1 00:00:40,125 --> 00:00:41,916 ...comes back now, the other way. 2 00:00:41,916 --> 00:00:45,583 Strong defense by both teams so far in this game. Duncan to Derby. 3 00:00:45,583 --> 00:00:47,541 Derby takes a quick shot from outside. 4 00:00:47,541 --> 00:00:50,833 And the Bulldogs have two men pressed defensively. And he hits again. 5 00:00:50,833 --> 00:00:54,208 Michigan back on top, by a score of 4-3. 6 00:00:54,208 --> 00:00:57,125 Robinson quickly brings the ball up court. It's a shot. 7 00:00:57,125 --> 00:01:00,541 Miss. But the rebound is scooped up by the Bulldogs. 8 00:01:02,416 --> 00:01:03,916 I'd rather not see you. 9 00:01:04,875 --> 00:01:07,166 His jump shot is good. 10 00:01:07,166 --> 00:01:09,000 -Puts the Bulldogs back up... 11 00:01:09,000 --> 00:01:10,250 ...5-4 12 00:01:10,250 --> 00:01:13,041 Well, Matthews was tightly manned on Johnson. 13 00:01:13,041 --> 00:01:15,375 But Michigan has managed to work through that 14 00:01:15,375 --> 00:01:17,625 in the early stages of this game. 15 00:01:18,416 --> 00:01:21,666 - No! No! No! 16 00:01:25,625 --> 00:01:27,375 - No! 17 00:01:30,333 --> 00:01:31,750 Back off! 18 00:02:01,750 --> 00:02:03,958 ♪ Nowhere to run ♪ 19 00:02:03,958 --> 00:02:05,875 ♪ Nowhere to hide ♪ 20 00:02:09,291 --> 00:02:12,625 Claire, are you okay? Open up! 21 00:02:13,708 --> 00:02:16,333 Claire, if you don't answer the door, I'm calling the cops. 22 00:02:18,166 --> 00:02:21,416 We have a possible intruder at Oak Tower apartments. 23 00:02:21,416 --> 00:02:22,666 Sixty-one, got it. 24 00:02:41,166 --> 00:02:42,666 State police! 25 00:02:44,416 --> 00:02:46,750 State police! Open up! 26 00:02:57,500 --> 00:02:59,250 ♪ Nowhere to run ♪ 27 00:02:59,250 --> 00:03:02,750 ♪ Nowhere to hide from ya ♪ 28 00:03:04,666 --> 00:03:08,916 -♪ Got nowhere to run to, baby ♪ -♪ Nowhere to run, no, baby ♪ 29 00:03:08,916 --> 00:03:11,083 ♪ Nowhere to hide ♪ 30 00:03:12,583 --> 00:03:13,958 State police! 31 00:03:38,291 --> 00:03:39,666 ...city increases. 32 00:03:39,666 --> 00:03:42,625 Boston truck driver strike is still in progress. 33 00:03:42,625 --> 00:03:46,083 Our direct reports of the morning take us to Washington, to Paris... 34 00:03:49,916 --> 00:03:52,041 I'm trying to eat as fast as I can. 35 00:03:53,916 --> 00:03:55,166 Eat your cereal. Hurry up. 36 00:03:55,958 --> 00:03:56,958 Toast? 37 00:03:56,958 --> 00:03:58,541 Yeah. That one. 38 00:04:07,291 --> 00:04:08,666 - Morning, everybody. - Morning. 39 00:04:08,666 --> 00:04:09,958 - Where's Tommy? - Morning. 40 00:04:09,958 --> 00:04:11,041 Shoot. Tommy! 41 00:04:11,041 --> 00:04:13,458 - Right here. - Come on. We gotta leave in two minutes. 42 00:04:14,541 --> 00:04:15,666 Do you want toast? 43 00:04:15,666 --> 00:04:16,750 Sure. 44 00:04:30,125 --> 00:04:32,083 - Record American. 45 00:04:32,083 --> 00:04:34,458 When I do the follow up, I-I'll give you a call back. 46 00:04:37,041 --> 00:04:38,250 Record American. 47 00:04:43,750 --> 00:04:45,541 Can't let one slide, can ya? 48 00:04:45,541 --> 00:04:47,458 Not until they get me off the lifestyle desk. 49 00:04:51,125 --> 00:04:52,583 - Jack, you got a second? - Not now. 50 00:04:52,583 --> 00:04:54,541 Chelsea cops got caught running numbers again. 51 00:04:54,541 --> 00:04:56,666 The Globe and the Herald ran it today. We got nothing. 52 00:04:56,666 --> 00:04:58,208 Come on. Don't you have an assignment? 53 00:04:58,208 --> 00:05:00,541 Okay, what about the new suspect in the mail truck robbery? 54 00:05:00,541 --> 00:05:01,916 Every other paper covered it. 55 00:05:02,500 --> 00:05:07,041 You see that? That's the crime desk. I got six guys working that beat. 56 00:05:08,708 --> 00:05:09,916 Okay, Susan, 57 00:05:09,916 --> 00:05:11,791 - you're on must-have housewares. - Thank you. 58 00:05:11,791 --> 00:05:14,791 Mary, you got the fashion and style feature for the Sunday edition. 59 00:05:14,791 --> 00:05:16,791 - Twenty-inch feature with photos. - Mmm. 60 00:05:16,791 --> 00:05:20,625 Ellie, you're on candidates' wives. Basic life-on-the-trail stuff. 61 00:05:20,625 --> 00:05:22,541 - What they're eating, wearing. - Who's yelling at who. 62 00:05:22,541 --> 00:05:25,458 Loretta, you get this week's product review. 63 00:05:25,458 --> 00:05:26,875 Sunbeam has a new toaster. 64 00:05:29,583 --> 00:05:31,500 Okay, and Nancy, you're on diet tips, girl. 65 00:05:31,500 --> 00:05:34,833 Tax reforms, dislodging and equity demand. 66 00:05:35,750 --> 00:05:37,958 And he would made that cut in taxes 67 00:05:37,958 --> 00:05:43,875 to take effect as of the start of next year, January 1963. 68 00:05:44,625 --> 00:05:48,333 The billions of dollars that are still placed in the hands of... 69 00:06:09,291 --> 00:06:10,958 - Hi, Phyllis. - Mornin'. 70 00:06:13,875 --> 00:06:14,875 Who's that? 71 00:06:15,583 --> 00:06:18,750 Uh, that is Holland's girl, Jean Cole. 72 00:06:18,750 --> 00:06:20,750 What, is she a reporter or a nurse? 73 00:06:20,750 --> 00:06:24,000 She's working undercover. Got some story on nursing homes. 74 00:06:38,333 --> 00:06:42,208 Here. Use mine. I'll fix this one. 75 00:06:42,208 --> 00:06:43,291 Thanks. 76 00:06:49,833 --> 00:06:51,000 What are you working on? 77 00:06:51,000 --> 00:06:52,833 Story on patient abuse. 78 00:06:52,833 --> 00:06:55,625 That sounds important. How'd you get it? 79 00:06:56,333 --> 00:06:57,333 I asked for it. 80 00:06:57,333 --> 00:06:58,666 And they just gave it to you? 81 00:06:58,666 --> 00:06:59,916 That's usually how it works. 82 00:06:59,916 --> 00:07:01,708 Not around here, it isn't. 83 00:07:04,708 --> 00:07:05,708 Sorry. 84 00:07:22,833 --> 00:07:26,041 And there is the beautiful Monroe centerpiece... 85 00:07:26,041 --> 00:07:28,291 What the hell is she gonna do with those? 86 00:07:28,291 --> 00:07:31,250 - Ma, what did the doctor say? - I didn't go. 87 00:07:31,875 --> 00:07:34,541 - What do you mean you didn't go? - Katie didn't show up. 88 00:07:35,208 --> 00:07:36,916 What happened? You didn't call her? 89 00:07:36,916 --> 00:07:40,125 I'm not gonna go around hounding people. She's not even family. 90 00:07:40,666 --> 00:07:42,416 She's married to your son. 91 00:07:42,416 --> 00:07:45,125 If it was so damn important, you should've taken me yourself. 92 00:07:45,125 --> 00:07:46,708 Yeah, yeah, I'm aware. 93 00:07:50,375 --> 00:07:51,791 I'll see you in a couple days. 94 00:07:53,625 --> 00:07:55,750 - Don't get up. I'll let myself out. 95 00:07:55,750 --> 00:07:57,666 - Gotta put the chain on. - Since when? 96 00:07:58,583 --> 00:08:00,083 Since the neighbor got killed. 97 00:08:00,083 --> 00:08:02,166 - You didn't hear? - No. 98 00:08:02,750 --> 00:08:05,416 Mrs. Slesers, right around the corner. 99 00:08:06,791 --> 00:08:08,125 It was in your paper. 100 00:08:43,375 --> 00:08:46,250 Jack? I think I found something. 101 00:08:47,875 --> 00:08:50,541 Three women were strangled over the last two weeks. 102 00:08:53,333 --> 00:08:55,541 I don't see the interest. These are nobodies. 103 00:08:55,541 --> 00:08:57,458 Who do you think our readers are? 104 00:08:57,458 --> 00:09:01,125 And that's just it. Why would anybody go around killing three nobody women? 105 00:09:01,125 --> 00:09:03,125 And how do you plan to find that out? 106 00:09:03,125 --> 00:09:05,541 Well, let me profile the victims. See if there's any connection. 107 00:09:05,541 --> 00:09:07,791 Kid, you're not covering a homicide. 108 00:09:07,791 --> 00:09:08,708 Why not? 109 00:09:08,708 --> 00:09:11,916 Because you don't have the experience covering homicides. 110 00:09:11,916 --> 00:09:14,666 How am I supposed to get any experience if you won't give me a shot? 111 00:09:15,500 --> 00:09:16,583 No. 112 00:09:16,583 --> 00:09:19,083 Oh, come on. It's slow. 113 00:09:21,875 --> 00:09:23,291 I'll do it on my own time. 114 00:09:26,500 --> 00:09:30,333 All right. But you're still on the lifestyle desk. 115 00:09:51,166 --> 00:09:54,416 Uh, Loretta McLaughlin, with the Record American. 116 00:09:55,250 --> 00:09:57,125 You're the super? You found Ida Irga? 117 00:09:57,125 --> 00:09:58,500 Yeah, that's right. 118 00:09:59,125 --> 00:10:00,125 Uh... 119 00:10:01,333 --> 00:10:03,125 Did it look like someone broke in? 120 00:10:03,125 --> 00:10:06,208 No. No, the door was locked. I had to use a master key. 121 00:10:06,833 --> 00:10:08,541 Anything else unusual when you went in? 122 00:10:08,541 --> 00:10:10,583 No. Those details don't belong in your paper. 123 00:10:10,583 --> 00:10:13,125 No, no, I-- I'm not gonna print anything disrespectful. 124 00:10:13,125 --> 00:10:15,000 I'm-- I'm just trying to get a sense. 125 00:10:16,083 --> 00:10:17,333 You really wanna know? 126 00:10:18,875 --> 00:10:22,208 I found her on the floor with her legs spread open, 127 00:10:22,208 --> 00:10:23,791 ankles strapped to a chair. 128 00:10:24,750 --> 00:10:27,083 There was a broom handle stuck between her legs. 129 00:10:31,083 --> 00:10:32,625 - You mean-- - Yeah. 130 00:10:32,625 --> 00:10:35,541 He tied her stockings in a bow around her neck. 131 00:10:36,750 --> 00:10:38,000 A bow? 132 00:10:38,000 --> 00:10:39,500 Like on a gift. 133 00:10:49,250 --> 00:10:51,541 Uh, you know who's working the Anna Slesers homicide? 134 00:10:51,541 --> 00:10:52,750 I'm with the Record American. 135 00:10:52,750 --> 00:10:55,500 They're out. Why I never seen ya before? 136 00:10:56,083 --> 00:10:58,458 I was working a different desk. You know when they'll be back? 137 00:10:58,458 --> 00:11:00,125 No clue. They're up to their eyeballs. 138 00:11:00,125 --> 00:11:02,291 Yeah, I bet. Any suspects? 139 00:11:02,291 --> 00:11:05,208 Talk to Corsetti. He already covered it. 140 00:11:05,750 --> 00:11:08,583 I'm doing a different story about how the murders are connected. 141 00:11:08,583 --> 00:11:09,875 You mean the bows? 142 00:11:11,041 --> 00:11:13,000 All three had bows around their necks? 143 00:11:13,583 --> 00:11:14,625 I didn't say that. 144 00:11:14,625 --> 00:11:17,875 No, I already confirmed Ida Irga. Are you confirming Blake and Slesers? 145 00:11:17,875 --> 00:11:20,958 I'm not confirmin' nothin'. Why don't you take a hike? 146 00:11:23,500 --> 00:11:25,458 Only one I can confirm is Ida Irga. 147 00:11:26,041 --> 00:11:28,125 What about the autopsy reports? 148 00:11:28,125 --> 00:11:29,791 DA won't release them. 149 00:11:29,791 --> 00:11:31,250 Wasn't one of them in Lynn? 150 00:11:31,250 --> 00:11:32,416 Helen Blake. 151 00:11:32,416 --> 00:11:35,250 Well, that's Essex County. Different county, different DA. 152 00:11:35,875 --> 00:11:38,875 Corsetti, you know the medical examiner in Lynn? 153 00:11:38,875 --> 00:11:40,333 Yeah, I play cards with him. 154 00:11:40,333 --> 00:11:42,333 See if you can get the Helen Blake autopsy. 155 00:11:51,666 --> 00:11:52,666 Thanks. 156 00:12:06,791 --> 00:12:08,458 Okay. 157 00:13:04,791 --> 00:13:07,250 What's the one right next to... 158 00:13:07,250 --> 00:13:10,333 Excuse me, I'm looking for Officer Dougan. 159 00:13:10,333 --> 00:13:12,708 Dougan? No, he's not here. 160 00:13:12,708 --> 00:13:13,791 You know where he drinks? 161 00:13:13,791 --> 00:13:15,583 You know where Foley's is? 162 00:13:22,916 --> 00:13:23,916 Officer Dougan? 163 00:13:25,708 --> 00:13:26,708 Yeah. 164 00:13:26,708 --> 00:13:29,625 Uh, Loretta McLaughlin with the Record American. 165 00:13:30,208 --> 00:13:32,625 Uh, you took the call for Anna Slesers? 166 00:13:33,166 --> 00:13:34,416 That's right. 167 00:13:34,416 --> 00:13:36,375 I need to ask you a detail about the crime scene. 168 00:13:36,375 --> 00:13:38,875 I don't think I'm supposed to be talking to the papers. 169 00:13:38,875 --> 00:13:40,375 No, it's nothing like that. 170 00:13:40,375 --> 00:13:44,666 Uh-- Just wanna ask about the stockings around her neck. 171 00:13:44,666 --> 00:13:47,750 Did you see if they were tied in a single or a double-hitched knot? 172 00:13:48,375 --> 00:13:50,541 There's no way I could tell by looking. 173 00:13:50,541 --> 00:13:53,375 I would've had to roll her over, and-- I'm just a patrolman. 174 00:13:53,375 --> 00:13:54,750 I don't touch the bodies. 175 00:13:56,958 --> 00:13:58,333 Did it look decorative? 176 00:14:00,500 --> 00:14:03,208 In a real sick kind of way, yeah. 177 00:14:08,500 --> 00:14:09,500 Thank you. 178 00:14:11,083 --> 00:14:14,041 I just confirmed Slesers. I've got confirmation on all three. 179 00:14:14,041 --> 00:14:16,291 All right. Get back here and write it up. 180 00:14:20,333 --> 00:14:22,750 What do these three women have in common? 181 00:14:23,916 --> 00:14:26,125 Three shadowy patterns of attack. 182 00:14:27,041 --> 00:14:29,541 Three knotted loops that bind them together. 183 00:14:30,333 --> 00:14:34,333 Strangers to one another in life, they became sisters in death. 184 00:14:35,333 --> 00:14:39,583 Each coming to the same horror-filled moment of murder by strangulation 185 00:14:40,458 --> 00:14:44,541 by a killer who came quietly, who is careful in his derangement, 186 00:14:44,541 --> 00:14:47,916 and self-possessed enough to lock the door on his way out. 187 00:14:48,583 --> 00:14:50,416 - Hey, you okay in there? 188 00:14:51,000 --> 00:14:55,750 Open up! Hey, if you don't open the door, I'm gonna call the cops! 189 00:15:06,666 --> 00:15:08,750 - Nice work, kid. 190 00:15:11,958 --> 00:15:14,916 The city is buzzing today after a story in the Record American 191 00:15:14,916 --> 00:15:18,833 claims that three elderly women were killed by one deranged individual. 192 00:15:18,833 --> 00:15:21,750 There's nothing in the Globe or the Herald. 193 00:15:23,875 --> 00:15:24,875 Or any of 'em. 194 00:15:26,666 --> 00:15:28,083 You beat the whole damn city. 195 00:15:30,208 --> 00:15:31,916 I can't believe it. This is incredible! 196 00:15:35,250 --> 00:15:36,916 The story's bullshit. 197 00:15:36,916 --> 00:15:39,833 Been getting calls all morning from my guys in the department. 198 00:15:39,833 --> 00:15:42,125 - DA's office for you. 199 00:15:42,125 --> 00:15:43,833 Hold my calls, please. 200 00:15:43,833 --> 00:15:45,416 She's in way over her head. 201 00:15:45,416 --> 00:15:47,708 - You never should've sent her out on this. 202 00:15:47,708 --> 00:15:49,833 I have Commissioner McNamara for you. 203 00:15:49,833 --> 00:15:51,541 I told you to hold my calls. 204 00:15:51,541 --> 00:15:54,125 No, he's here for you. 205 00:15:54,125 --> 00:15:55,250 Jesus Christ. 206 00:15:55,250 --> 00:15:56,833 Fuck 'em. 207 00:15:58,708 --> 00:15:59,875 Send him in. 208 00:16:04,541 --> 00:16:06,541 Ah, what can I do for you, Commissioner? 209 00:16:09,166 --> 00:16:12,375 Was it your idea to send some skirt down to the station house? 210 00:16:12,375 --> 00:16:14,958 Well, her name's Loretta. She was workin' a story. 211 00:16:14,958 --> 00:16:16,791 Is that what you're callin' it now? 212 00:16:17,916 --> 00:16:20,583 Hanging around the bar, flirtin' with my guys? 213 00:16:20,583 --> 00:16:23,416 Never even identified herself as a reporter. 214 00:16:23,416 --> 00:16:27,708 Now I've got every old lady in the fuckin' city tying up my phone lines! 215 00:16:27,708 --> 00:16:30,458 Just tell me what we got wrong, and I'll print a correction. 216 00:16:30,458 --> 00:16:32,458 It's barstool gossip, for Christ's sake! 217 00:16:32,458 --> 00:16:35,333 Half the news in the city's barstool gossip. 218 00:16:35,333 --> 00:16:36,833 What the hell did we get wrong? 219 00:16:36,833 --> 00:16:40,166 Homicide has been workin' around the clock on this, 220 00:16:40,166 --> 00:16:42,166 and we've got nothin' to connect the murders. 221 00:16:42,166 --> 00:16:43,833 What about the stockings? 222 00:16:43,833 --> 00:16:45,625 Only one of the victims in Boston had that. 223 00:16:45,625 --> 00:16:47,125 The other one looks like a suicide. 224 00:16:47,125 --> 00:16:50,125 - We got sources for both women-- - Sources! 225 00:16:50,125 --> 00:16:54,708 It was a couple of dipshit beat cops trying to bed that girl you sent down! 226 00:16:56,208 --> 00:16:58,250 I'm telling you this as a friend. 227 00:16:58,250 --> 00:17:01,833 If you keep running this story, you're gonna end up embarrassing yourself. 228 00:17:09,916 --> 00:17:10,958 Loretta! 229 00:17:24,166 --> 00:17:25,250 Shut the door. 230 00:17:29,458 --> 00:17:32,666 I am catching hell over this story. 231 00:17:32,666 --> 00:17:35,125 Now, Commissioner McNamara says the whole thing's gossip. 232 00:17:35,125 --> 00:17:36,458 Same with Corsetti's sources. 233 00:17:36,458 --> 00:17:38,500 I confirmed every word of that story. 234 00:17:38,500 --> 00:17:40,375 You identified yourself as a reporter? 235 00:17:40,375 --> 00:17:41,708 Of course I did. 236 00:17:41,708 --> 00:17:44,083 - Even at the bar? - Especially at the bar. 237 00:17:46,333 --> 00:17:47,833 I'm killin' the follow-up. 238 00:17:49,208 --> 00:17:52,458 We beat everyone in the whole damn city, and you're-- you're just gonna drop it? 239 00:17:52,458 --> 00:17:53,583 Yes, I am. 240 00:17:53,583 --> 00:17:55,125 The story is good. 241 00:17:55,125 --> 00:17:57,125 The story is a headache I don't need right now. 242 00:17:58,041 --> 00:18:00,291 And you're back on the lifestyle desk. 243 00:18:24,583 --> 00:18:26,416 She shouldn't be working like this. 244 00:18:26,416 --> 00:18:28,041 Oh, come on, Kelly. 245 00:18:28,041 --> 00:18:30,125 She should be home taking care of her own husband. 246 00:18:30,125 --> 00:18:31,958 You check in a few hours a day. 247 00:18:31,958 --> 00:18:33,583 It's not the worst thing in the world. 248 00:18:37,083 --> 00:18:39,000 You don't see how selfish it is? 249 00:18:39,000 --> 00:18:41,208 What do you want me to say? We make it work. 250 00:18:41,208 --> 00:18:43,041 Yeah, 'cause I watch your kids half the week. 251 00:18:43,041 --> 00:18:44,625 I appreciate your help-- 252 00:18:44,625 --> 00:18:46,541 She's going to ruin your children. 253 00:18:48,708 --> 00:18:49,708 Hi, Kelly. 254 00:18:50,625 --> 00:18:51,916 Hi, Loretta. 255 00:18:51,916 --> 00:18:54,416 He offer you anything? Coffee? Tea? 256 00:18:54,416 --> 00:18:56,166 I was just headin' out. 257 00:18:57,375 --> 00:19:00,333 Tommy had a meltdown in the car. Gave Patrick a fat lip. 258 00:19:00,333 --> 00:19:04,000 Class pictures are tomorrow. Might wanna ice it again. 259 00:19:05,916 --> 00:19:07,208 Thank you. 260 00:19:35,458 --> 00:19:37,291 So, why haven't you asked me to stay home? 261 00:19:38,791 --> 00:19:39,916 'Cause I know better. 262 00:19:40,500 --> 00:19:41,916 No, I'm serious. Why not? 263 00:19:42,833 --> 00:19:44,000 'Cause you'd be miserable. 264 00:19:45,416 --> 00:19:46,500 Well, so what? 265 00:19:47,291 --> 00:19:51,083 Our lives would be easier. Kids would be better off. 266 00:19:51,750 --> 00:19:53,333 - Says who? - Your sister. 267 00:19:55,083 --> 00:19:56,625 My mother. The neighbor. 268 00:19:56,625 --> 00:19:57,958 What the hell do they know? 269 00:19:59,416 --> 00:20:02,083 You'd drive us all mad if you were sittin' around here all day. 270 00:20:05,666 --> 00:20:06,750 It was a great story. 271 00:20:09,958 --> 00:20:13,458 Jack's probably just afraid to rock the boat. Don't take it personally. 272 00:21:43,708 --> 00:21:45,166 Yes? Can I help you? 273 00:21:45,166 --> 00:21:47,250 Yeah, I got a call about a water leak. 274 00:21:47,250 --> 00:21:49,125 I'm sorry, who are you? 275 00:21:49,125 --> 00:21:50,708 - Super sent me. 276 00:21:50,708 --> 00:21:54,833 - No! Oh, God. No! 277 00:22:24,166 --> 00:22:25,250 Hello? 278 00:22:25,250 --> 00:22:26,708 Loretta, it's Phyllis. 279 00:22:26,708 --> 00:22:28,833 Another woman was strangled. Just came over the wire. 280 00:22:28,833 --> 00:22:31,083 - Thank you. - Who was that? 281 00:22:31,833 --> 00:22:33,666 - They just found a fourth victim. - Go. 282 00:22:33,666 --> 00:22:35,583 - You'll get the kids off to school? - Yeah, yeah. Go. 283 00:22:35,583 --> 00:22:36,875 - Thank you. - Mm-hmm. 284 00:22:36,875 --> 00:22:39,583 - Dad's taking you to school today, okay? - Dad's taking us? 285 00:22:39,583 --> 00:22:41,583 - Where are you going? 286 00:22:41,583 --> 00:22:45,083 - Girls, hurry up! Let's go! 287 00:22:49,208 --> 00:22:51,375 - I saw that. - Wasn't hiding it. 288 00:22:52,458 --> 00:22:53,666 Maybe you should. 289 00:22:53,666 --> 00:22:54,750 Hello? 290 00:22:54,750 --> 00:22:57,583 It's Holland. I need you on the Strangler story. 291 00:22:57,583 --> 00:22:59,125 Jack put some amateur on it. 292 00:22:59,125 --> 00:23:00,208 That bad, huh? 293 00:23:00,208 --> 00:23:01,958 Can you wrap up the nursing home story tonight? 294 00:23:01,958 --> 00:23:04,250 - Yeah, all right. 295 00:23:04,250 --> 00:23:05,333 What was that about? 296 00:23:05,333 --> 00:23:08,166 Holland wants me on those Strangler murders. 297 00:23:08,166 --> 00:23:09,833 The hell's the matter with him? 298 00:23:09,833 --> 00:23:11,000 What's that supposed to mean? 299 00:23:11,000 --> 00:23:14,333 He's using you. Putting a girl on a story like that. It's a stunt. 300 00:23:16,166 --> 00:23:17,666 I need you to get the girls off. 301 00:23:20,375 --> 00:23:21,625 Here, take a seat. 302 00:23:25,541 --> 00:23:28,708 Jean's gonna be working with you on the Strangler story. 303 00:23:28,708 --> 00:23:32,125 Oh, uh, no offense, but I-I don't need any help with this. 304 00:23:32,125 --> 00:23:33,333 It's not up for debate. 305 00:23:33,333 --> 00:23:35,041 What is she gonna cover that I can't? 306 00:23:35,041 --> 00:23:37,000 The whole story, if you keep it up. 307 00:23:37,000 --> 00:23:39,541 Where are you at with the fourth victim? 308 00:23:39,541 --> 00:23:41,291 She have a stocking around the neck? 309 00:23:41,958 --> 00:23:43,708 Uh, I haven't got confirmation yet. 310 00:23:43,708 --> 00:23:46,625 Not yet? It's 40 minutes to deadline. 311 00:23:46,625 --> 00:23:48,083 Police won't confirm. 312 00:23:48,083 --> 00:23:50,458 Her cousin Arnold found the body, but there's, uh-- 313 00:23:50,458 --> 00:23:52,333 There's no listings for an Arnold Sullivan, 314 00:23:52,333 --> 00:23:53,958 and no other relatives have come forward. 315 00:23:53,958 --> 00:23:55,916 Jeanie, call around. See what you come up with. 316 00:23:55,916 --> 00:23:59,250 I already did. Police aren't talking. Corsetti tried too. 317 00:23:59,250 --> 00:24:01,125 Never seen 'em this tight-lipped about anything. 318 00:24:01,125 --> 00:24:03,541 That's 'cause they're bracing for a shitstorm. 319 00:24:04,708 --> 00:24:07,625 Find the cousin. Otherwise, pull it from page one. 320 00:24:16,958 --> 00:24:18,041 What are you doing? 321 00:24:18,041 --> 00:24:20,458 I'm calling everyone in the phone book with the same last name. 322 00:24:20,458 --> 00:24:22,250 You know how many Sullivans there are? 323 00:24:22,250 --> 00:24:23,583 Better get crackin' then. 324 00:24:32,041 --> 00:24:34,583 Hello, I'm looking for a relative of Jane Sullivan. 325 00:24:34,583 --> 00:24:36,208 Hello, is this Mr. Sullivan? 326 00:24:36,208 --> 00:24:37,333 You're not? 327 00:24:37,333 --> 00:24:39,750 - Mrs. Sullivan? - This is the Howard residence. 328 00:24:39,750 --> 00:24:41,250 - Hello. - Hello, Mr. Sullivan? 329 00:24:41,250 --> 00:24:42,166 Wrong number. 330 00:24:42,166 --> 00:24:44,208 I'm looking for a relative of Jane Sullivan. 331 00:24:44,208 --> 00:24:45,916 - No relation. - Thank you. 332 00:24:45,916 --> 00:24:47,083 Who is this? 333 00:24:47,083 --> 00:24:49,750 - I'm looking for a relative of Ja-- Hello? 334 00:24:49,750 --> 00:24:51,625 - Mr. Sullivan, please? - Not interested. 335 00:24:51,625 --> 00:24:53,666 - Jane. - Mrs. Sullivan? 336 00:24:53,666 --> 00:24:54,666 Is this Roberta Sullivan? 337 00:24:54,666 --> 00:24:56,291 - She passed away. - Thank you. 338 00:24:56,291 --> 00:24:57,708 - Hello? - Hi, is this Walter? 339 00:24:57,708 --> 00:24:58,833 Nobody here by that name. 340 00:24:58,833 --> 00:25:03,208 Hi, I'm looking for a relative of, um, sorry, Jane Sullivan. 341 00:25:03,208 --> 00:25:05,041 - Hello? 342 00:25:05,041 --> 00:25:09,791 You are? My name is Jean Cole, I'm a reporter with the Record American. 343 00:25:09,791 --> 00:25:11,708 We were just calling to confirm some details. 344 00:25:13,208 --> 00:25:14,833 They just confirmed number four. 345 00:25:15,875 --> 00:25:18,708 All right. Phantom's going on page one. 346 00:25:25,958 --> 00:25:28,208 Are you confirming the story of the Record American? 347 00:25:28,208 --> 00:25:29,500 Commissioner! Is there a story-- 348 00:25:29,500 --> 00:25:32,166 We are advising the people of Boston 349 00:25:32,166 --> 00:25:36,375 to make sure they have proper locks on their doors, in good working order. 350 00:25:36,375 --> 00:25:37,958 Is there only one killer? 351 00:25:37,958 --> 00:25:39,833 They're not to allow any person into their home 352 00:25:39,833 --> 00:25:42,500 till they are absolutely sure they are a proper person. 353 00:25:42,500 --> 00:25:45,541 - Especially women living alone! - Are you confirming the story-- 354 00:25:45,541 --> 00:25:48,500 Keep your doors locked, and don't let strangers in your home! 355 00:25:48,500 --> 00:25:50,583 Are you confirming the story in the Record American? 356 00:25:50,583 --> 00:25:52,041 Is there only one killer? 357 00:25:52,041 --> 00:25:54,875 I don't care if it's one killer or four. We're gonna catch whoever did this. 358 00:25:55,791 --> 00:25:57,875 - Do you have any suspects? 359 00:25:57,875 --> 00:25:59,916 Commissioner, do you have any suspects? 360 00:25:59,916 --> 00:26:03,041 Extraordinary methods of investigation are needed 361 00:26:03,041 --> 00:26:07,416 to deal with these highly abnormal and uncommon crimes. 362 00:26:07,416 --> 00:26:09,708 I believe that the people of Massachusetts 363 00:26:09,708 --> 00:26:12,375 have everything to gain and nothing to lose. 364 00:26:12,375 --> 00:26:15,416 We believe this is a man who's come here to kill people. 365 00:26:15,416 --> 00:26:17,125 He is a terror to this city. 366 00:26:17,125 --> 00:26:18,916 We need to get him into custody. 367 00:26:31,250 --> 00:26:34,250 We're gonna be painting here next week. I gotta take a look around. 368 00:26:34,250 --> 00:26:35,333 Who sent you? 369 00:26:35,333 --> 00:26:37,083 Uh, super. It'll only take a minute. 370 00:26:38,625 --> 00:26:40,000 Well, all right. 371 00:27:03,291 --> 00:27:04,833 I'm with the Record American. 372 00:27:05,541 --> 00:27:07,416 Standby one second. 373 00:27:10,250 --> 00:27:11,958 Hello, ma'am. How are you? 374 00:27:11,958 --> 00:27:15,000 I wanted to ask you a few questions. You mind openin' the door? 375 00:27:15,000 --> 00:27:16,250 You have ID? 376 00:27:19,208 --> 00:27:20,583 How do I know that's real? 377 00:27:20,583 --> 00:27:24,000 Ma'am, I'm a-- I'm a homicide detective for the Boston Police Department. 378 00:27:24,000 --> 00:27:27,041 Yeah, well, I haven't met ya. And I'm not letting strangers in. 379 00:27:27,041 --> 00:27:29,291 All right, let's go. Gotta wait outside. 380 00:27:29,291 --> 00:27:31,583 - No, I'm with the Record American. - Doesn't matter. Let's go. 381 00:27:33,875 --> 00:27:36,375 - People, please step back. - What's the big deal? 382 00:27:36,375 --> 00:27:39,083 - What's going on here? - Back up. Make some space. 383 00:27:39,083 --> 00:27:41,166 - They're not letting anyone in. - Come on. 384 00:27:45,416 --> 00:27:46,458 Hey, Joe. 385 00:27:46,458 --> 00:27:48,041 Hey, Jeanie. How are ya? 386 00:27:48,041 --> 00:27:50,041 - How's the old man doin'? - He's still goin'. 387 00:27:50,583 --> 00:27:52,916 Any word on this? It lookin' like the others? 388 00:27:52,916 --> 00:27:56,500 Yeah. Left her on the bed, stockings tied around her neck. 389 00:27:57,000 --> 00:27:58,125 Did it look like he broke in? 390 00:27:58,125 --> 00:28:02,208 No. No sign of forced entry. Looks like he took his time too. 391 00:28:07,208 --> 00:28:08,708 Record American. Please hold. 392 00:28:11,041 --> 00:28:13,041 I gotta take pictures for your byline. 393 00:28:14,375 --> 00:28:15,458 Since when do they do that? 394 00:28:15,458 --> 00:28:17,000 Since they got you two. 395 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 What does that mean? 396 00:28:18,500 --> 00:28:21,125 What do you think it means? It's a circulation stunt. 397 00:28:22,333 --> 00:28:23,333 I'm not doing it. 398 00:28:23,333 --> 00:28:26,916 Come on. Why else you think they got two girls on such a big story? 399 00:28:26,916 --> 00:28:29,958 I don't do stunt reporting. Tell 'em I'm not doing it. 400 00:28:29,958 --> 00:28:32,541 Tell 'em yourself. I don't make the rules around here. 401 00:28:35,708 --> 00:28:36,958 Record American. 402 00:28:39,166 --> 00:28:40,750 You're gonna let that asshole bother you? 403 00:28:42,833 --> 00:28:46,166 You don't mind being called a fluke? By that jackass? 404 00:28:46,166 --> 00:28:49,666 Let 'em sell their papers. You still got the biggest story in the city. 405 00:28:59,416 --> 00:29:02,791 Five women have been strangled over the past three months. 406 00:29:03,500 --> 00:29:06,791 By number and by nature, these stranglings are beyond anything 407 00:29:06,791 --> 00:29:09,541 ever seen before in the criminal history of the city. 408 00:29:11,208 --> 00:29:14,500 {\an8}The murders are clearly premeditated. All elderly. 409 00:29:14,500 --> 00:29:17,083 All lived alone. It's a pattern. 410 00:29:17,083 --> 00:29:19,750 The crimes themselves are insane. 411 00:29:19,750 --> 00:29:22,166 He ransacks the apartments but doesn't take anything. 412 00:29:22,666 --> 00:29:26,083 He leaves his victims posed with a bizarre air of ceremony, 413 00:29:26,083 --> 00:29:28,833 each left with a decorative garrote around her neck. 414 00:29:29,541 --> 00:29:32,583 In every case, there is no evidence left behind, 415 00:29:32,583 --> 00:29:35,083 no clue as to how he selects his victims. 416 00:29:35,750 --> 00:29:39,625 He seems to come and go as he pleases, committing his crimes in broad daylight. 417 00:29:40,208 --> 00:29:42,750 It's highly organized behavior. 418 00:29:42,750 --> 00:29:47,041 Probably escalated over time, and now he's lost control. 419 00:29:47,541 --> 00:29:50,541 Barriers are down. He'll almost certainly repeat. 420 00:30:00,166 --> 00:30:01,166 What's this? 421 00:30:01,666 --> 00:30:02,791 This is all for you two. 422 00:30:14,250 --> 00:30:16,041 "I'm one of the many who can't sleep. 423 00:30:16,041 --> 00:30:19,791 I find myself awake all night and too frightened to leave during the day." 424 00:30:20,666 --> 00:30:23,958 "Every day is an eternity, every night a horror. 425 00:30:24,666 --> 00:30:27,000 Nobody knows what a woman alone feels." 426 00:30:27,750 --> 00:30:30,041 "No one knows fear as we know it." 427 00:30:31,333 --> 00:30:35,083 There is but one answer. The Boston Phantom... 428 00:30:40,125 --> 00:30:43,458 The Boston Strangler must be caught. 429 00:30:45,458 --> 00:30:46,791 Guess he's got a name now. 430 00:30:50,833 --> 00:30:51,916 Shit. 431 00:30:54,000 --> 00:30:55,208 - Mmm. - Thanks. 432 00:30:57,666 --> 00:31:02,250 So, uh, how'd you become Holland's girl? He poach you from one of the other papers? 433 00:31:03,083 --> 00:31:05,125 He got me a job when I graduated high school. 434 00:31:06,041 --> 00:31:08,791 I was working at a lunch counter down by the courthouse. 435 00:31:08,791 --> 00:31:11,708 He covered a trial the summer before my senior year. 436 00:31:12,416 --> 00:31:16,416 I got to know him pretty well, and so he offered to get me a job when I turned 18. 437 00:31:17,458 --> 00:31:20,458 Back then, just living through the day was an accomplishment. 438 00:31:22,041 --> 00:31:25,125 I wore my school clothes when they first sent me out on assignments. 439 00:31:25,125 --> 00:31:26,916 I didn't have money for anything else. 440 00:31:26,916 --> 00:31:29,458 Holland took pity on me and lent me money for a new suit. 441 00:31:30,083 --> 00:31:32,000 I never wanted to let him down after that. 442 00:31:32,625 --> 00:31:33,791 I learned to hold my own, 443 00:31:33,791 --> 00:31:36,791 and he started sending me out on bigger and bigger stories, 444 00:31:36,791 --> 00:31:38,708 and it just became my life. 445 00:31:39,541 --> 00:31:41,750 I really can't imagine doing anything else. 446 00:31:44,208 --> 00:31:47,208 It's crazy to think your whole life can turn on a chance encounter. 447 00:31:48,500 --> 00:31:51,208 My senior year, I, uh-- I lined up with all the other girls 448 00:31:51,208 --> 00:31:52,708 to register for nursing school. 449 00:31:53,541 --> 00:31:56,458 But my English teacher, Mrs. Welker, she-- she pulled me out of the line 450 00:31:56,458 --> 00:31:59,708 and had me apply for a scholarship to go to college. 451 00:32:01,000 --> 00:32:02,000 And that was it. 452 00:32:02,958 --> 00:32:05,041 I'd be changing bedpans if it wasn't for her. 453 00:32:05,041 --> 00:32:06,708 Thank God for Mrs. Welker. 454 00:32:26,500 --> 00:32:27,500 Hello? 455 00:32:27,500 --> 00:32:29,083 -Hey, it's Jean. - Hey. 456 00:32:29,083 --> 00:32:31,958 They found another victim. It was a young girl this time. 457 00:32:31,958 --> 00:32:34,000 I'll come in now. 458 00:32:35,750 --> 00:32:36,750 What was that? 459 00:32:37,500 --> 00:32:40,250 Oh. Another woman turned up. I've gotta go in. 460 00:32:41,125 --> 00:32:44,541 You gotta be kidding me. It's New Year's Eve for Christ's sakes. 461 00:32:46,500 --> 00:32:48,166 Who's gonna take your mother home? 462 00:32:48,166 --> 00:32:50,333 I can take her now, I guess. 463 00:32:55,291 --> 00:32:57,541 Go. I'll deal with it. 464 00:33:08,708 --> 00:33:10,000 Mom had to go to work. 465 00:33:17,291 --> 00:33:18,291 There's Joe. 466 00:33:53,541 --> 00:33:57,458 Hey, hey, asshole. Come on. Come on. 467 00:33:58,166 --> 00:33:59,458 That's enough. 468 00:34:00,875 --> 00:34:03,041 That guy came to my door earlier today. 469 00:34:03,041 --> 00:34:05,541 He said he was here to paint the apartment, so I let him in. 470 00:34:06,958 --> 00:34:11,541 All of a sudden, he tells me I'm pretty and asks me if I thought about modeling. 471 00:34:13,041 --> 00:34:15,666 I got nervous, told him my husband was home. 472 00:34:15,666 --> 00:34:19,375 I pretended to go back and get him, and when I came back, he was gone. 473 00:34:19,958 --> 00:34:21,041 What time was this? 474 00:34:21,541 --> 00:34:23,958 Uh, this afternoon. Three o'clock. 475 00:34:25,416 --> 00:34:26,666 Could you describe him for me? 476 00:34:27,250 --> 00:34:31,916 Uh, normal. White guy, dark hair. 477 00:34:33,041 --> 00:34:34,458 He had workman's clothes on. 478 00:34:36,541 --> 00:34:37,708 He just looked regular. 479 00:34:40,458 --> 00:34:42,250 She doesn't fit the pattern. 480 00:34:42,250 --> 00:34:46,000 To switch from all elderly women to a young girl is unheard of. 481 00:34:46,708 --> 00:34:48,166 When these guys establish a type, 482 00:34:48,166 --> 00:34:51,666 it usually comes from a trauma that's been years in the making. 483 00:34:51,666 --> 00:34:53,500 It doesn't just change all of a sudden. 484 00:34:53,500 --> 00:34:54,666 How sure are you? 485 00:34:55,250 --> 00:34:57,625 That's the going theory with this type of killer. 486 00:34:57,625 --> 00:35:00,041 But no one really knows. 487 00:35:08,333 --> 00:35:10,208 Did you know they were gonna do this? 488 00:35:11,416 --> 00:35:14,750 You really think this is smart? With that lunatic still out there? 489 00:35:14,750 --> 00:35:16,875 I don't know what to say. All right? 490 00:35:16,875 --> 00:35:18,958 Stanley was supposed to shoot the damn crime scene. 491 00:35:25,041 --> 00:35:26,166 Hello? 492 00:35:29,708 --> 00:35:30,791 Hello? 493 00:35:40,583 --> 00:35:41,625 Who was that? 494 00:35:41,625 --> 00:35:43,125 It's just a wrong number. 495 00:35:51,875 --> 00:35:52,875 Hello? 496 00:35:54,625 --> 00:35:55,625 Hello? 497 00:35:57,333 --> 00:35:58,416 Who is this? 498 00:36:10,875 --> 00:36:11,875 Who is this? 499 00:36:14,083 --> 00:36:15,500 Stop calling here! 500 00:36:34,125 --> 00:36:36,458 Are you having any problems with people calling your house? 501 00:36:36,458 --> 00:36:38,875 You gettin' hang-ups and the, uh, heavy breathers? 502 00:36:38,875 --> 00:36:40,250 - Yeah. They called you too? - Mmm. 503 00:36:40,250 --> 00:36:44,500 Nope. We unlisted our number years ago after I covered my first mayor's race. 504 00:36:46,208 --> 00:36:47,791 Yeah. Right. 505 00:36:48,791 --> 00:36:50,208 I'm gonna go have a cigarette. 506 00:36:56,833 --> 00:36:58,166 I'll be right back. 507 00:37:03,041 --> 00:37:04,041 Hey. 508 00:37:05,000 --> 00:37:06,125 Got a smoke? 509 00:37:11,291 --> 00:37:14,375 Been reading your stories. They've been pretty good. 510 00:37:14,375 --> 00:37:15,750 Well, have you got any leads? 511 00:37:17,625 --> 00:37:18,666 Off the record. 512 00:37:18,666 --> 00:37:21,750 Off the record? More than we can handle. 513 00:37:21,750 --> 00:37:23,583 Are you close to making an arrest? 514 00:37:24,458 --> 00:37:27,250 These people have no idea what they're up against. 515 00:37:27,250 --> 00:37:28,416 What people? 516 00:37:28,416 --> 00:37:31,125 Uh, the whole department, as far as I'm concerned. 517 00:37:31,125 --> 00:37:32,625 The whole police department? 518 00:37:33,250 --> 00:37:35,208 The usual rules don't apply. 519 00:37:35,208 --> 00:37:38,708 There's no motive, and then he takes off without leaving a shred of evidence. 520 00:37:39,500 --> 00:37:42,083 Guy's as careful as he is deranged. 521 00:37:44,791 --> 00:37:46,250 Nice talking to you. 522 00:37:49,291 --> 00:37:50,958 I'm Jim, by the way. 523 00:37:51,958 --> 00:37:53,708 You can call me at the paper anytime. 524 00:37:54,583 --> 00:37:55,916 I'll give you whatever I have. 525 00:38:07,041 --> 00:38:08,083 - Yes? - Yeah, 526 00:38:08,083 --> 00:38:10,208 the super sent me to check the radiator. 527 00:38:10,208 --> 00:38:11,708 It'll only take a second. 528 00:38:18,416 --> 00:38:20,125 Do you want some coffee? 529 00:38:20,125 --> 00:38:21,208 Yeah, sure. 530 00:38:57,000 --> 00:39:00,916 The city is, for some, glamorous, stimulating, prosperous. 531 00:39:00,916 --> 00:39:03,333 Only recently has it become dangerous. 532 00:39:04,750 --> 00:39:08,000 Five young girls have been strangled in the Boston area. 533 00:39:08,583 --> 00:39:11,166 A young girl was strangled in her Lawrence apartment. 534 00:39:11,166 --> 00:39:14,583 Stockings and a leotard wrapped tightly about her neck. 535 00:39:14,583 --> 00:39:19,000 A 21-year-old Boston University student was found by her two roommates, 536 00:39:19,000 --> 00:39:22,083 strangled with a silk stocking in her Back Bay apartment. 537 00:39:22,708 --> 00:39:26,583 And most recent, Patricia Bissette, a 24-year-old secretary, 538 00:39:26,583 --> 00:39:30,458 was also found strangled in her Back Bay apartment where she lived alone. 539 00:39:42,333 --> 00:39:44,375 - Jeanie. Hi. - Yeah, yeah. 540 00:39:44,375 --> 00:39:45,541 You okay? 541 00:39:46,250 --> 00:39:48,666 Yeah. [stammers] Um, tough morning. 542 00:39:49,250 --> 00:39:51,416 You guys do the Patricia Bissette autopsy? 543 00:39:52,750 --> 00:39:53,916 It's a bad one. 544 00:39:55,250 --> 00:39:56,541 She was pregnant. 545 00:39:56,541 --> 00:39:59,041 Pregnant? Was she married? 546 00:39:59,041 --> 00:40:00,125 Single. 547 00:40:00,916 --> 00:40:02,333 How far along was she? 548 00:40:02,333 --> 00:40:03,583 A few months. 549 00:40:05,833 --> 00:40:07,583 Nielson's Electronics. 550 00:40:07,583 --> 00:40:08,750 One moment. 551 00:40:10,458 --> 00:40:11,708 Mr. Nielson, please. 552 00:40:11,708 --> 00:40:14,250 He's not in today. Could I give him a message? 553 00:40:14,250 --> 00:40:16,333 Jean Cole with the Record American. 554 00:40:16,333 --> 00:40:18,500 Patricia Bissette was his secretary? 555 00:40:18,500 --> 00:40:19,583 That's right. 556 00:40:19,583 --> 00:40:20,791 You know her well? 557 00:40:21,708 --> 00:40:24,458 Pretty well. It's a small office. 558 00:40:25,125 --> 00:40:26,916 Do you know if she was dating anyone? 559 00:40:28,875 --> 00:40:29,875 I'm not sure. 560 00:40:33,291 --> 00:40:34,833 Did you know she was pregnant? 561 00:40:48,250 --> 00:40:49,666 I take lunch at noon. 562 00:41:00,333 --> 00:41:01,333 What's this? 563 00:41:02,041 --> 00:41:03,708 Pull the string on the back. 564 00:41:04,458 --> 00:41:06,375 Please take me with you. 565 00:41:08,833 --> 00:41:10,333 That's Patricia's voice. 566 00:41:11,458 --> 00:41:15,166 Mr. Nielson used her to record the prototype for the latest model. 567 00:41:15,166 --> 00:41:16,916 Please take me with you. 568 00:41:16,916 --> 00:41:18,041 Jesus. 569 00:41:18,875 --> 00:41:21,875 Mr. Nielson and Patricia were having an affair. 570 00:41:23,000 --> 00:41:24,625 Everyone in the office knew. 571 00:41:25,708 --> 00:41:26,958 Did he know she was pregnant? 572 00:41:28,208 --> 00:41:29,791 He was helping her sort it out. 573 00:41:29,791 --> 00:41:31,708 Sort it out? How? 574 00:41:32,375 --> 00:41:34,416 He found a convent in New Hampshire. 575 00:41:35,000 --> 00:41:37,083 They were supposed to arrange for an adoption. 576 00:41:37,916 --> 00:41:39,916 Do you know if Patricia wanted to keep the baby? 577 00:41:41,833 --> 00:41:42,833 Maybe. 578 00:41:44,291 --> 00:41:46,375 But Mr. Nielson has a wife and kids. 579 00:41:48,833 --> 00:41:50,000 So that was that. 580 00:41:53,750 --> 00:41:57,083 Beverly came over every week no matter what. 581 00:41:58,333 --> 00:42:01,666 She'd bring supper and we'd watch the stories on the TV together. 582 00:42:02,583 --> 00:42:04,916 Do you know if she had a boyfriend? 583 00:42:05,708 --> 00:42:09,375 I don't think so. School took up most of her time. 584 00:42:10,125 --> 00:42:13,541 And the choir. It's where a lot of her friends were from. 585 00:42:14,291 --> 00:42:15,291 At church? 586 00:42:15,291 --> 00:42:18,541 No. At BU, where she was studying. 587 00:42:19,250 --> 00:42:22,000 Oh. That's where I went. 588 00:42:24,375 --> 00:42:26,750 I always thought she'd end up being someone like you. 589 00:42:27,625 --> 00:42:31,333 You know, with a job she loved, living on her own terms. 590 00:42:32,916 --> 00:42:34,500 I admired that about her. 591 00:42:36,791 --> 00:42:39,875 She was doin' all the things I wish I could've done with my own life. 592 00:42:42,458 --> 00:42:43,875 You have kids? 593 00:42:43,875 --> 00:42:45,541 Yeah. Uh, three. 594 00:42:46,791 --> 00:42:50,458 Maggie's nine. The boys are seven and five. 595 00:42:51,958 --> 00:42:55,416 Beverly was terrified of the dark when she was that age. 596 00:42:55,416 --> 00:42:58,583 Only way I could get her to calm down was by singing to her. 597 00:43:01,875 --> 00:43:05,625 I'm sorry, I just-- I just can't stop thinking about it. 598 00:43:06,375 --> 00:43:11,208 What he did to her. What that must have been like for her. 599 00:43:45,125 --> 00:43:47,500 Beverly had just broken up with her boyfriend. 600 00:43:49,625 --> 00:43:52,416 She was taking advantage of her freedom. 601 00:43:54,458 --> 00:43:56,125 Did you meet any of the guys she was seeing? 602 00:43:56,125 --> 00:43:58,791 Yeah, but they were all harmless. 603 00:44:01,041 --> 00:44:03,625 It's her ex that she was afraid of. 604 00:44:05,833 --> 00:44:08,666 Uh-- Sorry, who is that? 605 00:44:11,916 --> 00:44:13,125 Daniel Marsh. 606 00:44:14,333 --> 00:44:15,583 Why was she afraid of him? 607 00:44:16,291 --> 00:44:17,958 He was harassing her. 608 00:44:19,000 --> 00:44:22,833 He had just gotten kicked out of Harvard, was acting really erratic. 609 00:44:24,291 --> 00:44:29,291 He'd call in the middle of the night, show up unannounced. Things like that. 610 00:44:31,333 --> 00:44:32,416 And when was this? 611 00:44:33,708 --> 00:44:35,541 Right up until around when it happened. 612 00:45:19,875 --> 00:45:20,875 Daniel Marsh? 613 00:45:21,500 --> 00:45:22,333 Yes? 614 00:45:22,333 --> 00:45:24,750 Loretta McLaughlin with the Record American. 615 00:45:25,250 --> 00:45:26,541 You knew Beverly Samans? 616 00:45:28,458 --> 00:45:29,458 Come inside. 617 00:45:40,458 --> 00:45:42,208 Come in. Come in. 618 00:45:57,750 --> 00:45:58,750 It's just back here. 619 00:46:00,875 --> 00:46:02,375 We can talk just back here. 620 00:46:07,166 --> 00:46:11,583 Uh, I've just remembered that I've got, uh, another appointment. 621 00:46:11,583 --> 00:46:15,041 I'm gonna have to-- I'm gonna have to come back another time. 622 00:46:29,541 --> 00:46:31,583 Please take me with you. 623 00:46:32,750 --> 00:46:35,000 - Please take me with you. 624 00:46:35,000 --> 00:46:37,083 Here's everything on Patricia and Nielson. 625 00:46:38,916 --> 00:46:40,250 Please take me with you. 626 00:46:40,250 --> 00:46:41,666 You okay? 627 00:46:41,666 --> 00:46:42,750 Yeah. 628 00:46:43,333 --> 00:46:44,416 Don't stay here all night. 629 00:46:45,708 --> 00:46:46,708 I'm serious. 630 00:46:47,666 --> 00:46:48,666 I won't. 631 00:46:50,416 --> 00:46:52,166 Please take me with you. 632 00:46:58,541 --> 00:47:00,458 Wait, what did you say his name was? 633 00:47:02,958 --> 00:47:04,958 No, you called me. 634 00:47:07,166 --> 00:47:09,875 - Runnin' a hotline for the mentally unfit. 635 00:47:09,875 --> 00:47:11,333 That's everything. 636 00:47:11,333 --> 00:47:15,083 All right. Give me some time. I gotta wade through this pile of shit first. 637 00:47:15,833 --> 00:47:17,083 Don't wait on these. 638 00:47:18,291 --> 00:47:19,291 They're good leads. 639 00:47:59,125 --> 00:48:00,958 - Boston Police Department! 640 00:48:01,458 --> 00:48:02,458 Gordon Nielson? 641 00:48:02,458 --> 00:48:04,208 - Yes. - Hands on the wall. 642 00:48:06,750 --> 00:48:08,375 Your name is Gordon Nielson? 643 00:48:08,375 --> 00:48:09,458 Yes. 644 00:48:11,208 --> 00:48:12,916 You've been divorced once? 645 00:48:13,791 --> 00:48:15,125 Yes. 646 00:48:15,125 --> 00:48:17,666 Patricia Bissette worked as your secretary? 647 00:48:17,666 --> 00:48:18,750 Yes. 648 00:48:21,208 --> 00:48:23,791 Did you have a relationship with her outside of work? 649 00:48:24,333 --> 00:48:25,333 Yes. 650 00:48:26,833 --> 00:48:29,083 Did you see Patricia the night she was murdered? 651 00:48:30,041 --> 00:48:31,041 No. 652 00:48:45,041 --> 00:48:46,625 Can I have an update, Detective? 653 00:48:48,333 --> 00:48:51,500 We caught Nielson removing evidence from Patricia's apartment. 654 00:48:52,541 --> 00:48:53,916 He failed two polygraph tests, 655 00:48:53,916 --> 00:48:56,083 but the DA still doesn't think he has a case, 656 00:48:56,083 --> 00:48:57,958 and there's nothing tying him to the other murders. 657 00:48:57,958 --> 00:48:59,416 So, what about Daniel Marsh? 658 00:48:59,416 --> 00:49:00,916 Who? The Harvard psycho? 659 00:49:01,541 --> 00:49:04,291 He's batshit crazy, I'll give you that, but we got nothin' on him. 660 00:49:04,291 --> 00:49:06,541 Well, he was harassing Beverly the week before she was killed. 661 00:49:06,541 --> 00:49:08,625 Uh, you can't charge a guy for getting high 662 00:49:08,625 --> 00:49:10,666 and calling his ex-girlfriend in the middle of the night. 663 00:49:10,666 --> 00:49:11,625 What, so that's it? 664 00:49:11,625 --> 00:49:15,125 I-I don't think you understand what I'm dealin' with here. 665 00:49:16,250 --> 00:49:18,250 I'm gettin' a hundred tips a day, 666 00:49:18,250 --> 00:49:20,458 I got thousands of sex offenders to screen, 667 00:49:20,458 --> 00:49:24,541 and now the commissioner just ordered a raid on every gay bar in the city. 668 00:49:26,333 --> 00:49:29,416 I'm doing all I can, but I'm not playing with a full deck. 669 00:49:30,041 --> 00:49:31,333 I'll see ya later. 670 00:49:32,333 --> 00:49:34,833 How many gay bars in Boston are there anyway? 671 00:49:34,833 --> 00:49:35,958 There can't be that many. 672 00:49:35,958 --> 00:49:37,125 Way to miss the point, Jack. 673 00:49:37,125 --> 00:49:40,250 The point is Commissioner McNamara's not up to the job. 674 00:49:40,250 --> 00:49:41,791 What does that mean, exactly? 675 00:49:41,791 --> 00:49:43,083 His head's shoved up his ass. 676 00:49:43,083 --> 00:49:45,125 They won't coordinate with other police departments, 677 00:49:45,125 --> 00:49:46,250 connections are being missed, 678 00:49:46,250 --> 00:49:48,125 and good leads are falling through the cracks. 679 00:49:48,125 --> 00:49:49,541 Isn't some of that to be expected? 680 00:49:49,541 --> 00:49:51,125 We are way beyond that. 681 00:49:51,125 --> 00:49:52,916 Oh, I'm sorry, Jack, am I keeping you up? 682 00:49:52,916 --> 00:49:55,000 Will you cut the shit already? What's the story? 683 00:49:55,000 --> 00:49:57,333 - The city can't protect its women. - Come on. 684 00:49:57,333 --> 00:49:59,750 What? You don't think it's true, or you don't think it's a story? 685 00:49:59,750 --> 00:50:00,916 What is it with you? 686 00:50:00,916 --> 00:50:04,125 You can't go after someone's livelihood because you're impatient. 687 00:50:04,125 --> 00:50:06,458 Ten women are dead, and these assholes don't have a clue! 688 00:50:06,458 --> 00:50:09,541 You don't have a story. You have a grudge. 689 00:50:09,541 --> 00:50:12,166 How many women have to die before it's a story? 690 00:50:12,166 --> 00:50:13,250 That's enough. 691 00:50:13,833 --> 00:50:15,916 These are good men busting their asses. 692 00:50:15,916 --> 00:50:18,291 I'm not waging a war on the police department. 693 00:50:37,791 --> 00:50:38,875 Where you been? 694 00:50:40,041 --> 00:50:41,291 I had to work late. 695 00:50:43,791 --> 00:50:45,708 Oh, my God. Get a plate. You're gonna make a mess. 696 00:50:45,708 --> 00:50:47,000 I'm not gonna make a mess. 697 00:50:56,791 --> 00:50:59,458 Sit down. I gotta talk to you anyway. 698 00:50:59,458 --> 00:51:01,625 Look, I've had a long day. Can't it wait? 699 00:51:02,208 --> 00:51:04,916 Loretta, sit down. 700 00:51:15,208 --> 00:51:17,041 I took a new position at work. 701 00:51:17,791 --> 00:51:21,875 It's better pay, but I have to be in the Connecticut office part-time. 702 00:51:21,875 --> 00:51:23,041 Part-time? 703 00:51:24,583 --> 00:51:25,750 A few days a week. 704 00:51:27,333 --> 00:51:28,750 How long's this been in the works? 705 00:51:29,375 --> 00:51:30,375 Couple weeks. 706 00:51:30,375 --> 00:51:32,458 And when were you gonna tell me about it? 707 00:51:32,458 --> 00:51:36,708 A lot of long days lately. Hasn't exactly been a good time. 708 00:51:36,708 --> 00:51:39,166 How are we supposed to manage with you gone half the week? 709 00:51:39,833 --> 00:51:41,333 You're gonna have to do your share. 710 00:51:41,333 --> 00:51:44,916 What more could I possibly do short of quit my job? 711 00:51:44,916 --> 00:51:47,250 Is this your way of telling me to stay home? Is that what this is? 712 00:51:47,250 --> 00:51:49,125 Come on. Have I ever asked you to stay home? 713 00:51:49,125 --> 00:51:51,125 No, you just do something like this instead. 714 00:51:51,125 --> 00:51:54,000 What, I'm free to do what I want as long as it's on your terms, isn't that right? 715 00:51:54,000 --> 00:51:55,375 You are unbelievable, you know that? 716 00:51:55,375 --> 00:51:57,708 My-- My sister's right about you. You're just-- 717 00:51:57,708 --> 00:51:58,791 What? 718 00:51:59,875 --> 00:52:02,541 Say it. Say it. 719 00:52:03,666 --> 00:52:06,625 Most people would be happy their husband got a promotion. 720 00:52:20,166 --> 00:52:21,583 Record American. 721 00:52:21,583 --> 00:52:25,250 {\an8} Yeah, I'm looking for Loretta McLaughlin or Jean Cole. 722 00:52:25,250 --> 00:52:26,625 {\an8}One minute, please. 723 00:52:29,750 --> 00:52:30,958 Loretta. 724 00:52:30,958 --> 00:52:34,458 My name's Detective Linski, I'm with the New York City Police Department. 725 00:52:34,458 --> 00:52:38,000 I'm calling about a murder we had down here couple of weeks ago. 726 00:52:38,000 --> 00:52:40,333 Looks like it could be linked to the stranglings. 727 00:52:41,625 --> 00:52:42,833 Older lady. 728 00:52:42,833 --> 00:52:45,291 Yeah, she turned up dead in a hotel room, 729 00:52:45,291 --> 00:52:48,041 strangled with stockings tied around her neck. 730 00:52:48,041 --> 00:52:50,458 People from the hotel saw the guy she was with. 731 00:52:50,458 --> 00:52:54,208 Couple of nights later he shows up at the hotel bar, so I pick him up... 732 00:52:54,208 --> 00:52:56,958 ...find her cigarette case still in his pocket. 733 00:52:57,791 --> 00:53:00,208 {\an8}Only took me 45 minutes to get a confession. 734 00:53:01,583 --> 00:53:03,500 His name is Paul Dempsey. 735 00:53:03,500 --> 00:53:06,375 Lives up in Maine, but I can place him in Boston 736 00:53:06,375 --> 00:53:08,458 at the time of the first five murders. 737 00:53:09,291 --> 00:53:11,625 Uh, I'm assuming you went to Boston Homicide with this? 738 00:53:11,625 --> 00:53:15,041 First call I made. Couldn't get anyone to call me back. 739 00:53:15,041 --> 00:53:18,250 Couple of weeks go by, so I make the trip up there myself. 740 00:53:18,250 --> 00:53:20,333 Figure I'll just tell 'em in person. 741 00:53:21,125 --> 00:53:24,208 Couldn't get anyone to meet with me. Can you believe that? 742 00:53:25,833 --> 00:53:28,416 Detective drove four hours for a homicide I'm working, 743 00:53:29,166 --> 00:53:31,166 I'd walk out of my kid's christening for that. 744 00:53:31,916 --> 00:53:33,666 I don't know what the hell they're doin' up there. 745 00:53:33,666 --> 00:53:36,833 Turns out Paul Dempsey was a suspect in a murder in Maine 746 00:53:36,833 --> 00:53:39,083 four years before the first Strangler murder. 747 00:53:39,083 --> 00:53:41,125 The victim was an elderly woman found strangled 748 00:53:41,125 --> 00:53:42,708 with her stockings tied around her neck. 749 00:53:42,708 --> 00:53:44,375 It could be the original Strangler murder, 750 00:53:44,375 --> 00:53:46,708 but no one can get Boston Homicide to look into it. 751 00:53:46,708 --> 00:53:48,500 And this cop in New York will go on the record? 752 00:53:48,500 --> 00:53:49,958 Already did. 753 00:53:49,958 --> 00:53:51,833 We're not running a hit job on the police department. 754 00:53:51,833 --> 00:53:54,833 They're blowing the investigation. How long can we keep ignoring it? 755 00:53:54,833 --> 00:53:58,041 I don't know how many times we have to tell you, but we're not doing it. 756 00:53:58,708 --> 00:54:00,125 I don't know, Eddie. 757 00:54:02,291 --> 00:54:04,708 I mean, she's right. We can't keep looking the other way. 758 00:54:05,291 --> 00:54:08,083 You really wanna use this paper to tear down the police department? 759 00:54:08,083 --> 00:54:10,208 If anyone else was blowing it this badly, 760 00:54:10,208 --> 00:54:12,708 we'd have put it on the front page a long time ago. 761 00:54:13,875 --> 00:54:14,875 All right. 762 00:54:15,958 --> 00:54:18,500 You want to run with this? I'm not gonna stand in your way. 763 00:54:19,041 --> 00:54:21,625 But it's your neck on the block. You understand? 764 00:54:22,333 --> 00:54:23,375 All right. 765 00:54:28,041 --> 00:54:30,875 The Boston Police Department is conducting the largest manhunt 766 00:54:30,875 --> 00:54:32,125 in the city's history, 767 00:54:32,125 --> 00:54:36,000 and yet no trace, no trail, no trip up has been detected. 768 00:54:37,166 --> 00:54:41,541 Without sharing evidence, police may overlook a common denominator, 769 00:54:41,541 --> 00:54:45,125 a missing link, a clue that could identify the killer. 770 00:54:46,000 --> 00:54:48,916 Unless a centralized effort is set up to catch the Strangler, 771 00:54:48,916 --> 00:54:52,375 he will remain today as he did one year ago, 772 00:54:52,375 --> 00:54:56,625 a faceless, formless, flawless executioner. 773 00:54:57,708 --> 00:54:59,208 Holy shit. 774 00:55:00,166 --> 00:55:01,750 Tomorrow's gonna be interesting. 775 00:55:06,875 --> 00:55:09,875 Nice knowin' ya. Fun while it lasted. 776 00:55:13,875 --> 00:55:16,583 The attorney general held a press conference today 777 00:55:16,583 --> 00:55:20,333 to announce that he is assuming command of the Boston Strangler investigation 778 00:55:20,333 --> 00:55:23,000 after a critical story in the Record American. 779 00:55:23,000 --> 00:55:25,958 He has appointed Deputy Attorney General John Bottomly 780 00:55:25,958 --> 00:55:28,000 to oversee the investigation. 781 00:55:28,000 --> 00:55:30,250 To suggest the Boston Police Department 782 00:55:30,250 --> 00:55:33,583 is leaving any stone unturned is absurd. 783 00:55:33,583 --> 00:55:35,833 And all this because a couple girl reporters question 784 00:55:35,833 --> 00:55:37,333 the credentials of our police department. 785 00:55:37,333 --> 00:55:39,125 -I mean, what the hell do they know 786 00:55:39,125 --> 00:55:40,208 about police work? 787 00:57:53,041 --> 00:57:54,166 What is that? 788 00:57:54,166 --> 00:57:55,791 - No, don't touch that! 789 00:57:57,541 --> 00:57:58,541 Go back to bed. 790 00:58:09,666 --> 00:58:10,666 Oh. 791 00:58:23,916 --> 00:58:25,125 Someone came to the house? 792 00:58:25,125 --> 00:58:29,041 They put it in the mail slot. It was just me and the kids home. 793 00:58:29,041 --> 00:58:32,041 You think it was a deranged cop or some deranged asshole? 794 00:58:32,041 --> 00:58:34,583 Well, I'm not exactly pleased about it either way. 795 00:58:38,291 --> 00:58:39,291 Where are you going? 796 00:58:45,250 --> 00:58:47,625 Now, I didn't say anything when you put our pictures in the paper, 797 00:58:47,625 --> 00:58:50,166 but you and I both know what that was. That was a stunt. 798 00:58:50,166 --> 00:58:52,000 - And I know you wanna sell your papers... - Calm down. 799 00:58:52,000 --> 00:58:53,125 ...but at what cost? 800 00:58:53,125 --> 00:58:55,833 There's more than one lunatic out there, and you're gonna get us both killed! 801 00:58:55,833 --> 00:58:57,208 - You take it out! - I'll handle it. 802 00:59:03,041 --> 00:59:05,291 They're not puttin' our picture in the paper anymore. 803 00:59:07,791 --> 00:59:08,791 I need a drink. 804 00:59:11,958 --> 00:59:13,833 I don't know what I'm supposed to do anymore. 805 00:59:13,833 --> 00:59:15,291 - About what? - About everything. 806 00:59:15,875 --> 00:59:18,166 You know, it's like I get to do half of everything I really want 807 00:59:18,166 --> 00:59:20,416 and everyone around me still feels shortchanged. 808 00:59:21,958 --> 00:59:23,291 James has had enough. 809 00:59:23,291 --> 00:59:25,708 And my-- my poor kids are spooked. 810 00:59:27,125 --> 00:59:29,708 You know, most of my paycheck goes to the babysitter now? 811 00:59:30,208 --> 00:59:31,291 Who cares? 812 00:59:31,291 --> 00:59:34,250 You're gonna make yourself crazy worrying about everyone else all the time. 813 00:59:35,333 --> 00:59:38,500 You can't be apologetic, not about the things that are important to you. 814 00:59:39,458 --> 00:59:41,875 How come you're so calm about everything? 815 00:59:41,875 --> 00:59:44,375 Now, you've got kids. It must be crazy for you too. 816 00:59:45,125 --> 00:59:47,500 How do you keep everything so under control? 817 00:59:47,500 --> 00:59:49,541 My life's a three-ring circus. 818 00:59:49,541 --> 00:59:52,500 The wheels have been about to fall off since our youngest was born. 819 00:59:53,833 --> 00:59:56,250 So, what do you want to do about this story? 820 00:59:56,250 --> 00:59:58,250 You sure you want to keep going with this? 821 01:00:03,250 --> 01:00:05,166 Boston Police are keeping us in the dark. 822 01:00:05,166 --> 01:00:07,250 They won't talk to any of the other departments. 823 01:00:07,250 --> 01:00:09,166 And they sure as hell don't want our help. 824 01:00:09,166 --> 01:00:10,708 Would you go on the record with that? 825 01:00:12,958 --> 01:00:15,625 Yeah. Go ahead, print my name. 826 01:00:16,791 --> 01:00:17,875 Print this too. 827 01:00:19,375 --> 01:00:21,375 Couple weeks ago, we get a call about this guy, 828 01:00:21,375 --> 01:00:23,500 was harassing these girls in their apartment. 829 01:00:24,083 --> 01:00:26,666 Then Boston won't share any information with us. 830 01:00:28,166 --> 01:00:29,500 So we just let him go. 831 01:00:30,583 --> 01:00:33,166 I come to find out he's one of their prime suspects. 832 01:00:34,166 --> 01:00:36,791 We had him, and we just let him walk away. 833 01:00:37,666 --> 01:00:38,666 What was his name? 834 01:00:40,583 --> 01:00:41,750 Off the record... 835 01:00:43,125 --> 01:00:44,416 Albert DeSalvo. 836 01:00:45,833 --> 01:00:47,333 He's famous over in Cambridge. 837 01:00:49,125 --> 01:00:51,541 - Famous for what? 838 01:00:51,541 --> 01:00:54,875 Making himself unwanted. 839 01:01:05,833 --> 01:01:07,833 - Brian, coffee? - Thank you. 840 01:01:08,541 --> 01:01:09,541 Guys, coffee? 841 01:01:09,541 --> 01:01:11,583 All right, whose file you need? 842 01:01:11,583 --> 01:01:13,041 Uh, DeSalvo. 843 01:01:13,041 --> 01:01:14,875 - Which one? - Sorry? 844 01:01:15,375 --> 01:01:17,500 All the DeSalvo brothers graduated from jail. 845 01:01:17,500 --> 01:01:19,750 - Which one ya need? - Albert. 846 01:01:19,750 --> 01:01:21,791 - Figures. - What, you know him? 847 01:01:21,791 --> 01:01:25,458 Every cop in Cambridge knows him. Al's a world-class creep. 848 01:01:26,541 --> 01:01:29,541 Just got nabbed on rape charges over in Malden. 849 01:01:29,541 --> 01:01:31,208 - He's in custody? - Yeah. 850 01:01:31,208 --> 01:01:34,333 They got him up in Bridgewater right now. Have fun. 851 01:01:50,375 --> 01:01:54,250 DeSalvo had two cons, the Green Man and the Measuring Man. 852 01:01:54,916 --> 01:01:57,416 They called him the Green Man 'cause he put on green workman's clothes 853 01:01:57,416 --> 01:01:59,416 and posed as the maintenance guy, 854 01:01:59,416 --> 01:02:02,000 say he needed to check something inside their apartments. 855 01:02:03,291 --> 01:02:05,625 And, uh, what about the Measuring Man? 856 01:02:05,625 --> 01:02:08,666 I don't know where he came up with this one, 857 01:02:08,666 --> 01:02:11,000 but he'd pretend to be a modeling scout. 858 01:02:11,625 --> 01:02:15,083 And he'd convince these girls to let him in so he could take their measurements. 859 01:02:16,375 --> 01:02:18,500 You wouldn't believe how many people let him do it. 860 01:02:19,708 --> 01:02:24,250 He told me I had a nice figure. He said his agency would hire me. 861 01:02:24,250 --> 01:02:27,333 He just needed to take some measurements. 862 01:02:28,708 --> 01:02:30,375 But he didn't have a measuring tape. 863 01:02:32,541 --> 01:02:34,000 He just used his hands. 864 01:02:37,291 --> 01:02:38,875 I got this horrible feeling. 865 01:02:41,083 --> 01:02:42,333 My whole body just froze. 866 01:03:11,625 --> 01:03:13,875 - You remember Sophie's neighbor? - Mm-hmm. 867 01:03:13,875 --> 01:03:17,375 Uh, she said a man came to her apartment the day Sophie was killed. 868 01:03:17,375 --> 01:03:19,708 Now, first he said he was there to paint the apartment, 869 01:03:19,708 --> 01:03:22,041 and then he asked her if she ever thought about modeling. 870 01:03:23,083 --> 01:03:26,583 The Green Man slipped into the Measuring Man. It's DeSalvo. 871 01:03:28,958 --> 01:03:30,041 Right this way. 872 01:03:34,000 --> 01:03:35,833 I can't be caught dead talking to you right now. 873 01:03:35,833 --> 01:03:38,916 - That bad, huh? - No, I'm serious. 874 01:03:39,750 --> 01:03:43,000 If you gotta call me at the station, you say you're my sister Sally, all right? 875 01:03:46,208 --> 01:03:47,666 What do you have for me? 876 01:03:56,333 --> 01:03:59,041 - It's not him. - Well, it has to be him. Look-- 877 01:03:59,041 --> 01:04:02,000 I mean, Sophie's neighbor said he came to paint the apartment, 878 01:04:02,000 --> 01:04:04,666 but then he slipped up and started talking to her about modeling. 879 01:04:04,666 --> 01:04:07,791 I mean, those are the two cons DeSalvo is famous for. 880 01:04:07,791 --> 01:04:11,875 I worked DeSalvo for weeks. I loved him for it. It's not him. 881 01:04:12,708 --> 01:04:13,791 What makes you so sure? 882 01:04:13,791 --> 01:04:16,041 He was in prison for the first six murders, 883 01:04:16,041 --> 01:04:18,125 didn't get out until after Sophie was killed. 884 01:04:19,000 --> 01:04:21,500 Whoever was in that lady's apartment wasn't DeSalvo. 885 01:04:24,000 --> 01:04:28,000 What you're feeling right now, that's every day for me. 886 01:04:29,875 --> 01:04:32,500 You know how many people I've gone down the rabbit hole with? 887 01:04:33,000 --> 01:04:34,750 It's a dead-end every time with this case. 888 01:04:34,750 --> 01:04:36,458 You get your teeth into something 889 01:04:36,458 --> 01:04:39,833 and then your bottom falls out at three in the morning, and you got nothin'. 890 01:04:42,083 --> 01:04:43,916 And while I'm making myself crazy... 891 01:04:47,916 --> 01:04:49,416 he's out there somewhere... 892 01:04:52,083 --> 01:04:53,250 laughing at us. 893 01:05:39,375 --> 01:05:41,041 You still stuck on DeSalvo? 894 01:05:41,625 --> 01:05:43,291 Everything lines up with him. 895 01:05:43,291 --> 01:05:45,625 His history, the progression of the crimes, everything. 896 01:05:45,625 --> 01:05:48,708 Except for the part where he was in prison for the first six murders. 897 01:05:52,708 --> 01:05:54,583 Have you seen the actual release records? 898 01:06:42,625 --> 01:06:43,625 Look at this. 899 01:06:49,291 --> 01:06:50,541 Oh, my God. 900 01:06:50,541 --> 01:06:53,125 DeSalvo petitioned the judge for early release. 901 01:06:53,125 --> 01:06:55,208 He said he had to get back to his wife and kids. 902 01:06:55,958 --> 01:06:57,791 The judge let him out for good behavior. 903 01:06:57,791 --> 01:06:59,666 So, he was out in time? 904 01:06:59,666 --> 01:07:01,416 Two months before the first murder. 905 01:07:05,541 --> 01:07:09,541 A 33-year-old father of two is considered a prime suspect 906 01:07:09,541 --> 01:07:11,625 in the Boston Strangler case. 907 01:07:11,625 --> 01:07:14,625 The suspect is presently confined in a state mental hospital 908 01:07:14,625 --> 01:07:17,666 for allegedly assaulting a woman last December. 909 01:07:23,000 --> 01:07:24,000 We got beat. 910 01:07:26,416 --> 01:07:28,333 Who the hell is F. Lee Bailey? 911 01:07:28,333 --> 01:07:31,541 A hotshot defense lawyer. One of those press hounds. 912 01:07:31,541 --> 01:07:34,083 How the hell did DeSalvo get a hotshot lawyer? 913 01:07:34,083 --> 01:07:37,166 I don't know. You want me to go do your job for ya? 914 01:07:44,958 --> 01:07:46,291 What's on the docket tonight? 915 01:07:47,000 --> 01:07:49,041 I'm writing a story about how Albert DeSalvo 916 01:07:49,041 --> 01:07:50,791 got a high-priced defense lawyer. 917 01:07:52,166 --> 01:07:55,083 Would someone familiar with the investigation care to comment? 918 01:07:56,500 --> 01:07:57,541 No. 919 01:07:57,541 --> 01:07:59,500 So, what happened when you went to question him? 920 01:08:00,791 --> 01:08:04,125 {\an8} Bailey got to him first. Wouldn't let us interview him. 921 01:08:06,041 --> 01:08:09,375 So, I brought Sophie Clark's neighbor in to ID DeSalvo. 922 01:08:37,458 --> 01:08:38,708 She didn't recognize him? 923 01:08:38,708 --> 01:08:41,666 Not only did she not recognize him, she ID'd someone else. 924 01:08:41,666 --> 01:08:42,791 Who? 925 01:08:42,791 --> 01:08:44,500 George Nassar. 926 01:08:50,375 --> 01:08:52,750 Murdered a gas station attendant during a robbery. 927 01:08:53,750 --> 01:08:57,833 Real piece of work. Schizophrenic with a genius IQ. 928 01:08:57,833 --> 01:08:59,250 And? 929 01:08:59,875 --> 01:09:03,833 It's not him. Been in custody for over a year. 930 01:09:11,416 --> 01:09:13,500 People can breathe a sigh of relief tonight. 931 01:09:13,500 --> 01:09:15,291 The career of the Boston Strangler is over. 932 01:09:15,291 --> 01:09:18,375 - Is it true Mr. Bailey? - He's telling the truth? 933 01:09:18,375 --> 01:09:21,791 I obtained five details only the killer could know. 934 01:09:21,791 --> 01:09:23,500 When I quizzed DeSalvo, he went five for five. 935 01:09:23,500 --> 01:09:24,958 Mr. Bailey! 936 01:09:24,958 --> 01:09:29,041 When you've done as many interrogations as I have, you develop an ear for bullshit. 937 01:09:30,500 --> 01:09:32,791 And was law enforcement a part of this process? 938 01:09:34,916 --> 01:09:36,625 That's all I'm gonna say right now. 939 01:09:37,541 --> 01:09:40,750 We're still negotiating his confession. If you'll excuse me. 940 01:09:43,250 --> 01:09:44,666 Will he confess? 941 01:09:52,791 --> 01:09:54,291 This is John Bottomly. 942 01:09:55,833 --> 01:09:58,833 The date is February 14th, 1964. 943 01:10:00,666 --> 01:10:03,666 Albert, please state your full name. 944 01:10:08,416 --> 01:10:10,083 Albert Henry DeSalvo. 945 01:10:12,500 --> 01:10:14,958 Mr. DeSalvo, we are here today 946 01:10:14,958 --> 01:10:19,458 because you intend to confess to all 13 Boston Strangler murders. 947 01:10:19,458 --> 01:10:20,541 Is that correct? 948 01:10:20,541 --> 01:10:21,833 Yes. 949 01:10:23,916 --> 01:10:25,666 Tell me about your first victim. 950 01:10:27,500 --> 01:10:29,416 How did you pick Anna Slesers? 951 01:10:30,500 --> 01:10:32,375 I didn't pick her in advance. 952 01:10:32,375 --> 01:10:34,833 There was a parking spot in front of the house. 953 01:10:34,833 --> 01:10:38,333 If there hadn't been a spot, I never would have got her. 954 01:10:40,166 --> 01:10:42,333 Albert, what color robe was she wearing? 955 01:10:43,250 --> 01:10:44,541 Yellow. 956 01:10:46,750 --> 01:10:48,250 Hear about DeSalvo? 957 01:10:48,250 --> 01:10:49,708 No. What? 958 01:10:49,708 --> 01:10:52,500 They sent Bottomly to take his confession last night. 959 01:10:52,500 --> 01:10:55,000 Bottomly interviewed him for five hours. 960 01:10:55,000 --> 01:10:55,958 And? 961 01:10:55,958 --> 01:10:58,083 No one knows. He hasn't said a word. 962 01:11:08,916 --> 01:11:10,166 Can I have a word, please? 963 01:11:12,875 --> 01:11:14,125 I'll catch up. 964 01:11:16,541 --> 01:11:18,208 What's going on with DeSalvo? 965 01:11:18,208 --> 01:11:19,791 Nothing. 966 01:11:19,791 --> 01:11:21,958 If he confessed, why haven't they charged him? 967 01:11:22,625 --> 01:11:25,416 Bailey used you guys to pressure the attorney general, 968 01:11:25,416 --> 01:11:28,125 and then he set one condition for DeSalvo's confession. 969 01:11:28,958 --> 01:11:31,583 - Yeah, and what's that? - They're not allowed to use it in court. 970 01:11:32,666 --> 01:11:33,833 They didn't agree to that. 971 01:11:33,833 --> 01:11:37,541 They didn't have a choice after you put DeSalvo on the front page. 972 01:11:37,541 --> 01:11:40,750 But they think they can get life on the rape charges. 973 01:11:40,750 --> 01:11:43,750 And they're just gonna ignore the fact that 13 women were killed? 974 01:11:45,041 --> 01:11:46,125 That's all I got. 975 01:11:47,500 --> 01:11:51,083 And I haven't even told you the punch line yet. 976 01:11:51,083 --> 01:11:53,166 You know how Bailey's gettin' paid? 977 01:11:53,750 --> 01:11:56,333 He got DeSalvo a five-figure book deal. 978 01:11:57,083 --> 01:11:59,666 A tell-all from the Boston Strangler. 979 01:12:02,166 --> 01:12:04,083 Everyone just wants it to be over. 980 01:12:16,708 --> 01:12:18,333 They're washing their hands of it, 981 01:12:18,333 --> 01:12:20,666 and that headline you're about to run makes it easy for them. 982 01:12:20,666 --> 01:12:23,250 Come on. The murders stopped. The guy's in jail. 983 01:12:23,250 --> 01:12:24,458 What the hell else you want? 984 01:12:24,458 --> 01:12:27,458 They botched the biggest investigation in the city's history, 985 01:12:27,458 --> 01:12:29,458 and you're just gonna let them sweep it under the rug. 986 01:12:29,458 --> 01:12:32,458 Aw, come on, Loretta. How much trouble you gonna cause me today? 987 01:12:32,458 --> 01:12:34,083 Well, clearly not enough. 988 01:12:34,083 --> 01:12:37,083 Get outta here. Just take the week off. 989 01:12:37,083 --> 01:12:39,583 - I'm not taking the week off. - I'm not asking. 990 01:12:39,583 --> 01:12:42,708 The police are washing their hands of it, and you expect us to move on. 991 01:12:42,708 --> 01:12:44,916 - Loretta. - We're not doing it. 992 01:12:45,500 --> 01:12:47,000 I took a new assignment. 993 01:12:48,625 --> 01:12:49,833 You've gotta be kidding me. 994 01:12:53,333 --> 01:12:56,208 You never see the knife with you people. 995 01:12:56,208 --> 01:12:59,375 Don't get it twisted. If there's another murder, I'll drop everything. 996 01:12:59,375 --> 01:13:01,708 But until then, we cover the news. We don't make it. 997 01:13:20,833 --> 01:13:21,916 Place looks nice. 998 01:13:21,916 --> 01:13:24,583 Oh. Sunlight always helps. 999 01:13:26,041 --> 01:13:29,875 Been reading your stories. You think they're finally gonna charge him? 1000 01:13:32,750 --> 01:13:34,333 Uh, yeah. 1001 01:13:37,375 --> 01:13:39,375 That's what I want to talk to you about. 1002 01:13:40,791 --> 01:13:43,291 There's gonna be a story in the papers tomorrow. 1003 01:13:46,166 --> 01:13:49,666 They're not gonna charge Albert with Beverly's murder. 1004 01:13:50,458 --> 01:13:52,000 Or any of the murders for that matter. 1005 01:13:54,250 --> 01:13:56,333 I don't understand. If he confessed... 1006 01:13:58,333 --> 01:14:03,666 They made a deal with his lawyer, and they can't use his confession in court. 1007 01:14:05,250 --> 01:14:06,875 But they have him on other charges. 1008 01:14:06,875 --> 01:14:10,083 And-- And they're gonna make sure that he never gets out of prison. 1009 01:14:10,083 --> 01:14:12,000 But what about my daughter? 1010 01:14:13,458 --> 01:14:16,791 It's not right to just give up on her like this. 1011 01:14:18,041 --> 01:14:19,375 How can they do that? 1012 01:14:23,166 --> 01:14:27,333 The price is £20,000. English pounds sterling. 1013 01:14:28,166 --> 01:14:31,916 - £20,000? - Before I state my proposition, 1014 01:14:31,916 --> 01:14:35,250 let me warn you not to breathe a word of it to anyone except your chief. 1015 01:14:36,125 --> 01:14:38,208 My life will depend upon your discretion. 1016 01:14:38,916 --> 01:14:40,416 Hey, the kids asleep? 1017 01:14:41,666 --> 01:14:42,833 Yeah. 1018 01:14:45,250 --> 01:14:46,583 State your proposition. 1019 01:14:47,250 --> 01:14:48,250 Very well. 1020 01:14:49,416 --> 01:14:53,666 Seven British documents classified as most secret have come into my possession. 1021 01:14:54,500 --> 01:14:57,750 Military and political documents of utmost value to your government. 1022 01:14:58,500 --> 01:14:59,500 I'm prepared to sell. 1023 01:16:13,625 --> 01:16:16,291 We have a possible intruder at Oak Tower apartments. 1024 01:16:19,458 --> 01:16:20,875 Sixty-one, got it. 1025 01:16:34,125 --> 01:16:35,958 ♪ Nowhere to run ♪ 1026 01:16:35,958 --> 01:16:38,708 ♪ Nowhere to hide from ya ♪ 1027 01:16:45,750 --> 01:16:46,916 State police! 1028 01:16:56,416 --> 01:16:57,541 Yes? 1029 01:16:57,541 --> 01:16:58,958 Loretta McLaughlin. 1030 01:16:58,958 --> 01:17:00,041 Speaking. Who's this? 1031 01:17:00,041 --> 01:17:02,625 Detective DeLine, Michigan State Police. 1032 01:17:02,625 --> 01:17:07,541 I don't know if you're aware, but we had six women strangled near Ann Arbor. 1033 01:17:07,541 --> 01:17:08,625 When was this? 1034 01:17:08,625 --> 01:17:10,750 We found the sixth victim last night. 1035 01:17:11,541 --> 01:17:14,083 Uh, you said they were strangled. Anything else in common? 1036 01:17:14,083 --> 01:17:18,541 All the crime scenes were damn near identical to the Boston Strangler. 1037 01:17:18,541 --> 01:17:19,791 I've read your stories. 1038 01:17:19,791 --> 01:17:22,750 I think it's safe to say that you're an expert on the case. 1039 01:17:22,750 --> 01:17:28,333 So, I wanted to ask you, do you still think that Albert DeSalvo is the guy? 1040 01:17:41,500 --> 01:17:42,583 What are you doing? 1041 01:17:45,166 --> 01:17:47,166 What do you think you're gonna find out there? 1042 01:17:53,708 --> 01:17:57,291 When is this gonna stop, Loretta? When are you gonna let this go? 1043 01:18:09,916 --> 01:18:10,916 Be careful, will you? 1044 01:18:50,291 --> 01:18:54,458 Thanks. So, uh, have you got any suspects? 1045 01:18:55,041 --> 01:18:57,583 If I did, I wouldn't be telling a reporter. 1046 01:18:58,166 --> 01:18:59,166 Off the record. 1047 01:18:59,166 --> 01:19:01,541 Off the record, I wouldn't be telling a reporter. 1048 01:19:01,541 --> 01:19:05,000 You could've saved a lot of trouble if you'd just called first. 1049 01:19:05,000 --> 01:19:09,125 Well, how about the case files? Mind if I take a look? 1050 01:19:10,125 --> 01:19:13,958 How many cops let you look at open case files? 1051 01:19:14,625 --> 01:19:15,625 Not many. 1052 01:19:37,166 --> 01:19:38,500 You got 20 minutes. 1053 01:20:11,125 --> 01:20:12,583 ...also like snow. 1054 01:20:12,583 --> 01:20:15,291 We're gonna have quite a bit, according to the latest forecast. 1055 01:20:15,291 --> 01:20:17,708 Looks like we'll have snow continuing overnight. 1056 01:20:17,708 --> 01:20:22,041 We can expect at least several more inches ending later in the day tomorrow. 1057 01:20:22,041 --> 01:20:24,625 Then, clearing tomorrow night, becoming mostly... 1058 01:20:24,625 --> 01:20:26,541 Well, I do appreciate that. 1059 01:20:27,958 --> 01:20:28,958 Yeah. 1060 01:20:29,833 --> 01:20:31,250 I'm gonna have to call you back. 1061 01:20:31,916 --> 01:20:34,541 Daniel Marsh's ex-girlfriend was killed by the Boston Strangler. 1062 01:20:34,541 --> 01:20:37,958 He was my favorite suspect for her murder, and he's here in Ann Arbor. 1063 01:20:37,958 --> 01:20:39,083 Won't you have a seat? 1064 01:20:41,000 --> 01:20:45,958 Off the record, he's our prime suspect right now. 1065 01:20:45,958 --> 01:20:48,250 You're the second person from Boston to report him. 1066 01:20:48,250 --> 01:20:49,833 Are you gonna charge him? 1067 01:20:49,833 --> 01:20:51,125 We don't have enough yet. 1068 01:20:51,125 --> 01:20:52,750 Why didn't you say something earlier? 1069 01:20:52,750 --> 01:20:54,875 Because we're not having this conversation. 1070 01:20:54,875 --> 01:20:56,583 Who was the other person who reported him? 1071 01:20:56,583 --> 01:20:59,125 The medical director from Bridgewater. 1072 01:20:59,125 --> 01:21:00,750 Uh, Dr. Robey please. 1073 01:21:00,750 --> 01:21:02,000 Hold, please. 1074 01:21:03,791 --> 01:21:04,791 Hello? 1075 01:21:04,791 --> 01:21:07,291 Uh, Loretta McLaughlin with the Record American. 1076 01:21:08,458 --> 01:21:09,666 What can I do for you? 1077 01:21:11,250 --> 01:21:12,250 Uh... 1078 01:21:12,958 --> 01:21:15,875 Why did you report Daniel Marsh to the Michigan State Police? 1079 01:21:16,500 --> 01:21:19,000 I'm sorry. I can't discuss one of my patients. 1080 01:21:19,541 --> 01:21:20,875 He was a patient of yours? 1081 01:21:20,875 --> 01:21:22,250 Yes. 1082 01:21:22,250 --> 01:21:23,500 At Bridgewater? 1083 01:21:24,083 --> 01:21:26,083 Well, yes. That's where my patients are. 1084 01:21:27,166 --> 01:21:28,958 Is there anything else I can help you with? 1085 01:21:30,250 --> 01:21:31,583 No. Thank you. 1086 01:21:37,375 --> 01:21:38,458 Hello? 1087 01:21:38,458 --> 01:21:39,833 I need you to call in a favor. 1088 01:21:39,833 --> 01:21:41,416 I thought you weren't speaking to me. 1089 01:21:41,416 --> 01:21:42,500 I'm not. 1090 01:21:43,375 --> 01:21:44,375 All right, what? 1091 01:21:50,166 --> 01:21:52,250 I'm Jean Cole, Deb McNulty's expecting me. 1092 01:21:54,625 --> 01:21:57,208 Be quick. I don't wanna get fired tonight. 1093 01:22:11,458 --> 01:22:14,000 He was arrested for assaulting his girlfriend. 1094 01:22:14,000 --> 01:22:17,208 Dr. Robey evaluated him at Bridgewater and had him committed. 1095 01:22:17,208 --> 01:22:18,875 Did he overlap with DeSalvo? 1096 01:22:18,875 --> 01:22:22,125 They were in there together for three months in the same ward. 1097 01:22:25,916 --> 01:22:28,708 Daniel Marsh, we know you're in there! 1098 01:22:31,250 --> 01:22:33,708 Come out with your hands up! 1099 01:23:16,458 --> 01:23:21,125 All right, Daniel. Just write down where you were on each of these days. 1100 01:23:29,291 --> 01:23:31,041 Just answer the question, Daniel. 1101 01:23:33,125 --> 01:23:36,375 Where were you when these women were murdered? 1102 01:23:37,250 --> 01:23:40,500 I was going to school in Boston. You know that. 1103 01:23:42,666 --> 01:23:44,250 What about Bridgewater? 1104 01:23:45,208 --> 01:23:48,791 You ever spend any time with Albert DeSalvo? 1105 01:23:50,875 --> 01:23:52,291 Are you charging me? 1106 01:23:52,291 --> 01:23:54,458 Just answer the fucking question, Daniel. 1107 01:23:54,458 --> 01:23:57,250 If you are not charging me, I want to leave. 1108 01:23:57,250 --> 01:23:58,333 You want to leave? 1109 01:23:59,666 --> 01:24:03,666 There's a dozen reporters out there that just got tipped off. Go ahead. 1110 01:24:05,208 --> 01:24:11,375 If they put my name in the paper, I'll just start over somewhere else. 1111 01:24:40,833 --> 01:24:42,125 Homicide. 1112 01:24:42,125 --> 01:24:44,958 Uh, Detective Conley, please. It's his sister Sally. 1113 01:24:45,666 --> 01:24:48,166 Loretta, he quit. Try him at home. 1114 01:24:55,083 --> 01:24:57,916 You killed all of 'em, all 13. 1115 01:24:59,041 --> 01:25:01,541 Admit it. Admit it! 1116 01:25:02,208 --> 01:25:03,208 I did. 1117 01:25:05,125 --> 01:25:07,125 I did. I did. 1118 01:25:07,958 --> 01:25:08,958 Cut! 1119 01:25:13,291 --> 01:25:14,500 Right behind you. 1120 01:25:14,500 --> 01:25:15,791 So, what do you think? 1121 01:25:17,750 --> 01:25:20,958 Well, he's got-- he's got to lay into him a little more. 1122 01:25:21,666 --> 01:25:23,541 - It was pretty close. 1123 01:25:23,541 --> 01:25:25,625 Detective Conley, your sister Sally's here. 1124 01:25:31,625 --> 01:25:32,666 Cashing in, huh? 1125 01:25:33,250 --> 01:25:36,208 Oh, why don't you save it? You've been cashing in since the beginning. 1126 01:25:36,208 --> 01:25:38,500 Oh, that's pretty damn cynical, even for you. 1127 01:25:39,500 --> 01:25:40,666 So, what do you want? 1128 01:25:40,666 --> 01:25:42,166 I just got back from Michigan. 1129 01:25:42,166 --> 01:25:43,458 I heard. 1130 01:25:45,958 --> 01:25:46,958 You don't care to know? 1131 01:25:46,958 --> 01:25:48,416 No, I don't. 1132 01:25:51,708 --> 01:25:53,291 I need DeSalvo's confession. 1133 01:25:54,208 --> 01:25:55,750 You gotta go see Bottomly for that. 1134 01:25:55,750 --> 01:25:57,250 I know you made a copy. 1135 01:25:57,250 --> 01:25:59,208 - How do you know that? - Oh, come on. 1136 01:26:00,416 --> 01:26:02,916 I bet you stayed up every night listening to those tapes. 1137 01:26:05,125 --> 01:26:07,916 If we were right about DeSalvo, what are you so afraid of? 1138 01:26:07,916 --> 01:26:11,416 Go home. Spend some time with your kids. 1139 01:26:12,500 --> 01:26:14,666 How do you just stop caring after all this? 1140 01:26:15,791 --> 01:26:17,833 When you realize you could give up your whole life for it, 1141 01:26:17,833 --> 01:26:19,083 and no one would give a shit. 1142 01:26:23,250 --> 01:26:24,333 Go home. 1143 01:26:36,958 --> 01:26:38,125 Record American. 1144 01:27:02,583 --> 01:27:04,500 This is John Bottomly. 1145 01:27:04,500 --> 01:27:08,083 The date is February 14th, 1964. 1146 01:27:08,083 --> 01:27:10,333 Albert, please state your full name. 1147 01:27:11,166 --> 01:27:13,333 Albert Henry DeSalvo. 1148 01:27:13,333 --> 01:27:17,291 Mr. DeSalvo, tell me about your first victim. 1149 01:27:17,291 --> 01:27:19,541 How did you pick Anna Slesers? 1150 01:27:19,541 --> 01:27:21,083 I didn't pick her in advance. 1151 01:27:21,083 --> 01:27:23,458 There was a parking spot in front of the house. 1152 01:27:24,375 --> 01:27:26,666 It makes you think about what goes into this kind of selection. 1153 01:27:26,666 --> 01:27:30,333 Like, why is this girl home and that one's not? 1154 01:27:31,541 --> 01:27:34,208 What is it? Is it fate? 1155 01:27:42,500 --> 01:27:46,000 Okay, Albert. I'd like to ask you about her clothing. 1156 01:27:46,000 --> 01:27:48,916 Can you tell me what color robe she was wearing? 1157 01:27:57,208 --> 01:27:58,208 Aren't you on a new story? 1158 01:27:59,083 --> 01:28:01,708 Get over yourself. Let me listen. 1159 01:28:08,125 --> 01:28:10,208 Albert, what color robe was she wearing? 1160 01:28:10,833 --> 01:28:15,416 Yellow. Or maybe it was, uh, red. 1161 01:28:15,416 --> 01:28:16,500 You-- You sure? 1162 01:28:16,500 --> 01:28:19,250 No. It was blue. 1163 01:28:19,250 --> 01:28:21,833 That's right. Let's move on. 1164 01:28:23,208 --> 01:28:27,041 So, when you entered the apartment, can you tell me what you saw? 1165 01:28:27,875 --> 01:28:30,375 Well, the kitchen was on the left. 1166 01:28:30,375 --> 01:28:32,625 Wait-- It was on the left? 1167 01:28:33,708 --> 01:28:34,875 Um, maybe... 1168 01:28:35,875 --> 01:28:37,083 Well, here. Um... 1169 01:28:39,333 --> 01:28:41,291 That's right. The kitchen was on the right, 1170 01:28:41,291 --> 01:28:43,625 and the bedroom was down that hall. 1171 01:28:44,333 --> 01:28:45,333 That hall? 1172 01:28:45,333 --> 01:28:47,083 That-- Yeah. Down that hall. 1173 01:28:51,625 --> 01:28:53,625 Bottomly just showed him the crime scene photo. 1174 01:28:57,958 --> 01:28:59,541 Um, maybe... 1175 01:28:59,541 --> 01:29:00,708 Well, here. Um... 1176 01:29:02,458 --> 01:29:04,416 That's right. The kitchen was on the right, 1177 01:29:04,416 --> 01:29:06,833 and the bedroom was down that hall. 1178 01:29:07,541 --> 01:29:08,541 That hall? 1179 01:29:08,541 --> 01:29:10,291 That-- Yeah. Down that hall. 1180 01:29:11,791 --> 01:29:13,916 Any lawyer worth a dime would pick this apart. 1181 01:29:25,916 --> 01:29:28,208 Excuse me, I'm-- I'm looking for Richard DeSalvo. 1182 01:29:28,208 --> 01:29:29,500 He's back there. 1183 01:29:31,500 --> 01:29:35,166 Look, Al's not talkin' to reporters anymore. 1184 01:29:37,000 --> 01:29:38,166 Al's had it tough. 1185 01:29:39,291 --> 01:29:42,958 Whatever my brother did, he never meant to harm nobody. 1186 01:29:44,625 --> 01:29:47,916 He loves his family, always been good to them. 1187 01:29:48,541 --> 01:29:50,375 Look, I know there's more to his story. 1188 01:29:51,916 --> 01:29:54,166 But there's nothing I can do if he won't talk to me. 1189 01:29:57,458 --> 01:30:00,875 I'll float it by him, but I'm not making any promises. 1190 01:30:07,208 --> 01:30:08,291 Record American. 1191 01:30:08,833 --> 01:30:10,458 Yeah, this is Albert DeSalvo. 1192 01:30:10,458 --> 01:30:11,833 Is, uh, Loretta there? 1193 01:30:13,750 --> 01:30:14,833 One minute, please. 1194 01:30:21,208 --> 01:30:23,458 Albert DeSalvo's on line two. 1195 01:30:30,916 --> 01:30:33,000 Uh, this is Loretta. 1196 01:30:33,000 --> 01:30:34,500 Hi, Loretta. It's Albert. 1197 01:30:34,500 --> 01:30:37,000 You know, my brother said you come to see him. 1198 01:30:37,000 --> 01:30:39,333 I told him that I knew you from the papers. 1199 01:30:39,333 --> 01:30:42,083 It's funny, I always said you girls knew more than the police. 1200 01:30:43,458 --> 01:30:46,791 Uh, why don't I come down there so we can talk in person? 1201 01:30:47,416 --> 01:30:50,291 The thing is, I'm not giving my story away for free anymore. 1202 01:30:51,333 --> 01:30:53,625 I got really screwed over on that book deal. 1203 01:30:53,625 --> 01:30:55,708 I listened to your confession, Albert, 1204 01:30:55,708 --> 01:30:58,625 and, uh, I think there's more to your story. 1205 01:30:58,625 --> 01:31:01,375 Well, like I said, I'm not talking to reporters anymore. 1206 01:31:03,750 --> 01:31:05,250 Don't you want people to know the truth? 1207 01:31:05,250 --> 01:31:06,583 I don't give a damn about that. 1208 01:31:06,583 --> 01:31:07,916 I've got a family to support. 1209 01:31:07,916 --> 01:31:09,916 I don't think you understand how screwed over I got. 1210 01:31:10,583 --> 01:31:12,666 Well, what are you holding out for, Albert? 1211 01:31:12,666 --> 01:31:15,583 If everybody already screwed you over, then what've you got left to lose? 1212 01:31:16,458 --> 01:31:18,208 Why would you let them get away with it? 1213 01:31:28,500 --> 01:31:30,125 Come here tomorrow at visiting hours. 1214 01:32:12,541 --> 01:32:13,541 Hello? 1215 01:32:13,541 --> 01:32:17,291 Hey, it's Jack. A report just came over the wire. 1216 01:32:18,958 --> 01:32:21,458 DeSalvo was killed in his cell. 1217 01:32:22,625 --> 01:32:23,875 I'm sorry, kid. 1218 01:32:37,208 --> 01:32:38,208 You get anything? 1219 01:32:38,208 --> 01:32:39,708 No official statement yet. 1220 01:32:39,708 --> 01:32:42,416 My guys at the Herald said he got killed over drugs, but-- 1221 01:32:42,416 --> 01:32:43,791 No, that doesn't make any sense. 1222 01:32:51,041 --> 01:32:53,458 He was in there with them. He knew what they were up to. 1223 01:33:03,333 --> 01:33:04,416 Hello. 1224 01:33:04,416 --> 01:33:06,333 I need you to take down an address. 1225 01:33:06,958 --> 01:33:08,958 If I don't call back in an hour, give it to the police. 1226 01:33:09,583 --> 01:33:10,666 What the hell are you doing? 1227 01:33:10,666 --> 01:33:14,416 426 Columbia Road. Got it? 1228 01:33:14,416 --> 01:33:15,750 Got it. 1229 01:33:15,750 --> 01:33:16,916 Loretta-- 1230 01:33:19,583 --> 01:33:21,291 Shit. 1231 01:33:33,041 --> 01:33:34,541 I'm lookin' for Harrison. 1232 01:33:34,541 --> 01:33:36,000 He's down at the end of the hall. 1233 01:34:08,416 --> 01:34:09,416 Harrison? 1234 01:34:09,416 --> 01:34:10,500 Yeah. 1235 01:34:11,125 --> 01:34:13,125 I-I'm a reporter with the Record American. 1236 01:34:13,875 --> 01:34:16,125 I want to ask you some questions about Bridgewater. 1237 01:34:22,625 --> 01:34:26,625 Me and DeSalvo were in the same ward. I saw him every day. 1238 01:34:28,791 --> 01:34:32,291 And what about... him? 1239 01:34:36,458 --> 01:34:39,458 Yeah. He was in my ward too. 1240 01:34:41,291 --> 01:34:42,791 They were always together. 1241 01:34:43,375 --> 01:34:44,625 Marsh and DeSalvo? 1242 01:34:45,250 --> 01:34:46,541 And Nassar. 1243 01:34:47,791 --> 01:34:49,291 George Nassar? 1244 01:34:57,041 --> 01:35:00,708 Yeah, the three of them were always working on DeSalvo's confession. 1245 01:35:02,333 --> 01:35:04,541 W-What do you mean working on? 1246 01:35:05,541 --> 01:35:09,208 They coached him. They were at it every day for weeks. 1247 01:35:10,791 --> 01:35:12,708 They had a stack of newspaper clippings, 1248 01:35:12,708 --> 01:35:16,416 and they would quiz DeSalvo about the details. 1249 01:35:18,250 --> 01:35:20,083 I remember Marsh sayin', 1250 01:35:20,083 --> 01:35:23,416 "You gotta get it so deep in your brain that you believe it yourself." 1251 01:35:24,625 --> 01:35:28,125 But what did they care if DeSalvo confessed? 1252 01:35:31,208 --> 01:35:35,041 Reward money. That's why Nassar got his lawyer involved. 1253 01:35:35,625 --> 01:35:36,875 I'm not shittin' you. 1254 01:35:37,708 --> 01:35:39,625 He's willing to confess to the whole thing. 1255 01:35:41,333 --> 01:35:43,416 His lawyer organized the whole thing. 1256 01:35:44,083 --> 01:35:45,750 You mean F. Lee Bailey? 1257 01:35:46,791 --> 01:35:47,791 That's right. 1258 01:35:48,916 --> 01:35:53,416 He told Albert that he could get him a book deal, make him rich and famous. 1259 01:35:57,000 --> 01:35:59,500 Albert thought he was gonna make a million bucks off it 1260 01:36:00,333 --> 01:36:01,750 and support his family. 1261 01:36:56,083 --> 01:36:57,166 You got a smoke? 1262 01:37:17,541 --> 01:37:19,125 So, you wanna know about Albert. 1263 01:37:20,333 --> 01:37:21,625 How did you know each other? 1264 01:37:22,125 --> 01:37:23,750 We were cellmates. 1265 01:37:23,750 --> 01:37:25,166 Before he confessed? 1266 01:37:26,458 --> 01:37:27,875 Yeah, for a couple months. 1267 01:37:27,875 --> 01:37:30,375 It's an awfully strange coincidence, don't you think? 1268 01:37:31,750 --> 01:37:34,250 You're the one who gets picked out of the lineup, 1269 01:37:34,250 --> 01:37:38,000 and you just happen to be DeSalvo's cellmate? 1270 01:37:39,125 --> 01:37:40,958 Maybe I just got one of those faces. 1271 01:37:44,250 --> 01:37:46,750 Were you in Sophie Clark's building the day she was killed? 1272 01:37:47,875 --> 01:37:48,875 No. 1273 01:37:50,625 --> 01:37:51,791 I don't kill women. 1274 01:37:53,291 --> 01:37:57,791 And I got no reason to lie about that now. I'm doin' a life sentence. 1275 01:38:00,250 --> 01:38:02,000 Then why did you coach DeSalvo? 1276 01:38:02,583 --> 01:38:04,250 I wouldn't exactly call it that. 1277 01:38:06,375 --> 01:38:08,958 I was just helpin' him remember. 1278 01:38:10,750 --> 01:38:12,916 Thirteen murders, that's a lot to keep straight. 1279 01:38:12,916 --> 01:38:14,208 Why were you helping him? 1280 01:38:15,166 --> 01:38:18,833 Reward money. Ten grand a victim. 1281 01:38:20,250 --> 01:38:24,250 So, the more murders he confessed to, the more money you'd make? 1282 01:38:25,750 --> 01:38:27,666 Well, might as well take credit for all of them. 1283 01:38:27,666 --> 01:38:29,041 Make a little extra money. 1284 01:38:29,041 --> 01:38:31,291 It was a lot of extra money. 1285 01:38:33,958 --> 01:38:38,791 And regardless of what you think, Albert convinced me he killed those women. 1286 01:38:41,166 --> 01:38:42,416 Was it all 13? 1287 01:38:44,291 --> 01:38:45,541 What does it really matter? 1288 01:38:47,958 --> 01:38:52,125 See, you all created a myth, and it needed to be stopped. 1289 01:38:54,125 --> 01:38:55,541 People wanted to believe it was Al, 1290 01:38:55,541 --> 01:38:58,291 but they needed to believe that it was Albert. 1291 01:39:00,125 --> 01:39:02,125 The alternative was just too disturbin'. 1292 01:39:04,875 --> 01:39:05,958 What's that? 1293 01:39:08,750 --> 01:39:10,750 There are many Albert DeSalvos out there. 1294 01:39:13,208 --> 01:39:15,291 And your safe little world is just a delusion. 1295 01:39:19,541 --> 01:39:20,708 Men kill women. 1296 01:39:22,458 --> 01:39:23,875 It didn't start with Albert. 1297 01:39:25,625 --> 01:39:27,541 Sure as hell doesn't end with him either. 1298 01:39:45,666 --> 01:39:48,250 If Dr. Grayson was right about these killers having a type-- 1299 01:39:49,208 --> 01:39:51,625 The first five murders were all elderly women. 1300 01:39:52,666 --> 01:39:54,958 -And if Paul Dempsey had a type... 1301 01:39:54,958 --> 01:39:56,708 It was elderly women. 1302 01:39:56,708 --> 01:39:59,625 DeSalvo was a pathological liar. 1303 01:40:00,458 --> 01:40:03,958 Everything he knew about the first five murders had either been in the papers, 1304 01:40:03,958 --> 01:40:06,000 or it was given to him by Bottomly. 1305 01:40:07,708 --> 01:40:10,208 But of the hundreds of women DeSalvo assaulted, 1306 01:40:11,000 --> 01:40:12,833 all his victims were young. 1307 01:40:13,875 --> 01:40:16,041 And then Paul Dempsey moves on to New York, 1308 01:40:16,666 --> 01:40:18,583 and the Strangler starts killing younger women. 1309 01:40:20,750 --> 01:40:23,458 Then other men use the Strangler as cover to get rid of women 1310 01:40:23,458 --> 01:40:25,041 they didn't want around anymore. 1311 01:40:25,666 --> 01:40:27,416 The boss who got his secretary pregnant. 1312 01:40:28,458 --> 01:40:30,041 The psychotic ex-boyfriend. 1313 01:40:33,666 --> 01:40:37,333 Then DeSalvo ends up at Bridgewater with Nassar and Marsh. 1314 01:40:38,666 --> 01:40:40,000 They use DeSalvo. 1315 01:40:40,708 --> 01:40:43,916 Nassar gets F. Lee Bailey involved so he can claim the reward money. 1316 01:40:44,500 --> 01:40:47,166 And they coached DeSalvo before he confessed. 1317 01:40:48,416 --> 01:40:50,875 He just became a convenient way out for everybody else. 1318 01:40:51,541 --> 01:40:53,708 The entire city just wanted to move on. 1319 01:40:59,916 --> 01:41:01,750 Nobody bothered to get to the truth. 1320 01:41:08,625 --> 01:41:10,416 And people got away with murder. 1321 01:41:51,333 --> 01:41:52,833 It's nice work, kid. 1322 01:42:11,208 --> 01:42:12,500 Commissioner, Commissioner! 1323 01:42:12,500 --> 01:42:15,708 What is your response to the story in the Record American today? 1324 01:42:15,708 --> 01:42:17,625 Commissioner, what is your response? 1325 01:42:19,291 --> 01:42:22,916 All the Strangler murders are still open cases. 1326 01:42:22,916 --> 01:42:24,333 I'll leave it at that. 1327 01:42:27,083 --> 01:42:28,291 Commissioner! 1328 01:42:29,041 --> 01:42:30,375 How many suspects do you have?