:06:21,450 Don't you go backing out on me. 65 00:06:21,450 --> 00:06:24,384 I won't. 66 00:06:31,218 --> 00:06:32,081 Gross. 67 00:06:40,400 --> 00:06:41,953 Come on board, baby. 68 00:06:41,953 --> 00:06:43,541 This is beautiful. 69 00:06:43,541 --> 00:06:46,233 Here, take a seat, I want you to see something. 70 00:06:46,233 --> 00:06:47,476 Okay. 71 00:06:47,476 --> 00:06:49,512 So this is the course I've chartered. 72 00:06:49,512 --> 00:06:52,722 These are the wave points, but that here is Bermuda. 73 00:06:52,722 --> 00:06:54,137 By next Tuesday, 74 00:06:54,137 --> 00:06:56,623 we'll be lounging on the beach with a belly full of rum. 75 00:06:57,520 --> 00:06:59,142 Hey, come check this out, I wanna show you down here. 76 00:06:59,142 --> 00:07:01,524 You know, I'm just gonna wait here for Rose, 77 00:07:01,524 --> 00:07:03,215 so you don't have to do this twice. 78 00:07:03,215 --> 00:07:05,217 Is she okay? 79 00:07:05,217 --> 00:07:09,601 She's great, she's just stubborn like her mom. 80 00:07:10,568 --> 00:07:12,432 Scared to death of anything new. 81 00:07:12,432 --> 00:07:13,778 This will be good for her. 82 00:07:55,060 --> 00:07:57,028 I'm okay, thank you. 83 00:07:57,028 --> 00:07:58,443 That's very kind. 84 00:08:10,455 --> 00:08:11,421 Got it! 85 00:08:11,421 --> 00:08:12,526 Hey, you good? 86 00:08:12,526 --> 00:08:14,424 Yeah, I'm good. 87 00:08:14,424 --> 00:08:16,565 Saw that dude checking you out. 88 00:08:16,565 --> 00:08:17,600 What'd he say to you? 89 00:08:17,600 --> 00:08:19,533 He's just making conversation. 90 00:08:19,533 --> 00:08:22,294 He wanted to know where I was headed looking this good. 91 00:08:23,744 --> 00:08:27,196 We have options, you don't need to settle, just saying. 92 00:08:28,508 --> 00:08:32,235 Hey guys, Rose, so nice to finally meet you. 93 00:08:33,133 --> 00:08:34,134 Yeah. 94 00:08:34,134 --> 00:08:35,687 Look at this beautiful boat. 95 00:08:38,310 --> 00:08:39,415 Who's Annalisa? 96 00:08:40,105 --> 00:08:41,555 I don't know. 97 00:08:41,555 --> 00:08:44,351 Bought her second-hand, bad luck to change the name. 98 00:08:45,870 --> 00:08:46,733 Well, come on. 99 00:08:47,630 --> 00:08:48,804 Let's go, honey. 100 00:08:58,952 --> 00:09:00,298 ♪ There I go 101 00:09:00,298 --> 00:09:01,920 ♪ Skanking to the sunrise 102 00:09:01,920 --> 00:09:04,613 ♪ Leaving all the bad vibes slipping away ♪ 103 00:09:04,613 --> 00:09:05,855 ♪ There I go 104 00:09:05,855 --> 00:09:07,374 ♪ Take me on the other side 105 00:09:07,374 --> 00:09:10,515 ♪ Ready from my sad time 106 00:09:10,515 --> 00:09:14,519 First mate Rose, calling first mate Rose. 107 00:09:14,519 --> 00:09:15,934 Need some help us here stat. 108 00:09:18,799 --> 00:09:20,076 You're silly. 109 00:09:21,733 --> 00:09:24,771 First mate Rose, can't sleep all day here. 110 00:09:24,771 --> 00:09:26,393 Your captain could use a hand. 111 00:09:27,359 --> 00:09:28,982 Do you know how to tie a double slip reef knot? 112 00:09:28,982 --> 00:09:29,983 No. 113 00:09:29,983 --> 00:09:31,225 I'm pretty sure you do, 114 00:09:31,225 --> 00:09:32,502 you know how to tie your shoes, don't you? 115 00:09:32,502 --> 00:09:33,745 Yeah. 116 00:09:33,745 --> 00:09:36,886 Grab some rope from underneath the laptop. 117 00:09:36,886 --> 00:09:38,060 It's in the storage. 118 00:09:39,199 --> 00:09:40,856 I'll teach you some more knots. 119 00:09:43,755 --> 00:09:44,791 Rope is called line. 120 00:09:46,413 --> 00:09:47,897 Rope is called line. 121 00:09:47,897 --> 00:09:52,488 Great teacher. 122 00:10:06,019 --> 00:10:09,401 ♪ Happy birthday to you 123 00:10:10,851 --> 00:10:14,717 ♪ Happy birthday - Okay, okay. 124 00:10:15,822 --> 00:10:17,099 What's with the tombstone? 125 00:10:17,099 --> 00:10:19,239 Better to be over the hill than under it. 126 00:10:19,239 --> 00:10:21,103 Sure, I'm going for it. 127 00:10:21,103 --> 00:10:22,242 Go for it. 128 00:10:23,553 --> 00:10:24,900 Ah, sweetie. 129 00:10:24,900 --> 00:10:26,936 - Happy birthday, Mom. - I love you. 130 00:10:26,936 --> 00:10:27,765 I love you. 131 00:10:27,765 --> 00:10:28,766 What about me? 132 00:10:30,802 --> 00:10:32,873 Come here you. 133 00:10:39,639 --> 00:10:41,433 Me and Rose have been two ships passing in the night 134 00:10:41,433 --> 00:10:42,676 for the last month. 135 00:10:42,676 --> 00:10:44,126 I've been working a swing shift at the restaurant, 136 00:10:44,126 --> 00:10:45,852 and she's been on graveyard at the hotel. 137 00:10:45,852 --> 00:10:48,924 So only time we're both home is when one of us is sleeping. 138 00:10:49,821 --> 00:10:51,098 I miss you, honey. 139 00:10:51,098 --> 00:10:52,513 I miss you too. 140 00:10:54,792 --> 00:10:56,483 How do you like working at the hotel? 141 00:10:57,795 --> 00:10:59,486 I absolutely fucking hate it. 142 00:10:59,486 --> 00:11:01,764 Okay, let's just say she doesn't have my flare 143 00:11:01,764 --> 00:11:03,317 for customer service [laughs]. 144 00:11:05,423 --> 00:11:07,218 Got a good poker face. 145 00:11:07,218 --> 00:11:08,702 That is an excellent bowline. 146 00:11:08,702 --> 00:11:11,532 Rose is an excellent student, always has been. 147 00:11:12,430 --> 00:11:13,534 You want another piece? 148 00:11:13,534 --> 00:11:14,432 I would love another piece. 149 00:11:14,432 --> 00:11:16,123 He always orders two pieces. 150 00:11:16,123 --> 00:11:19,230 Your mom tells me about college, that's so cool. 151 00:11:19,230 --> 00:11:23,959 Does that mean you'll be leaving the nest in the fall? 152 00:11:25,201 --> 00:11:26,686 No, I'm going to defer one year 153 00:11:26,686 --> 00:11:29,102 so I can work and save money. 154 00:11:29,102 --> 00:11:30,690 So one more year in the nest. 155 00:11:30,690 --> 00:11:32,968 Smart and beautiful. 156 00:11:32,968 --> 00:11:34,659 I wonder where she gets it from. 157 00:11:36,005 --> 00:11:39,353 Oh, hey, I have presents. 158 00:11:40,630 --> 00:11:41,493 That's for you. 159 00:11:43,219 --> 00:11:46,602 And this, oh, no, that's for us for later. 160 00:11:48,708 --> 00:11:49,501 I love gifts. 161 00:11:50,468 --> 00:11:52,642 And just like I said in the note, 162 00:11:52,642 --> 00:11:54,161 I'm really happy that you're with us, 163 00:11:54,161 --> 00:11:57,544 and I'm happy that you get to experience my love of sailing. 164 00:11:58,510 --> 00:11:59,615 Sweetie. 165 00:11:59,615 --> 00:12:01,617 - Who knows. - Rosie! 166 00:12:01,617 --> 00:12:03,826 Maybe one day you'll love it just as much as I do. 167 00:12:03,826 --> 00:12:06,208 That is a marlin spike. 168 00:12:06,208 --> 00:12:09,729 It'll untangle any knot if you ever find yourself in a jam. 169 00:12:12,352 --> 00:12:13,871 Thank you. 170 00:12:13,871 --> 00:12:14,837 I love it. 171 00:12:14,837 --> 00:12:15,735 Great. 172 00:12:19,704 --> 00:12:21,637 - So you're a cop? - Used to be. 173 00:12:22,431 --> 00:12:23,950 What are you now? 174 00:12:23,950 --> 00:12:25,537 Private security consultant. 175 00:12:28,471 --> 00:12:31,854 It looks like I'm needed topside, and I could use a hand. 176 00:12:31,854 --> 00:12:33,753 You can't stay down here all day, kiddo. 177 00:12:33,753 --> 00:12:35,755 Yeah, go help him, I'll clean up. 178 00:12:38,378 --> 00:12:41,761 You two are cute, my phone is crappy. 179 00:12:43,935 --> 00:12:44,867 Try this again. 180 00:12:45,937 --> 00:12:48,526 Hey, honey, Derek, just gimme a little wave. 181 00:12:48,526 --> 00:12:51,460 I love that. 182 00:12:53,634 --> 00:12:54,635 Video mode. 183 00:12:56,085 --> 00:12:57,604 Okay, we need to jibe. 184 00:12:57,604 --> 00:13:00,365 Can you feel which way the wind is blowing? 185 00:13:00,365 --> 00:13:03,610 - We are waiting on dolphins. - That way. 186 00:13:03,610 --> 00:13:07,234 So we need to turn the bow so the wind shifts sides. 187 00:13:07,234 --> 00:13:08,857 Oh my God, I love it. 188 00:13:11,618 --> 00:13:14,241 - Mom, Mom! - Oh shit! 189 00:13:14,241 --> 00:13:15,898 Help! Derek! 190 00:13:15,898 --> 00:13:17,589 Go down to starboard storage, 191 00:13:17,589 --> 00:13:20,454 grab a blanket and the first aid kit, go down. 192 00:13:20,454 --> 00:13:23,078 Grab on the horseshoe, baby! 193 00:13:31,293 --> 00:13:32,950 Hang on tight, I'm pulling you in. 194 00:13:35,642 --> 00:13:37,264 Give me your hand, 195 00:13:37,264 --> 00:13:39,542 there we go. 196 00:13:39,542 --> 00:13:40,889 Are you hurt? 197 00:13:40,889 --> 00:13:44,202 I'm okay. 198 00:13:45,963 --> 00:13:47,827 It's okay, you okay? 199 00:13:47,827 --> 00:13:50,312 Yeah, sweetie, I lost your phone out there. 200 00:13:50,312 --> 00:13:52,210 Well, I don't care. 201 00:13:52,210 --> 00:13:53,902 - You love that phone? - No, it's okay. 202 00:13:53,902 --> 00:13:57,043 - I'm gonna get you a new one. - It's okay, it's okay. 203 00:13:58,872 --> 00:14:00,115 Well, at least now I know what to do 204 00:14:00,115 --> 00:14:02,151 in case of an emergency. 205 00:14:03,497 --> 00:14:05,051 Wasn't that an emergency? 206 00:14:05,051 --> 00:14:05,983 I'm okay, honey. 207 00:14:07,812 --> 00:14:10,850 Hey, sweetie, I told you this was gonna be an adventure. 208 00:14:10,850 --> 00:14:12,679 Okay, no more adventures. 209 00:14:14,715 --> 00:14:15,578 What's that? 210 00:14:22,896 --> 00:14:24,691 - You need help, honey? 211 00:14:24,691 --> 00:14:27,418 No, you're on vacation, it's no big deal. 212 00:14:28,798 --> 00:14:30,007 Just taking precautions. 213 00:14:31,111 --> 00:14:33,010 Might get a little rough, 214 00:14:33,010 --> 00:14:35,805 but that's about it. 215 00:14:35,805 --> 00:14:37,877 And it's not gonna come to this but there's a life raft 216 00:14:37,877 --> 00:14:38,912 in the cockpit, 217 00:14:38,912 --> 00:14:41,156 and there's three life vests here. 218 00:14:45,505 --> 00:14:48,059 How far away from home are we, can we just go back? 219 00:14:49,371 --> 00:14:51,373 It's fine, really, it's fine. 220 00:14:53,823 --> 00:14:55,308 It's okay, Mom. 221 00:14:55,308 --> 00:14:58,000 The wind shifted, they came out of nowhere, but it's fine. 222 00:14:58,000 --> 00:14:59,415 Everything's gonna be fine. 223 00:15:03,005 --> 00:15:04,282 Okay. 224 00:15:50,742 --> 00:15:53,090 Oh my God, you are so fucking sexy. 225 00:15:54,954 --> 00:15:55,851 Oh my God. 226 00:16:30,506 --> 00:16:32,646 Hey, honey, come and join me. 227 00:16:36,512 --> 00:16:37,375 Come sit. 228 00:16:43,588 --> 00:16:45,073 Breakfast of champions. 229 00:16:45,073 --> 00:16:48,145 Yeah, decided I'm gonna make it a birthday week. 230 00:16:49,249 --> 00:16:50,112 Doing okay? 231 00:16:52,839 --> 00:16:54,979 What happened to the storm? 232 00:16:54,979 --> 00:16:56,463 It passed right on by. 233 00:16:56,463 --> 00:16:58,638 We didn't wanna wake you, you didn't seem bothered by it, 234 00:16:58,638 --> 00:17:00,053 Miss cool as a cucumber. 235 00:17:02,193 --> 00:17:04,609 Here I thought you were afraid of the water, 236 00:17:04,609 --> 00:17:06,611 I was absolutely shitting my pants 237 00:17:06,611 --> 00:17:08,475 imagining all of us in that little lifeboat 238 00:17:08,475 --> 00:17:10,132 out there in the ocean. 239 00:17:10,132 --> 00:17:11,168 You want a bite? 240 00:17:12,376 --> 00:17:15,206 No, I didn't sleep at all. 241 00:17:18,899 --> 00:17:20,418 You want a cigarette? 242 00:17:20,418 --> 00:17:21,316 No. 243 00:17:22,731 --> 00:17:25,320 Rosie, I know you smoke. 244 00:17:25,320 --> 00:17:28,081 Yeah, I didn't want to smoke in front of you 245 00:17:28,081 --> 00:17:29,669 so you'd quit. 246 00:17:29,669 --> 00:17:32,948 Let me smoke, life is not as short as they say, 247 00:17:32,948 --> 00:17:34,708 and I need my cigarette breaks. 248 00:17:38,574 --> 00:17:40,266 Just love it out here, don't you? 249 00:17:41,370 --> 00:17:42,854 Absolutely fucking not. 250 00:17:45,892 --> 00:17:49,206 Come on, it's gorgeous, smell that air. 251 00:18:02,391 --> 00:18:04,186 I'm sorry I couldn't give you more. 252 00:18:06,361 --> 00:18:10,192 I tried my best, but... 253 00:18:14,231 --> 00:18:16,095 Mom, shut up, you're incredible. 254 00:18:16,095 --> 00:18:17,406 You're the best mom ever. 255 00:18:22,342 --> 00:18:24,448 I don't want you to end up like me. 256 00:18:29,038 --> 00:18:30,316 Hello. 257 00:18:31,075 --> 00:18:32,214 I love you, baby. 258 00:18:32,214 --> 00:18:33,905 Smells like bacon. 259 00:18:33,905 --> 00:18:34,803 Ha-ha! 260 00:18:36,460 --> 00:18:37,495 Where's the bacon? 261 00:18:38,358 --> 00:18:40,567 Oh, every time Derek would come in the diner 262 00:18:40,567 --> 00:18:42,811 in his uniform, I say, "Smells like bacon." 263 00:18:44,088 --> 00:18:45,503 I think that's what won him over. 264 00:18:45,503 --> 00:18:47,091 That's exactly what won me over, 265 00:18:47,091 --> 00:18:48,644 that and your great ass. 266 00:18:49,369 --> 00:18:50,577 Get outta here. 267 00:18:51,682 --> 00:18:53,787 Derek, why do you have an assault rifle? 268 00:18:54,616 --> 00:18:55,444 A what? 269 00:18:55,444 --> 00:18:56,342 It's for work. 270 00:18:57,446 --> 00:18:58,930 It's an AR15, isn't it? 271 00:18:59,759 --> 00:19:01,140 It is, it is. 272 00:19:02,762 --> 00:19:04,488 Does it bother you that I have it? 273 00:19:05,799 --> 00:19:06,662 No, 274 00:19:07,663 --> 00:19:08,768 I wanna shoot it. 275 00:19:11,150 --> 00:19:13,290 Okay, this is the ready position. 276 00:19:14,739 --> 00:19:17,259 Safety's on, my finger is not on the trigger, 277 00:19:17,259 --> 00:19:20,055 it's outside the trigger guard until I'm ready to shoot. 278 00:19:26,130 --> 00:19:29,064 Not on the shoulder, inside a little more, a little higher. 279 00:19:30,479 --> 00:19:31,377 That's perfect. 280 00:19:32,240 --> 00:19:34,449 Now bring the sights up to your eyes, 281 00:19:34,449 --> 00:19:37,106 not your eyes down to the sights. 282 00:19:37,106 --> 00:19:39,005 Your head, neck, and spine straight. 283 00:19:42,319 --> 00:19:46,185 Look at that, kids these days, we should be afraid of them. 284 00:19:47,703 --> 00:19:50,292 Your off grip hand moving as far forward as you can. 285 00:19:50,292 --> 00:19:51,776 Right, you're gonna find the safety over here, 286 00:19:51,776 --> 00:19:55,332 you can release it just by... 287 00:19:55,332 --> 00:19:56,229 You shot before! 288 00:19:57,126 --> 00:19:59,715 No, I watch a lot of action movies. 289 00:20:00,716 --> 00:20:02,580 Well, it looks like you're a natural. 290 00:20:04,064 --> 00:20:05,480 See Mom, I'm a natural. 291 00:20:05,480 --> 00:20:06,998 You wanna try, hun? 292 00:20:06,998 --> 00:20:07,896 Certainly not. 293 00:20:08,862 --> 00:20:11,002 I'd prefer if you put that thing away. 294 00:20:11,900 --> 00:20:15,421 It's just not how I wanna spend my vacation, sweetie. 295 00:20:15,421 --> 00:20:17,940 You know her daddy was a soldier, right? 296 00:20:17,940 --> 00:20:20,011 It is bad enough that she likes to fight, 297 00:20:20,011 --> 00:20:21,772 I don't want her shooting guns too. 298 00:20:23,222 --> 00:20:24,602 You like to fight, you train? 299 00:20:25,569 --> 00:20:26,432 Yeah. 300 00:20:28,088 --> 00:20:29,020 One more, Mom. 301 00:20:30,712 --> 00:20:31,713 Okay, one more. 302 00:20:32,921 --> 00:20:37,581 All right, stay nice and tight, keep those elbows in. 303 00:20:38,029 --> 00:20:40,031 Better to negotiate hallways and doors, 304 00:20:40,031 --> 00:20:42,344 or bump a team member coming around a corner. 305 00:21:41,438 --> 00:21:43,129 Rosie, come here. 306 00:21:45,925 --> 00:21:47,409 Sweetie, come here. 307 00:21:50,619 --> 00:21:52,725 Maritime law, you only have to be 19 to drink. 308 00:21:52,725 --> 00:21:55,210 Well, she's not much of a drinker. 309 00:21:55,210 --> 00:21:57,385 Your grandma will be so disappointed. 310 00:21:57,385 --> 00:21:59,766 We're Scottish, Grandma was a cleaning lady. 311 00:21:59,766 --> 00:22:02,113 I'm pretty sure she didn't drink champagne. 312 00:22:02,113 --> 00:22:03,425 You know what? 313 00:22:03,425 --> 00:22:05,082 We should have Derek break out the whiskey then. 314 00:22:05,082 --> 00:22:07,360 Oh, I got plenty of whiskey. 315 00:22:07,360 --> 00:22:11,122 God, I love it here, I never wanna go home. 316 00:22:11,122 --> 00:22:12,123 Well, let's not. 317 00:22:12,123 --> 00:22:13,504 Let's keep sailing forever. 318 00:22:16,162 --> 00:22:17,336 Can we go swimming? 319 00:22:17,336 --> 00:22:20,235 No, we have fair winds and following seas. 320 00:22:20,235 --> 00:22:22,479 Okay, that sounds kind of poetic. 321 00:22:23,963 --> 00:22:26,345 It is. 322 00:22:37,563 --> 00:22:40,082 Rosie, come dance with us? 323 00:22:40,082 --> 00:22:41,256 - Come on, Rose. - Fuck off. 324 00:22:41,256 --> 00:22:42,740 Don't be a pooper. 325 00:22:42,740 --> 00:22:45,329 Sweetie, I miss you, join us, you're missing out. 326 00:23:25,645 --> 00:23:26,715 Who are they? 327 00:23:26,715 --> 00:23:27,958 I don't know. 328 00:23:29,166 --> 00:23:31,996 Stand off, stand off. 329 00:23:33,550 --> 00:23:35,344 Go back, get to the back. 330 00:23:35,344 --> 00:23:37,416 - Derek! - Shit! 331 00:23:37,416 --> 00:23:39,348 Go on, go, go! 332 00:23:39,348 --> 00:23:40,419 Who are you, what are you doing? 333 00:23:40,419 --> 00:23:41,489 Shut up, where is it? 334 00:23:41,489 --> 00:23:43,422 What is going on, Derek, 335 00:23:43,422 --> 00:23:45,354 what are they talking about? - Shut up. 336 00:23:45,354 --> 00:23:46,563 I have no fucking idea. 337 00:23:46,563 --> 00:23:47,909 What do you want? 338 00:23:47,909 --> 00:23:49,048 I don't know what you're talking about. 339 00:23:51,499 --> 00:23:53,328 - Larry, shut her up. - Yeah, I'm on it. 340 00:23:53,328 --> 00:23:54,433 What are you doing? 341 00:23:54,433 --> 00:23:55,503 Don't you fucking hurt her. 342 00:23:55,503 --> 00:23:56,676 Sit down, bitch. 343 00:23:56,676 --> 00:23:58,713 I don't understand. 344 00:23:58,713 --> 00:24:00,197 Sit the fuck down. 345 00:24:00,197 --> 00:24:01,474 Derek, do something. 346 00:24:02,406 --> 00:24:03,442 Do something! 347 00:24:04,270 --> 00:24:05,409 Del, get her in line. 348 00:24:05,409 --> 00:24:06,548 What are you doing? 349 00:24:06,548 --> 00:24:08,239 Get the fuck away from me. 350 00:24:09,102 --> 00:24:10,897 Leave her alone. 351 00:24:10,897 --> 00:24:12,278 Where are you going? 352 00:24:12,278 --> 00:24:14,211 Now, tell me, where is it? 353 00:24:14,211 --> 00:24:15,695 There's nothing here. 354 00:24:15,695 --> 00:24:18,560 Hide, hide. 355 00:24:18,560 --> 00:24:20,010 I love you. 356 00:24:20,010 --> 00:24:21,045 Go. 357 00:24:21,045 --> 00:24:22,461 - Get her up. - Go! 358 00:24:24,048 --> 00:24:26,672 No, no, no, get off me! 359 00:24:28,674 --> 00:24:30,296 Captain, it's all clear. 360 00:24:32,298 --> 00:24:35,094 What's done is done, where is it? 361 00:24:35,094 --> 00:24:36,613 I don't know what you're talking about. 362 00:24:36,613 --> 00:24:37,683 Really? 363 00:24:40,237 --> 00:24:41,514 Okay. 364 00:24:41,514 --> 00:24:43,205 No, don't do it. 365 00:24:45,587 --> 00:24:47,347 - Find it. 366 00:24:50,454 --> 00:24:52,111 I'm gonna check the front cabin. 367 00:24:52,111 --> 00:24:53,492 I'll look back here. 368 00:24:59,567 --> 00:25:00,464 Found it. 369 00:25:01,327 --> 00:25:02,224 It's all there? 370 00:25:03,502 --> 00:25:05,055 Oh yeah, we're good. 371 00:25:06,677 --> 00:25:10,060 That bitch sure had a set of pipes on her, didn't she? 372 00:25:10,060 --> 00:25:11,717 You should have kept her and started a cover band. 373 00:25:17,446 --> 00:25:19,310 Throw one downstairs. 374 00:29:56,242 --> 00:30:00,729 Hello, hello! 375 00:30:00,729 --> 00:30:01,627 Help me! 376 00:30:03,249 --> 00:30:05,010 I am gonna bring you around back. 377 00:30:42,426 --> 00:30:43,462 Okay. 378 00:30:50,987 --> 00:30:53,541 What do I do? 379 00:30:54,473 --> 00:30:55,992 Radio for help. 380 00:30:55,992 --> 00:30:57,579 I can't, the radio's dead. 381 00:30:59,478 --> 00:31:00,548 Alma! 382 00:31:00,548 --> 00:31:02,205 She's dead, you fucking let her die. 383 00:31:06,002 --> 00:31:07,141 What do I do? 384 00:31:07,969 --> 00:31:09,074 Start the gas, get the sail. 385 00:31:12,111 --> 00:31:14,873 The electrical system's fried, the sail's burnt off. 386 00:31:20,119 --> 00:31:20,982 What do I do? 387 00:31:32,062 --> 00:31:32,925 What are these? 388 00:31:35,065 --> 00:31:36,722 Useless. 389 00:31:36,722 --> 00:31:38,448 There's a spare jib under the AR. 390 00:31:38,448 --> 00:31:39,828 Okay, then what? 391 00:31:39,828 --> 00:31:42,279 Get it up the mast. 392 00:31:43,246 --> 00:31:44,109 How? 393 00:31:45,351 --> 00:31:46,214 Climb, 394 00:31:47,871 --> 00:31:48,734 climb. 395 00:32:18,246 --> 00:32:23,148 Fuck! 396 00:32:28,498 --> 00:32:29,395 Yes! 397 00:33:28,592 --> 00:33:29,869 Rose! 398 00:33:34,253 --> 00:33:35,254 What do you need? 399 00:33:35,254 --> 00:33:37,325 Get the first aid kit. 400 00:33:50,373 --> 00:33:53,583 You gotta clean the wound and pack it. 401 00:33:58,967 --> 00:34:00,521 Clean it first. 402 00:34:00,521 --> 00:34:02,074 Who were those men? 403 00:34:02,074 --> 00:34:04,870 Just get the gauze and pack the wound. 404 00:34:04,870 --> 00:34:06,251 Who were those men? 405 00:34:07,631 --> 00:34:08,943 Who were those men? 406 00:34:08,943 --> 00:34:10,048 I don't know. 407 00:34:13,327 --> 00:34:16,364 Gotta get the motors going, bypass the electron. 408 00:34:18,021 --> 00:34:20,230 The starter, is it like a car starter? 409 00:34:24,579 --> 00:34:25,442 Is it? 410 00:34:26,754 --> 00:34:27,617 Oh god. 411 00:34:28,687 --> 00:34:31,690 Okay, are you the starter? 412 00:34:45,290 --> 00:34:46,739 Well, fuck! 413 00:34:56,266 --> 00:34:57,129 Fuck! 414 00:37:56,101 --> 00:37:57,309 I hope you tied a better knot on the sail 415 00:37:57,309 --> 00:37:58,379 than you did on me. 416 00:38:00,036 --> 00:38:01,244 The patch is not gonna hold in there, 417 00:38:01,244 --> 00:38:02,383 we need to find land. 418 00:38:03,557 --> 00:38:04,799 You know them. 419 00:38:04,799 --> 00:38:06,663 Why did you lie about not knowing those men? 420 00:38:06,663 --> 00:38:09,942 They're monsters, Rose, the less you know the better. 421 00:38:11,737 --> 00:38:14,913 I need to get the engine started, I could use a hand. 422 00:38:14,913 --> 00:38:16,086 Can we just go back? 423 00:38:16,086 --> 00:38:17,743 We haven't been sailing for that long. 424 00:38:19,089 --> 00:38:19,918 Why not? 425 00:38:20,988 --> 00:38:22,886 Because the current runs up the east coast, 426 00:38:22,886 --> 00:38:24,681 and we need to stay with the current. 427 00:38:25,924 --> 00:38:28,375 If you can put the knife down now, Rosie. 428 00:38:28,375 --> 00:38:30,100 Only my mom can call me Rosie. 429 00:38:31,101 --> 00:38:32,310 Okay. 430 00:38:32,310 --> 00:38:34,795 Can we just shoot a flare when it gets dark? 431 00:38:34,795 --> 00:38:35,934 You see a ship? 432 00:38:35,934 --> 00:38:37,245 No. 433 00:38:37,245 --> 00:38:39,765 You can only see a flare for three to five-miles. 434 00:38:40,594 --> 00:38:42,285 Okay, this is us more or less. 435 00:38:43,459 --> 00:38:44,494 This here is Bermuda. 436 00:38:46,082 --> 00:38:48,084 Nothing else around us. 437 00:38:48,084 --> 00:38:51,052 No, we miss it, we're fucked. 438 00:38:51,052 --> 00:38:52,778 We run into weather, we're fucked. 439 00:38:58,301 --> 00:39:00,268 You're gonna need to crank it to get the engine going, 440 00:39:00,268 --> 00:39:03,548 but we gotta be synced-up perfectly or it won't turn over. 441 00:39:04,894 --> 00:39:06,240 - This good? - Wait, yeah, a little faster. 442 00:39:06,240 --> 00:39:07,897 And I'm gonna flip the decompression lever. 443 00:39:07,897 --> 00:39:09,623 Go crank, crank it. 444 00:39:09,623 --> 00:39:10,727 Ready, okay. 445 00:39:10,727 --> 00:39:13,730 And... 446 00:39:13,730 --> 00:39:15,353 All right, go, crank it. 447 00:39:15,353 --> 00:39:17,078 Okay. 448 00:39:17,078 --> 00:39:18,356 Ready? 449 00:39:20,772 --> 00:39:21,738 Fuck, yeah! 450 00:40:28,840 --> 00:40:30,082 Shit! 451 00:40:31,118 --> 00:40:32,740 Stay in the cockpit all night. 452 00:40:34,086 --> 00:40:35,329 Keep it northeast. 453 00:40:38,677 --> 00:40:39,540 Wait, 454 00:40:43,717 --> 00:40:45,097 I'm sorry about your mom. 455 00:41:41,222 --> 00:41:42,983 I made that for you. 456 00:41:48,644 --> 00:41:50,991 You think I can get my knife back? 457 00:41:50,991 --> 00:41:53,338 No. 458 00:41:53,338 --> 00:41:56,134 You know I gave that necklace to your mom. 459 00:41:56,134 --> 00:41:58,239 It's impossible, she's had it for years. 460 00:41:58,239 --> 00:42:00,725 I've known her for years. 461 00:42:00,725 --> 00:42:02,761 She started dating you like a month ago. 462 00:42:02,761 --> 00:42:04,487 I've been trying to court your mom 463 00:42:04,487 --> 00:42:06,593 eating that shitty diner food 464 00:42:06,593 --> 00:42:08,526 since you were in middle school. 465 00:42:10,010 --> 00:42:13,013 I almost gave up after the thousandth time I walked in 466 00:42:13,013 --> 00:42:14,877 and she said, "Smells like bacon." 467 00:42:16,810 --> 00:42:18,294 She was tough. 468 00:42:18,294 --> 00:42:19,191 As nails. 469 00:42:21,055 --> 00:42:23,092 I wanted her to have a proper funeral. 470 00:42:25,163 --> 00:42:27,096 Not just gonna roll her into the ocean. 471 00:42:29,961 --> 00:42:32,688 We made some good progress last night. 472 00:42:32,688 --> 00:42:33,723 And just keep it up. 473 00:42:41,835 --> 00:42:43,077 What is it? 474 00:42:43,077 --> 00:42:45,597 Wish we had more sail, that jib isn't enough. 475 00:42:51,810 --> 00:42:53,018 Will you turn the micrometre drum 476 00:42:53,018 --> 00:42:54,295 a little to the left for me. 477 00:42:54,295 --> 00:42:55,711 It's that little knob there. 478 00:42:56,643 --> 00:42:58,576 Yeah, stop. 479 00:43:02,441 --> 00:43:03,581 Where's Polaris? 480 00:43:06,618 --> 00:43:10,760 That is the Big Dipper, so that there is Polaris. 481 00:43:13,073 --> 00:43:15,593 After some math that's gonna tell us where we are. 482 00:43:22,013 --> 00:43:23,877 Fuck! 483 00:43:23,877 --> 00:43:24,809 Fuck! 484 00:43:27,121 --> 00:43:28,226 What's wrong? 485 00:43:28,226 --> 00:43:29,676 We're going the wrong fucking way. 486 00:43:29,676 --> 00:43:31,022 Why? 487 00:43:31,022 --> 00:43:33,093 We're headed into the fucking Atlantic, fuck! 488 00:43:33,093 --> 00:43:34,612 Well, if we're going the wrong way, 489 00:43:34,612 --> 00:43:35,716 we can just change directions. 490 00:43:35,716 --> 00:43:37,166 We can't change directions, 491 00:43:37,166 --> 00:43:39,513 the current is too fucking strong. 492 00:43:39,513 --> 00:43:43,275 We're fucked, okay, we missed our chance. 493 00:43:43,275 --> 00:43:44,622 We're fucked! 494 00:43:46,624 --> 00:43:48,764 Ah, Jesus Christ. 495 00:43:52,906 --> 00:43:55,529 Fuck! 496 00:43:55,529 --> 00:43:57,496 Jesus fucking Christ, 497 00:43:58,497 --> 00:44:01,052 can't fucking believe this! 498 00:44:01,052 --> 00:44:01,949 Fuck! 499 00:44:49,928 --> 00:44:50,895 Can you just go? 500 00:44:50,895 --> 00:44:51,861 No. 501 00:44:53,000 --> 00:44:55,485 Well, I wanna stay with my mom. 502 00:44:55,485 --> 00:44:58,350 I need you to row, I only have one arm. 503 00:44:59,524 --> 00:45:00,387 Come on, Rose. 504 00:45:05,323 --> 00:45:06,600 Come on, you can do this. 505 00:45:10,052 --> 00:45:11,536 Put that oar together, okay. 506 00:45:22,961 --> 00:45:23,824 Fuck! 507 00:45:30,486 --> 00:45:35,663 No! 508 00:45:36,043 --> 00:45:37,010 Help, help! 509 00:45:38,183 --> 00:45:39,184 Help! 510 00:45:39,184 --> 00:45:41,186 Pull the cord. 511 00:45:41,186 --> 00:45:43,879 Pull the cord, inflate the vest. 512 00:46:11,941 --> 00:46:12,804 Come on. 513 00:46:17,222 --> 00:46:18,223 Come on. 514 00:46:20,536 --> 00:46:21,571 Ah, come on! 515 00:46:23,194 --> 00:46:23,815 Come on! 516 00:48:38,777 --> 00:48:39,640 Derek! 517 00:48:45,853 --> 00:48:46,716 Hey, 518 00:48:47,959 --> 00:48:48,926 come drink, 519 00:48:49,892 --> 00:48:51,480 this water's fresh. 520 00:49:05,287 --> 00:49:07,496 We gotta finish this loop. 521 00:49:12,501 --> 00:49:14,054 Okay. 522 00:49:14,054 --> 00:49:17,437 What does your tattoo mean, a knife through a rose? 523 00:49:17,437 --> 00:49:19,094 It's a tagger. 524 00:49:19,094 --> 00:49:22,373 What's it mean, it's on your AR too? 525 00:49:23,546 --> 00:49:25,755 Means you're ready to fight, ready to kill, 526 00:49:25,755 --> 00:49:26,791 whatever, whatever, 527 00:49:28,137 --> 00:49:30,174 even something as delicate as a rose. 528 00:49:32,486 --> 00:49:33,936 Were you in the military? 529 00:49:36,249 --> 00:49:37,112 No. 530 00:49:40,667 --> 00:49:41,840 What's the plan here? 531 00:49:44,636 --> 00:49:45,499 Derek? 532 00:49:48,019 --> 00:49:50,435 Let's not talk, okay, let's just conserve our energy. 533 00:50:05,519 --> 00:50:08,902 Sorry. 534 00:50:17,290 --> 00:50:20,189 Hey, be careful, there's coral here. 535 00:50:21,018 --> 00:50:22,916 It'll tear the bottom of this thing up. 536 00:50:22,916 --> 00:50:25,229 Here, eat, 537 00:50:26,713 --> 00:50:28,025 we need to get our strength up 538 00:50:28,025 --> 00:50:30,234 if we're gonna make it back to the boat before dark. 539 00:50:30,234 --> 00:50:31,511 What? 540 00:50:31,511 --> 00:50:33,306 Maybe someone's here, I'd rather be on land. 541 00:50:33,306 --> 00:50:34,997 There's nothing here. 542 00:50:34,997 --> 00:50:36,585 Our best bet is to keep sailing. 543 00:50:36,585 --> 00:50:39,277 Sail to where, where are we? 544 00:50:39,277 --> 00:50:44,351 I don't know. 545 00:51:23,045 --> 00:51:24,219 Where you going? 546 00:51:24,219 --> 00:51:26,393 We're not gonna make it back to the boat. 547 00:51:27,360 --> 00:51:29,707 It's getting dark. 548 00:51:29,707 --> 00:51:34,781 We need rest. 549 00:52:43,194 --> 00:52:44,885 You know how to build a campfire? 550 00:52:46,956 --> 00:52:49,200 Yeah, you keep the sticks spread apart 551 00:52:49,200 --> 00:52:50,960 so air can get in, right? 552 00:52:52,790 --> 00:52:54,550 You're one hell of a quick study. 553 00:52:56,828 --> 00:52:58,658 You could probably build the next one on your own. 554 00:53:00,522 --> 00:53:02,455 You guys didn't get out much, did you? 555 00:53:03,628 --> 00:53:07,080 No, we've only been to the coast like once. 556 00:53:07,080 --> 00:53:09,669 I can't believe how quickly you took to shooting. 557 00:53:10,497 --> 00:53:12,775 I mean, I've never seen anything like it. 558 00:53:12,775 --> 00:53:15,502 You sure your dad didn't give you a little lesson? 559 00:53:17,504 --> 00:53:20,266 Well, he died when I was really young. 560 00:53:20,266 --> 00:53:21,577 I didn't really know him. 561 00:53:22,889 --> 00:53:25,961 He was a decorated soldier though, I know that. 562 00:53:25,961 --> 00:53:27,549 It must be in the blood then. 563 00:53:30,137 --> 00:53:31,000 Maybe. 564 00:53:34,072 --> 00:53:36,937 But I lied when I said I never shot before. 565 00:53:38,560 --> 00:53:41,183 I went a bunch of times with a guy from work. 566 00:53:41,183 --> 00:53:46,119 I just didn't want my mom to know, 'cause she hated guns. 567 00:53:46,119 --> 00:53:48,777 Ah-hah, truth comes out. 568 00:53:49,640 --> 00:53:52,194 My dad enlisted so he could afford college, 569 00:53:52,194 --> 00:53:54,403 but he never made it, 570 00:53:56,474 --> 00:53:57,889 he got blown up in Iraq. 571 00:53:59,719 --> 00:54:02,342 There wasn't even anything left of him to send home. 572 00:54:05,034 --> 00:54:06,864 I think that's why it was so important 573 00:54:06,864 --> 00:54:08,590 for my mom that I go to college. 574 00:54:10,764 --> 00:54:12,904 I've always been a slow learner myself. 575 00:54:14,699 --> 00:54:16,874 Had to learn every single thing the hard way. 576 00:54:18,841 --> 00:54:21,879 I, Derek Stipes, do solemnly swear 577 00:54:21,879 --> 00:54:24,019 to protect the constitution of the United States 578 00:54:24,019 --> 00:54:26,263 and the constitutional laws of the state of Florida 579 00:54:26,263 --> 00:54:28,817 and protect them against all enemies, foreign and domestic, 580 00:54:28,817 --> 00:54:31,337 so help me, God and Jesus and Mary and Joseph, 581 00:54:31,337 --> 00:54:32,614 and the Holy Spirit too. 582 00:54:36,756 --> 00:54:39,483 I believed that for about 10 years 583 00:54:39,483 --> 00:54:41,070 tried to be a really good cop. 584 00:54:43,210 --> 00:54:44,729 But I could never get ahead. 585 00:54:46,766 --> 00:54:51,322 My wife Annalisa left me, said I was a loser, I was. 586 00:54:54,774 --> 00:54:58,778 10 years of being a good cop underwater 587 00:54:58,778 --> 00:55:02,851 before I finally realised that the game was rigged. 588 00:55:05,163 --> 00:55:07,580 I wished I would've learned that lesson earlier. 589 00:55:09,375 --> 00:55:12,516 You and your mom are good people, Alma, 590 00:55:14,794 --> 00:55:16,934 she just thought she'd work her fingers to the bones 591 00:55:16,934 --> 00:55:19,523 so you wouldn't have to work your fingers to the bone. 592 00:55:21,007 --> 00:55:22,940 But that's not the way it works. 593 00:55:24,390 --> 00:55:26,426 All the hard work and perseverance 594 00:55:26,426 --> 00:55:27,979 and pluck in the world 595 00:55:27,979 --> 00:55:29,809 don't get you outta the poor house. 596 00:55:32,984 --> 00:55:35,539 The only way to win a rigged game is to play dirty, 597 00:55:35,539 --> 00:55:37,817 so I started being a dirty cop. 598 00:55:41,510 --> 00:55:45,342 I realised that's kind of who I was all along. 599 00:55:47,482 --> 00:55:49,449 And I started to get a little something for myself, 600 00:55:49,449 --> 00:55:51,762 started to taste a little of what the good life was, 601 00:55:51,762 --> 00:55:56,283 and then, then I saw what the bad guys, 602 00:55:56,283 --> 00:55:59,010 the real winners of the rigged game had. 603 00:56:01,599 --> 00:56:04,015 And I understood that I was still a chump. 604 00:56:06,949 --> 00:56:10,401 So the first opportunity I saw to work directly with them, 605 00:56:10,401 --> 00:56:13,818 I jumped at, quit the force, fuck you oath and all. 606 00:56:15,717 --> 00:56:17,201 And when I saw another opportunity 607 00:56:17,201 --> 00:56:20,480 to swindle those same bad guys, I jumped on that too. 608 00:56:21,688 --> 00:56:24,104 I stole as much as I could, 609 00:56:24,104 --> 00:56:26,175 and I didn't even feel bad about it. 610 00:56:27,694 --> 00:56:28,557 You know why? 611 00:56:30,663 --> 00:56:33,562 Because the Captain is pure fucking evil. 612 00:56:38,015 --> 00:56:39,085 Who's the Captain? 613 00:56:44,366 --> 00:56:46,126 He's the man who shot your mom, 614 00:56:48,232 --> 00:56:53,271 and he has done things you could not even imagine. 615 00:56:56,723 --> 00:56:58,898 Tell me about the Captain. 616 00:56:58,898 --> 00:57:01,935 He likes girls, very young girls. 617 00:57:03,592 --> 00:57:05,974 Gonna fucking kill him. 618 00:57:05,974 --> 00:57:08,045 You wanna kill the Captain? 619 00:57:10,427 --> 00:57:12,429 You're gonna need to forget everything you learned 620 00:57:12,429 --> 00:57:13,982 about playing by the rules. 621 00:57:14,879 --> 00:57:15,570 Fight dirty. 622 00:57:17,019 --> 00:57:19,056 You think you got a poker face? 623 00:57:19,056 --> 00:57:21,299 You were scared shitless, I could see that. 624 00:57:22,197 --> 00:57:23,578 Learn to lie better. 625 00:57:26,753 --> 00:57:28,445 You were pretty good with those knots. 626 00:57:28,445 --> 00:57:30,757 You want me to show you where you fucked up? 627 00:57:31,931 --> 00:57:32,794 It's okay. 628 00:57:32,794 --> 00:57:35,417 Come on, kiddo, gotta learn. 629 00:57:36,556 --> 00:57:37,454 Come on. 630 00:57:40,146 --> 00:57:44,461 This is the knot you should have tied on me. 631 00:57:47,947 --> 00:57:49,258 Try to get outta that. 632 00:57:55,161 --> 00:57:56,334 What's that? 633 00:57:59,821 --> 00:58:01,305 It's an EPIRB. 634 00:58:01,305 --> 00:58:02,582 What's it do? 635 00:58:02,582 --> 00:58:05,689 Or you could have tried this knot. 636 00:58:05,689 --> 00:58:06,793 What's it do? 637 00:58:08,415 --> 00:58:09,347 You activate it, 638 00:58:11,177 --> 00:58:13,835 it sends a SOS signal to a satellite, 639 00:58:14,939 --> 00:58:16,320 people come rescue us. 640 00:58:16,941 --> 00:58:17,942 You said it didn't work. 641 00:58:17,942 --> 00:58:18,874 Try that out. 642 00:58:22,015 --> 00:58:25,467 Hey, you still think I'd let your mom die? 643 00:58:26,606 --> 00:58:28,470 No, I'm sorry I said that. 644 00:58:28,470 --> 00:58:29,506 Good, 645 00:58:30,576 --> 00:58:31,369 good. 646 00:58:38,791 --> 00:58:40,482 It's a beautiful ring, isn't it? 647 00:58:46,661 --> 00:58:48,145 You want it? 648 00:58:48,145 --> 00:58:49,974 Did you take that off her finger? 649 00:58:51,044 --> 00:58:52,529 I thought your mom was so hot. 650 00:58:55,048 --> 00:58:57,257 Figured we'd have so much fun sailing around 651 00:58:57,257 --> 00:58:58,500 on my big getaway. 652 00:59:00,157 --> 00:59:02,090 When I found out you were tagging along, I was pissed, 653 00:59:02,090 --> 00:59:05,852 but then I saw that you were hot too, so win-win. 654 00:59:07,474 --> 00:59:09,684 I never really knew your mom. 655 00:59:09,684 --> 00:59:12,272 I mean, not very well. 656 00:59:13,204 --> 00:59:16,242 Now she's dead, RIP. 657 00:59:18,140 --> 00:59:19,901 I didn't give her this necklace. 658 00:59:22,351 --> 00:59:23,870 Why did you say you did? 659 00:59:25,078 --> 00:59:26,459 I needed you to trust me. 660 00:59:35,157 --> 00:59:37,159 I'm sorry, I can't raise both hands. 661 00:59:37,159 --> 00:59:38,540 Stay down. 662 00:59:38,540 --> 00:59:41,198 I'm guessing target practise didn't involve handguns. 663 00:59:41,198 --> 00:59:43,614 Does the EPIRB work, turn it on. 664 00:59:43,614 --> 00:59:45,374 - I can't do that. - Do it? 665 00:59:45,374 --> 00:59:47,618 No, not yet. 666 00:59:47,618 --> 00:59:48,964 Why not, do it? 667 00:59:48,964 --> 00:59:53,417 Because when they come you'll talk too much. 668 00:59:53,417 --> 00:59:56,213 What are you talking about? 669 00:59:56,213 --> 00:59:58,180 I have to kill you. 670 00:59:59,734 --> 01:00:01,390 You have no clip. 671 01:01:58,749 --> 01:02:00,924 Oh, Rosie, sweetie Rosie, 672 01:02:03,547 --> 01:02:04,721 sweetie. 673 01:02:40,170 --> 01:02:42,034 Get me back to the boat. 674 01:02:42,034 --> 01:02:44,519 Get me back to the boat, and I'll activate the EPIRB. 675 01:02:44,519 --> 01:02:45,969 Activate it now. 676 01:02:45,969 --> 01:02:48,903 Not till you get me back to the boat [groans]. 677 01:02:48,903 --> 01:02:49,766 Give it to me. 678 01:02:51,146 --> 01:02:52,596 You need me. 679 01:02:56,842 --> 01:02:59,154 Quit fucking around. 680 01:02:59,154 --> 01:03:02,606 You need me, and I need you. 681 01:03:02,606 --> 01:03:04,815 Get me back to the boat, and we're both safe. 682 01:03:08,370 --> 01:03:09,820 You can't make it without me. 683 01:03:11,339 --> 01:03:13,893 Why the fuck did you not activate the EPIRB on the boat? 684 01:03:13,893 --> 01:03:15,757 What the fuck were you waiting for? 685 01:03:17,932 --> 01:03:20,382 I thought we could get outta here on our own. 686 01:03:20,382 --> 01:03:25,456 I'd keep you quiet, I was gonna trade you to the Captain. 687 01:03:27,493 --> 01:03:30,910 Maybe he'd spare my life if I offered him some fresh meat. 688 01:03:32,670 --> 01:03:36,226 But it turns out this island 689 01:03:36,226 --> 01:03:38,124 is fucking deserted. 690 01:03:41,093 --> 01:03:43,267 It's not fucking working. 691 01:03:43,267 --> 01:03:45,338 You gotta get me outta here. 692 01:06:20,631 --> 01:06:21,529 No, no! 693 01:06:27,224 --> 01:06:30,296 No, don't leave me, don't leave me. 694 01:06:31,159 --> 01:06:32,402 Don't leave me, no [cries]. 695 01:06:32,402 --> 01:06:34,335 No, no, no. 696 01:09:11,561 --> 01:09:12,424 Help! 697 01:09:15,220 --> 01:09:16,117 Help! 698 01:10:35,541 --> 01:10:37,025 Here's her gun. 699 01:10:38,234 --> 01:10:40,684 She's just in time to eat. 700 01:10:40,684 --> 01:10:41,582 You hungry? 701 01:10:43,031 --> 01:10:44,792 I'll tell the Captain she's here. 702 01:11:20,068 --> 01:11:21,380 You know you can't take weapons 703 01:11:21,380 --> 01:11:23,106 through international waters, right? 704 01:11:28,905 --> 01:11:30,078 Just fucking with you. 705 01:11:50,271 --> 01:11:51,341 You're new. 706 01:11:52,549 --> 01:11:54,965 Come on, let's go. 707 01:12:09,911 --> 01:12:12,051 I'm cold, can I please take a shower? 708 01:14:04,232 --> 01:14:05,371 Hi, can I come in? 709 01:14:05,371 --> 01:14:07,166 That's the girl we picked up. 710 01:14:07,166 --> 01:14:08,927 You can't be in here. 711 01:14:10,584 --> 01:14:11,412 No, it's fine. 712 01:14:19,144 --> 01:14:20,697 What can I do for you? 713 01:14:20,697 --> 01:14:22,837 Are you the Captain? 714 01:14:22,837 --> 01:14:24,908 Yes, I'm the Captain. 715 01:14:24,908 --> 01:14:28,084 I wanted to thank you for saving me. 716 01:14:36,541 --> 01:14:37,507 You're welcome. 717 01:14:39,716 --> 01:14:41,787 The fellas told me what you went through. 718 01:14:43,306 --> 01:14:44,480 You're a brave girl. 719 01:14:48,242 --> 01:14:50,831 This ship is so much bigger than the one I was on. 720 01:14:54,144 --> 01:14:55,491 What does that joystick do? 721 01:14:56,422 --> 01:15:00,392 This one right here controls the rudder. 722 01:15:04,845 --> 01:15:06,294 What happens if I move it? 723 01:15:08,504 --> 01:15:11,334 Nothing, it's on autopilot. 724 01:15:11,334 --> 01:15:12,818 Where's the autopilot? 725 01:15:17,133 --> 01:15:18,168 Give me your hand, 726 01:15:20,516 --> 01:15:21,378 it's right there. 727 01:15:23,311 --> 01:15:24,174 These two. 728 01:15:27,626 --> 01:15:30,526 Is it hard driving something this big? 729 01:15:32,355 --> 01:15:33,736 Nothing's hard for me. 730 01:15:35,807 --> 01:15:36,911 What about for me? 731 01:15:38,119 --> 01:15:39,604 I wanna drive it. 732 01:15:41,295 --> 01:15:43,953 This ship was built for deep waters. 733 01:15:43,953 --> 01:15:48,544 We're travelling in a straight line until we get to port. 734 01:16:17,400 --> 01:16:21,438 The real world is out there, 735 01:16:24,096 --> 01:16:26,271 this is just a virtual world. 736 01:16:28,756 --> 01:16:32,726 You have to keep your eyes on lookout 737 01:16:38,386 --> 01:16:39,802 at all times. 738 01:16:42,252 --> 01:16:43,322 What if I wanna turn? 739 01:16:48,327 --> 01:16:49,708 Then turn. 740 01:16:49,708 --> 01:16:53,263 You already put us on standby, we're off autopilot. 741 01:16:54,299 --> 01:16:55,921 Turn it starboard side. 742 01:16:57,578 --> 01:16:58,441 Whoa, whoa, whoa! 743 01:17:00,546 --> 01:17:01,789 You know your starboard, huh? 744 01:17:03,446 --> 01:17:04,620 Turn it slow. 745 01:17:06,069 --> 01:17:07,899 That's right, slow. 746 01:17:07,899 --> 01:17:09,107 Turn it slower. 747 01:17:11,143 --> 01:17:12,731 Turn it slower. 748 01:17:16,597 --> 01:17:20,359 Now you see on the compass how we've turned? 749 01:17:22,430 --> 01:17:23,811 The only problem is 750 01:17:25,951 --> 01:17:27,608 we're headed the wrong way. 751 01:17:32,924 --> 01:17:35,064 Do I just click it back on autopilot? 752 01:17:35,064 --> 01:17:37,825 Just click it back on autopilot. 753 01:17:42,554 --> 01:17:43,935 Seems pretty easy. 754 01:17:47,524 --> 01:17:49,181 It's easy till you get to port. 755 01:17:50,976 --> 01:17:52,806 It's when you're almost home, 756 01:17:55,084 --> 01:17:56,568 that's when it gets hard. 757 01:17:57,776 --> 01:17:58,777 This is pretty. 758 01:18:02,747 --> 01:18:07,337 I was cut by coral, is that dangerous? 759 01:18:07,337 --> 01:18:11,894 It can be, some coral is poisonous. 760 01:18:13,792 --> 01:18:15,794 As long as you put the right solution 761 01:18:15,794 --> 01:18:17,693 and the right ointment on it, 762 01:18:18,970 --> 01:18:20,834 the wound won't get infected. 763 01:18:22,698 --> 01:18:25,977 'Cause a coral cut not taken care of 764 01:18:28,013 --> 01:18:32,017 could last for a very long time. 765 01:18:33,501 --> 01:18:34,848 Do you have the ointment? 766 01:18:36,539 --> 01:18:38,092 Yeah, I have the ointment. 767 01:18:41,371 --> 01:18:43,028 Did you wash your cut 768 01:18:44,961 --> 01:18:45,824 thoroughly? 769 01:18:46,756 --> 01:18:48,516 Did you use water? 770 01:18:48,516 --> 01:18:50,726 Did you use hydrogen peroxide? 771 01:18:51,761 --> 01:18:52,693 Just water. 772 01:18:57,146 --> 01:18:59,700 Do you want me to take care of it? 773 01:18:59,700 --> 01:19:01,598 Do you want me to take care of you? 774 01:19:05,499 --> 01:19:06,362 You sure? 775 01:19:16,027 --> 01:19:18,926 Why don't you come over here so I can take a closer look. 776 01:19:50,026 --> 01:19:51,994 Anyone have eyes on the castaway girl? 777 01:19:53,789 --> 01:19:55,687 She's on the bridge with the Captain. 778 01:19:55,687 --> 01:19:56,861 My mother's name was Alma. 779 01:19:56,861 --> 01:19:58,276 She has one of our guns. 780 01:19:58,276 --> 01:19:59,242 Get her now. 781 01:20:05,386 --> 01:20:06,249 Fuck! 782 01:20:21,920 --> 01:20:25,924 Anybody seen the girl, where is she? 783 01:20:36,348 --> 01:20:41,319 Hey. 784 01:20:42,492 --> 01:20:46,220 Have you seen my gun, it's big, it's an AR15? 785 01:20:51,605 --> 01:20:52,848 Are you okay? 786 01:21:00,096 --> 01:21:01,132 Do you need a gun? 787 01:21:02,547 --> 01:21:03,410 Yes. 788 01:21:06,862 --> 01:21:09,623 There's lots of guns down there. 789 01:21:09,623 --> 01:21:10,762 Down where? 790 01:21:11,901 --> 01:21:13,661 In the engine room. 791 01:21:13,661 --> 01:21:15,008 Okay, how do I get there? 792 01:21:21,704 --> 01:21:26,743 Straight, right, right, there's a door on the stairs. 793 01:21:30,851 --> 01:21:31,714 Okay. 794 01:21:34,579 --> 01:21:38,617 They're all pumped full of drugs, they can't help you. 795 01:21:38,617 --> 01:21:39,756 Who can't help me? 796 01:21:41,482 --> 01:21:42,449 All the girls. 797 01:21:52,666 --> 01:21:55,393 Just went through the control room, nothing. 798 01:21:57,671 --> 01:21:59,052 I'm down on the main deck, 799 01:21:59,052 --> 01:22:00,467 I'll search the rooms here. 800 01:23:03,737 --> 01:23:06,464 Hey, don't move. 801 01:23:07,085 --> 01:23:08,362 Stay right there. 802 01:23:10,675 --> 01:23:12,125 Stay where you are. 803 01:25:34,957 --> 01:25:38,995 Roberta, do you have eyes on the girl? 804 01:25:42,585 --> 01:25:44,449 She's up on the bridge. 805 01:26:08,197 --> 01:26:09,509 Shit! 806 01:28:23,021 --> 01:28:25,507 Gonna get you all home. 807 01:28:28,095 --> 01:28:29,580 Drop the gun! 808 01:28:29,580 --> 01:28:30,891 Drop it. 809 01:28:30,891 --> 01:28:34,378 Close the door. 810 01:28:34,378 --> 01:28:35,275 Lock it. 811 01:28:43,766 --> 01:28:45,458 You're gonna die, bitch! 812 01:28:45,458 --> 01:28:48,081 I'm not afraid. 813 01:28:48,081 --> 01:28:49,254 I'm not afraid! 814 01:28:55,019 --> 01:28:56,331 How many more of them are on the ship? 815 01:28:58,436 --> 01:29:00,196 Five plus the Captain. 816 01:29:01,577 --> 01:29:03,130 Six. Six! 817 01:29:07,169 --> 01:29:09,102 Let me see, let me see. 818 01:29:09,102 --> 01:29:11,725 It's okay, you're okay, it just grazed you. 819 01:29:11,725 --> 01:29:13,900 Stay here, I'm gonna radio for help, okay? 820 01:29:16,212 --> 01:29:19,388 The Captain's gonna be so mad. 821 01:29:19,388 --> 01:29:21,908 The Captain's dead. 822 01:29:57,253 --> 01:29:58,116 How? 823 01:30:06,401 --> 01:30:10,094 Turns out the EPIRB worked after all. 824 01:30:12,407 --> 01:30:14,719 Just had to fiddle with the battery. 825 01:30:14,719 --> 01:30:15,927 Stupid me, right? 826 01:30:16,928 --> 01:30:18,654 Why hasn't the Captain killed you? 827 01:30:18,654 --> 01:30:19,690 Because we worked it all out. 828 01:30:23,763 --> 01:30:26,697 I told you, learn to lie. 829 01:30:31,011 --> 01:30:32,737 And all that advice 830 01:30:35,775 --> 01:30:37,293 kind of pointless, Rose, 831 01:30:40,296 --> 01:30:41,781 'cause you belong to him now. 832 01:30:45,992 --> 01:30:47,303 What's so fucking funny? 833 01:30:49,202 --> 01:30:50,617 I did take your advice, 834 01:30:53,137 --> 01:30:54,483 I killed the Captain. 835 01:34:22,760 --> 01:34:24,141 Are you okay? 836 01:34:27,489 --> 01:34:28,835 Let me get you outta here. 837 01:34:30,009 --> 01:34:32,874 Come on, you need to see something. 838 01:35:15,882 --> 01:35:18,713 It's an incredible story, Rose. 839 01:35:20,300 --> 01:35:21,577 You're lucky to be alive. 840 01:35:23,131 --> 01:35:24,097 If you say so. 841 01:35:27,998 --> 01:35:29,758 The girls who were with me. 842 01:35:29,758 --> 01:35:33,728 They are being reunited with their families as we speak. 843 01:35:33,728 --> 01:35:36,938 And the plan's already in motion to get you home too. 844 01:35:36,938 --> 01:35:40,286 No, I don't have a home anymore. 845 01:35:43,738 --> 01:35:45,291 I have nothing. 846 01:35:45,291 --> 01:35:47,707 That's not true, you have a future. 847 01:35:52,574 --> 01:35:56,129 That's something, 848 01:35:56,129 --> 01:35:57,855 and you fought for it. 849 01:36:43,867 --> 01:36:46,766 ♪ Hard to stay away 850 01:36:46,766 --> 01:36:50,425 ♪ I'll do anything to stay so I hold out ♪ 851 01:36:50,425 --> 01:36:55,499 ♪ Just wanted to taste what I know now ♪ 852 01:36:56,741 --> 01:36:59,572 ♪ Delicate or rare 853 01:36:59,572 --> 01:37:03,300 ♪ Gotta handle you with care when I weigh out ♪ 854 01:37:03,300 --> 01:37:07,822 ♪ But I know it's worth the risk when I come down ♪ 855 01:37:07,822 --> 01:37:11,446 ♪ I always unfold 856 01:37:11,446 --> 01:37:15,588 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 857 01:37:15,588 --> 01:37:20,627 ♪ Hey-Hey oh 858 01:37:20,835 --> 01:37:24,286 ♪ Trying to gain control 859 01:37:24,286 --> 01:37:28,256 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 860 01:37:28,256 --> 01:37:33,295 ♪ Hey-Hey oh 861 01:37:34,124 --> 01:37:39,163 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 862 01:37:40,337 --> 01:37:45,376 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 863 01:37:47,862 --> 01:37:52,867 ♪ Can't get you out of my mind 864 01:37:53,626 --> 01:37:58,596 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 865 01:37:58,976 --> 01:38:02,600 ♪ But I need you like that 866 01:38:12,817 --> 01:38:17,029 ♪ You're in my fingertips 867 01:38:17,029 --> 01:38:20,377 ♪ Spreading through my system 868 01:38:20,377 --> 01:38:25,451 ♪ Feel the jitters in my veins 869 01:38:25,900 --> 01:38:30,042 ♪ Air in between my lips 870 01:38:30,042 --> 01:38:33,217 ♪ It's tasting hot and bitter 871 01:38:33,217 --> 01:38:38,257 ♪ Thinking things I can't resist ♪ 872 01:38:38,913 --> 01:38:42,192 ♪ I always unfold 873 01:38:42,192 --> 01:38:46,161 ♪ 'Cause you find a way inside my head ♪ 874 01:38:46,161 --> 01:38:51,235 ♪ Hey-Hey oh 875 01:38:51,546 --> 01:38:55,377 ♪ Trying to gain control 876 01:38:55,377 --> 01:38:59,174 ♪ Gotta get away while I'm ahead ♪ 877 01:38:59,174 --> 01:39:04,248 ♪ Hey-Hey oh 878 01:39:05,008 --> 01:39:10,047 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 879 01:39:11,186 --> 01:39:16,226 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 880 01:39:18,642 --> 01:39:23,681 ♪ Can't get you out of my mind 881 01:39:24,268 --> 01:39:29,273 ♪ I don't wanna need you, need you, need you like that ♪ 882 01:39:29,791 --> 01:39:33,415 ♪ But I need you like that 883 01:39:42,631 --> 01:39:46,187 ♪ But I need you like that 884 01:39:52,745 --> 01:39:56,438 ♪ But I need you like that