1 00:02:04,582 --> 00:02:06,709 Fifty hours. Fifteen? 2 00:02:06,709 --> 00:02:08,837 Fifty, 5-0. 3 00:02:08,837 --> 00:02:11,631 Did you do at home? Oh, hell no. And thank God. 4 00:02:11,631 --> 00:02:12,799 Oh, that's right, 5 00:02:12,799 --> 00:02:14,050 - because you had the whole-- Tear. 6 00:02:14,050 --> 00:02:15,969 Uh-huh. Yep, same with my sister. 7 00:02:15,969 --> 00:02:18,054 Oh, and the little surgery to fix it? 8 00:02:18,054 --> 00:02:19,472 Ugh. Woof. 9 00:02:19,472 --> 00:02:21,099 Oh, and going to the bathroom after? 10 00:02:21,099 --> 00:02:22,433 Forget it. For months. 11 00:02:22,433 --> 00:02:24,269 I had a cyst on my vagina last week. 12 00:02:24,269 --> 00:02:26,396 Ugh. Size of a golf ball. 13 00:02:26,896 --> 00:02:28,064 Did they drain it? 14 00:02:28,773 --> 00:02:30,066 Longest needle I've ever seen. 15 00:02:30,066 --> 00:02:31,109 - Ha! 16 00:02:32,235 --> 00:02:34,154 But it'll all be worth it. 17 00:02:34,154 --> 00:02:36,364 Mm-hmm, that's right. Of course, it will be. 18 00:02:36,364 --> 00:02:38,825 And the best part is design superstar 19 00:02:38,825 --> 00:02:41,870 Ella Patel herself will be doing the nursery for me, 20 00:02:41,870 --> 00:02:42,871 - personally. No. 21 00:02:42,871 --> 00:02:44,581 Stop it! Stop it! 22 00:02:45,039 --> 00:02:47,292 No. Shut up, shut up! 23 00:02:47,292 --> 00:02:48,793 This is all I hear everywhere in town. 24 00:02:48,793 --> 00:02:51,337 Ella Patel Designs, Ella Patel Design. 25 00:02:51,337 --> 00:02:52,672 I told her I didn't wanna know a thing 26 00:02:52,672 --> 00:02:54,215 just as long as there's a crib in there. 27 00:02:54,215 --> 00:02:55,466 Years of trust built off 28 00:02:55,466 --> 00:02:57,468 of holding each other's hair back in college. 29 00:02:57,468 --> 00:03:00,305 I saw your feature in Tribeza. Stunning. 30 00:03:00,305 --> 00:03:01,556 Oh, my God, I almost died 31 00:03:01,556 --> 00:03:02,891 when Shauna told me you'd be here. 32 00:03:02,891 --> 00:03:04,184 I need you to do my lake house. 33 00:03:04,184 --> 00:03:06,144 Yeah, well, she can't fit you in. 34 00:03:06,603 --> 00:03:07,979 Our girl's graduated to resorts. 35 00:03:07,979 --> 00:03:10,565 She just beat out all the major firms. 36 00:03:10,565 --> 00:03:12,442 - Hey, whose kid is-- - Oh! 37 00:03:13,151 --> 00:03:14,235 Babe? - Hey, are you okay? 38 00:03:16,487 --> 00:03:18,907 Yeah. Wanna feel? 39 00:03:26,247 --> 00:03:27,457 No, thank you. 40 00:03:28,291 --> 00:03:30,001 It's a baby, El, not an alien. 41 00:03:30,501 --> 00:03:32,962 Ella, when are you and Aidan gonna have kids? 42 00:03:35,590 --> 00:03:36,674 Ella, when are you and Aidan-- 43 00:03:36,674 --> 00:03:37,884 Ella doesn't want kids. 44 00:03:38,384 --> 00:03:39,385 Why don't you want kids? 45 00:03:39,385 --> 00:03:41,346 - Well-- - Yes, you do. You want kids. 46 00:03:41,346 --> 00:03:43,097 - Um-- - But family is everything. 47 00:03:43,097 --> 00:03:45,016 - I have a family. - Don't worry, your clock will kick in. 48 00:03:45,016 --> 00:03:48,061 I mean, what do you do all day without kids? 49 00:03:49,103 --> 00:03:51,898 ♪ I get so close ♪ 50 00:03:54,359 --> 00:03:56,444 ♪ When I'm climbing through the valley ♪ 51 00:03:58,780 --> 00:04:00,782 ♪ I feel it most ♪ 52 00:04:00,782 --> 00:04:02,909 And we should get that installed as soon as possible 53 00:04:02,909 --> 00:04:04,535 'cause I know that would make them so happy. 54 00:04:04,535 --> 00:04:06,955 Hi, Rosie. How you doing? 55 00:04:06,955 --> 00:04:09,165 - My little Meal Angel. - It's good to see you. 56 00:04:09,165 --> 00:04:11,668 ♪ Where forests grow ♪ 57 00:04:14,045 --> 00:04:16,547 ♪ Colors dance for us so brightly ♪ 58 00:04:18,716 --> 00:04:22,845 ♪ I found my home ♪ 59 00:04:23,972 --> 00:04:26,474 ♪ Hear the ocean whisper to me ♪ 60 00:04:26,474 --> 00:04:30,186 No, no. Children are the best thing that will ever happen to you. 61 00:04:31,229 --> 00:04:32,563 - Oh my-- 62 00:04:49,038 --> 00:04:49,998 Hi, Ella. 63 00:04:51,165 --> 00:04:52,208 I'm Dr. Webber. 64 00:04:52,625 --> 00:04:54,127 Nice to meet you, Dr. Webber. 65 00:04:54,752 --> 00:04:57,588 My husband, Aidan Patel, speaks so highly of you. 66 00:04:57,922 --> 00:05:00,258 Says that you are the best of the best. 67 00:05:00,258 --> 00:05:02,427 We all love Aidan down at the hospital. 68 00:05:02,844 --> 00:05:04,220 - Keeps things light. 69 00:05:04,762 --> 00:05:06,014 I like him too. 70 00:05:06,472 --> 00:05:08,057 So we're just here for your annual? 71 00:05:08,057 --> 00:05:09,017 Yes. - Okay. 72 00:05:17,525 --> 00:05:19,819 Okay, we're gonna start with your breast exam. 73 00:05:25,575 --> 00:05:26,701 - Mm. - Tender? 74 00:05:26,701 --> 00:05:27,827 Just around my cycle. 75 00:05:27,827 --> 00:05:28,828 Mm. 76 00:05:29,245 --> 00:05:32,457 Um, my mother passed away from breast cancer 77 00:05:32,457 --> 00:05:33,791 when she was my age. 78 00:05:34,542 --> 00:05:37,003 That's why Aidan wanted me to start seeing you this year. 79 00:05:37,003 --> 00:05:37,962 Hmm. 80 00:05:39,172 --> 00:05:40,465 Go ahead and scoot down for me. 81 00:05:51,309 --> 00:05:54,062 Are you, uh, taking any kind of birth control? 82 00:05:56,814 --> 00:05:59,817 I stopped taking birth control when I was 35 83 00:05:59,817 --> 00:06:01,527 'cause of the breast cancer thing. 84 00:06:01,527 --> 00:06:02,487 Ah. 85 00:06:02,945 --> 00:06:04,864 So we just use condoms. 86 00:06:16,959 --> 00:06:18,127 - Ugh. 87 00:06:36,104 --> 00:06:37,688 Just a little pressure. 88 00:06:38,689 --> 00:06:42,443 Are you and Aidan planning on starting a family? 89 00:06:42,860 --> 00:06:45,488 Just don't think I'm quite ready yet. 90 00:06:46,447 --> 00:06:48,241 All done. You can sit up now. 91 00:06:56,874 --> 00:06:59,085 Everything looks good. 92 00:06:59,585 --> 00:07:00,878 But you're 37? 93 00:07:01,337 --> 00:07:02,630 - Yes. Mm. 94 00:07:02,630 --> 00:07:04,424 It's technically geriatric, 95 00:07:04,424 --> 00:07:07,135 so, unfortunately, you don't get 96 00:07:07,135 --> 00:07:09,679 to be not quite ready yet anymore. 97 00:07:10,638 --> 00:07:13,683 Well, it's not that I'm not quite ready, 98 00:07:13,683 --> 00:07:17,645 it's that I just actually don't want children. 99 00:07:18,729 --> 00:07:20,148 I never have. 100 00:07:20,148 --> 00:07:22,442 I keep waiting for my clock to start ticking. 101 00:07:22,859 --> 00:07:23,901 I wake up every morning 102 00:07:23,901 --> 00:07:25,736 hoping that today will be the day. 103 00:07:26,320 --> 00:07:28,406 But it just hasn't happened. 104 00:07:28,906 --> 00:07:32,118 I think I actually don't have a clock. 105 00:07:33,119 --> 00:07:35,538 - It's just-- - All women have a biological clock. 106 00:07:35,538 --> 00:07:38,082 Maybe yours is just broken. 107 00:07:41,461 --> 00:07:42,920 Well, there she is. 108 00:07:42,920 --> 00:07:44,338 - Ella Patel. - Hey, Harvs. 109 00:07:44,338 --> 00:07:46,549 I bought 'em out of every copy. 110 00:07:48,301 --> 00:07:49,427 Sweet. 111 00:07:50,470 --> 00:07:52,513 Hey, I got your order already in the back. 112 00:07:54,182 --> 00:07:55,057 Huh. 113 00:08:44,398 --> 00:08:46,108 his what? Femur. 114 00:08:46,108 --> 00:08:47,652 His what? What, what is that thing? 115 00:08:47,652 --> 00:08:49,195 Yeah, thigh bone. 116 00:08:49,195 --> 00:08:50,446 No. Right through his skin. 117 00:08:50,446 --> 00:08:51,864 But he's okay? 118 00:08:51,864 --> 00:08:54,033 Oh yeah. I mean, uh, emergency surgery 119 00:08:54,033 --> 00:08:55,993 and he's gonna be in a cast for a couple months, 120 00:08:55,993 --> 00:08:56,953 but, uh, 121 00:08:57,495 --> 00:08:59,330 you know kids, they bounce back. 122 00:08:59,330 --> 00:09:01,082 From your mouth to God's ears. 123 00:09:06,295 --> 00:09:07,922 You, you get me anything this week? 124 00:09:13,386 --> 00:09:14,554 Hospital grade. 125 00:09:14,554 --> 00:09:17,056 Oh. 126 00:09:18,015 --> 00:09:19,016 Oh. 127 00:09:20,726 --> 00:09:21,727 Pens. 128 00:09:21,727 --> 00:09:22,728 I keep telling you, 129 00:09:22,728 --> 00:09:24,313 we have way better swag now, Dad. 130 00:09:24,313 --> 00:09:26,274 Oh. - We have, uh, iPad cases, totes. 131 00:09:26,274 --> 00:09:27,692 No, I like my pens. 132 00:09:28,150 --> 00:09:29,318 Are you kidding me? 133 00:09:29,318 --> 00:09:30,486 This is caviar. 134 00:09:30,486 --> 00:09:31,571 You brought him more pens. 135 00:09:31,571 --> 00:09:33,698 - Wow. - I cleared out, like, six boxes 136 00:09:33,698 --> 00:09:35,157 of those things from his office last week. 137 00:09:35,157 --> 00:09:36,993 - So? Oh, my God. 138 00:09:36,993 --> 00:09:38,327 That looks great, what is that? 139 00:09:39,662 --> 00:09:40,496 Beluga. 140 00:09:40,496 --> 00:09:41,998 Beluga Caviar and pens. 141 00:09:41,998 --> 00:09:43,583 What did I do to deserve this? 142 00:09:43,583 --> 00:09:45,126 - Mwah! 143 00:09:45,126 --> 00:09:47,044 Well, we could all be dead tomorrow. 144 00:09:47,044 --> 00:09:49,213 Don't say that. You do not say-- What's wrong with you? 145 00:09:50,047 --> 00:09:53,009 Pull your ears right now. Pull your ears. 146 00:09:54,427 --> 00:09:55,678 - There. - Right. 147 00:09:56,387 --> 00:09:57,680 That looks amazing, babe. 148 00:09:57,805 --> 00:10:00,182 Look at the two of you, you're both so wonderful. 149 00:10:01,350 --> 00:10:03,144 You, you're the best cook I know. 150 00:10:03,144 --> 00:10:05,146 And you have a beautiful home, you have wonderful careers. 151 00:10:05,146 --> 00:10:07,815 Look at you, you're crazy about each other. Mm? 152 00:10:08,316 --> 00:10:11,819 Only one thing, there's a couple of empty chairs at the table. 153 00:10:13,446 --> 00:10:15,656 Dad, can we not? Can we just enjoy this meal? 154 00:10:15,656 --> 00:10:17,033 Her mother and I, we would've had more. 155 00:10:17,033 --> 00:10:18,743 We would've had six, we would've had seven. 156 00:10:19,076 --> 00:10:20,286 We loved each other that much. 157 00:10:20,286 --> 00:10:21,871 But, you know, she was sick, she was too sick. 158 00:10:21,871 --> 00:10:23,414 Not about how much you love your spouse, Dad. 159 00:10:23,414 --> 00:10:24,874 You know, her grandparents? Ah. 160 00:10:24,874 --> 00:10:25,958 That's all they ever wanted, 161 00:10:25,958 --> 00:10:27,293 they wanted a big family. 162 00:10:27,293 --> 00:10:28,836 Can we not bring Zadie and Bubbie into this? 163 00:10:28,836 --> 00:10:30,713 Yeah. Ah, I'm sorry you don't want to hear it. 164 00:10:30,713 --> 00:10:32,465 I'm sorry that makes you uncomfortable. 165 00:10:32,465 --> 00:10:34,842 But really, their story is also your story. 166 00:10:34,842 --> 00:10:38,638 And it is a story that is much bigger than you. 167 00:10:38,638 --> 00:10:40,014 It's a story that started 168 00:10:40,014 --> 00:10:42,266 when the fish first crawled out of the sea. 169 00:10:42,266 --> 00:10:43,392 It's a story about 170 00:10:43,392 --> 00:10:45,603 becoming primates, becoming humans. 171 00:10:45,603 --> 00:10:48,064 It's a story about your ancestors 172 00:10:48,064 --> 00:10:49,231 who survived thousands of years. 173 00:10:49,231 --> 00:10:50,399 Survived the camps. 174 00:10:50,399 --> 00:10:51,609 For what, for it all to end 175 00:10:51,609 --> 00:10:52,777 right now, with you? 176 00:10:52,777 --> 00:10:53,819 Dad. 177 00:10:55,696 --> 00:10:57,657 Well, I'm just speaking reality. 178 00:10:59,033 --> 00:11:00,368 There's not a lot of us left. 179 00:11:05,748 --> 00:11:06,832 I just have to go. 180 00:11:17,718 --> 00:11:19,428 Just enjoy dinner, okay. 181 00:11:19,428 --> 00:11:21,138 I don't want you getting riled up. 182 00:11:21,138 --> 00:11:22,682 - It's not good for your heart. Ah. 183 00:11:23,391 --> 00:11:25,351 She's the reason my heart aches. 184 00:11:25,351 --> 00:11:27,436 She's why my heart aches. 185 00:11:56,298 --> 00:11:57,383 What's wrong? 186 00:12:01,137 --> 00:12:02,138 What's happening? 187 00:12:16,694 --> 00:12:18,112 We can't do this 'cause of your dad. 188 00:12:21,031 --> 00:12:22,283 It's not just him. 189 00:12:23,159 --> 00:12:25,369 It's everyone, everything, everywhere. 190 00:12:25,369 --> 00:12:26,746 So fuck it. 191 00:12:28,164 --> 00:12:30,875 Let's just do it. Let's have one. 192 00:12:34,044 --> 00:12:35,129 Romantic. 193 00:12:37,173 --> 00:12:39,216 Well, you want a family, so-- 194 00:12:39,216 --> 00:12:40,468 Not like this. 195 00:12:41,010 --> 00:12:43,304 I want us both to want one or I don't want one at all. 196 00:12:43,304 --> 00:12:45,598 Well, then you're probably shit out of luck, Aidan. 197 00:12:45,598 --> 00:12:46,557 Yeah, I know, El. 198 00:12:47,641 --> 00:12:49,101 We've been through this a million times, 199 00:12:49,101 --> 00:12:52,563 and every time I tell you, as long as I get to be with you, 200 00:12:52,563 --> 00:12:54,982 I'm happy, with or without kids. 201 00:12:54,982 --> 00:12:57,359 I wish I believed that. I really wish I believed that. 202 00:12:57,359 --> 00:12:58,819 I don't know what else you want me to say. 203 00:12:58,819 --> 00:12:59,820 There's nothing to say. 204 00:12:59,820 --> 00:13:00,905 There's nothing that 205 00:13:00,905 --> 00:13:02,114 people haven't been saying 206 00:13:02,114 --> 00:13:03,824 since we were married 10 years ago, 207 00:13:03,824 --> 00:13:06,327 when I was fresh and shiny and chock full of eggs. 208 00:13:06,327 --> 00:13:10,414 I just-- I-I am about to be 38 years old, Aidan, 209 00:13:10,414 --> 00:13:12,124 and I am out of time. 210 00:13:12,875 --> 00:13:14,043 I'm out of time. 211 00:13:14,376 --> 00:13:16,796 Why do you seem surprised by this? 212 00:13:17,630 --> 00:13:19,298 We both knew this day was coming. 213 00:13:19,924 --> 00:13:22,843 And there's no magic potion out there that's gonna fix you. 214 00:13:24,887 --> 00:13:25,846 Fix me? 215 00:13:27,056 --> 00:13:29,350 Come on, El, I didn't mean it like that. 216 00:13:30,476 --> 00:13:31,393 You know that. 217 00:14:29,743 --> 00:14:31,704 All women have a biological clock. 218 00:14:31,704 --> 00:14:34,665 Maybe yours is just broken. 219 00:14:37,042 --> 00:14:37,960 Broken? 220 00:14:39,295 --> 00:14:40,754 As in, can be fixed? 221 00:14:42,256 --> 00:14:44,425 Big article about it in the journals recently. 222 00:14:44,425 --> 00:14:45,593 Uh, been looked at as 223 00:14:45,593 --> 00:14:47,553 a fertility issue for the first time. 224 00:14:48,512 --> 00:14:51,265 Could be as simple as a hormonal imbalance. 225 00:14:51,265 --> 00:14:53,100 And if you find the right balance, 226 00:14:53,767 --> 00:14:55,561 perhaps your clock will start ticking after all. 227 00:14:57,563 --> 00:15:01,108 New biotech firm doing a clinical trial this month. 228 00:15:01,567 --> 00:15:03,319 Want me to see if I can get you in? 229 00:15:06,697 --> 00:15:07,573 Thank you. 230 00:15:08,866 --> 00:15:12,244 It's just, I have this huge job that starts next week. 231 00:15:12,244 --> 00:15:13,579 In person. 232 00:15:13,579 --> 00:15:15,164 - The dates are just-- Sure. Uh-- 233 00:15:15,664 --> 00:15:16,957 Well, look. 234 00:15:17,958 --> 00:15:22,379 I don't usually do this, but you are Aidan's wife, so-- 235 00:15:25,758 --> 00:15:26,634 Here, here's my cell, 236 00:15:26,634 --> 00:15:28,469 if you change your mind. 237 00:15:31,221 --> 00:15:32,181 Huh. 238 00:15:43,859 --> 00:15:45,444 You almost left your portfolio. 239 00:15:47,571 --> 00:15:48,572 Lifesaver. 240 00:16:03,587 --> 00:16:05,339 Knock it out of the park, gorgeous. 241 00:16:05,339 --> 00:16:07,216 Thank you. Love you. 242 00:16:07,216 --> 00:16:08,258 I love you too. 243 00:16:10,135 --> 00:16:11,470 - Call me. I will. 244 00:16:49,008 --> 00:16:50,050 Hi, Michael. 245 00:16:51,176 --> 00:16:52,302 So, I, um, 246 00:16:53,470 --> 00:16:54,888 I have some bad news. 247 00:16:56,515 --> 00:16:58,809 Something's come up, and I have to pull out 248 00:16:59,977 --> 00:17:01,061 of the job. 249 00:17:02,062 --> 00:17:03,355 I'm leaving the project. 250 00:17:04,690 --> 00:17:05,566 I know. 251 00:17:06,191 --> 00:17:08,360 I know you really took a chance on me and-- 252 00:17:09,862 --> 00:17:12,281 No, this was my dream job. 253 00:17:13,824 --> 00:17:14,992 Yes. I know how this looks 254 00:17:14,992 --> 00:17:16,785 and the position it puts you in. 255 00:17:18,787 --> 00:17:19,913 I'm so sorry. 256 00:19:01,974 --> 00:19:02,933 Mm-hmm. 257 00:19:03,559 --> 00:19:05,936 I know. It's insane. 258 00:19:06,395 --> 00:19:08,355 Yeah, it's a lot. 259 00:19:09,690 --> 00:19:10,691 You know what? 260 00:19:11,233 --> 00:19:12,568 Don't even worry about it right now. 261 00:19:15,571 --> 00:19:17,239 Hi, I'm Dr. Simmons. 262 00:19:17,739 --> 00:19:18,740 Ella Patel. 263 00:19:19,241 --> 00:19:20,742 Well, I'm grateful you're here, Ella. 264 00:19:20,742 --> 00:19:22,369 This is my study we're conducting, 265 00:19:22,369 --> 00:19:25,038 and anyone who volunteers their time is much appreciated. 266 00:19:25,455 --> 00:19:26,331 Thank you. 267 00:19:27,082 --> 00:19:29,042 Well, let me break down the next 10 days for you 268 00:19:29,585 --> 00:19:30,794 so that you know what to expect. 269 00:19:32,004 --> 00:19:36,133 First off, my background is in obstetrics and gynecology 270 00:19:36,133 --> 00:19:38,385 with an emphasis on the cognitive side 271 00:19:38,385 --> 00:19:40,053 of fertility issues. 272 00:19:40,053 --> 00:19:42,556 I have seen too many women like you over the years 273 00:19:42,556 --> 00:19:45,142 just pulling their hair out, miserable, 274 00:19:45,142 --> 00:19:47,895 because they don't want to have children. 275 00:19:47,895 --> 00:19:49,646 But after hearing their stories 276 00:19:49,646 --> 00:19:51,064 and knowing their medical history, 277 00:19:51,064 --> 00:19:53,859 I have become 100 percent convinced 278 00:19:54,234 --> 00:19:57,821 that this is a fixable physiological issue. 279 00:19:59,156 --> 00:20:00,908 The idea is simple. 280 00:20:01,867 --> 00:20:03,202 It is the singular 281 00:20:03,202 --> 00:20:06,705 evolutionary goal of a species to procreate. 282 00:20:07,331 --> 00:20:09,666 That is our purpose, right? 283 00:20:10,834 --> 00:20:12,502 - Right. - Which says to me 284 00:20:12,502 --> 00:20:15,464 that because you are otherwise physically healthy, 285 00:20:15,464 --> 00:20:17,174 your system is just a little off, 286 00:20:17,633 --> 00:20:19,801 chemically, mentally. 287 00:20:20,636 --> 00:20:23,430 No different than someone with depression. You follow? 288 00:20:24,514 --> 00:20:27,684 - Sure. - So the whole goal of this trial 289 00:20:27,684 --> 00:20:31,104 is to get you back realigned with your natural state. 290 00:20:31,605 --> 00:20:32,981 And what does that involve? 291 00:20:33,523 --> 00:20:35,150 A multi-pronged approach. 292 00:20:35,692 --> 00:20:36,985 We administer medication, 293 00:20:36,985 --> 00:20:39,488 a newly engineered synthetic hormone-- 294 00:20:39,488 --> 00:20:42,199 - Synthetic? - A regimen of pills. 295 00:20:42,199 --> 00:20:44,326 The same naturally occurring hormones 296 00:20:44,326 --> 00:20:45,869 that already exist in your body, 297 00:20:45,869 --> 00:20:48,538 just formulated to up your desire for kids. 298 00:20:49,039 --> 00:20:52,334 And we pair that course of treatment with CBT, 299 00:20:52,334 --> 00:20:54,336 cognitive behavioral therapy. 300 00:20:54,336 --> 00:20:55,837 Sorry, how much can you really accomplish 301 00:20:55,837 --> 00:20:57,297 with 10 days of therapy? 302 00:20:57,714 --> 00:21:00,300 So we use a very targeted approach. 303 00:21:00,300 --> 00:21:02,177 Intense, but effective. 304 00:21:02,970 --> 00:21:05,430 And look, this trial is just a jumping-off point. 305 00:21:05,430 --> 00:21:08,141 Don't expect to leave here in 10 days with baby fever. 306 00:21:08,141 --> 00:21:09,268 I'm not a magician. 307 00:21:09,977 --> 00:21:12,020 But we can refer you to someone good after, 308 00:21:12,020 --> 00:21:14,064 and you can continue the work if you choose. 309 00:21:15,232 --> 00:21:16,733 - Hmm. - Hey. 310 00:21:17,985 --> 00:21:21,029 You showed up today. Hardest part is already over. 311 00:21:22,447 --> 00:21:25,742 Tonight, just relax 312 00:21:25,742 --> 00:21:28,829 and let modern medicine do the rest. 313 00:21:33,375 --> 00:21:36,169 Uh, did, uh, Cara show you the dining room? 314 00:21:36,753 --> 00:21:38,839 The food here is actually really good. 315 00:21:39,923 --> 00:21:40,799 Fresh. 316 00:21:43,385 --> 00:21:45,595 Okay then, I will see you tomorrow. 317 00:21:49,016 --> 00:21:49,975 Dr. Simmons. 318 00:21:53,020 --> 00:21:54,438 I might be a tough case. 319 00:21:56,898 --> 00:21:58,317 You're not a case to me, Ella. 320 00:21:58,817 --> 00:22:02,154 You're a human being, and the best kind, too. 321 00:22:03,530 --> 00:22:04,656 What kind is that? 322 00:22:06,033 --> 00:22:06,908 A woman. 323 00:24:19,583 --> 00:24:21,334 I just don't want the responsibility. 324 00:24:21,918 --> 00:24:25,088 And... being constantly covered in throw-up, 325 00:24:25,630 --> 00:24:26,756 cleaning up shit. 326 00:24:26,756 --> 00:24:28,717 Like, that's your reward? 327 00:24:29,551 --> 00:24:31,720 That's if you even make it through the birth. 328 00:24:31,720 --> 00:24:33,138 What do you mean by that? 329 00:24:33,138 --> 00:24:34,556 "Make it through the birth." 330 00:24:34,556 --> 00:24:37,142 Like, if you make it through your pelvis separating, 331 00:24:37,142 --> 00:24:39,519 or the vaginal cysts. 332 00:24:39,519 --> 00:24:42,522 Clogged ducts, the blood, shit, pain. 333 00:24:43,106 --> 00:24:44,566 Well, there are meds for that. 334 00:24:44,566 --> 00:24:46,401 Yeah. 335 00:24:46,401 --> 00:24:49,196 Hard pass on a giant needle in my spine. 336 00:24:50,113 --> 00:24:51,531 You know, it's highly unlikely 337 00:24:51,531 --> 00:24:52,908 for a woman to die 338 00:24:52,908 --> 00:24:54,493 or suffer lasting side effects 339 00:24:54,493 --> 00:24:55,827 in childbirth these days. 340 00:24:58,163 --> 00:24:59,539 But why take the risk? 341 00:25:00,582 --> 00:25:01,791 Have you ever considered 342 00:25:01,791 --> 00:25:03,376 that you might have tokophobia? 343 00:25:04,211 --> 00:25:05,378 Tokophobia? 344 00:25:06,630 --> 00:25:08,507 A pathological fear of pregnancy. 345 00:25:10,133 --> 00:25:12,969 I didn't know there was a technical term for it, 346 00:25:12,969 --> 00:25:15,138 but... yeah, 347 00:25:16,932 --> 00:25:18,266 I'm terrified. 348 00:25:18,266 --> 00:25:22,062 And yet you chose to come here to conquer your fears. 349 00:25:23,355 --> 00:25:25,065 That must mean a lot to your husband. 350 00:25:26,650 --> 00:25:27,859 He doesn't know that I'm here. 351 00:25:28,401 --> 00:25:29,444 Oh. 352 00:25:30,237 --> 00:25:32,364 Interesting. Why not? 353 00:25:34,449 --> 00:25:36,034 Because what if it doesn't work? 354 00:25:39,996 --> 00:25:43,750 Now, a diagnosis is good, but it's meaningless 355 00:25:44,417 --> 00:25:48,129 unless we uncover why your phobia exists. 356 00:25:49,464 --> 00:25:50,507 What drives it. 357 00:25:50,507 --> 00:25:51,550 Okay. 358 00:25:51,550 --> 00:25:53,134 Don't be nervous. 359 00:25:53,134 --> 00:25:55,095 You're just gonna look at some cards 360 00:25:55,095 --> 00:25:56,555 and tell me what you see. 361 00:25:59,891 --> 00:26:01,935 Like a Rorschach test? 362 00:26:01,935 --> 00:26:02,894 Similar. 363 00:26:03,520 --> 00:26:06,189 Some women see more than others, 364 00:26:06,815 --> 00:26:08,775 but the amount doesn't mean anything. 365 00:26:10,986 --> 00:26:12,153 Sit with them. 366 00:26:34,759 --> 00:26:36,177 Are you seeing this? 367 00:26:36,886 --> 00:26:38,179 Tell me what you're seeing. 368 00:26:41,016 --> 00:26:43,935 A very tall woman. 369 00:26:45,270 --> 00:26:46,396 Anything else? 370 00:26:51,109 --> 00:26:53,361 - Oh. Yes? 371 00:26:54,904 --> 00:26:56,698 A pile of-- 372 00:26:57,365 --> 00:27:01,453 A-a family of... of dead bugs. 373 00:27:02,621 --> 00:27:03,663 Spiders. 374 00:27:10,837 --> 00:27:12,297 A grandfather clock. 375 00:27:14,049 --> 00:27:14,966 Yeah. 376 00:27:15,842 --> 00:27:17,010 Anything else? 377 00:27:22,641 --> 00:27:23,600 Hmm. 378 00:27:29,522 --> 00:27:30,982 No, nothing else. 379 00:27:35,320 --> 00:27:36,655 What do they all mean? 380 00:27:39,532 --> 00:27:42,327 We will get to the bottom of that tomorrow. 381 00:28:57,110 --> 00:28:58,945 Well, I guess we should start with the easy one. 382 00:29:00,405 --> 00:29:02,449 Okay. Let's start with the easy one. 383 00:29:02,449 --> 00:29:05,243 My dad has a massive grandfather coffin 384 00:29:05,243 --> 00:29:06,536 -in his living room. 385 00:29:07,287 --> 00:29:09,414 It's a very important family heirloom, 386 00:29:09,414 --> 00:29:11,124 our one and only. 387 00:29:12,333 --> 00:29:13,752 And why is it so important? 388 00:29:15,462 --> 00:29:18,381 'Cause it's the one thing that they-- 389 00:29:19,257 --> 00:29:20,592 Finish that sentence? 390 00:29:21,050 --> 00:29:25,930 Recovered from their home after the war. 391 00:29:25,930 --> 00:29:27,140 And who is they? 392 00:29:27,140 --> 00:29:28,641 My grandparents. 393 00:29:28,641 --> 00:29:30,894 Survivors. Birkenau. 394 00:29:30,894 --> 00:29:33,563 That explains why you called it a coffin a moment ago. 395 00:29:33,563 --> 00:29:34,898 I didn't call it a coffin. 396 00:29:35,565 --> 00:29:37,484 You called it a grandfather coffin. 397 00:29:39,194 --> 00:29:41,488 Why do you think it symbolizes death to you? 398 00:29:44,032 --> 00:29:46,868 Is it possible that what that clock symbolizes 399 00:29:46,868 --> 00:29:48,536 to everyone else, survival, 400 00:29:49,621 --> 00:29:50,914 is meaningless 401 00:29:50,914 --> 00:29:52,582 if you as an only child 402 00:29:52,582 --> 00:29:54,375 make no heirs to pass it on to? 403 00:29:56,419 --> 00:30:00,006 Perhaps it feels like a physical representation 404 00:30:00,006 --> 00:30:02,509 of the final resting place of your family's storyline. 405 00:30:04,135 --> 00:30:05,303 A coffin. 406 00:30:10,183 --> 00:30:11,059 Okay. 407 00:30:11,810 --> 00:30:13,645 And the spiders. 408 00:30:14,062 --> 00:30:17,065 Uh, you said you saw a, a pile of-- 409 00:30:17,065 --> 00:30:20,652 a, a family of, uh, dead bugs. 410 00:30:20,652 --> 00:30:23,112 Well, that one seems pretty easy too now. 411 00:30:23,905 --> 00:30:26,241 - Tell me. - Well, that's how they did it. 412 00:30:27,325 --> 00:30:29,786 They called us bugs until people believed them. 413 00:30:30,829 --> 00:30:33,665 You exterminate bugs. Insects. 414 00:30:35,375 --> 00:30:38,419 And when they were done, they just piled us. 415 00:30:39,504 --> 00:30:41,047 One on top of the other. 416 00:30:45,802 --> 00:30:48,763 It's uncomfortable to talk about, isn't it? 417 00:30:49,180 --> 00:30:51,975 Horrifying. The ultimate evil. 418 00:30:51,975 --> 00:30:53,309 Why do you say that? 419 00:30:54,477 --> 00:30:55,687 "The ultimate evil." 420 00:30:58,314 --> 00:31:00,275 Well, I hardly need to tell you. 421 00:31:00,275 --> 00:31:01,776 Uh, six million-- 422 00:31:01,776 --> 00:31:04,279 Yeah, but there have been far greater numbers, 423 00:31:04,946 --> 00:31:07,031 genocides, than that. 424 00:31:09,784 --> 00:31:12,036 So why do people consider this one the worst? 425 00:31:17,917 --> 00:31:20,211 Because things were good. 426 00:31:20,587 --> 00:31:26,175 This happened amongst wealthy, educated, cultured people. 427 00:31:27,260 --> 00:31:30,805 Modern people, between neighbors and friends, 428 00:31:31,389 --> 00:31:32,974 husbands and wives, 429 00:31:34,267 --> 00:31:38,021 doctors... and patients. 430 00:31:39,772 --> 00:31:41,608 So deep down, people understand 431 00:31:41,608 --> 00:31:43,776 that if it happened there and then, 432 00:31:43,776 --> 00:31:46,154 it could happen here and now. 433 00:31:47,322 --> 00:31:48,907 That scares the living shit out of them. 434 00:31:49,824 --> 00:31:52,744 What one might be willing to do to another human being 435 00:31:52,744 --> 00:31:56,539 if society simply gave them permission. 436 00:32:01,586 --> 00:32:04,547 And you... struggle 437 00:32:04,547 --> 00:32:07,133 with the concept of bringing a child into a world like that. 438 00:32:10,178 --> 00:32:13,431 Anyone who doesn't isn't paying attention. 439 00:32:19,562 --> 00:32:21,981 And the very tall woman? 440 00:32:23,441 --> 00:32:24,442 No clue. 441 00:32:27,612 --> 00:32:28,488 Okay. 442 00:32:30,573 --> 00:32:32,533 Very good work today. 443 00:32:33,701 --> 00:32:34,786 Now, before we end, 444 00:32:34,786 --> 00:32:36,579 I want to talk to you about 445 00:32:36,579 --> 00:32:38,873 the results of your blood work. 446 00:32:39,082 --> 00:32:41,793 The numbers are what would be considered low. 447 00:32:41,793 --> 00:32:43,920 It won't be impossible for you to get pregnant, 448 00:32:43,920 --> 00:32:46,631 but in order to accelerate the process, 449 00:32:46,631 --> 00:32:48,925 I would like to offer you the option of an implant. 450 00:32:49,467 --> 00:32:50,802 Implant? 451 00:32:50,802 --> 00:32:52,762 We are finding it highly effective. 452 00:32:53,471 --> 00:32:54,430 When? 453 00:32:55,139 --> 00:32:57,183 On your last day, we would do a simple procedure, 454 00:32:57,892 --> 00:32:58,977 painless, 455 00:32:58,977 --> 00:33:02,146 Valium, and implant a small device 456 00:33:02,563 --> 00:33:04,857 that would dispense additional hormones 457 00:33:04,857 --> 00:33:06,859 in conjunction with the pills. 458 00:33:06,859 --> 00:33:09,028 And how long does that have to stay in? 459 00:33:09,028 --> 00:33:10,780 Well, the good news, actually, 460 00:33:10,780 --> 00:33:12,031 is that, uh, 461 00:33:12,031 --> 00:33:13,491 it's not meant to come out. 462 00:33:14,450 --> 00:33:15,410 Permanent. 463 00:34:38,659 --> 00:34:39,577 Day six? 464 00:34:40,620 --> 00:34:41,579 Sorry. 465 00:34:42,580 --> 00:34:44,040 Didn't mean to scare you. 466 00:35:23,121 --> 00:35:24,080 Thank you. 467 00:35:26,958 --> 00:35:27,834 Day five. 468 00:35:29,585 --> 00:35:30,461 You? 469 00:35:31,921 --> 00:35:32,880 Last night. 470 00:35:34,298 --> 00:35:35,716 Get my implant in the morning. 471 00:35:37,468 --> 00:35:39,053 Feels like graduation. 472 00:35:55,903 --> 00:35:56,904 Don't worry. 473 00:35:57,738 --> 00:36:00,366 It really does get easier once you make it through The Tank. 474 00:36:28,352 --> 00:36:30,062 Aah! 475 00:36:32,648 --> 00:36:33,816 Aah! 476 00:36:40,907 --> 00:36:42,158 You got service. 477 00:36:43,534 --> 00:36:44,452 Aidan. 478 00:36:45,786 --> 00:36:47,246 What's wrong? 479 00:36:47,246 --> 00:36:51,876 Uh, I don't know. I just-- 480 00:36:53,753 --> 00:36:54,712 Rough day. 481 00:36:55,922 --> 00:36:57,173 Meetings not go well? 482 00:36:58,090 --> 00:37:00,092 Yeah, no, they, they went well. 483 00:37:00,092 --> 00:37:01,052 I just-- 484 00:37:03,137 --> 00:37:05,306 I just really wanted to hear your voice. 485 00:37:05,973 --> 00:37:07,016 Yeah. 486 00:37:08,559 --> 00:37:09,894 I don't think I've ever gone this long 487 00:37:09,894 --> 00:37:11,312 without talking to you... 488 00:37:12,980 --> 00:37:13,981 since we met. 489 00:37:14,607 --> 00:37:15,566 Yeah. 490 00:37:15,942 --> 00:37:17,610 I miss you. 491 00:37:29,288 --> 00:37:30,289 Tell me. 492 00:37:32,917 --> 00:37:35,544 Tell me what you'd do to me if I were there right now. 493 00:37:47,515 --> 00:37:50,393 The tank is systematic desensitization. 494 00:37:50,393 --> 00:37:52,770 There's really nothing to be scared of. 495 00:37:52,770 --> 00:37:55,731 We tailor every experience to the individual 496 00:37:55,731 --> 00:37:59,610 and whatever mental blocks they're working to overcome. 497 00:38:16,335 --> 00:38:17,378 Water temp okay? 498 00:38:21,757 --> 00:38:22,633 Yes. 499 00:38:23,009 --> 00:38:24,427 If it ever gets to be too much, 500 00:38:24,427 --> 00:38:26,262 you just press that button right there 501 00:38:26,262 --> 00:38:27,930 to release the hatch. 502 00:38:29,140 --> 00:38:30,391 Any questions? 503 00:38:30,391 --> 00:38:32,393 - I just kinda-- Yep. 504 00:38:32,852 --> 00:38:34,270 Get in and close. 505 00:38:38,024 --> 00:38:39,650 You can set your robe on the bench. 506 00:39:53,766 --> 00:39:54,892 Ah! 507 00:39:57,436 --> 00:40:00,356 Hello, I'm Dr. Elizabeth Simmons, 508 00:40:00,356 --> 00:40:02,858 and today we'll be learning to perform maintenance 509 00:40:02,858 --> 00:40:04,318 on a working clock. 510 00:40:06,445 --> 00:40:09,573 We'll be using a wrench, pliers, 511 00:40:09,573 --> 00:40:10,908 and tweezers 512 00:40:10,908 --> 00:40:12,368 to reset the cog 513 00:40:13,536 --> 00:40:14,453 behind the pendulum. 514 00:40:16,747 --> 00:40:18,124 Aah! Aah! 515 00:40:18,499 --> 00:40:19,834 I wanna get out! 516 00:40:19,834 --> 00:40:21,961 I need to get out! Help! 517 00:40:24,213 --> 00:40:25,339 Let me out! 518 00:40:27,049 --> 00:40:27,967 Let me out! 519 00:40:27,967 --> 00:40:30,261 Dr. Simmons, let me out! Let me out! 520 00:40:30,761 --> 00:40:31,595 - Let me out! 521 00:40:57,079 --> 00:40:59,498 - Oh God. - No, no, no, no, no. 522 00:40:59,498 --> 00:41:00,958 Do not try to stand up. 523 00:41:00,958 --> 00:41:02,501 I examined you myself, 524 00:41:02,501 --> 00:41:05,254 but the paramedics are on their way just to be safe. 525 00:41:05,254 --> 00:41:06,297 Ella, listen. 526 00:41:06,839 --> 00:41:09,967 I understand that the tank can be very traumatic, 527 00:41:09,967 --> 00:41:11,886 but that is the whole point. 528 00:41:12,636 --> 00:41:15,181 And the stronger the reaction, the better the outcome. 529 00:41:15,181 --> 00:41:16,390 And for what it's worth, 530 00:41:16,390 --> 00:41:18,142 I thought you were magnificent in there. 531 00:41:18,142 --> 00:41:19,560 You made it through the whole video. 532 00:41:19,560 --> 00:41:20,769 Not many women do. 533 00:41:20,769 --> 00:41:22,521 You were watching me? 534 00:41:22,521 --> 00:41:26,025 Of course. This is a clinical study. 535 00:41:26,025 --> 00:41:27,818 - We monitor everything. - So you saw the-- 536 00:41:28,861 --> 00:41:30,738 - Who is she? - Who is who? 537 00:41:30,738 --> 00:41:32,781 - The woman. - Annika? 538 00:41:32,781 --> 00:41:35,618 No, no, the, the, the woman who came at the end. 539 00:41:35,618 --> 00:41:37,203 - Yes, Annika. - No. 540 00:41:37,578 --> 00:41:39,914 - The nurse who did your intake, the first - That was not her. 541 00:41:39,914 --> 00:41:41,248 I'm happy to show you. 542 00:41:45,878 --> 00:41:47,296 - Look. Look. 543 00:41:49,673 --> 00:41:50,716 Let me out! 544 00:41:51,258 --> 00:41:53,511 Can somebody hear me? Let me out! 545 00:41:53,511 --> 00:41:55,221 Dr. Simmons, let me out! 546 00:41:55,221 --> 00:41:57,848 Let me out! 547 00:41:59,308 --> 00:42:00,809 Ms. Patel, are you okay? 548 00:42:03,062 --> 00:42:05,147 Ms. Patel. Ms-- 549 00:42:05,523 --> 00:42:08,400 Help! Somebody help us! Dr. Simmons. 550 00:42:11,570 --> 00:42:12,655 No. U-Uh-- 551 00:42:13,239 --> 00:42:15,783 No, I wanna go. I wanna go home. I-- 552 00:42:15,783 --> 00:42:17,034 Yes, tomorrow. 553 00:42:17,034 --> 00:42:20,246 No, I'm done with this experimental bullshit. 554 00:42:21,997 --> 00:42:24,375 May I remind you, Ella, 555 00:42:26,001 --> 00:42:30,130 that this is a voluntary program that you signed up for, 556 00:42:30,589 --> 00:42:33,300 that women in pain sign up for. 557 00:42:33,300 --> 00:42:34,552 Well, it doesn't work. 558 00:42:34,552 --> 00:42:36,095 You just sat on this couch 559 00:42:36,095 --> 00:42:37,638 and watched scenes from a birth 560 00:42:37,638 --> 00:42:39,223 without even blinking. 561 00:42:39,223 --> 00:42:41,058 The therapy fixes your fears, 562 00:42:41,058 --> 00:42:43,394 and the hormones fix your desire. 563 00:42:43,394 --> 00:42:45,187 It works. 564 00:42:49,567 --> 00:42:51,193 Paramedics are downstairs. 565 00:42:51,777 --> 00:42:53,904 If they take you in, you can't come back. 566 00:42:55,114 --> 00:42:56,240 Policy. 567 00:43:06,834 --> 00:43:08,919 Implant can cause some discomfort with insertion, 568 00:43:08,919 --> 00:43:11,380 so... Valium. 569 00:43:15,676 --> 00:43:17,595 - Is everything alright? 570 00:43:18,929 --> 00:43:20,598 Yeah, I'm just gonna pass on the pills. 571 00:43:20,598 --> 00:43:22,641 Oh, I wouldn't recommend that. 572 00:43:23,517 --> 00:43:25,060 Yeah, I'm still feeling a little-- 573 00:43:25,603 --> 00:43:26,895 From my fall. 574 00:43:26,895 --> 00:43:30,608 And Dr. Simmons said it'll be quick, so-- 575 00:43:31,817 --> 00:43:32,693 Okay. 576 00:43:33,611 --> 00:43:34,486 She'll be in shortly. 577 00:43:57,384 --> 00:44:01,013 Deep breath. 578 00:44:14,360 --> 00:44:15,402 You alright? 579 00:44:16,487 --> 00:44:17,404 Fine. 580 00:44:18,405 --> 00:44:19,281 Okay. 581 00:44:20,658 --> 00:44:24,161 Two pills daily, same time every day. 582 00:44:24,662 --> 00:44:26,205 You'll be receiving check-in calls 583 00:44:26,205 --> 00:44:28,207 from me to track your progress. 584 00:44:28,624 --> 00:44:30,084 And wait at least three weeks 585 00:44:30,084 --> 00:44:31,919 before you have intercourse, okay? 586 00:44:33,128 --> 00:44:34,004 Okay. 587 00:44:34,672 --> 00:44:36,924 Hey. That's it. 588 00:44:38,425 --> 00:44:40,552 You did it. It's done. 589 00:44:42,554 --> 00:44:43,889 I really believe in a couple of weeks, 590 00:44:43,889 --> 00:44:45,140 you're gonna think coming here was 591 00:44:45,140 --> 00:44:47,393 the best decision you ever made. 592 00:44:50,187 --> 00:44:51,480 Thank you, Dr. Simmons. 593 00:45:36,859 --> 00:45:38,402 - Aah! 594 00:45:45,868 --> 00:45:46,744 Ah. 595 00:45:48,287 --> 00:45:49,705 She's not real. 596 00:45:51,123 --> 00:45:52,583 She's not real. 597 00:47:28,095 --> 00:47:29,680 What are you barking at, you nut? 598 00:47:29,680 --> 00:47:31,473 - What's he doing? What are you doing? 599 00:47:31,473 --> 00:47:32,724 That's your mother, you lunatic. 600 00:47:32,724 --> 00:47:34,476 Jesus, welcome home. 601 00:47:34,476 --> 00:47:36,520 See what happens when you leave us for too long? 602 00:47:36,520 --> 00:47:38,105 We lose our goddamn minds. 603 00:47:39,648 --> 00:47:40,774 Mm. 604 00:47:43,777 --> 00:47:44,653 Hey, gorgeous. 605 00:47:45,195 --> 00:47:46,113 Hi. 606 00:47:48,198 --> 00:47:49,199 You okay? 607 00:47:49,741 --> 00:47:50,617 Mm-hmm. 608 00:47:50,993 --> 00:47:53,078 You feel a little clammy. 609 00:47:53,871 --> 00:47:57,749 - Oh. Just long drive. - Hmm. 610 00:47:57,749 --> 00:48:00,586 Low blood sugar. Gonna get something to eat. 611 00:48:00,586 --> 00:48:02,588 Okay. Well, I want to hear all about it. 612 00:48:02,588 --> 00:48:04,756 - Mm-hmm. - I've got a bottle coming to temp. 613 00:48:05,632 --> 00:48:06,508 Mm. 614 00:48:12,723 --> 00:48:16,476 Hello. I'm Dr. Elizabeth Simmons. 615 00:48:19,396 --> 00:48:21,773 And today, we'll be learning to perform maintenance 616 00:48:21,773 --> 00:48:23,400 on a working clock. 617 00:48:30,449 --> 00:48:32,075 We will take the clock apart, 618 00:48:37,289 --> 00:48:38,457 reassemble it, 619 00:48:42,836 --> 00:48:44,338 and then put it in beat. 620 00:48:47,966 --> 00:48:50,302 So that it will run reliably. 621 00:49:05,484 --> 00:49:06,610 I missed you. 622 00:49:07,069 --> 00:49:08,445 I missed you. 623 00:49:40,185 --> 00:49:41,061 Wait. 624 00:49:41,478 --> 00:49:42,437 I-- Um, 625 00:49:43,397 --> 00:49:46,316 I'm actually exhausted 626 00:49:46,942 --> 00:49:49,069 from the week and the drive. 627 00:49:51,905 --> 00:49:52,781 Okay. 628 00:49:54,366 --> 00:49:55,409 Okay. 629 00:50:01,873 --> 00:50:03,750 Whew. Is it hot in here? 630 00:50:06,128 --> 00:50:07,337 No. 631 00:50:11,591 --> 00:50:12,968 I'm gonna get some water. 632 00:50:29,526 --> 00:50:30,527 Phew. 633 00:50:35,032 --> 00:50:35,907 Ugh. 634 00:51:44,976 --> 00:51:49,231 ♪ Happy birthday to you ♪ 635 00:51:49,689 --> 00:51:54,444 ♪ Happy birthday to you ♪ 636 00:51:54,444 --> 00:51:58,865 ♪ Happy birthday, dear Ella ♪ 637 00:51:59,783 --> 00:52:03,954 ♪ Happy birthday to you ♪ 638 00:52:13,088 --> 00:52:15,006 - Assholes. 639 00:52:15,006 --> 00:52:15,966 Help me. 640 00:52:17,926 --> 00:52:20,554 - Yay! - Woo! 641 00:52:21,304 --> 00:52:23,890 So, when do you start the install? 642 00:52:23,890 --> 00:52:24,933 On the resort? 643 00:52:26,268 --> 00:52:27,811 - Not quite sure. Okay, but 644 00:52:27,811 --> 00:52:29,646 you'll do the nursery first, right? 645 00:52:29,646 --> 00:52:31,690 - Of course. - Ella, you've been saying that for months. 646 00:52:31,690 --> 00:52:33,692 You really don't have to do it if you're too busy. 647 00:52:33,692 --> 00:52:34,943 We completely understand. 648 00:52:34,943 --> 00:52:36,945 No, no, absolutely. 649 00:52:37,571 --> 00:52:40,115 I-I'm sorry. 650 00:52:41,199 --> 00:52:42,993 Just superstition. 651 00:52:42,993 --> 00:52:43,994 Superstition? 652 00:52:43,994 --> 00:52:45,579 Jewish superstition. 653 00:52:45,579 --> 00:52:47,831 We don't set up the nursery until the very end. 654 00:52:47,831 --> 00:52:49,082 Why? 655 00:52:49,082 --> 00:52:51,209 Because the universe knows when you're happy, 656 00:52:51,209 --> 00:52:53,336 and it doesn't like that. 657 00:52:53,336 --> 00:52:55,297 Jesus, El. 658 00:52:55,297 --> 00:52:57,090 We have a vengeful god. 659 00:52:59,092 --> 00:53:01,011 Who I very much don't believe in. 660 00:53:01,011 --> 00:53:04,014 So, yes, I will start tomorrow. 661 00:53:04,723 --> 00:53:05,640 Promise. 662 00:53:06,057 --> 00:53:07,017 Well, you better. 663 00:53:09,144 --> 00:53:10,187 Ooh. 664 00:53:11,271 --> 00:53:12,189 Can I-- 665 00:53:14,441 --> 00:53:15,567 You wanna touch it? 666 00:53:17,402 --> 00:53:18,486 Is that okay? 667 00:53:19,196 --> 00:53:20,989 Yeah, of course. 668 00:54:00,153 --> 00:54:01,029 El? 669 00:54:12,123 --> 00:54:13,166 Oh, my God. 670 00:54:14,376 --> 00:54:17,212 Shauna, don't move. 671 00:54:17,212 --> 00:54:18,463 What? 672 00:54:19,047 --> 00:54:20,215 What is it? 673 00:54:21,216 --> 00:54:22,217 Don't move. 674 00:54:25,178 --> 00:54:26,096 I got you. 675 00:54:27,055 --> 00:54:27,931 What? 676 00:54:28,932 --> 00:54:30,100 Just stay still. 677 00:54:30,934 --> 00:54:32,560 Don't move. 678 00:54:37,482 --> 00:54:38,441 El? 679 00:54:39,609 --> 00:54:40,694 - Ahh! El! El! 680 00:54:44,906 --> 00:54:47,575 I'm not feeling very good. 681 00:54:47,575 --> 00:54:49,744 - Ugh. - Oh. 682 00:54:49,744 --> 00:54:52,664 - I, uh, think we have to go. Okay. 683 00:54:52,664 --> 00:54:54,249 I'll be back tomorrow... Wait. 684 00:54:54,249 --> 00:54:56,084 ...to start the nursery. 685 00:54:56,084 --> 00:54:57,252 Thank you. 686 00:55:01,047 --> 00:55:03,425 Oh, okay, love you guys. Love you. 687 00:55:04,884 --> 00:55:07,053 Is she okay? Yeah, she's fine, she's fine. 688 00:55:08,096 --> 00:55:08,972 Just tired. 689 00:55:10,056 --> 00:55:11,433 Let me know what time-- 690 00:55:12,517 --> 00:55:13,393 Aidan. 691 00:55:25,322 --> 00:55:26,323 Harvey? 692 00:55:27,032 --> 00:55:28,283 Yes, sweetheart? 693 00:55:28,283 --> 00:55:29,993 Why'd you change everything around? 694 00:55:31,453 --> 00:55:32,829 Huh? 695 00:55:32,829 --> 00:55:34,289 I can't find anything. 696 00:55:34,664 --> 00:55:36,750 Yeah, I didn't change a thing. 697 00:55:36,750 --> 00:55:39,002 Harvey, this is where the blues are. 698 00:55:39,002 --> 00:55:42,255 I'm looking for sky blue. This is where the blues are. 699 00:55:42,714 --> 00:55:45,008 Yeah. Aisle three. 700 00:55:46,384 --> 00:55:47,677 You're in the right spot. 701 00:55:52,390 --> 00:55:54,476 Right. Sorry. 702 00:55:58,146 --> 00:55:59,773 Hey, holler if you need me. 703 00:56:03,568 --> 00:56:04,778 Hello. 704 00:56:04,778 --> 00:56:06,279 DR. SIMMONS Ella, how are you? 705 00:56:08,031 --> 00:56:09,324 Dr. Simmons? 706 00:56:09,324 --> 00:56:10,867 It's your one-week check-in. 707 00:56:10,867 --> 00:56:11,993 How are things going? 708 00:56:11,993 --> 00:56:14,162 Right, yeah, good. 709 00:56:15,246 --> 00:56:17,540 - But-- But what? 710 00:56:18,416 --> 00:56:20,460 I don't know. I'm not-- 711 00:56:20,919 --> 00:56:22,837 Baby crazy. 712 00:56:22,837 --> 00:56:24,756 I can feel the beginnings of it. 713 00:56:24,756 --> 00:56:26,257 Good. - I can. 714 00:56:27,175 --> 00:56:28,968 - Which is so, so great. Good. 715 00:56:29,469 --> 00:56:30,553 It just-- 716 00:56:30,553 --> 00:56:33,139 I'm not quite there yet. 717 00:56:33,681 --> 00:56:35,809 Give the hormones a few months to fully kick in. 718 00:56:37,102 --> 00:56:38,978 Thought you said I don't have that kind of time. 719 00:56:40,522 --> 00:56:41,856 Are you experiencing 720 00:56:41,856 --> 00:56:43,733 any negative side effects? 721 00:56:43,733 --> 00:56:45,193 Vertigo, insomnia? 722 00:56:45,193 --> 00:56:46,486 If I was? 723 00:56:47,278 --> 00:56:48,947 We'd stop the meds immediately. 724 00:56:49,531 --> 00:56:50,740 So I'd be disqualified. 725 00:56:50,740 --> 00:56:52,951 Well, it's not pass/fail, Ella. 726 00:56:52,951 --> 00:56:54,619 This is your health we're talking about, 727 00:56:54,619 --> 00:56:56,413 so I need you to be honest with me. 728 00:56:56,413 --> 00:56:59,082 Are you experiencing any side effects? 729 00:57:05,964 --> 00:57:08,633 Hot. I'm hot. 730 00:57:09,134 --> 00:57:11,636 Perfectly normal as your body adjusts. 731 00:57:11,636 --> 00:57:13,680 Okay, let's up your dosage. 732 00:57:13,680 --> 00:57:16,516 300 milligrams per day, that's truly the limit. 733 00:57:16,975 --> 00:57:18,435 - Don't miss a dose. - Okay. 734 00:57:18,435 --> 00:57:19,978 Call if anything changes. 735 00:57:19,978 --> 00:57:22,230 - Otherwise, we'll talk next week. - Okay. 736 00:57:22,230 --> 00:57:24,065 Oh, and Ella? 737 00:57:24,065 --> 00:57:25,066 Yes? 738 00:57:25,900 --> 00:57:26,985 Happy birthday. 739 00:57:29,779 --> 00:57:31,322 Thank you, Dr. Simmons. 740 00:58:01,352 --> 00:58:02,812 Hello. 741 00:58:04,063 --> 00:58:05,773 I'm Dr. Elizabeth Simmons. 742 00:58:07,066 --> 00:58:09,444 And today, we'll be learning to perform maintenance 743 00:58:09,444 --> 00:58:10,862 on a working clock. 744 00:58:11,738 --> 00:58:14,866 We will take the clock apart, reassemble it, 745 00:58:15,533 --> 00:58:17,911 and then put it in beat so that it will run-- 746 00:58:17,911 --> 00:58:21,164 We will be using a wrench, pliers, 747 00:58:21,164 --> 00:58:22,081 and tweezers. 748 00:58:22,081 --> 00:58:23,791 We will take the clock apart-- 749 00:58:24,792 --> 00:58:26,836 So that it will run reliably. 750 00:58:26,836 --> 00:58:28,046 El? 751 00:58:28,046 --> 00:58:29,464 Don't, don't, don't. Yeah, yeah. 752 00:58:29,464 --> 00:58:31,799 Don't, don't. I just-- 753 00:58:32,258 --> 00:58:33,843 I don't want you to see it yet. 754 00:58:34,719 --> 00:58:35,595 Okay. 755 00:58:36,304 --> 00:58:37,639 Wanna take a little walk with me? 756 00:58:37,639 --> 00:58:39,057 Need to stretch my legs. 757 00:58:39,766 --> 00:58:42,602 Yeah. Sure. One second. 758 00:58:49,859 --> 00:58:51,277 No peeking. 759 00:58:52,904 --> 00:58:53,863 Where's your crew? 760 00:58:54,989 --> 00:58:56,199 This one's all me. 761 00:58:57,033 --> 00:58:59,494 - My gift. I cannot wait. 762 00:59:09,796 --> 00:59:10,964 - You want me to get it? - Yeah. 763 00:59:12,298 --> 00:59:13,258 Ah, unknown. 764 00:59:13,925 --> 00:59:16,386 Uh, I'll take it. Here. 765 00:59:16,386 --> 00:59:18,012 - Huh? - I'll meet you in there. 766 00:59:18,012 --> 00:59:18,972 Okay. 767 00:59:19,931 --> 00:59:21,266 - Got it? - I got it. 768 00:59:22,684 --> 00:59:23,893 Dad, we're here. 769 00:59:27,522 --> 00:59:28,648 Hello? 770 00:59:28,648 --> 00:59:30,567 Hi, Ella, Dr. Simmons here. 771 00:59:31,693 --> 00:59:33,903 - Hi. Two-week check-in. 772 00:59:35,280 --> 00:59:36,864 They decided to take me off 773 00:59:36,864 --> 00:59:37,824 the Plavix, 774 00:59:37,824 --> 00:59:39,826 and now he's decided to put me on something called-- 775 00:59:40,368 --> 00:59:44,122 It's some-- Uh, it's some empire. 776 00:59:44,539 --> 00:59:46,332 Empire? Byzantine or something. 777 00:59:46,332 --> 00:59:48,209 I don't know. They come up with these ridiculous names. 778 00:59:50,670 --> 00:59:52,213 Persantine. Persantine, yes. 779 00:59:52,213 --> 00:59:53,339 Okay, uh-- 780 00:59:59,596 --> 01:00:01,014 Look, this is you and your mother. 781 01:00:01,014 --> 01:00:02,640 You couldn't have been more than, I don't know, 782 01:00:02,640 --> 01:00:04,017 you're probably two days old here. 783 01:00:04,017 --> 01:00:07,145 She was so excited about becoming a mother. 784 01:00:07,145 --> 01:00:08,855 Which reminds me, I have to call your mother back, 785 01:00:08,855 --> 01:00:11,190 because she promised to bring me over the whatchamacallit stuff 786 01:00:11,190 --> 01:00:12,442 I love with the pistachios. 787 01:00:12,442 --> 01:00:14,027 - I love it. Okay. 788 01:00:14,027 --> 01:00:16,154 And-- Oh, look at you here, oh, my God, 789 01:00:16,154 --> 01:00:17,572 how cute you are! 790 01:00:17,572 --> 01:00:19,824 - My little flaterl. Flaterl? 791 01:00:19,824 --> 01:00:22,076 My little butterfly, my little butterfly. 792 01:00:24,203 --> 01:00:27,540 And somebody's bar mitzvah, I don't know whose. 793 01:00:28,249 --> 01:00:29,876 And something-- What's under here? 794 01:00:30,710 --> 01:00:32,170 Oh, my God. 795 01:00:32,170 --> 01:00:35,048 I have been looking for this photograph for years. 796 01:00:39,469 --> 01:00:40,762 Who is that? 797 01:00:40,762 --> 01:00:42,639 What? Well, you-- Well, you know who this is. 798 01:00:42,639 --> 01:00:44,766 - No, I don't. - Yeah, this is your grandmother. 799 01:00:44,766 --> 01:00:47,518 This is the first picture that she had taken in America. 800 01:00:47,518 --> 01:00:48,478 Well, it's understandable. 801 01:00:48,478 --> 01:00:49,729 I mean, you don't recognize her 802 01:00:49,729 --> 01:00:51,356 because she's only 80 pounds here. 803 01:00:51,356 --> 01:00:52,732 She just came out of the camps. 804 01:00:56,527 --> 01:00:58,905 She's horrifying. 805 01:00:58,905 --> 01:01:00,573 - What? - El. 806 01:01:01,240 --> 01:01:04,327 That woman lived a horror story. 807 01:01:04,327 --> 01:01:06,454 Yeah, well, I never wanna hear her story again. 808 01:01:06,454 --> 01:01:08,456 Well, you can close your ears and you can close your eyes, 809 01:01:08,456 --> 01:01:09,791 but you can't outrun her. 810 01:01:09,791 --> 01:01:11,793 We trace our line through the women, 811 01:01:11,793 --> 01:01:13,127 through the matriarchs. 812 01:01:13,127 --> 01:01:15,088 Her story is in you. 813 01:01:15,088 --> 01:01:17,048 - It's your legacy. - Quite the inheritance. 814 01:01:18,633 --> 01:01:19,842 What? 815 01:01:19,842 --> 01:01:21,678 Let me tell you something, Ella. 816 01:01:21,678 --> 01:01:24,013 When somebody receives an inheritance, 817 01:01:24,681 --> 01:01:26,349 they can either graciously accept 818 01:01:26,349 --> 01:01:28,101 what's been given to them, 819 01:01:29,102 --> 01:01:30,353 or they can piss it away. 820 01:01:33,064 --> 01:01:36,442 - They can just piss it away. - Don't do that. 821 01:01:36,442 --> 01:01:38,778 - And you, my ungrateful child... Don't do that. Don't do that. 822 01:01:38,778 --> 01:01:41,698 - ...you've chosen to just piss it away. Dad, stop. Just stop. 823 01:01:41,698 --> 01:01:42,824 Stop, Dad. 824 01:01:42,824 --> 01:01:44,033 - What about this? Us! - No. 825 01:01:44,033 --> 01:01:45,827 - Not that one. Not that one. - Piss us-- 826 01:01:45,827 --> 01:01:47,954 - No! - Piss us away. 827 01:01:48,913 --> 01:01:53,584 - The entire family line. No. Stop. 828 01:01:55,545 --> 01:01:57,630 I'm trying, Dad. 829 01:01:59,882 --> 01:02:01,551 Uh. 830 01:02:04,220 --> 01:02:06,556 I promise I am trying. 831 01:02:22,488 --> 01:02:24,115 A regimen of pills. 832 01:02:24,866 --> 01:02:27,577 The same naturally occurring hormones 833 01:02:27,577 --> 01:02:29,746 that already exist in your body. 834 01:02:31,456 --> 01:02:34,667 Just formulated to up your desire for kids. 835 01:02:36,627 --> 01:02:37,545 Don't miss a dose. 836 01:03:02,361 --> 01:03:03,696 Jesus. Okay. 837 01:03:06,324 --> 01:03:07,200 El? 838 01:03:07,366 --> 01:03:08,785 I left something in the nursery. 839 01:03:21,088 --> 01:03:22,048 El? 840 01:03:23,007 --> 01:03:24,550 No, Shaun, it's not done yet. 841 01:03:24,550 --> 01:03:26,219 So, just don't come in here. 842 01:03:26,219 --> 01:03:28,012 - It's not done yet! - Don't touch me. 843 01:03:29,889 --> 01:03:31,349 What the-- 844 01:03:32,391 --> 01:03:33,684 Oh, my God. 845 01:03:33,684 --> 01:03:36,479 El. What is this? 846 01:03:37,230 --> 01:03:38,314 Is this some kind of insane joke? 847 01:03:38,314 --> 01:03:39,732 I told you not to come in here. 848 01:03:39,732 --> 01:03:40,650 It's not ready yet. 849 01:03:40,650 --> 01:03:41,943 No, I mean, what is this? 850 01:03:41,943 --> 01:03:42,860 Just got confused. 851 01:03:42,860 --> 01:03:44,529 Ella, I am due in a week. 852 01:03:44,529 --> 01:03:46,239 Where am I gonna put him? 853 01:03:46,364 --> 01:03:48,199 Where am I gonna put my son? 854 01:03:48,199 --> 01:03:49,992 I just wanted him to bring him home. 855 01:03:50,409 --> 01:03:53,496 Somewhere beautiful. Somewhere safe! 856 01:03:55,248 --> 01:03:56,874 What is going on with you? 857 01:03:57,542 --> 01:03:58,584 Where did you go? 858 01:03:59,418 --> 01:04:01,504 Where did my friend go? 859 01:04:04,924 --> 01:04:07,218 I went t-to a place 860 01:04:08,386 --> 01:04:09,804 so that I could catch up. 861 01:04:09,804 --> 01:04:11,597 So that we could do this together. 862 01:04:12,056 --> 01:04:13,933 Be moms together. 863 01:04:14,684 --> 01:04:18,604 I just... needed a little bit of help 864 01:04:18,604 --> 01:04:20,898 because this doesn't come naturally to me. 865 01:04:20,898 --> 01:04:23,317 No, no, stop with that shit. 866 01:04:23,901 --> 01:04:26,237 - I don't wanna hear it anymore. Hear what? 867 01:04:26,237 --> 01:04:28,406 How it doesn't come naturally to you when all you have to do 868 01:04:28,406 --> 01:04:30,199 is spread your legs to make it happen. 869 01:04:30,199 --> 01:04:31,784 That's how easy it could be for you. 870 01:04:31,784 --> 01:04:33,744 That is something that I will never have 871 01:04:33,744 --> 01:04:35,162 with the person that I love. 872 01:04:35,162 --> 01:04:38,374 I don't get to have that. And it hurts. 873 01:04:40,793 --> 01:04:41,752 Oh. 874 01:04:42,295 --> 01:04:43,546 It hurts. 875 01:04:47,008 --> 01:04:48,593 Ohh! 876 01:04:51,053 --> 01:04:53,347 Fi! Oh. 877 01:04:56,934 --> 01:04:59,353 Fi. Fi, my water! 878 01:05:00,521 --> 01:05:01,814 It's so beautiful. 879 01:05:02,440 --> 01:05:05,318 What the hell are you doing? What are you doing? 880 01:05:05,818 --> 01:05:07,445 What the hell are you doing? 881 01:05:09,488 --> 01:05:11,908 Stop it. Stop! 882 01:05:12,533 --> 01:05:14,410 What is wrong with you? 883 01:05:15,286 --> 01:05:17,997 Ella, what the fuck is wrong with you? 884 01:05:17,997 --> 01:05:20,166 - I wanna see it. - Don't, don't touch me. 885 01:05:20,166 --> 01:05:22,335 - Just let me see it! - No! No! 886 01:05:22,335 --> 01:05:23,669 Fi, get her out of here! 887 01:05:23,669 --> 01:05:25,796 Give me the baby. - No, get off of her! 888 01:05:25,796 --> 01:05:26,714 Get off of her! 889 01:05:26,839 --> 01:05:29,425 No, I just wanna see it! 890 01:05:33,304 --> 01:05:34,722 Let go of me! 891 01:05:34,722 --> 01:05:37,850 I just wanna see-- 892 01:05:37,850 --> 01:05:40,436 - I just wanna see the baby. No! No! 893 01:05:40,436 --> 01:05:43,064 Just let me see-- 894 01:05:43,064 --> 01:05:47,526 No. 895 01:06:14,887 --> 01:06:16,931 - Dad, I can't-- Ella? 896 01:06:19,016 --> 01:06:20,601 - Dad? I fell. 897 01:06:21,602 --> 01:06:23,854 Ah, shit, stay right there. I'm coming. 898 01:06:27,692 --> 01:06:29,860 Dr. Patel's office. Jenny, It's Ella. 899 01:06:29,860 --> 01:06:31,362 Oh, hi, Ella. Is Aidan there? 900 01:06:31,362 --> 01:06:32,822 He's already in surgery. 901 01:06:32,822 --> 01:06:34,657 Can you have him call me as soon as he gets out? 902 01:06:34,657 --> 01:06:35,825 Yeah, of course. 903 01:06:35,825 --> 01:06:36,784 Dad? 904 01:06:38,077 --> 01:06:39,829 Dad. Dad? 905 01:06:39,829 --> 01:06:41,288 Oh. Oh God. 906 01:06:41,288 --> 01:06:43,457 Oh. Aah. Yeah. Oh. Does your arm hurt? 907 01:06:43,457 --> 01:06:45,292 Do you have chest pains? No, I don't. 908 01:06:45,292 --> 01:06:47,086 Where's the ambulance? No ambulance. 909 01:06:47,086 --> 01:06:49,338 I didn't call an ambulance, I called you. 910 01:06:49,338 --> 01:06:51,674 What? Are you kidding me? Dad, you can't do that. 911 01:06:51,674 --> 01:06:53,676 - You have to call 911. Don't get made at me. 912 01:06:53,676 --> 01:06:56,262 - Don't be mad. 913 01:07:13,195 --> 01:07:15,573 Shut the fuck up! 914 01:07:17,074 --> 01:07:18,242 Hello. 915 01:07:18,242 --> 01:07:20,202 I'm Dr. Elizabeth Simmons. 916 01:07:21,078 --> 01:07:23,914 And today, we'll be learning to perform maintenance 917 01:07:23,914 --> 01:07:25,458 on a working clock. 918 01:07:26,125 --> 01:07:29,253 We'll be using a wrench, pliers, 919 01:07:29,253 --> 01:07:30,421 and tweezers 920 01:07:30,421 --> 01:07:33,215 to reset the cog behind the pendulum. 921 01:07:33,883 --> 01:07:35,968 Ella, stop! What are you doing? 922 01:07:35,968 --> 01:07:39,972 - Shut up! Shut up! Shut up! 923 01:07:39,972 --> 01:07:42,016 Stop! Stop! 924 01:07:48,272 --> 01:07:49,398 Stop! 925 01:07:57,031 --> 01:07:58,365 I couldn't hear you, Dad. 926 01:07:59,283 --> 01:08:00,618 What were you saying? 927 01:08:11,754 --> 01:08:13,339 El? - Kitchen. 928 01:08:18,761 --> 01:08:20,304 I tried you back on my break, but-- 929 01:08:22,264 --> 01:08:23,182 Dad fell. 930 01:08:24,934 --> 01:08:25,935 Is he okay? 931 01:08:29,730 --> 01:08:30,981 El, what happened? 932 01:08:31,982 --> 01:08:33,651 He's okay, I'm okay. 933 01:08:34,193 --> 01:08:35,861 Just cut my hands on some glass. 934 01:08:36,403 --> 01:08:37,321 Glass? 935 01:08:37,321 --> 01:08:38,239 I... 936 01:08:39,615 --> 01:08:42,618 destroyed the grandfather clock. 937 01:08:42,618 --> 01:08:44,036 I tore it to shreds. 938 01:08:45,329 --> 01:08:48,457 I couldn't take it anymore. And he-- 939 01:08:50,042 --> 01:08:52,336 Oh, my God, Aidan, he's so mad at me. 940 01:08:55,422 --> 01:08:57,299 It's okay. It's okay, it's okay. 941 01:08:57,299 --> 01:08:58,509 Hey, hey, hey. 942 01:08:59,760 --> 01:09:00,719 It's okay. 943 01:09:01,971 --> 01:09:03,305 He's been a lot lately. 944 01:09:03,305 --> 01:09:05,850 This, this was bound to happen. 945 01:09:06,976 --> 01:09:08,144 You lost it for a minute. 946 01:09:09,186 --> 01:09:10,271 Don't feel bad. 947 01:09:13,941 --> 01:09:15,818 Will you check on him later? 948 01:09:17,027 --> 01:09:17,903 Of course. 949 01:09:19,321 --> 01:09:22,158 But let's get you cleaned up first. 950 01:09:22,575 --> 01:09:24,535 - Okay? I wanna look at your hands. - Okay. 951 01:09:24,535 --> 01:09:25,536 Okay, come on. 952 01:09:28,789 --> 01:09:29,665 It's okay. 953 01:09:39,633 --> 01:09:40,968 It's okay. 954 01:09:53,022 --> 01:09:53,898 Mm. 955 01:10:14,585 --> 01:10:15,669 - Hey, gorgeous. - Mm. 956 01:10:17,713 --> 01:10:18,672 Hi. 957 01:10:24,470 --> 01:10:25,846 I want a baby. 958 01:10:27,348 --> 01:10:29,934 El, you can't have a baby just to please him. 959 01:10:29,934 --> 01:10:32,978 No. No, I don't care what he says anymore. 960 01:10:34,438 --> 01:10:35,731 I don't care what anybody says. 961 01:10:35,731 --> 01:10:37,441 I just care about you 962 01:10:38,734 --> 01:10:39,777 and us. 963 01:10:42,321 --> 01:10:44,490 I want a baby with you, Aidan. 964 01:10:45,783 --> 01:10:46,909 Look at my eyes. 965 01:10:48,661 --> 01:10:50,955 You always said you'd be able to tell when I was ready. 966 01:10:54,124 --> 01:10:55,000 But-- 967 01:10:56,085 --> 01:10:59,380 How long has it been? Since I left? 968 01:11:01,674 --> 01:11:03,342 - Two weeks. - Mm-hmm. 969 01:11:05,636 --> 01:11:07,221 You haven't let me near you since. 970 01:11:07,763 --> 01:11:09,139 Longest we've ever gone. 971 01:11:13,143 --> 01:11:14,603 It's driving me crazy. 972 01:11:15,980 --> 01:11:17,606 Give me a baby, Aidan. 973 01:11:20,192 --> 01:11:21,110 Yeah? 974 01:11:21,735 --> 01:11:22,820 Yeah. 975 01:11:46,093 --> 01:11:47,636 Aah! Fuck! 976 01:11:47,636 --> 01:11:48,595 What? 977 01:11:48,595 --> 01:11:49,638 Oh! - Oh! 978 01:11:49,638 --> 01:11:50,681 Fuck! Oh! 979 01:11:50,681 --> 01:11:51,807 Oh God, there's, 980 01:11:51,807 --> 01:11:53,475 there's something sharp in there! 981 01:11:53,851 --> 01:11:55,019 Oh! Ow! 982 01:11:55,019 --> 01:11:56,312 - What's in there? - Oh! Oh, I-- 983 01:11:56,687 --> 01:11:57,688 El, what's in there? 984 01:11:58,147 --> 01:11:59,356 Oh! I'm bleeding. 985 01:12:01,233 --> 01:12:02,318 Here, here. 986 01:12:03,068 --> 01:12:05,195 El, what are you doing? Ice, I need ice! 987 01:12:05,195 --> 01:12:06,822 I don’t know, I don’t know. 988 01:12:06,822 --> 01:12:09,074 I'm so sorry. I-I-- 989 01:12:09,074 --> 01:12:10,367 - Gauze, I need-- - Oh! 990 01:12:11,368 --> 01:12:12,244 There's a roll in my bag. 991 01:12:12,244 --> 01:12:14,288 Okay. Um, uh-- 992 01:12:27,634 --> 01:12:29,345 Where is this bag from? 993 01:12:31,221 --> 01:12:33,474 I don’t know. Hospital swag. 994 01:12:34,558 --> 01:12:36,560 No, this is their symbol. 995 01:12:38,395 --> 01:12:39,646 Do you know these people? 996 01:12:40,272 --> 01:12:41,815 Do you know what they're doing up there? 997 01:12:43,692 --> 01:12:44,651 Aidan? 998 01:12:46,570 --> 01:12:47,446 Aidan. 999 01:12:54,328 --> 01:12:55,662 Don't be upset. 1000 01:12:58,874 --> 01:12:59,833 Don't be upset. 1001 01:13:01,585 --> 01:13:03,253 - No. - Just-just listen to me. 1002 01:13:05,255 --> 01:13:07,049 I met Elizabeth at a convention. 1003 01:13:09,051 --> 01:13:10,386 She's cutting edge. 1004 01:13:11,637 --> 01:13:13,013 The best of the best. 1005 01:13:14,014 --> 01:13:16,016 That's what you said about Dr. Webber. 1006 01:13:18,560 --> 01:13:19,561 Who you sent me to 1007 01:13:20,521 --> 01:13:23,982 because you were worried about breast cancer. 1008 01:13:25,776 --> 01:13:26,693 Right, Aidan? 1009 01:13:28,195 --> 01:13:29,780 That's why you sent me to her? 1010 01:13:29,780 --> 01:13:31,448 Because you were worried about... 1011 01:13:32,533 --> 01:13:33,742 breast cancer? 1012 01:13:34,326 --> 01:13:38,122 I just wanted the option presented by someone objective. 1013 01:13:39,206 --> 01:13:41,917 Someone who could talk to you objectively 1014 01:13:43,043 --> 01:13:45,379 so you could decide yourself if you wanted to go. 1015 01:13:46,463 --> 01:13:49,508 Because I never wanted to pressure you. 1016 01:13:53,804 --> 01:13:56,390 Well, aren't you a fucking hero? 1017 01:13:56,849 --> 01:13:58,392 Oh, whoa! 1018 01:13:58,809 --> 01:14:00,060 Fuck you, Aidan! 1019 01:14:00,060 --> 01:14:01,395 Fuck you! 1020 01:14:01,395 --> 01:14:02,646 Ella, where are you going? 1021 01:14:02,646 --> 01:14:04,648 I'm going to see the best of the best! 1022 01:14:26,587 --> 01:14:29,047 - Simmons. Where is she? - Ma'am, I can't-- 1023 01:14:29,715 --> 01:14:30,883 Shit. 1024 01:14:30,883 --> 01:14:31,925 Elizabeth. 1025 01:14:37,014 --> 01:14:38,223 Elizabeth! 1026 01:14:41,518 --> 01:14:42,811 Elizabeth! 1027 01:14:47,149 --> 01:14:48,025 Elizabeth! 1028 01:14:49,902 --> 01:14:50,777 Ella? 1029 01:14:52,112 --> 01:14:53,405 Take it out. 1030 01:14:54,198 --> 01:14:55,073 Now. 1031 01:14:55,782 --> 01:14:57,659 Why don't we, why don't we go to my office to discuss-- 1032 01:14:57,659 --> 01:14:59,286 No, we're not going to your office. 1033 01:14:59,286 --> 01:15:01,288 We're going to the exam room, and you are gonna take 1034 01:15:01,288 --> 01:15:04,917 this goddamn implant out right fucking now. 1035 01:15:05,584 --> 01:15:07,961 That implant is not meant to come out. 1036 01:15:08,962 --> 01:15:11,548 But it can come out, right? 1037 01:15:11,548 --> 01:15:12,508 No. 1038 01:15:13,634 --> 01:15:15,093 It would damage you permanently. 1039 01:15:16,428 --> 01:15:17,804 You would never be able to have children. 1040 01:15:22,976 --> 01:15:24,853 And what makes you think I would care about that? 1041 01:15:26,897 --> 01:15:28,732 Because I know that you want them now. 1042 01:15:31,235 --> 01:15:33,028 Because my program works. 1043 01:15:40,035 --> 01:15:41,078 You want a baby. 1044 01:15:43,080 --> 01:15:44,248 I do. 1045 01:15:47,209 --> 01:15:49,294 I want a baby more than anything. 1046 01:15:54,591 --> 01:15:55,968 It's okay, Ella. It's okay. 1047 01:15:56,760 --> 01:15:59,012 Hey. It's okay. 1048 01:15:59,012 --> 01:16:00,222 It's okay. 1049 01:16:03,308 --> 01:16:05,018 Alright. Let's sit down. 1050 01:16:08,522 --> 01:16:11,066 This is great news. 1051 01:16:12,526 --> 01:16:14,278 So why all the tears? 1052 01:16:16,655 --> 01:16:18,824 Because I think I'm getting divorced. 1053 01:16:20,993 --> 01:16:22,536 I'm so sorry to hear that. 1054 01:16:25,205 --> 01:16:27,708 - So how am I going to-- - Honey. 1055 01:16:28,166 --> 01:16:30,377 You don't need a husband to have a baby, 1056 01:16:30,377 --> 01:16:31,420 you just need sperm. 1057 01:16:32,879 --> 01:16:34,798 I'll set you up with an IVF specialist. 1058 01:16:34,798 --> 01:16:36,717 We'll get you pregnant in no time. 1059 01:16:38,635 --> 01:16:39,511 Okay. 1060 01:16:40,637 --> 01:16:41,513 Yeah. 1061 01:16:42,055 --> 01:16:43,015 Thank you. 1062 01:16:44,099 --> 01:16:45,058 Okay. 1063 01:16:45,851 --> 01:16:48,186 Now let's go to my office, 1064 01:16:48,186 --> 01:16:49,980 get you all cleaned up. 1065 01:16:49,980 --> 01:16:51,732 - Yeah. Mm-hmm. - Okay? 1066 01:16:51,732 --> 01:16:53,525 Okay. Alright. 1067 01:16:55,569 --> 01:16:58,655 Okay. Alright. 1068 01:16:58,655 --> 01:16:59,990 Good, good, good. 1069 01:17:08,290 --> 01:17:11,501 No. It's not real. 1070 01:17:13,629 --> 01:17:15,422 Let's go to my office, Ella. 1071 01:17:17,799 --> 01:17:19,509 You said you weren't a magician, 1072 01:17:21,345 --> 01:17:22,220 but you are. 1073 01:17:23,597 --> 01:17:24,973 You have made me see things, 1074 01:17:25,557 --> 01:17:26,975 feel things. 1075 01:17:28,935 --> 01:17:30,228 Have they told you 1076 01:17:32,064 --> 01:17:33,106 about the side effects? 1077 01:17:37,903 --> 01:17:39,321 Of course, they haven't. 1078 01:17:41,239 --> 01:17:43,325 And we are so desperate to be normal 1079 01:17:43,325 --> 01:17:44,826 that we are willing to white-knuckle it 1080 01:17:44,826 --> 01:17:46,745 through anything. Hey. 1081 01:17:48,830 --> 01:17:49,915 It's okay. 1082 01:17:54,294 --> 01:17:55,253 It's not real. 1083 01:17:56,797 --> 01:18:00,384 The spiders, the clocks, the insane tall woman. 1084 01:18:03,887 --> 01:18:05,305 My wanting children. 1085 01:18:07,516 --> 01:18:09,017 That's a delusion too. 1086 01:18:09,601 --> 01:18:10,769 Isn't it? 1087 01:18:13,397 --> 01:18:14,481 Isn't it? 1088 01:18:15,941 --> 01:18:18,485 What you're experiencing is the most natural thing in the world. 1089 01:18:18,485 --> 01:18:19,611 No! 1090 01:18:20,987 --> 01:18:22,823 I was natural! 1091 01:18:23,240 --> 01:18:25,492 I am natural however I am! 1092 01:18:29,204 --> 01:18:30,789 Take it out. 1093 01:18:30,789 --> 01:18:32,082 Take it out now. 1094 01:18:33,166 --> 01:18:34,042 No. 1095 01:18:35,210 --> 01:18:38,255 Fine. I'll take it out myself. 1096 01:18:40,799 --> 01:18:42,718 Ella, Ella! Stop! 1097 01:18:46,763 --> 01:18:47,723 Ah! Ah! 1098 01:18:55,313 --> 01:18:58,442 I can do whatever the fuck I want. 1099 01:20:06,051 --> 01:20:06,927 Ella Patel? 1100 01:20:10,972 --> 01:20:12,182 We got a runner! 1101 01:20:42,337 --> 01:20:44,005 Never call me again. 1102 01:20:44,631 --> 01:20:46,174 It was me, Ella. 1103 01:20:46,174 --> 01:20:48,218 - I called the cops. - What? 1104 01:20:48,218 --> 01:20:50,387 I went to check on him like you asked. 1105 01:20:50,387 --> 01:20:53,598 Get out of the vehicle! Put your hands in the air. 1106 01:20:53,598 --> 01:20:55,225 I saw what you did. 1107 01:20:55,600 --> 01:20:59,646 You called the cops because I-I destroyed a clock? 1108 01:21:00,230 --> 01:21:02,315 Are you kidding me, Dad, you can't do that. 1109 01:21:02,315 --> 01:21:04,234 - You have to call 911. - Don't be mad at me. 1110 01:21:04,234 --> 01:21:06,778 - Don't be mad. What's the matter? Are you in pain? 1111 01:21:07,445 --> 01:21:08,405 You came. 1112 01:21:09,531 --> 01:21:10,615 Of course. I came. 1113 01:21:10,615 --> 01:21:12,325 I thought this was it. 1114 01:21:12,325 --> 01:21:14,995 I saw them. I saw them all. 1115 01:21:14,995 --> 01:21:16,872 - Saw who? - The whole family line, 1116 01:21:16,872 --> 01:21:18,915 even the fish that crawled out of the sea. 1117 01:21:18,915 --> 01:21:21,835 But they wouldn't have me, because I'd done wrong, 1118 01:21:21,835 --> 01:21:23,169 I'd done you wrong. 1119 01:21:26,590 --> 01:21:28,425 I shouldn't have said what I said to you. 1120 01:21:28,425 --> 01:21:30,594 You're spending your inheritance wisely 1121 01:21:30,594 --> 01:21:34,681 by telling a different story. 1122 01:21:35,181 --> 01:21:38,226 A story that's full of love and happiness. 1123 01:21:38,226 --> 01:21:40,645 - That's all that matters to me. - Mm. 1124 01:21:40,645 --> 01:21:41,980 - No. Yes! 1125 01:21:41,980 --> 01:21:43,523 - No, that's not true. You know what? 1126 01:21:43,523 --> 01:21:46,151 You want to redo the kitchen, 1127 01:21:46,151 --> 01:21:47,569 redo the whole house. 1128 01:21:47,569 --> 01:21:49,529 I'll live in one of your fabulous resorts 1129 01:21:49,529 --> 01:21:50,864 during construction. 1130 01:21:50,864 --> 01:21:53,116 All I care about is in my final years, 1131 01:21:53,116 --> 01:21:55,076 I'm together with you and I see you happy. 1132 01:21:55,076 --> 01:21:56,953 - No, that's not fair. - What? 1133 01:21:56,953 --> 01:21:58,496 I already gave it up. 1134 01:21:58,496 --> 01:22:00,874 What? - I gave it up. I-- 1135 01:22:02,542 --> 01:22:05,253 Shut the fuck up! 1136 01:22:42,832 --> 01:22:44,084 Ella. 1137 01:22:44,834 --> 01:22:45,794 I repeat, 1138 01:22:45,794 --> 01:22:47,253 - get out of the vehicle! El? 1139 01:22:49,047 --> 01:22:50,006 El? 1140 01:31:02,206 --> 01:31:04,500 Captioned by Point.360