1 3 00:02:00,245 --> 00:02:01,747 Oceanic 420, heavy. 4 00:02:01,747 --> 00:02:04,458 Any PIREPS on the headwinds coming in? 5 00:02:11,423 --> 00:02:12,549 Roger that. 6 00:02:12,549 --> 00:02:15,093 97 minutes fuel time remaining. 7 00:02:22,267 --> 00:02:25,312 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 8 00:02:25,312 --> 00:02:27,231 Hope you've been enjoying the flight up 'til now 9 00:02:27,231 --> 00:02:29,358 and managed to get a little bit of sleep 10 00:02:29,358 --> 00:02:31,151 on this red eye to New York. 11 00:02:31,151 --> 00:02:32,778 We've got a slight headwind, 12 00:02:32,778 --> 00:02:35,322 which has really affected our arrival time. 13 00:02:35,322 --> 00:02:36,907 Our wonderful flight attendants 14 00:02:36,907 --> 00:02:39,368 are doing one last round of refreshments, 15 00:02:39,368 --> 00:02:42,955 and make sure you enjoy the tail end of this flight. 16 00:02:42,955 --> 00:02:44,873 New York is a brisk 65, 17 00:02:44,873 --> 00:02:47,000 and if you look out the windows as we land 18 00:02:47,000 --> 00:02:49,044 in a little over an hour and a half 19 00:02:49,044 --> 00:02:51,296 you'll see the sun rising over Manhattan. 20 00:02:51,296 --> 00:02:53,465 Sit back, enjoy the ride. 21 00:02:53,465 --> 00:02:55,467 The turbulence should be minimal. 22 00:03:42,389 --> 00:03:43,348 He's got a gun! 23 00:03:43,348 --> 00:03:44,641 He's got a gun! 24 00:03:47,477 --> 00:03:48,395 Air marshal! 25 00:03:56,987 --> 00:03:58,530 Just calm down. 26 00:03:58,530 --> 00:04:00,324 Nobody has to get hurt. 27 00:04:31,647 --> 00:04:32,940 What happened? 28 00:04:32,940 --> 00:04:33,690 Get up! 29 00:04:45,202 --> 00:04:47,412 Get him outta here, come on! 30 00:04:51,041 --> 00:04:52,501 Come on. 31 00:05:27,119 --> 00:05:28,537 Yes. 32 00:05:28,537 --> 00:05:31,164 Chief, you better come out here. 33 00:05:37,921 --> 00:05:41,592 Flight 420 and 30, last track two niner five. 34 00:05:42,676 --> 00:05:43,427 Copy that. 35 00:05:45,762 --> 00:05:47,931 Steak-knife, come in. 36 00:05:47,931 --> 00:05:50,517 Steak-knife, please respond. 37 00:05:51,602 --> 00:05:52,769 Steak-knife, do you copy? 38 00:05:52,769 --> 00:05:54,646 - Over. - Sit rep? 39 00:05:54,646 --> 00:05:57,399 Our 767 out of Heathrow just pinged gold, chief. 40 00:05:57,399 --> 00:05:58,817 Transponders still tracking? 41 00:05:58,817 --> 00:05:59,776 Switched off. 42 00:05:59,776 --> 00:06:01,028 Radar track only. 43 00:06:01,028 --> 00:06:02,404 And our assets? 44 00:06:02,404 --> 00:06:03,655 No contact yet. 45 00:06:03,655 --> 00:06:05,699 Do we know their current fuel? 46 00:06:05,699 --> 00:06:08,660 77 minutes of current reserves. 47 00:06:08,660 --> 00:06:11,246 Course 295, course 295. 48 00:06:11,246 --> 00:06:11,997 Copy? 49 00:06:13,832 --> 00:06:14,791 Toyin. 50 00:06:14,791 --> 00:06:15,959 Look sharp. 51 00:06:15,959 --> 00:06:18,170 The director's on his way now. 52 00:06:18,170 --> 00:06:19,713 How did he look? 53 00:06:19,713 --> 00:06:20,464 Pissed. 54 00:06:22,299 --> 00:06:23,759 What? 55 00:06:23,759 --> 00:06:25,385 The tin man's here. 56 00:06:27,471 --> 00:06:28,222 Great. 57 00:06:37,981 --> 00:06:39,399 Director Hawkins, I- 58 00:06:39,399 --> 00:06:40,984 Tell me about the bird, Toyin. 59 00:06:40,984 --> 00:06:43,695 Oceanic Flight 420, out of Heathrow to JFK, 60 00:06:43,695 --> 00:06:47,533 dropped off the transponder network at 04:11 hours. 61 00:06:47,533 --> 00:06:50,035 Confirmed multiple armed hostiles on board. 62 00:06:50,035 --> 00:06:51,370 What about the failsafe? 63 00:06:51,370 --> 00:06:52,788 Disengaged locally. 64 00:06:52,788 --> 00:06:53,872 How was it disengaged? 65 00:06:53,872 --> 00:06:55,415 We're not sure. 66 00:06:55,415 --> 00:06:57,417 Could have been damaged during the takeover, 67 00:06:57,417 --> 00:06:59,503 or they figured out how to disarm it. 68 00:06:59,503 --> 00:07:01,755 Without the failsafe, auto pilot won't be able 69 00:07:01,755 --> 00:07:04,132 to realign the airplane to a safe airport. 70 00:07:04,132 --> 00:07:06,844 So they can't fly it and we can't fly it. 71 00:07:06,844 --> 00:07:09,847 No, the plane's gonna crash, sir. 72 00:07:09,847 --> 00:07:11,265 Do we know how many hijackers? 73 00:07:11,265 --> 00:07:12,641 Five. 74 00:07:12,641 --> 00:07:13,976 Have we made contact with them? 75 00:07:13,976 --> 00:07:15,477 Do they have any demands? 76 00:07:15,477 --> 00:07:17,062 Not with the hijackers, no, 77 00:07:17,062 --> 00:07:19,314 but we've been getting intermittent signals 78 00:07:19,314 --> 00:07:21,275 from our asset on board. 79 00:07:22,192 --> 00:07:23,235 What asset? 80 00:07:45,841 --> 00:07:47,342 Come in. 81 00:07:47,342 --> 00:07:49,428 Steak-knife, can you copy? 82 00:08:22,753 --> 00:08:23,504 Shut up! 83 00:08:45,025 --> 00:08:46,485 Have you seen my dad? 84 00:08:46,485 --> 00:08:47,694 You're what? 85 00:08:47,694 --> 00:08:49,655 How the hell would I know? 86 00:08:49,655 --> 00:08:51,740 He's flying the plane. 87 00:08:51,740 --> 00:08:52,866 Son... 88 00:08:53,742 --> 00:08:54,493 Dad? 89 00:08:57,287 --> 00:08:58,038 Dad! 90 00:08:58,956 --> 00:09:00,290 Help him, please! 91 00:09:00,290 --> 00:09:01,375 Shit... 92 00:09:01,375 --> 00:09:03,001 Hey, stop doing that, kid. 93 00:09:03,001 --> 00:09:04,127 Stop, stop that. 94 00:09:06,004 --> 00:09:07,714 I need a med kit. 95 00:09:07,714 --> 00:09:09,049 Economy. 96 00:09:09,049 --> 00:09:10,217 In the back. 97 00:09:10,217 --> 00:09:11,134 Economy. 98 00:09:11,134 --> 00:09:12,344 In the back. 99 00:09:12,344 --> 00:09:14,304 What's he saying? Dad. 100 00:09:14,304 --> 00:09:16,265 - What's your name? - Samuel. 101 00:09:16,265 --> 00:09:17,975 Give me your hand. 102 00:09:17,975 --> 00:09:20,227 I need you to hold pressure on your dad's neck here. 103 00:09:20,227 --> 00:09:22,563 Use both your hands. 104 00:09:22,563 --> 00:09:25,732 I'm gonna go find a med kit. 105 00:09:25,732 --> 00:09:27,943 Listen, don't let go, okay? 106 00:10:21,538 --> 00:10:22,289 Shit. 107 00:10:23,665 --> 00:10:25,375 Come in. 108 00:10:25,375 --> 00:10:26,335 Steak-knife. 109 00:10:35,219 --> 00:10:36,803 What are you looking for? 110 00:10:36,803 --> 00:10:37,721 Med kit. 111 00:10:37,721 --> 00:10:39,389 Pilot's been shot. 112 00:10:39,389 --> 00:10:41,892 Can I help you? 113 00:10:41,892 --> 00:10:42,643 Shut up! 114 00:10:46,021 --> 00:10:49,316 Find me someone, a nurse, a doctor, anyone. 115 00:10:49,316 --> 00:10:50,609 Okay, go before they see you. 116 00:10:50,609 --> 00:10:53,362 I'll come and find you. 117 00:10:53,362 --> 00:10:55,531 We need someone with medical training. 118 00:10:55,531 --> 00:10:56,823 Medical training. 119 00:10:56,823 --> 00:10:58,200 Anybody with medical training? 120 00:10:58,200 --> 00:10:59,701 A nurse, doctor... 121 00:10:59,701 --> 00:11:02,621 My God, I think someone's been shot. 122 00:11:02,621 --> 00:11:04,998 They need a doctor. 123 00:11:04,998 --> 00:11:06,333 A nurse, doctor? 124 00:11:10,671 --> 00:11:11,839 Please. 125 00:11:11,839 --> 00:11:13,257 He's one of them. 126 00:11:15,217 --> 00:11:15,926 Please. 127 00:11:18,720 --> 00:11:20,389 Nobody move! 128 00:11:30,482 --> 00:11:32,150 Who is this asset? 129 00:11:32,150 --> 00:11:33,861 Deep cover operative. 130 00:11:33,861 --> 00:11:36,238 Works with our friends across the pond. 131 00:11:36,238 --> 00:11:39,533 Implanted with the transnational extremist cell in Ukraine 132 00:11:39,533 --> 00:11:40,784 late last year. 133 00:11:41,743 --> 00:11:43,412 Russian separatists. 134 00:11:43,412 --> 00:11:45,414 We don't know their agenda yet. 135 00:11:45,414 --> 00:11:48,417 It seems we don't know much of anything, do we? 136 00:11:48,417 --> 00:11:51,044 Well, we have a very weak signal via satellite comm relay. 137 00:11:51,044 --> 00:11:52,671 Miniaturized earpiece from DARPA. 138 00:11:52,671 --> 00:11:54,548 Why didn't our asset warn us? 139 00:11:54,548 --> 00:11:57,259 With all the intel we've been getting on detainees lately, 140 00:11:57,259 --> 00:11:59,970 the current SOP for these guys is, 141 00:11:59,970 --> 00:12:01,805 don't tell your people the plan 142 00:12:01,805 --> 00:12:03,974 until it's time for them to know the plan. 143 00:12:03,974 --> 00:12:05,225 Best guess is-- 144 00:12:05,225 --> 00:12:06,643 I don't want guesses, Toyin. 145 00:12:06,643 --> 00:12:08,145 I need intel. 146 00:12:08,145 --> 00:12:09,980 Play the last transmission. 147 00:12:09,980 --> 00:12:11,523 This is Steak-Knife. 148 00:12:11,523 --> 00:12:13,066 We have a hijack situation. 149 00:12:13,066 --> 00:12:14,401 Is Naznas waiting? 150 00:12:14,401 --> 00:12:16,361 I repeat, is Naznas waiting? 151 00:12:16,361 --> 00:12:17,905 Naznas. 152 00:12:17,905 --> 00:12:20,490 CIA picked that up on their chatter too. 153 00:12:20,490 --> 00:12:21,783 All right, first order of business. 154 00:12:21,783 --> 00:12:23,327 ID the hijackers. 155 00:12:23,327 --> 00:12:24,870 Get on the horn with the asset's handler, 156 00:12:24,870 --> 00:12:26,955 find out everything you can about the embed. 157 00:12:26,955 --> 00:12:29,374 Track every ground and airline employee 158 00:12:29,374 --> 00:12:32,503 with access to that plane to the last three ports. 159 00:12:32,503 --> 00:12:34,963 Second, we need eyeballs on that plane. 160 00:12:34,963 --> 00:12:36,590 AWACS diverted onstation 161 00:12:36,590 --> 00:12:39,801 and F-22's ready for a Code Orange scramble. 162 00:12:39,801 --> 00:12:42,513 I don't know who's that was, but that's my office now. 163 00:12:42,513 --> 00:12:45,516 I need a secure line to the White House, and a coffee. 164 00:12:45,516 --> 00:12:46,892 Black, no sugar. 165 00:12:48,685 --> 00:12:50,771 Director Hawkins. 166 00:12:50,771 --> 00:12:53,190 You're initiating a Code Orange? 167 00:12:53,190 --> 00:12:55,025 On whose authority? 168 00:12:55,025 --> 00:12:57,653 I think I just mentioned the White House, didn't I? 169 00:12:57,653 --> 00:12:59,613 Sir, we have a man on the inside. 170 00:12:59,613 --> 00:13:01,114 If we just give him time... 171 00:13:01,114 --> 00:13:02,616 Your comm link is down. 172 00:13:02,616 --> 00:13:04,493 Your asset is in way over his head. 173 00:13:04,493 --> 00:13:07,746 You've got five armed hostiles in control of a 767. 174 00:13:07,746 --> 00:13:10,290 I would say that our opportunity vanished 175 00:13:10,290 --> 00:13:12,417 the moment that failsafe was disabled. 176 00:13:12,417 --> 00:13:14,169 But this can't be our first play. 177 00:13:14,169 --> 00:13:16,755 This is not the beginning of some heroic story. 178 00:13:16,755 --> 00:13:19,424 In 10 minutes, our birds will be in the air, 179 00:13:19,424 --> 00:13:20,968 and 20 minutes after that, 180 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 they'll be in the position to end this. 181 00:13:23,053 --> 00:13:25,639 And some innocent people are going to die 182 00:13:25,639 --> 00:13:28,141 so that more innocent people will live. 183 00:13:46,451 --> 00:13:48,537 RAD 21, please confirm we are firing 184 00:13:48,537 --> 00:13:50,914 at passenger aircraft on sight. 185 00:13:50,914 --> 00:13:52,749 Confirmed, RAD 21. 186 00:13:52,749 --> 00:13:56,378 Rules of engagement are FOS and weapons free. 187 00:13:56,378 --> 00:13:58,964 Locate and destroy flight. 188 00:13:58,964 --> 00:14:00,716 Copy that. 189 00:14:07,514 --> 00:14:09,474 Sam, move to the inside. 190 00:14:17,316 --> 00:14:19,067 I found us a doctor. 191 00:14:20,152 --> 00:14:22,738 They didn't see us leave. 192 00:14:41,673 --> 00:14:44,134 I saw three of them down there. 193 00:14:44,134 --> 00:14:46,094 I saw two in the front. 194 00:14:46,094 --> 00:14:47,596 Is he gonna be okay? 195 00:14:47,596 --> 00:14:49,556 He's gonna be fine, Sam. 196 00:14:50,599 --> 00:14:52,518 Put your hand on this. 197 00:14:52,518 --> 00:14:54,061 Just get 'em round his side or else we got a problem, okay? 198 00:14:54,061 --> 00:14:56,188 I'll get some some water. 199 00:14:56,188 --> 00:14:57,523 Allow me. 200 00:14:57,523 --> 00:14:59,483 I bandaged many wounds in the war. 201 00:15:03,445 --> 00:15:04,780 Keep him alive. 202 00:15:04,780 --> 00:15:06,073 We'll need him. 203 00:15:59,001 --> 00:16:01,670 If he stops breathing, call me. 204 00:16:02,880 --> 00:16:03,630 Only me. 205 00:16:17,936 --> 00:16:19,021 Steak-knife. 206 00:16:19,021 --> 00:16:20,439 Steak-knife, do you copy? 207 00:16:20,439 --> 00:16:22,691 Steak-knife, come in. 208 00:16:22,691 --> 00:16:23,859 Respond, please. 209 00:16:23,859 --> 00:16:25,485 We're running out of time. 210 00:16:25,485 --> 00:16:26,987 We need that link-up. 211 00:16:26,987 --> 00:16:28,447 I tried every keyhole in range. 212 00:16:28,447 --> 00:16:29,865 He might be receiving, he might not. 213 00:16:29,865 --> 00:16:30,991 What about the failsafe? 214 00:16:30,991 --> 00:16:32,618 Is there some way to re engage? 215 00:16:32,618 --> 00:16:34,286 Not if it's a hardware issue, no. 216 00:16:34,286 --> 00:16:35,913 Okay. Here we go. 217 00:16:37,039 --> 00:16:38,373 Okay, yes. 218 00:16:38,707 --> 00:16:40,083 What is it? 219 00:16:40,083 --> 00:16:41,627 I have a friend at the CIA 220 00:16:41,627 --> 00:16:43,295 who's been tracking all this Naznas chatter. 221 00:16:43,295 --> 00:16:45,589 He found a thread on the Ukrainian dark web. 222 00:16:45,589 --> 00:16:47,257 - This is bad. - What? 223 00:16:47,257 --> 00:16:50,886 Naznas is a code for a mass extermination event. 224 00:16:50,886 --> 00:16:53,680 This is some end of days type shit here. 225 00:16:53,680 --> 00:16:55,641 I mean, if our hijackers were actually messing around 226 00:16:55,641 --> 00:16:57,935 with something they're calling Naznas, 227 00:16:57,935 --> 00:17:00,229 well, then, this is more than just a hijacking. 228 00:17:00,229 --> 00:17:03,023 This whole thing is gonna get a hell of a lot worse. 229 00:17:03,023 --> 00:17:05,484 Let's not let it get worse. 230 00:17:10,113 --> 00:17:12,366 What the fuck, Orca? 231 00:17:12,366 --> 00:17:14,618 You shot all the attendants. 232 00:17:14,618 --> 00:17:16,620 You could have brought the plane down. 233 00:17:16,620 --> 00:17:18,997 Do not fire your weapon again. 234 00:17:21,291 --> 00:17:23,460 I take orders from God, not from you. 235 00:17:23,460 --> 00:17:24,503 You don't like it? 236 00:17:24,503 --> 00:17:25,879 Get off my plane. 237 00:17:28,590 --> 00:17:30,342 You're fucking weak. 238 00:17:34,054 --> 00:17:36,139 You keep an eye on him. 239 00:17:36,139 --> 00:17:36,890 Agreed. 240 00:17:44,565 --> 00:17:46,108 Let's go. 241 00:17:46,108 --> 00:17:47,985 Who was that woman with the pilot? 242 00:17:47,985 --> 00:17:48,986 She's a doctor. 243 00:17:48,986 --> 00:17:51,113 She's keeping him alive. 244 00:17:51,113 --> 00:17:52,197 You don't have control. 245 00:17:52,197 --> 00:17:53,699 Don't worry about that. 246 00:17:53,699 --> 00:17:55,200 You just keep an eye on the passengers. 247 00:17:57,494 --> 00:17:59,246 Phone. 248 00:17:59,246 --> 00:18:00,414 Goran was supposed to collect the phones! 249 00:18:00,414 --> 00:18:01,832 Whose fucking phone is it? 250 00:18:01,832 --> 00:18:04,126 Show me your phone. 251 00:18:05,043 --> 00:18:06,378 Give him your phones! 252 00:18:06,378 --> 00:18:08,213 Give him your phones! 253 00:18:17,973 --> 00:18:20,017 Give me the phone. 254 00:18:23,312 --> 00:18:25,063 Give me the phone. 255 00:18:34,156 --> 00:18:34,990 Good boy. 256 00:18:38,285 --> 00:18:40,245 What's going on? 257 00:18:41,496 --> 00:18:42,873 Shut the fuck up. 258 00:18:42,873 --> 00:18:44,124 Keep walking. 259 00:18:44,124 --> 00:18:45,334 Where are you taking me? 260 00:18:45,334 --> 00:18:46,335 Shut up. 261 00:18:46,335 --> 00:18:47,419 No, no no no! 262 00:18:47,419 --> 00:18:49,087 Shut the fuck up! 263 00:18:49,087 --> 00:18:52,049 No, no, no, no, no. 264 00:18:52,049 --> 00:18:53,133 Shut up! 265 00:18:53,133 --> 00:18:54,593 Do you know what this is? 266 00:18:54,593 --> 00:18:56,553 This is satellite communications. 267 00:18:56,553 --> 00:19:01,225 Do terrorists have satellites, or do states have satellites? 268 00:19:01,225 --> 00:19:03,852 So what the fuck are you? 269 00:19:03,852 --> 00:19:05,187 I'm Interpol. 270 00:19:05,187 --> 00:19:06,772 What, like, undercover? 271 00:19:06,772 --> 00:19:08,857 Yeah, like, undercover. 272 00:19:10,192 --> 00:19:11,527 Oh, you're full of shit. 273 00:19:11,527 --> 00:19:13,195 Really? 274 00:19:13,362 --> 00:19:17,241 Then why haven't I put a bullet in your fucking head yet? 275 00:19:24,665 --> 00:19:27,334 We need to involve the other passengers. 276 00:19:27,334 --> 00:19:29,336 You do not blow my cover. 277 00:19:30,838 --> 00:19:32,047 You just did. 278 00:19:32,047 --> 00:19:33,507 You're one person. 279 00:19:33,507 --> 00:19:35,425 The more people know, 280 00:19:35,425 --> 00:19:38,220 the more likely the hijackers will know. 281 00:19:38,220 --> 00:19:43,183 So, for both our fucking sakes, keep it shut. 282 00:20:20,012 --> 00:20:21,763 I could use your help. 283 00:20:31,982 --> 00:20:33,442 Goran! 284 00:20:33,442 --> 00:20:34,985 Move! 285 00:21:14,107 --> 00:21:15,317 What is that? 286 00:21:17,027 --> 00:21:18,195 Nothing. 287 00:21:18,195 --> 00:21:19,905 It belonged to my son. 288 00:21:20,822 --> 00:21:22,115 Shrapnel? 289 00:21:22,115 --> 00:21:22,824 Yeah. 290 00:21:26,119 --> 00:21:27,913 How old was your son? 291 00:21:30,207 --> 00:21:32,501 We need to get to the pilot. 292 00:21:34,628 --> 00:21:35,379 Come on. 293 00:21:38,131 --> 00:21:39,842 What is that? 294 00:21:39,842 --> 00:21:40,968 Surveillance footage of the flight maintenance 295 00:21:40,968 --> 00:21:42,594 on a fuel stop in Qatar. 296 00:21:42,594 --> 00:21:43,554 I have a friend there. 297 00:21:43,554 --> 00:21:44,847 Anything? 298 00:21:44,847 --> 00:21:46,139 Where's the Heathrow footage? 299 00:21:46,139 --> 00:21:47,474 Server crashed, sir. 300 00:21:47,474 --> 00:21:48,851 Before or after takeoff? 301 00:21:48,851 --> 00:21:50,394 20 minutes before. 302 00:21:50,394 --> 00:21:51,436 Tell me you don't believe in coincidence. 303 00:21:51,436 --> 00:21:52,396 No, sir. 304 00:21:52,396 --> 00:21:54,147 Give me more, please. 305 00:22:23,302 --> 00:22:24,511 Fucking animal. 306 00:22:29,266 --> 00:22:30,976 Hey, you doing okay? 307 00:22:30,976 --> 00:22:32,311 Please stand back. 308 00:22:32,311 --> 00:22:33,896 Hey, I need you to get me blankets, 309 00:22:33,896 --> 00:22:35,522 towels, anything we can use as bandages, okay? 310 00:22:35,522 --> 00:22:36,481 Go. 311 00:22:36,481 --> 00:22:38,442 All right. 312 00:22:38,442 --> 00:22:39,902 Okay, Sammy, I'm gonna take care of your daddy, all right? 313 00:22:39,902 --> 00:22:41,612 I need you to stay really calm, okay? 314 00:22:41,612 --> 00:22:43,363 He's an undercover agent. 315 00:22:43,363 --> 00:22:45,282 He's gonna help us, all right, sweetie? 316 00:22:45,282 --> 00:22:46,408 He's gonna save us. 317 00:22:46,408 --> 00:22:47,576 Don't you worry, okay? 318 00:22:47,576 --> 00:22:48,493 You stay calm. 319 00:22:50,120 --> 00:22:51,830 Hey, I got these. 320 00:22:51,830 --> 00:22:52,831 Okay. 321 00:22:52,831 --> 00:22:54,249 I told him about you. 322 00:22:54,249 --> 00:22:55,751 After I specifically told you not to? 323 00:22:55,751 --> 00:22:57,377 Yeah. 324 00:22:57,377 --> 00:22:59,296 But we need the other passengers, all right? 325 00:22:59,296 --> 00:23:01,006 Tell me this. 326 00:23:01,006 --> 00:23:03,133 When the doctor told you that smoking causes cancer, 327 00:23:03,133 --> 00:23:04,676 did you start straight away 328 00:23:04,676 --> 00:23:06,220 or did you give it a fucking day or two? 329 00:23:06,220 --> 00:23:07,679 I don't understand. 330 00:23:07,679 --> 00:23:09,223 The more people know my identity, 331 00:23:09,223 --> 00:23:10,891 the worse it is for your fucking health. 332 00:23:10,891 --> 00:23:13,352 Everything okay over there? 333 00:23:14,686 --> 00:23:17,105 Yeah, we're good. 334 00:23:17,105 --> 00:23:18,440 Aren't we good? 335 00:23:23,654 --> 00:23:25,405 Do your fucking job. 336 00:23:42,548 --> 00:23:44,049 Are you okay? 337 00:23:44,049 --> 00:23:44,800 Huh? 338 00:23:47,135 --> 00:23:48,554 Oh! 339 00:23:48,554 --> 00:23:49,930 Oh, yeah, yeah. 340 00:24:02,734 --> 00:24:05,654 How long have you been a terrorist? 341 00:24:07,114 --> 00:24:08,782 You know what, Sam? 342 00:24:08,782 --> 00:24:12,828 I don't really consider myself a terrorist. 343 00:24:12,828 --> 00:24:14,997 Then what are you? 344 00:24:16,748 --> 00:24:19,543 I'm just a man who's about to get your father 345 00:24:19,543 --> 00:24:20,794 a glass of water. 346 00:25:20,020 --> 00:25:20,771 Shit. 347 00:25:29,029 --> 00:25:31,782 We're flying too high, too fast. 348 00:25:37,913 --> 00:25:39,081 Anan. 349 00:25:39,081 --> 00:25:40,290 What's happening? 350 00:25:40,290 --> 00:25:42,334 Where's the altimeter? 351 00:25:42,334 --> 00:25:43,126 30,000. 352 00:25:43,126 --> 00:25:44,920 It's steady. 353 00:25:44,920 --> 00:25:46,338 It's not rising. 354 00:25:46,338 --> 00:25:48,048 No, we're level. 355 00:25:48,048 --> 00:25:49,842 Cabin pressure. 356 00:25:49,842 --> 00:25:51,009 15 psi. 357 00:25:51,009 --> 00:25:52,386 We're over pressured. 358 00:25:52,386 --> 00:25:54,221 Normally, it's nine, nine and a half. 359 00:25:54,221 --> 00:25:58,517 Goran's gun may have punctured the fuselage. 360 00:25:58,517 --> 00:25:59,977 There's gotta be a problem 361 00:25:59,977 --> 00:26:01,812 with the cabin pressurization system. 362 00:26:01,812 --> 00:26:03,146 It's rising. 363 00:26:03,146 --> 00:26:06,066 Past 17, the hull could rupture. 364 00:26:06,066 --> 00:26:08,819 How much time do I have? 365 00:26:08,819 --> 00:26:09,987 Five minutes. 366 00:26:09,987 --> 00:26:10,737 Shit. 367 00:26:16,034 --> 00:26:16,910 Hey. 368 00:26:17,995 --> 00:26:19,079 Wake him up. 369 00:26:19,079 --> 00:26:20,289 No, he's still unstable. 370 00:26:20,289 --> 00:26:21,957 Hey! 371 00:26:21,957 --> 00:26:22,875 I need the pilot to help me fix the cabin pressure. 372 00:26:22,875 --> 00:26:24,459 He'll die. 373 00:26:24,459 --> 00:26:26,628 If you don't wake him up, we'll all die. 374 00:26:26,628 --> 00:26:29,339 No, everything I've done up until now is just basic. 375 00:26:29,339 --> 00:26:31,633 I can't be responsible for... 376 00:26:31,633 --> 00:26:32,718 Hey! 377 00:26:32,718 --> 00:26:34,803 You're not responsible. 378 00:26:34,803 --> 00:26:36,680 You didn't shoot him. 379 00:26:36,680 --> 00:26:37,639 Wake him up. 380 00:26:41,101 --> 00:26:42,936 It's gonna be okay, Sam. 381 00:26:44,438 --> 00:26:45,689 Hey. 382 00:26:45,689 --> 00:26:46,440 Sam... 383 00:26:49,193 --> 00:26:51,195 Where's your EpiPen, Sam? 384 00:26:51,195 --> 00:26:53,071 In the back. 385 00:26:53,071 --> 00:26:54,364 Meds, meds. 386 00:26:54,364 --> 00:26:55,782 Go get all the meds. 387 00:26:55,782 --> 00:26:56,533 Marko! 388 00:26:59,494 --> 00:27:01,079 Everybody, listen up. 389 00:27:01,079 --> 00:27:04,291 I need your medication now. 390 00:27:08,420 --> 00:27:10,088 We need meds. 391 00:27:10,088 --> 00:27:13,634 Asthma inhalers, EpiPens, anything you've got. 392 00:27:15,177 --> 00:27:17,554 Come on, come on, come on! 393 00:27:29,316 --> 00:27:30,067 Okay. 394 00:27:41,787 --> 00:27:45,332 Hey, this is everything they got. 395 00:27:52,047 --> 00:27:52,798 17 psi. 396 00:27:55,342 --> 00:27:56,093 Hey. 397 00:27:57,219 --> 00:27:59,680 Slow is smooth, smooth is fast. 398 00:28:00,722 --> 00:28:02,266 Too little Epi, he stays out. 399 00:28:02,266 --> 00:28:03,892 Too much, he codes. 400 00:28:03,892 --> 00:28:04,643 Relax. 401 00:28:18,240 --> 00:28:20,242 That's two. 402 00:28:20,242 --> 00:28:21,660 Nothing's happening. 403 00:28:21,660 --> 00:28:22,619 That's not enough. 404 00:28:22,619 --> 00:28:23,412 Just wait. 405 00:28:23,412 --> 00:28:24,580 He needs more. 406 00:28:24,580 --> 00:28:26,999 He could stroke out. 407 00:28:26,999 --> 00:28:27,749 Do it. 408 00:28:29,126 --> 00:28:30,669 No, wait. Please. 409 00:28:30,669 --> 00:28:33,005 Hey, Sam, Sam, look at me, look at me! 410 00:28:33,005 --> 00:28:35,382 You've gotta trust her to do her job right now. 411 00:28:35,382 --> 00:28:36,383 Okay? 412 00:28:36,383 --> 00:28:37,718 17.4 psi. 413 00:28:45,851 --> 00:28:46,602 Do it. 414 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 17.6! 415 00:28:53,942 --> 00:28:55,485 Do it! 416 00:28:55,485 --> 00:28:56,236 Now! 417 00:28:59,156 --> 00:29:00,407 What's happening? 418 00:29:00,407 --> 00:29:01,491 Where am I? 419 00:29:01,491 --> 00:29:02,576 Hey, hey. 420 00:29:02,576 --> 00:29:04,286 The plane's been hijacked. 421 00:29:04,286 --> 00:29:06,496 A bullet has pierced the hull somewhere. 422 00:29:06,496 --> 00:29:09,791 We're losing cabin pressure and we're at 17 psi. 423 00:29:09,791 --> 00:29:11,919 How do I fix it? 424 00:29:11,919 --> 00:29:15,506 The valve must be stuck in manual. 425 00:29:15,506 --> 00:29:17,549 Flip it to automatic. 426 00:29:17,549 --> 00:29:20,594 That will help regulate the pressure. 427 00:29:22,179 --> 00:29:24,431 Where is the valve? 428 00:29:24,431 --> 00:29:25,265 Captain! 429 00:29:26,391 --> 00:29:27,351 What's happening? 430 00:29:27,351 --> 00:29:28,477 Inject him again. 431 00:29:28,477 --> 00:29:29,478 No, he'll stroke. 432 00:29:29,478 --> 00:29:30,979 We are out of time! 433 00:29:38,028 --> 00:29:42,449 Row seventeen, red valve, blue conduit. 434 00:29:42,449 --> 00:29:43,492 Got it. 435 00:29:43,492 --> 00:29:45,494 Save my boy, please. 436 00:29:45,494 --> 00:29:46,578 Save my boy. 437 00:29:55,921 --> 00:29:56,672 17.8. 438 00:30:19,069 --> 00:30:19,820 17.9! 439 00:30:30,247 --> 00:30:30,998 18! 440 00:30:44,720 --> 00:30:46,430 17.8. 441 00:30:46,430 --> 00:30:47,764 16. 442 00:30:47,764 --> 00:30:49,016 14 and falling. 443 00:31:09,494 --> 00:31:10,662 You killed him. 444 00:31:11,622 --> 00:31:13,540 You killed him, you killed him, 445 00:31:13,540 --> 00:31:14,875 you killed him, you killed him! 446 00:31:14,875 --> 00:31:16,126 Hey. 447 00:31:55,082 --> 00:31:55,916 Sit down! 448 00:32:11,473 --> 00:32:12,224 Alex? 449 00:32:16,353 --> 00:32:18,605 You did everything you could. 450 00:32:22,150 --> 00:32:24,778 Let me see your hand. 451 00:32:24,778 --> 00:32:25,863 I'm good. 452 00:32:25,863 --> 00:32:27,614 Just give me your hand. 453 00:32:36,498 --> 00:32:38,709 You're wrong, you know. 454 00:32:38,709 --> 00:32:39,459 Am I? 455 00:32:40,961 --> 00:32:42,629 I quit everything. 456 00:32:43,881 --> 00:32:46,008 I quit my residency. 457 00:32:46,008 --> 00:32:48,552 I guess you had your reasons. 458 00:32:48,552 --> 00:32:49,303 Yeah. 459 00:32:50,137 --> 00:32:51,847 Yeah, shitty ex. 460 00:32:51,847 --> 00:32:53,932 He was a narcissist. 461 00:32:53,932 --> 00:32:56,602 Needed me to think that I was worthless without him. 462 00:32:56,602 --> 00:32:58,353 And he was really good, you know? 463 00:32:58,353 --> 00:33:00,814 Towards the end, I almost did believe him. 464 00:33:00,814 --> 00:33:02,858 We fought a lot, slept even less, 465 00:33:02,858 --> 00:33:05,903 and one day I administered meds to a patient 466 00:33:05,903 --> 00:33:08,488 without checking their charts. 467 00:33:11,950 --> 00:33:15,120 Those were meds, they'd already been given. 468 00:33:15,120 --> 00:33:17,289 And that's the day that I quit my marriage 469 00:33:17,289 --> 00:33:18,707 and my residency. 470 00:33:21,043 --> 00:33:22,002 I'm sorry. 471 00:33:24,880 --> 00:33:25,964 Yeah, me, too. 472 00:33:31,845 --> 00:33:33,055 Seven. 473 00:33:33,055 --> 00:33:34,014 What? 474 00:33:35,641 --> 00:33:36,391 My son. 475 00:33:38,310 --> 00:33:39,394 He was seven. 476 00:33:47,819 --> 00:33:48,695 What now? 477 00:33:49,947 --> 00:33:50,906 We wait. 478 00:33:50,906 --> 00:33:52,157 No. 479 00:33:52,324 --> 00:33:55,285 We have to take control of the plane. 480 00:34:00,666 --> 00:34:02,209 It looks like a toy. 481 00:34:04,086 --> 00:34:07,798 Yeah, it looks like a toy, but it's not a toy. 482 00:34:10,509 --> 00:34:12,261 It's a 3D printed gun, 483 00:34:13,470 --> 00:34:14,930 basically the same as a real one, 484 00:34:14,930 --> 00:34:16,974 with a two shot capacity. 485 00:34:18,892 --> 00:34:20,394 How does it work? 486 00:34:20,394 --> 00:34:24,147 Cock the hammer, sensitive trigger. 487 00:34:27,651 --> 00:34:28,819 No magazine? 488 00:34:33,031 --> 00:34:33,866 Magazine. 489 00:34:39,955 --> 00:34:40,873 Point. 490 00:34:42,457 --> 00:34:43,208 And shoot. 491 00:34:48,005 --> 00:34:49,089 Got it? 492 00:34:49,089 --> 00:34:49,840 Yeah. 493 00:34:51,049 --> 00:34:52,634 Come on, Remy. 494 00:34:52,634 --> 00:34:55,179 The F22s are gonna be on them any minute! 495 00:34:55,179 --> 00:34:56,096 I'm trying. 496 00:34:56,096 --> 00:34:57,681 Try harder, man! 497 00:35:06,148 --> 00:35:08,692 Steak-knife, come in. 498 00:35:12,362 --> 00:35:14,448 Do you have your man? 499 00:35:14,448 --> 00:35:16,950 This is Steak-knife. 500 00:35:16,950 --> 00:35:17,951 Yes, go on. 501 00:35:18,952 --> 00:35:20,495 The pilot's dead. 502 00:35:20,495 --> 00:35:22,915 There's no one to fly the goddamn plane. 503 00:35:22,915 --> 00:35:25,250 What's the plan now? 504 00:35:25,250 --> 00:35:27,002 What do I tell him? 505 00:35:27,002 --> 00:35:29,129 There's no way to reestablish the failsafe control 506 00:35:29,129 --> 00:35:30,547 from the ground? 507 00:35:30,547 --> 00:35:31,507 Not if there's mechanical damage, no. 508 00:35:31,507 --> 00:35:33,342 Well, what about him? 509 00:35:33,342 --> 00:35:34,843 Can't we transfer a packet that he can install locally, 510 00:35:34,843 --> 00:35:35,844 or something? 511 00:35:35,844 --> 00:35:36,970 Not at 30,000 feet. 512 00:35:36,970 --> 00:35:38,305 What's the ETA on the raptors? 513 00:35:38,305 --> 00:35:39,306 Six minutes, sir. 514 00:35:39,306 --> 00:35:40,224 Where are they now? 515 00:35:40,224 --> 00:35:41,808 Farm County, PA. 516 00:35:41,808 --> 00:35:43,227 You tell them we'll have remote control 517 00:35:43,227 --> 00:35:45,229 of the failsafe system in 10 minutes. 518 00:35:45,229 --> 00:35:47,105 Yes, sir. 519 00:35:47,105 --> 00:35:49,983 You want him to stand down so the F22s can shoot him down. 520 00:35:49,983 --> 00:35:51,610 Sometimes you have to put down your dog. 521 00:35:51,610 --> 00:35:53,111 Nobody wants to. 522 00:35:53,111 --> 00:35:54,863 But you're making sure that happens. 523 00:35:54,863 --> 00:35:58,075 Look, if you have a magic bullet, I'm all ears. 524 00:35:58,075 --> 00:35:58,825 If not... 525 00:36:04,248 --> 00:36:05,207 Roger. 526 00:36:05,207 --> 00:36:07,292 Roger, Steak-knife. 527 00:36:07,292 --> 00:36:09,086 Do not take any action. 528 00:36:09,086 --> 00:36:12,172 Ground control will regain failsafe control remotely 529 00:36:12,172 --> 00:36:13,674 in 10 minutes. 530 00:36:13,674 --> 00:36:15,050 Good news? 531 00:36:16,260 --> 00:36:18,303 Not sure yet. 532 00:36:18,303 --> 00:36:20,472 You need to find somewhere to sit down and buckle up. 533 00:36:20,472 --> 00:36:21,223 Go on. 534 00:36:28,230 --> 00:36:29,565 Sit the fuck down! 535 00:36:29,565 --> 00:36:30,941 Sit down, you! 536 00:36:30,941 --> 00:36:33,068 Hey, we need to do something. 537 00:36:33,068 --> 00:36:34,278 I don't know what. 538 00:36:34,278 --> 00:36:35,279 What do they want? 539 00:36:35,279 --> 00:36:36,989 I don't know. 540 00:36:36,989 --> 00:36:38,365 I say we make a stand. 541 00:36:46,999 --> 00:36:47,916 Sit, sit! 542 00:36:47,916 --> 00:36:49,084 Get the fuck down. 543 00:36:49,084 --> 00:36:50,919 You! 544 00:36:50,919 --> 00:36:53,297 Even if we overpower them, who's gonna fly the plane? 545 00:36:53,297 --> 00:36:57,176 That lady saw the pilot lying on the floor dead. 546 00:36:57,176 --> 00:36:59,261 We'll figure something out. 547 00:36:59,261 --> 00:37:01,263 It's time to make a move. 548 00:37:01,263 --> 00:37:03,265 Get back to your fucking seat. 549 00:37:03,265 --> 00:37:05,601 Get back to your fucking seat. 550 00:37:14,193 --> 00:37:16,320 Kim, I'm so scared. 551 00:37:16,320 --> 00:37:17,154 Ssh. 552 00:37:19,239 --> 00:37:20,782 Okay. 553 00:37:20,782 --> 00:37:23,285 All right, I need you to stay inside here, okay? 554 00:37:23,285 --> 00:37:24,661 Be brave. 555 00:37:24,661 --> 00:37:27,456 Don't open the door to anyone, okay? 556 00:37:27,456 --> 00:37:29,166 Do not open for anyone. 557 00:37:46,600 --> 00:37:48,101 Where's Goran? 558 00:37:48,101 --> 00:37:49,520 I'm not his fucking babysitter. 559 00:37:49,520 --> 00:37:50,938 I haven't seen him. 560 00:37:59,154 --> 00:38:01,448 Orca, pick up the phone. 561 00:38:02,616 --> 00:38:03,951 Orca, pick up. 562 00:38:05,953 --> 00:38:07,996 Is Goran back there? 563 00:38:07,996 --> 00:38:09,122 No. 564 00:38:09,122 --> 00:38:10,415 Are you alone? 565 00:38:10,415 --> 00:38:11,458 No, I'm with Leika. 566 00:38:11,458 --> 00:38:12,960 Why, what's wrong? 567 00:38:12,960 --> 00:38:14,837 Alex is distracted by the passengers. 568 00:38:14,837 --> 00:38:16,630 He's either losing his way, or... 569 00:38:16,630 --> 00:38:17,714 What? 570 00:38:17,714 --> 00:38:19,508 Just find Goran. 571 00:38:19,508 --> 00:38:23,303 I've told you, you trust Alex way too much. 572 00:38:28,600 --> 00:38:30,143 Overwatch, it's RAD 21. 573 00:38:30,143 --> 00:38:32,187 Please confirm you're fixed on target. 574 00:38:32,187 --> 00:38:33,689 Target is at 3-5-0, 575 00:38:33,689 --> 00:38:35,524 holding steady on previous course. 576 00:38:35,524 --> 00:38:36,483 Copy that. 577 00:38:36,483 --> 00:38:38,360 We'll intercept at 4.5. 578 00:39:00,549 --> 00:39:02,676 We have to do something. 579 00:39:02,676 --> 00:39:04,011 Warn him. 580 00:39:04,011 --> 00:39:05,637 Yeah, but what good will that do? 581 00:39:05,637 --> 00:39:08,932 Besides, any communication will be monitored. 582 00:39:08,932 --> 00:39:09,725 Wait. 583 00:39:09,725 --> 00:39:10,684 What? 584 00:39:10,684 --> 00:39:11,518 Wait, wait, wait. 585 00:39:11,518 --> 00:39:12,477 Sigint. 586 00:39:12,477 --> 00:39:14,688 Signal interrupt. 587 00:39:14,688 --> 00:39:16,356 I can fire a white noise, 588 00:39:16,356 --> 00:39:18,066 then modulate the connection to the satellite. 589 00:39:18,066 --> 00:39:19,610 On his end, it will just cut in and out. 590 00:39:19,610 --> 00:39:20,652 Right? 591 00:39:20,652 --> 00:39:22,112 Like dots and dashes. 592 00:39:22,112 --> 00:39:23,655 Morse code. 593 00:39:23,655 --> 00:39:26,700 We could get in a hell of a lot of trouble. 594 00:39:26,700 --> 00:39:27,910 Do it. 595 00:39:27,910 --> 00:39:28,869 All right. 596 00:39:45,719 --> 00:39:46,470 Shit. 597 00:40:46,113 --> 00:40:48,740 Rad 21 at eight-nine-niner. 598 00:40:48,740 --> 00:40:49,867 Target acquired. 599 00:40:52,286 --> 00:40:54,872 Tell him it's headed to the starboard side, 600 00:40:54,872 --> 00:40:56,665 impact in 45 seconds. 601 00:40:56,665 --> 00:40:59,501 All right, 45 seconds. 602 00:41:19,354 --> 00:41:22,858 Sidewinder is locked and loaded. 603 00:41:24,818 --> 00:41:26,528 On my mark. 604 00:41:26,528 --> 00:41:27,529 Two. 605 00:41:27,529 --> 00:41:28,530 One. 606 00:41:28,530 --> 00:41:29,239 Fire! 607 00:41:38,832 --> 00:41:41,168 What is it? 608 00:41:41,168 --> 00:41:42,002 What is it? 609 00:41:56,266 --> 00:41:57,684 Negative impact. 610 00:41:57,684 --> 00:41:58,435 Shit! 611 00:42:04,066 --> 00:42:06,235 Marko, come with me! 612 00:42:06,235 --> 00:42:08,278 What the fuck was that? 613 00:42:09,613 --> 00:42:11,865 What are you doing? 614 00:42:11,865 --> 00:42:14,243 Anan! 615 00:42:33,720 --> 00:42:37,850 Second strike to launch, vector in range. 616 00:42:41,270 --> 00:42:42,437 Arming A to A. 617 00:43:09,047 --> 00:43:10,924 What was that? 618 00:43:10,924 --> 00:43:12,176 Unknown, sir. 619 00:43:20,058 --> 00:43:21,894 You motherfucker. 620 00:43:21,894 --> 00:43:22,853 What is it? 621 00:43:24,062 --> 00:43:25,022 Ghosts. 622 00:43:25,022 --> 00:43:26,023 Sir, I have ghosts. 623 00:43:26,023 --> 00:43:26,982 What the hell? 624 00:43:26,982 --> 00:43:28,233 Multiple phantoms. 625 00:43:28,233 --> 00:43:29,610 Must be HBTD. 626 00:43:29,610 --> 00:43:31,612 To confirm, A985 frequency. 627 00:43:31,612 --> 00:43:32,529 Can't be. 628 00:43:32,529 --> 00:43:33,780 That's Russian. 629 00:43:33,780 --> 00:43:34,907 HBTD? 630 00:43:34,907 --> 00:43:36,575 High-band transmission device. 631 00:43:36,575 --> 00:43:39,077 Soviet bombers used them to confuse American radar 632 00:43:39,077 --> 00:43:40,245 during the cold war. 633 00:43:40,245 --> 00:43:41,205 Radar is useless. 634 00:43:41,205 --> 00:43:42,206 We're flying blind! 635 00:43:42,206 --> 00:43:43,582 Friendly confirmed! 636 00:43:43,582 --> 00:43:45,209 Heavy out of Atlanta in our airspace! 637 00:43:45,209 --> 00:43:46,919 Christ, we were supposed to have clear air! 638 00:43:46,919 --> 00:43:49,505 Who gave them that fucking clearance? 639 00:43:51,673 --> 00:43:56,345 Raptor 2 back in formation for second launch. 640 00:44:04,228 --> 00:44:05,270 Goddamn it! 641 00:44:05,270 --> 00:44:06,230 Abort! 642 00:44:06,230 --> 00:44:07,773 Do what she says. 643 00:44:07,773 --> 00:44:09,399 Raptor abort! Raptor abort! 644 00:44:09,399 --> 00:44:12,027 Negative, control. Cannot abort. 645 00:44:25,666 --> 00:44:27,125 What the hell... 646 00:44:27,125 --> 00:44:28,669 It's gonna hit! 647 00:44:28,669 --> 00:44:29,837 I'm too close! 648 00:44:39,930 --> 00:44:40,681 Hey. 649 00:44:53,610 --> 00:44:56,697 That's a direct hit, sir. 650 00:44:58,574 --> 00:44:59,783 Oh, my God! 651 00:44:59,783 --> 00:45:01,410 We're taking on debris! 652 00:45:16,508 --> 00:45:19,178 We lost the friendly. 653 00:45:19,178 --> 00:45:21,388 Raptor One, come in. 654 00:45:21,388 --> 00:45:23,265 Raptor Two, do you copy? 655 00:45:23,265 --> 00:45:25,434 Sir, we've lost both F22s. 656 00:45:27,728 --> 00:45:29,980 That's why we sent three. 657 00:45:35,402 --> 00:45:37,613 Raptor 3 engaged. 658 00:45:41,783 --> 00:45:42,576 Move! 659 00:45:42,576 --> 00:45:43,327 Move! 660 00:45:48,290 --> 00:45:50,334 She's in the clear. Missile grazed it, sir. 661 00:45:50,334 --> 00:45:52,628 All right, let's get them back on mission. 662 00:45:52,628 --> 00:45:53,420 What? 663 00:45:53,420 --> 00:45:54,880 No. 664 00:45:54,880 --> 00:45:56,757 No, you cannot go through with this. 665 00:45:56,757 --> 00:45:59,301 We are shooting at unarmed civilians 666 00:45:59,301 --> 00:46:01,261 in uncontrolled airspace. 667 00:46:01,261 --> 00:46:03,263 No, we're shooting down a 200 ton missile 668 00:46:03,263 --> 00:46:05,265 that's gonna kill a lot of unarmed civilians. 669 00:46:05,265 --> 00:46:06,850 This is war, chief. 670 00:46:06,850 --> 00:46:09,019 They started it and we're responding. 671 00:46:09,019 --> 00:46:10,395 The order stands. 672 00:46:10,395 --> 00:46:11,855 Terminate on sight. 673 00:46:21,490 --> 00:46:22,533 What is that? 674 00:46:24,993 --> 00:46:26,995 That's an impact trigger. 675 00:46:26,995 --> 00:46:27,746 Yes. 676 00:46:29,122 --> 00:46:31,291 That's a nuclear warhead. 677 00:46:31,291 --> 00:46:33,085 What do you think the Americans will do 678 00:46:33,085 --> 00:46:36,046 when a Russian nuclear bomb destroys their city? 679 00:46:36,046 --> 00:46:39,216 How long will the world burn? 680 00:46:39,216 --> 00:46:43,470 You want to start a war between the superpowers? 681 00:46:43,470 --> 00:46:44,888 No, Marko. 682 00:46:44,888 --> 00:46:47,224 I want a world without superpowers. 683 00:46:47,224 --> 00:46:51,228 What we do today is the beginning of their end. 684 00:47:00,237 --> 00:47:02,197 Asghar, pull up the Qatar footage. 685 00:47:02,197 --> 00:47:05,951 And have our asset there pick up the engineer. 686 00:47:13,584 --> 00:47:14,751 Wait a minute... 687 00:47:17,546 --> 00:47:20,465 Sir, I have something you may want to see. 688 00:47:20,465 --> 00:47:21,925 All right, look here. 689 00:47:21,925 --> 00:47:23,552 This is the kit trolley in Qatar, 690 00:47:23,552 --> 00:47:24,887 tarmac security in the last three days. 691 00:47:24,887 --> 00:47:26,054 What do you see? 692 00:47:26,054 --> 00:47:27,556 They're loading the planes. 693 00:47:27,556 --> 00:47:29,516 Right, all 767s, one load per plane. 694 00:47:29,516 --> 00:47:30,976 What's your point? 695 00:47:30,976 --> 00:47:33,145 Okay, so here's our 767. 696 00:47:34,313 --> 00:47:35,772 There are two crates. 697 00:47:35,772 --> 00:47:37,858 All right, now look at the wheels. 698 00:47:37,858 --> 00:47:39,526 Before, and after. 699 00:47:39,526 --> 00:47:41,445 Now, that's carrying some serious weight. 700 00:47:41,445 --> 00:47:43,488 Now how much do those Russian scramblers weigh? 701 00:47:43,488 --> 00:47:45,199 20, 30 pounds. 702 00:47:45,199 --> 00:47:46,325 That engineer left more than just a scrambler 703 00:47:46,325 --> 00:47:47,367 on that plane. 704 00:47:50,412 --> 00:47:52,206 Raptor three is in position. 705 00:47:52,206 --> 00:47:54,374 I'm waiting for a go code. 706 00:47:55,834 --> 00:47:59,796 Sir, the raptor is waiting on your go command. 707 00:47:59,796 --> 00:48:01,089 What is it? 708 00:48:01,089 --> 00:48:02,633 It could be anything. 709 00:48:02,633 --> 00:48:04,468 But, you think it's something. 710 00:48:04,468 --> 00:48:05,219 What? 711 00:48:07,054 --> 00:48:10,724 Sir, we don't believe in coincidences, right? 712 00:48:12,684 --> 00:48:14,686 Back during the Cold War, 713 00:48:14,686 --> 00:48:17,314 the Soviets developed a handful of low yield 714 00:48:17,314 --> 00:48:18,649 portable devices. 715 00:48:18,649 --> 00:48:20,442 Once the wall came down, 716 00:48:20,442 --> 00:48:22,694 almost half of them disappeared overnight. 717 00:48:22,694 --> 00:48:24,029 Wait a second. 718 00:48:24,029 --> 00:48:25,155 Low yield? 719 00:48:25,155 --> 00:48:26,323 Sir, you're talking about-- 720 00:48:26,323 --> 00:48:28,534 You're talking about nukes. 721 00:48:28,534 --> 00:48:30,577 Are we looking at Russian involvement? 722 00:48:30,577 --> 00:48:33,705 No, it was smuggled through Lithuania years ago, 723 00:48:33,705 --> 00:48:35,374 along with the scramblers. 724 00:48:35,374 --> 00:48:37,543 Division has been trying to track them ever since. 725 00:48:37,543 --> 00:48:38,585 Jesus Christ. 726 00:48:38,585 --> 00:48:39,586 Naznas. 727 00:48:39,586 --> 00:48:40,963 A nuclear blast. 728 00:48:42,965 --> 00:48:44,800 Yes, go ahead. 729 00:48:44,800 --> 00:48:45,968 Uh-huh. 730 00:48:45,968 --> 00:48:47,594 Wait, this has been confirmed? 731 00:48:47,594 --> 00:48:48,595 What? 732 00:48:48,595 --> 00:48:50,389 Engineer's talking. 733 00:48:50,389 --> 00:48:54,643 Says there's a nuclear device placed on that flight. 734 00:48:54,643 --> 00:48:56,270 Thank you. 735 00:48:56,270 --> 00:48:58,146 I need the SecDef on the phone right away. 736 00:48:58,146 --> 00:48:59,189 Abort. 737 00:48:59,189 --> 00:49:00,732 Abort, abort. 738 00:49:00,732 --> 00:49:02,359 Abort. 739 00:49:02,359 --> 00:49:04,653 Mr. Secretary, we have a situation here. 740 00:49:04,653 --> 00:49:07,990 I suggest we go to Defcon Two immediately. 741 00:49:20,544 --> 00:49:21,712 Leika... 742 00:49:23,630 --> 00:49:24,882 Orca! 743 00:49:49,323 --> 00:49:51,742 Okay, so look, I got the specs on one of these things. 744 00:49:51,742 --> 00:49:53,869 It's a fucking nasty piece of work. 745 00:49:53,869 --> 00:49:55,370 See, look, here. 746 00:49:55,370 --> 00:49:56,914 It's fitted with an impact detonator. 747 00:49:56,914 --> 00:49:58,498 So now we have to shoot it out of the sky. 748 00:49:58,498 --> 00:49:59,875 There's no other choice. 749 00:49:59,875 --> 00:50:01,710 Nuclear explosion at that altitude 750 00:50:01,710 --> 00:50:03,712 creates an EMP pulse that'll knock the Eastern Seaboard 751 00:50:03,712 --> 00:50:05,214 back into the Stone Age. 752 00:50:05,214 --> 00:50:06,715 So, we can't shoot it out of the sky, 753 00:50:06,715 --> 00:50:08,717 and the nuke goes off when it crashes. 754 00:50:08,717 --> 00:50:09,551 Exactly. 755 00:50:09,551 --> 00:50:10,594 God damn... 756 00:50:11,929 --> 00:50:13,472 Sir. 757 00:50:13,472 --> 00:50:15,933 I have something I think you should hear. 758 00:50:15,933 --> 00:50:19,102 We pulled this down off a geostationary DMSP satcom 759 00:50:19,102 --> 00:50:21,188 about 20 minutes ago. 760 00:50:21,188 --> 00:50:25,984 It's a signal between Oceanic 402 and this facility. 761 00:50:43,836 --> 00:50:45,212 You got lucky. 762 00:50:45,212 --> 00:50:47,589 I did what I thought was right. 763 00:50:47,589 --> 00:50:50,300 Who the fuck do you think you are? 764 00:50:50,300 --> 00:50:53,887 We're not in some ethics seminar at Harvard Law. 765 00:50:53,887 --> 00:50:56,473 We're not here to do what we think is right. 766 00:50:56,473 --> 00:50:57,891 We're here to follow orders. 767 00:50:57,891 --> 00:50:59,852 You deliberately disobeyed me. 768 00:50:59,852 --> 00:51:01,019 And stopped a nuke from- 769 00:51:01,019 --> 00:51:02,354 Please don't interrupt me. 770 00:51:02,354 --> 00:51:03,856 The only reason you're not wearing 771 00:51:03,856 --> 00:51:04,982 government issued bracelets right now 772 00:51:04,982 --> 00:51:06,567 is because of that nuke. 773 00:51:06,567 --> 00:51:08,193 There's still a chance! 774 00:51:08,193 --> 00:51:09,570 How do you know? 775 00:51:09,570 --> 00:51:12,322 Because there's always a chance! 776 00:51:14,157 --> 00:51:17,286 How many times have you applied for the director's job, 777 00:51:17,286 --> 00:51:19,705 my job, and been rejected? 778 00:51:20,998 --> 00:51:21,790 Five. 779 00:51:24,960 --> 00:51:27,796 You still believe there's a chance? 780 00:51:29,923 --> 00:51:32,301 Because you haven't lost. 781 00:51:32,301 --> 00:51:35,470 Because you haven't really lost. 782 00:51:35,470 --> 00:51:37,931 You haven't learned how difficult 783 00:51:37,931 --> 00:51:41,018 the consequences of indecision can be. 784 00:51:41,018 --> 00:51:44,062 You haven't had to make a call on a sleeper cell, 785 00:51:44,062 --> 00:51:46,940 responsible for the bombings of grade schools, 786 00:51:46,940 --> 00:51:49,651 only to have Washington stand you down 787 00:51:49,651 --> 00:51:52,738 because they didn't want to escalate. 788 00:51:54,072 --> 00:51:56,658 You didn't have to stay up for two weeks straight 789 00:51:56,658 --> 00:51:59,077 because your daughter was kidnapped 790 00:51:59,077 --> 00:52:03,624 by that same cell that Washington told you not to touch. 791 00:52:05,250 --> 00:52:08,420 You didn't have to watch her beheading 792 00:52:11,381 --> 00:52:12,758 on a livestream. 793 00:52:14,009 --> 00:52:14,968 I'm sorry. 794 00:52:19,890 --> 00:52:20,974 Luck runs out. 795 00:52:22,601 --> 00:52:24,394 And the only reason you think there's still a chance 796 00:52:24,394 --> 00:52:28,440 is because you don't know what the world really is. 797 00:52:30,275 --> 00:52:31,193 Maybe not. 798 00:52:33,820 --> 00:52:35,864 But I know what it can be. 799 00:52:39,952 --> 00:52:40,953 You can go. 800 00:53:11,567 --> 00:53:12,985 What do we do now? 801 00:53:12,985 --> 00:53:14,069 Listen to me. 802 00:53:14,069 --> 00:53:15,571 This is a suicide mission. 803 00:53:15,571 --> 00:53:17,114 They're using this plane as a missile. 804 00:53:17,114 --> 00:53:18,740 We don't know that for sure. 805 00:53:18,740 --> 00:53:20,784 Our own government tried to shoot us down. 806 00:53:20,784 --> 00:53:22,077 Nobody's coming. 807 00:53:22,077 --> 00:53:23,287 We're on our own. 808 00:53:29,710 --> 00:53:32,504 Heathrow finally came through with the security footage. 809 00:53:32,504 --> 00:53:34,423 We're running face analysis on it now. 810 00:53:34,423 --> 00:53:36,216 Where are we with that comm link? 811 00:53:36,216 --> 00:53:38,594 Seven minutes until the satellite's in range, sir. 812 00:53:38,594 --> 00:53:40,262 Let's stop bullshitting! 813 00:53:40,262 --> 00:53:42,598 Our guy needs a plan, and now. 814 00:53:44,057 --> 00:53:45,851 All right, just take that back. 815 00:53:45,851 --> 00:53:46,894 It's no good. 816 00:53:48,270 --> 00:53:50,606 Go back and see what they say. 817 00:54:00,240 --> 00:54:00,991 Fuck! 818 00:54:12,920 --> 00:54:14,296 Shut the fuck up. 819 00:54:14,296 --> 00:54:15,547 Shut the fuck up. 820 00:54:17,382 --> 00:54:19,134 Let him go! 821 00:54:23,305 --> 00:54:24,056 Fuck! 822 00:55:08,517 --> 00:55:10,477 Give me the gun 823 00:55:13,856 --> 00:55:15,399 Stop fucking around. 824 00:55:32,624 --> 00:55:34,334 Let me ask you this. 825 00:55:36,753 --> 00:55:40,132 What is the greatest struggle, my brother? 826 00:55:40,132 --> 00:55:43,594 To avenge the slaughter of the innocents. 827 00:55:46,096 --> 00:55:50,058 What I am asking is a more difficult question. 828 00:55:51,685 --> 00:55:55,355 The path that you were on will not lead you 829 00:55:55,355 --> 00:55:57,608 to the peace you are seeking. 830 00:55:59,943 --> 00:56:03,989 Vengeance is both rational and morally justifiable 831 00:56:03,989 --> 00:56:06,033 in the face of injustice. 832 00:56:07,409 --> 00:56:11,455 Prompted to my vengeance by both heaven and hell. 833 00:56:13,040 --> 00:56:16,627 You missed the moral of that story. 834 00:56:16,627 --> 00:56:19,755 Hamlet is blinded by his revenge. 835 00:56:19,755 --> 00:56:22,799 It steers him down a path of evil. 836 00:56:22,799 --> 00:56:25,886 His deeds inevitably become worse and worse 837 00:56:25,886 --> 00:56:30,557 without him realizing the gradual corruption of his soul. 838 00:56:32,100 --> 00:56:35,771 The struggle to forbid the evil to mend the good, 839 00:56:37,272 --> 00:56:41,944 this battle, this is the greatest struggle, my brother. 840 00:56:43,153 --> 00:56:45,030 The journey to find the true way. 841 00:56:55,499 --> 00:56:57,501 You're not my brother. 842 00:57:18,272 --> 00:57:19,523 Remy. 843 00:57:19,523 --> 00:57:20,524 Jesus, Chief. 844 00:57:22,317 --> 00:57:24,903 I know how we can reboot the failsafe. 845 00:57:24,903 --> 00:57:26,029 How? 846 00:57:26,029 --> 00:57:27,739 We reinstall it. 847 00:57:27,739 --> 00:57:29,199 What? 848 00:57:29,199 --> 00:57:30,534 The backup boot is still up there 849 00:57:30,534 --> 00:57:32,286 on the main flight control server. 850 00:57:32,286 --> 00:57:34,204 Now that the failsafe has been disengaged, 851 00:57:34,204 --> 00:57:36,415 we can install the package remotely. 852 00:57:36,415 --> 00:57:38,125 Yeah, but sir, we have no way of transmitting 853 00:57:38,125 --> 00:57:39,668 the run code. 854 00:57:39,668 --> 00:57:40,794 The packet's way too big for a commercial airline 855 00:57:40,794 --> 00:57:42,045 to receive it at that altitude. 856 00:57:42,045 --> 00:57:43,547 But not the raptor escort. 857 00:57:43,547 --> 00:57:45,841 They get mission packages twice that size. 858 00:57:45,841 --> 00:57:48,010 What, you're saying the raptor becomes a relay? 859 00:57:48,010 --> 00:57:49,428 Once you download the package, 860 00:57:49,428 --> 00:57:50,804 the install will take care of itself, 861 00:57:50,804 --> 00:57:52,848 and we'll have a fresh failsafe ready 862 00:57:52,848 --> 00:57:55,559 to accept the default set up codes. 863 00:57:56,768 --> 00:57:59,771 Can you do this for me, Remy? 864 00:57:59,771 --> 00:58:01,356 Absolutely, sir. 865 00:58:07,529 --> 00:58:08,280 Goran! 866 00:58:14,953 --> 00:58:15,704 You. 867 00:58:16,663 --> 00:58:18,582 Get back to your seat. 868 00:58:25,172 --> 00:58:27,382 Can I please have some water? 869 00:58:27,382 --> 00:58:28,300 Please! 870 00:58:28,300 --> 00:58:29,635 Shut up! 871 00:58:53,325 --> 00:58:55,911 Facial analysis just finished the Heathrow footage. 872 00:58:55,911 --> 00:58:57,829 We got IDs on all but one. 873 00:59:03,877 --> 00:59:05,671 Slouris. 874 00:59:05,671 --> 00:59:07,422 Enid Slouris? 875 00:59:07,422 --> 00:59:09,550 Now we know where they're headed. 876 00:59:09,550 --> 00:59:10,676 Where? 877 00:59:10,676 --> 00:59:12,261 Here. 878 00:59:12,261 --> 00:59:13,720 He's coming for me. 879 00:59:31,864 --> 00:59:33,907 Anan, what are you doing? 880 00:59:45,586 --> 00:59:48,839 Why is Slouris coming here to kill you? 881 00:59:50,507 --> 00:59:53,552 Because history always catches up with you. 882 00:59:53,552 --> 00:59:54,761 You knew him? 883 00:59:56,013 --> 00:59:59,349 I created him, after my daughter. 884 00:59:59,349 --> 01:00:01,018 What did you do? 885 01:00:01,018 --> 01:00:03,854 I wanted to hurt as many of them as I could. 886 01:00:03,854 --> 01:00:08,275 I didn't care what it cost or who had to pay the price. 887 01:00:09,985 --> 01:00:12,487 The man most responsible for Catarina's death, 888 01:00:12,487 --> 01:00:16,200 that's Enid's wife, was named Abdul Hamas. 889 01:00:16,200 --> 01:00:18,118 He worked out ofa local market, 890 01:00:18,118 --> 01:00:22,122 using civilians in a nearby village as human shields. 891 01:00:22,122 --> 01:00:23,790 He didn't think we would risk 892 01:00:23,790 --> 01:00:25,959 that kind of collateral damage, 893 01:00:25,959 --> 01:00:28,128 but intelligence didn't know about 894 01:00:28,128 --> 01:00:31,924 the ammonium nitrate munitions depot. 895 01:00:31,924 --> 01:00:36,345 One of the boys in that school was the son of Enid Slouris. 896 01:00:36,345 --> 01:00:37,429 After that... 897 01:00:39,932 --> 01:00:42,184 Slouris became a virus. 898 01:00:42,184 --> 01:00:45,020 He infects other extremist terrorist groups, 899 01:00:45,020 --> 01:00:47,856 he perverts their supposed politics. 900 01:00:47,856 --> 01:00:50,150 He uses them for his own purpose. 901 01:00:50,150 --> 01:00:52,319 Remember that attack in Cape Town two years ago? 902 01:00:52,319 --> 01:00:53,862 Yeah, that was Green September. 903 01:00:53,862 --> 01:00:56,198 That was Slouris using Green September. 904 01:00:56,198 --> 01:00:59,910 And now he's on that plane coming for you. 905 01:01:06,875 --> 01:01:08,544 I need to go to the cockpit. 906 01:01:08,544 --> 01:01:10,963 Did your friends get in touch? 907 01:01:10,963 --> 01:01:15,175 Just get the passengers ready to roll on my signal. 908 01:01:44,997 --> 01:01:47,165 There's four of them between us and the cockpit. 909 01:01:47,165 --> 01:01:48,250 Five. 910 01:01:48,250 --> 01:01:49,251 I know Alex is with us. 911 01:01:49,251 --> 01:01:50,836 He can fly the plane. 912 01:01:50,836 --> 01:01:51,962 That makes no sense, he killed that guy. 913 01:01:51,962 --> 01:01:53,422 I don't have time to explain. 914 01:01:53,422 --> 01:01:54,548 You're just gonna have to trust me. 915 01:01:54,548 --> 01:01:55,716 If we do nothing, we will die. 916 01:01:55,716 --> 01:01:57,259 We must take a stand together. 917 01:01:57,259 --> 01:01:58,510 I'm not doing anything until we can prove that- 918 01:01:58,510 --> 01:02:00,262 You don't have a choice. 919 01:02:00,262 --> 01:02:02,973 He's the only one who can help us. 920 01:02:37,216 --> 01:02:38,634 Shut up! 921 01:02:38,634 --> 01:02:41,053 What do you think you're doing? 922 01:02:41,053 --> 01:02:41,803 Shut up. 923 01:03:01,156 --> 01:03:04,117 Somebody has a plan and we're taking over the plane. 924 01:03:10,249 --> 01:03:11,458 Orca! 925 01:03:21,718 --> 01:03:22,803 This is it! 926 01:03:44,908 --> 01:03:45,659 Again! 927 01:04:13,645 --> 01:04:16,398 We are with you, my brother. 928 01:04:19,610 --> 01:04:22,529 You are a traitor Alex! 929 01:04:22,529 --> 01:04:24,281 The traitor was Marco. 930 01:05:49,658 --> 01:05:50,409 Doctor. 931 01:05:51,618 --> 01:05:55,956 I think some of your passengers may need your help. 932 01:05:56,915 --> 01:05:57,666 I'm good. 933 01:06:05,257 --> 01:06:07,968 Yeah, they're all down. 934 01:06:10,804 --> 01:06:12,764 Steak-knife, can you hear me? 935 01:06:12,764 --> 01:06:13,932 Who is this? 936 01:06:15,017 --> 01:06:16,602 NSA Director Hawkins. 937 01:06:16,602 --> 01:06:20,105 Steak-knife, priority one, enter the cockpit. 938 01:06:20,105 --> 01:06:21,481 Mr. Hawkins... 939 01:06:22,774 --> 01:06:23,525 Copy that. 940 01:06:28,155 --> 01:06:31,825 If anyone's wounded, let yourself be known. 941 01:06:42,836 --> 01:06:45,797 Steak-knife, your F22 escort is standing by to transmit 942 01:06:45,797 --> 01:06:48,509 the reset codes for your failsafe system. 943 01:06:48,509 --> 01:06:50,177 What good does that do me? 944 01:06:50,177 --> 01:06:52,638 You'll automatically be diverted to runway 2882, 945 01:06:52,638 --> 01:06:55,057 10 mile due South of your current position. 946 01:06:55,057 --> 01:06:57,809 Once the failsafe is restored, you'll have to reset 947 01:06:57,809 --> 01:07:01,855 the navigation breakers under the center console. 948 01:07:03,106 --> 01:07:04,191 10 miles... 949 01:07:05,442 --> 01:07:07,486 We don't have enough fuel, sir. 950 01:07:07,486 --> 01:07:08,779 Yes, you do. 951 01:07:08,779 --> 01:07:10,614 There's still a chance. 952 01:07:16,703 --> 01:07:19,498 Can you really fly this thing? 953 01:07:20,791 --> 01:07:23,377 When I flip the switch on these navigation busses, 954 01:07:23,377 --> 01:07:25,796 the control system will lose power. 955 01:07:25,796 --> 01:07:27,798 And then what? 956 01:07:27,798 --> 01:07:28,674 Buckle up. 957 01:07:34,763 --> 01:07:36,640 I need everyone to buckle up! 958 01:07:44,273 --> 01:07:46,817 Antenna's online, sir. 959 01:07:46,817 --> 01:07:47,568 Yep. 960 01:07:48,610 --> 01:07:50,237 Raptor 3, transmit. 961 01:07:50,237 --> 01:07:51,572 Roger, command. 962 01:07:51,572 --> 01:07:53,115 Transmitting packet. 963 01:07:57,160 --> 01:07:58,704 It's done, sir. 964 01:07:58,704 --> 01:08:00,455 Reset the breakers. 965 01:08:39,036 --> 01:08:40,579 Come on! 966 01:09:16,073 --> 01:09:17,449 You're mine now. 967 01:09:20,118 --> 01:09:21,954 Nice work, Steak-knife. 968 01:09:21,954 --> 01:09:24,039 Now, you need to input the authorization code 969 01:09:24,039 --> 01:09:26,166 to give the failsafe control. 970 01:09:26,458 --> 01:09:30,963 The code is Tango Oscar Sierra Mike 971 01:09:31,129 --> 01:09:34,925 Hotel Echo Lima Lima Five Four. 972 01:09:37,970 --> 01:09:40,764 Steak-knife, did you copy my last? 973 01:09:41,682 --> 01:09:44,893 We can't engage the system without the code. 974 01:10:04,746 --> 01:10:06,248 I'm dead... 975 01:10:06,248 --> 01:10:07,457 Dead. 976 01:10:07,457 --> 01:10:08,458 No. 977 01:10:08,458 --> 01:10:10,127 No, you're not dead. 978 01:10:10,127 --> 01:10:13,422 Are they dead? 979 01:10:13,672 --> 01:10:14,548 The others? 980 01:10:16,049 --> 01:10:17,342 Yeah. 981 01:10:17,342 --> 01:10:19,178 They're all dead. 982 01:10:19,178 --> 01:10:23,640 Except for the undercover agent that intercepted you. 983 01:10:27,603 --> 01:10:28,353 No... 984 01:10:29,605 --> 01:10:31,773 I'm the Interpol agent... 985 01:10:34,193 --> 01:10:34,943 What? 986 01:10:36,486 --> 01:10:39,531 Steak-knife, I need to hear you. 987 01:10:39,531 --> 01:10:41,200 Use the code. 988 01:10:43,410 --> 01:10:46,038 Steak-knife, are you hearing me? 989 01:10:47,581 --> 01:10:50,250 Please confirm you have the code. 990 01:11:09,144 --> 01:11:10,729 This is Steak-knife. 991 01:11:10,729 --> 01:11:12,689 Identification code Alpha-Six-Three-Five. 992 01:11:12,689 --> 01:11:14,733 Operation American City infiltration is a ruse. 993 01:11:14,733 --> 01:11:16,443 Team's real mission is hijacking. 994 01:11:16,443 --> 01:11:18,028 I repeat, hijacking. 995 01:11:18,028 --> 01:11:20,113 There are five armed hijackers onboard. 996 01:11:20,113 --> 01:11:21,114 Do you copy? 997 01:11:21,114 --> 01:11:22,699 Everyone, stay calm. 998 01:11:22,699 --> 01:11:23,784 Move to the left of the airplane, please. 999 01:11:23,784 --> 01:11:24,618 Now, ma'am. 1000 01:11:42,386 --> 01:11:45,264 Steak-knife, can you hear me? 1001 01:11:45,264 --> 01:11:47,474 Steak-knife, are you there? 1002 01:11:48,433 --> 01:11:51,144 He never was, Mr. Hawkins. 1003 01:12:03,156 --> 01:12:03,907 Slouris! 1004 01:12:12,583 --> 01:12:14,084 Roll my sleeve. 1005 01:12:19,882 --> 01:12:23,677 These are the access codes to the cockpit door. 1006 01:12:23,677 --> 01:12:25,262 You have to stop him. 1007 01:12:25,262 --> 01:12:28,015 No, no, no, no, no, I can't... 1008 01:12:29,266 --> 01:12:31,310 I can't fly the plane. 1009 01:12:31,310 --> 01:12:34,229 You can't let him crash the plane. 1010 01:12:34,229 --> 01:12:36,398 There's a nuke on board. 1011 01:12:49,411 --> 01:12:50,704 No... 1012 01:12:50,704 --> 01:12:51,455 No. 1013 01:12:55,959 --> 01:12:57,252 Okay, okay... 1014 01:14:06,196 --> 01:14:06,947 No! 1015 01:14:11,368 --> 01:14:12,119 No! 1016 01:14:55,495 --> 01:14:57,247 I'll be with you soon. 1017 01:15:07,382 --> 01:15:08,383 Stop! 1018 01:15:08,383 --> 01:15:09,801 No, you lied to me! 1019 01:15:09,801 --> 01:15:10,552 Just stop. 1020 01:15:12,721 --> 01:15:16,058 Why did you kill your own people? 1021 01:15:16,058 --> 01:15:17,559 I had no choice. 1022 01:15:18,810 --> 01:15:20,687 When they found the earpiece, 1023 01:15:20,687 --> 01:15:23,732 I knew one of them was an undercover agent. 1024 01:15:23,732 --> 01:15:26,276 I just didn't know which one. 1025 01:15:26,276 --> 01:15:28,153 I had to kill them all. 1026 01:15:29,446 --> 01:15:30,656 I helped you... 1027 01:15:32,783 --> 01:15:34,535 God, you... 1028 01:15:34,535 --> 01:15:35,869 No. 1029 01:15:35,869 --> 01:15:38,080 God has nothing to do with this. 1030 01:15:38,080 --> 01:15:39,122 Then what, Alex? 1031 01:15:39,122 --> 01:15:39,915 Why? 1032 01:15:40,958 --> 01:15:41,708 Justice. 1033 01:15:44,878 --> 01:15:47,631 So we all die for your justice? 1034 01:15:48,924 --> 01:15:50,509 Who dies for ours? 1035 01:15:51,552 --> 01:15:52,886 When does it stop? 1036 01:15:53,887 --> 01:15:55,389 It never stops. 1037 01:15:56,849 --> 01:15:58,100 Give me the fucking... 1038 01:16:02,688 --> 01:16:03,438 Fuck! 1039 01:16:34,261 --> 01:16:35,762 You fucking shot me. 1040 01:16:42,436 --> 01:16:43,687 Are you okay? 1041 01:16:45,397 --> 01:16:46,565 Okay, come on. 1042 01:16:48,942 --> 01:16:49,693 Okay... 1043 01:16:54,865 --> 01:16:56,825 Are we gonna crash? 1044 01:16:56,825 --> 01:16:58,827 We're gonna try not to. 1045 01:16:58,827 --> 01:16:59,828 Hello? 1046 01:16:59,828 --> 01:17:01,163 Hello, is anyone there? 1047 01:17:01,163 --> 01:17:02,748 Can anyone hear me? 1048 01:17:02,748 --> 01:17:04,374 Someone's on the pilot channel. 1049 01:17:04,374 --> 01:17:05,584 Patch me in. 1050 01:17:05,584 --> 01:17:06,960 Can anyone help me? 1051 01:17:06,960 --> 01:17:08,295 Identify yourself. 1052 01:17:08,295 --> 01:17:10,005 My name is Kim. 1053 01:17:10,005 --> 01:17:11,965 Okay, Kim, my name is Hawkins. 1054 01:17:11,965 --> 01:17:14,051 Do you have control of the plane? 1055 01:17:14,051 --> 01:17:18,055 I guess so, but I don't know how to fly. 1056 01:17:18,055 --> 01:17:19,723 What about the hijackers? 1057 01:17:19,723 --> 01:17:21,266 All down. 1058 01:17:21,266 --> 01:17:23,143 Okay, I'm gonna talk you through this. 1059 01:17:23,143 --> 01:17:24,895 I want you to look at the main console in front of you. 1060 01:17:24,895 --> 01:17:26,271 Tell me what you see. 1061 01:17:26,271 --> 01:17:27,648 Main console? 1062 01:17:27,648 --> 01:17:28,815 It's right here. 1063 01:17:28,815 --> 01:17:30,442 Here? 1064 01:17:30,442 --> 01:17:31,944 Okay, it's asking for an authorization code. 1065 01:17:31,944 --> 01:17:34,947 Okay, type in the following. 1066 01:17:34,947 --> 01:17:36,073 These inputs, Kim. 1067 01:17:36,073 --> 01:17:36,907 Here, okay. 1068 01:17:36,907 --> 01:17:37,908 Yeah, yeah, go. 1069 01:17:37,908 --> 01:17:38,951 Tango. 1070 01:17:38,951 --> 01:17:39,868 Tango. 1071 01:17:39,868 --> 01:17:40,911 Oscar. Oscar. 1072 01:17:40,911 --> 01:17:41,954 - Mike. - Mike. 1073 01:17:41,954 --> 01:17:42,913 - Sierra. - Sierra. 1074 01:17:42,913 --> 01:17:44,373 - Hotel. - Hotel. 1075 01:17:44,373 --> 01:17:45,999 - Echo. - Echo. 1076 01:17:46,416 --> 01:17:47,543 Lima. 1077 01:17:47,543 --> 01:17:48,585 Lima. 1078 01:17:48,585 --> 01:17:49,545 Five four. 1079 01:17:49,545 --> 01:17:50,879 Five. 1080 01:17:50,879 --> 01:17:51,630 Four. 1081 01:17:55,008 --> 01:17:56,301 Everybody! 1082 01:17:56,301 --> 01:17:57,886 Get ready to brace! 1083 01:18:05,978 --> 01:18:07,521 Failsafe engaged. 1084 01:18:07,521 --> 01:18:09,690 Rerouting to safe landing. 1085 01:18:12,734 --> 01:18:15,320 ETA to landing site? 1086 01:18:15,320 --> 01:18:16,905 10 minutes, Chief. 1087 01:18:19,241 --> 01:18:20,784 All right. 1088 01:18:20,784 --> 01:18:22,703 We don't have enough fuel, Kim. 1089 01:18:22,703 --> 01:18:23,787 Tell them. 1090 01:18:23,787 --> 01:18:24,621 Hello? 1091 01:18:24,621 --> 01:18:26,039 Hello? 1092 01:18:26,039 --> 01:18:27,165 No! 1093 01:18:27,165 --> 01:18:28,667 Hello? 1094 01:18:28,667 --> 01:18:29,418 Kim? 1095 01:18:30,252 --> 01:18:31,545 He's waking up! 1096 01:18:37,009 --> 01:18:39,720 It's rerouting you to the nearest automated runway. 1097 01:18:39,720 --> 01:18:42,014 It's nine minutes away. 1098 01:18:42,014 --> 01:18:43,682 You'll never make it. 1099 01:18:45,267 --> 01:18:48,687 There's a private landing strip a few miles away. 1100 01:18:48,687 --> 01:18:50,480 You'll have to go manual. 1101 01:18:50,480 --> 01:18:52,065 I can't do that! 1102 01:18:52,065 --> 01:18:53,775 Yes, you can. 1103 01:18:53,775 --> 01:18:56,028 I'll talk you through it. 1104 01:18:56,028 --> 01:18:58,322 Two minutes ago you were gonna crash this plane 1105 01:18:58,322 --> 01:18:59,865 with all of us on it, 1106 01:18:59,865 --> 01:19:02,242 and now you want to save us? 1107 01:19:02,242 --> 01:19:02,993 Yes. 1108 01:19:06,955 --> 01:19:08,707 We're running out of fuel. 1109 01:19:08,707 --> 01:19:10,959 We're gonna lose an engine. 1110 01:19:12,377 --> 01:19:13,587 Jump up, Sam. 1111 01:19:13,587 --> 01:19:14,922 Jump up. 1112 01:19:14,922 --> 01:19:15,672 Jump up! 1113 01:19:16,548 --> 01:19:17,508 Good boy. 1114 01:19:20,761 --> 01:19:24,223 If he tries anything, you just shoot him. 1115 01:19:36,276 --> 01:19:39,238 Sir, they've re-disabled the failsafe override. 1116 01:19:39,238 --> 01:19:43,200 We've lost autocontrol of the plane. 1117 01:19:43,200 --> 01:19:46,453 First, that's not a steering wheel. 1118 01:19:46,453 --> 01:19:48,080 It's a yoke. 1119 01:19:49,790 --> 01:19:53,043 Move left and right, to roll the plane. 1120 01:19:54,670 --> 01:19:58,340 Push forward to pitch the wheels down. 1121 01:19:58,340 --> 01:20:01,093 Pull back to pitch the nose back up. 1122 01:20:02,553 --> 01:20:05,055 See those pedals by your foot? 1123 01:20:05,055 --> 01:20:06,098 Yeah. 1124 01:20:06,098 --> 01:20:07,516 That's your rudder. 1125 01:20:07,516 --> 01:20:09,268 Now, using your left leg, 1126 01:20:09,268 --> 01:20:13,355 turn us west until this reads two-zero-two. 1127 01:20:25,576 --> 01:20:26,785 Everybody! 1128 01:20:26,785 --> 01:20:28,203 Get ready to brace! 1129 01:20:30,330 --> 01:20:32,332 Target veering off course. 1130 01:20:32,332 --> 01:20:33,458 Permission to fire. 1131 01:20:33,458 --> 01:20:34,334 Negative Raptor 31. 1132 01:20:34,334 --> 01:20:35,836 Negative! 1133 01:20:35,836 --> 01:20:38,297 There's a nuclear bomb on that plane! 1134 01:20:51,310 --> 01:20:54,229 Raptor 3 standing down. 1135 01:20:56,523 --> 01:20:57,232 Ah. 1136 01:20:59,484 --> 01:21:01,320 You did it, Kim. 1137 01:21:01,320 --> 01:21:03,488 What's the name of that airport they're headed for? 1138 01:21:03,488 --> 01:21:07,117 Patcher Field, about a mile off I-64. 1139 01:21:07,117 --> 01:21:09,786 I want you to contact local PD, fire, and rescue. 1140 01:21:09,786 --> 01:21:11,496 We have to set a perimeter. 1141 01:21:11,496 --> 01:21:14,499 Tell DOE, they need to move in and secure that nuke 1142 01:21:14,499 --> 01:21:17,377 the moment that plane touches that runway. 1143 01:21:17,377 --> 01:21:18,462 What's the local hospital? 1144 01:21:18,462 --> 01:21:19,838 Jackson General. 1145 01:21:19,838 --> 01:21:22,257 Tell them to expect incoming. 1146 01:21:24,009 --> 01:21:26,845 Four red lights, you're too low. 1147 01:21:26,845 --> 01:21:29,890 Four white ones, you're too high. 1148 01:21:29,890 --> 01:21:33,602 Two red, two white will get you to the runway. 1149 01:21:38,065 --> 01:21:39,858 Now, you can't lower the landing gear 1150 01:21:39,858 --> 01:21:43,570 or the wind will tear the wheels off. 1151 01:21:43,570 --> 01:21:47,282 Use the throttle and push back on the nose 1152 01:21:47,282 --> 01:21:49,076 to bleed off more speed. 1153 01:21:49,076 --> 01:21:49,826 Okay. 1154 01:21:52,579 --> 01:21:54,456 Do you feel that? 1155 01:21:54,456 --> 01:21:55,541 You feel that? 1156 01:21:55,541 --> 01:21:56,583 That feels good. 1157 01:21:56,583 --> 01:21:58,210 Feels good. 1158 01:21:58,210 --> 01:22:01,338 Now, slow down the throttle for the descent. 1159 01:22:04,633 --> 01:22:07,594 That's good. 1160 01:22:07,594 --> 01:22:09,304 Another second now. 1161 01:22:09,304 --> 01:22:11,139 Another notch of flaps. 1162 01:22:15,519 --> 01:22:16,353 Come on! 1163 01:22:18,438 --> 01:22:19,147 Good. 1164 01:22:20,482 --> 01:22:23,986 You're going slow enough for the landing gear. 1165 01:22:25,445 --> 01:22:26,780 Push this lever. 1166 01:22:26,780 --> 01:22:28,115 - All the way down. - This one? 1167 01:22:28,115 --> 01:22:29,074 That? 1168 01:22:29,074 --> 01:22:30,450 All the way down! 1169 01:22:33,120 --> 01:22:34,705 Sam, come here! 1170 01:22:34,705 --> 01:22:36,582 Samuel! 1171 01:22:36,582 --> 01:22:39,710 When we pass over the fence, I want you to cut the engine 1172 01:22:39,710 --> 01:22:42,379 using these two buttons here. 1173 01:22:42,379 --> 01:22:44,506 Then I want you to cut the fuel 1174 01:22:44,506 --> 01:22:47,134 using this button here. 1175 01:22:47,134 --> 01:22:49,094 You can't have the engine running 1176 01:22:49,094 --> 01:22:52,306 in case anything bad happens. 1177 01:22:52,306 --> 01:22:53,265 I trust you. 1178 01:22:54,808 --> 01:22:57,186 Your dad would be very proud of you. 1179 01:22:57,186 --> 01:22:58,312 Yeah. 1180 01:22:58,312 --> 01:22:59,438 That will work. 1181 01:23:04,234 --> 01:23:05,235 Runway! 1182 01:23:05,235 --> 01:23:06,486 Runway! 1183 01:23:06,486 --> 01:23:07,946 Sam, cut the engines! 1184 01:23:07,946 --> 01:23:09,198 But it's too low! 1185 01:23:09,198 --> 01:23:10,449 Cut the fuel! 1186 01:23:11,658 --> 01:23:12,659 Kim! 1187 01:23:12,659 --> 01:23:14,036 Keep her steady. 1188 01:23:21,418 --> 01:23:22,252 Sam, brace! 1189 01:24:32,823 --> 01:24:34,491 Plane is down. 1190 01:24:34,491 --> 01:24:35,576 What? 1191 01:24:35,576 --> 01:24:37,411 No detonation. 1192 01:24:40,455 --> 01:24:41,206 Yes. 1193 01:25:05,355 --> 01:25:07,191 Come on, we gotta go. 1194 01:25:09,860 --> 01:25:10,611 Come on. 1195 01:26:56,300 --> 01:26:58,427 Is that the fifth? 1196 01:26:58,427 --> 01:26:59,928 Sixth, actually. 1197 01:27:01,013 --> 01:27:02,639 Well, I wouldn't worry about it. 1198 01:27:02,639 --> 01:27:04,016 There's always the chance the seventh 1199 01:27:04,016 --> 01:27:05,893 will turn out differently. 1200 01:27:05,893 --> 01:27:10,063 Isn't that right, Director of Operations Toyin? 1201 01:27:10,063 --> 01:27:11,231 Yes, sir. 1202 01:27:12,357 --> 01:27:13,734 Always a chance. 1203 01:27:15,068 --> 01:27:17,196 Congratulations. 1204 01:27:17,196 --> 01:27:18,113 And thank you.