1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 3 00:00:10,658 --> 00:00:14,338 [ethereal music] 4 00:00:22,178 --> 00:00:25,379 [mechanical whirring] 5 00:00:44,003 --> 00:00:46,659 [dramatic music] 6 00:00:57,602 --> 00:01:01,410 [bright ethereal music] 7 00:01:08,098 --> 00:01:10,627 [dramatic music] 8 00:01:10,723 --> 00:01:11,779 [gunfire popping] 9 00:01:11,875 --> 00:01:14,018 [explosion booming] 10 00:01:14,114 --> 00:01:17,347 [Franklin] Everyone on this plane is about to die, 11 00:01:17,443 --> 00:01:18,690 including me. 12 00:01:18,786 --> 00:01:20,738 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 13 00:01:20,834 --> 00:01:22,947 I write a blog about achieving optimal health. 14 00:01:23,043 --> 00:01:25,859 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 15 00:01:25,955 --> 00:01:27,426 who wouldn't be in this predicament 16 00:01:27,522 --> 00:01:29,091 if he had not caused the death of thousands 17 00:01:29,187 --> 00:01:30,466 by flooding the pharmaceutical market 18 00:01:30,562 --> 00:01:32,258 with a drug he knew was highly addictive 19 00:01:32,354 --> 00:01:33,923 and devastatingly lethal. 20 00:01:34,018 --> 00:01:35,427 They say that life flashes before your eyes 21 00:01:35,523 --> 00:01:37,186 when you have a near-death experience, 22 00:01:37,282 --> 00:01:39,747 but I only saw my last three months. 23 00:01:40,451 --> 00:01:42,467 Let me take you back to where that began. 24 00:01:42,563 --> 00:01:45,762 [electronic whirring and chirping] 25 00:01:45,858 --> 00:01:48,003 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 26 00:01:48,099 --> 00:01:49,859 in the hopes I might snag an interview for my blog 27 00:01:49,955 --> 00:01:52,546 with health and tech guru Anton Burrell, 28 00:01:52,643 --> 00:01:54,370 who was on the brink of discovering a means 29 00:01:54,466 --> 00:01:55,811 to optimal health, 30 00:01:55,907 --> 00:01:58,467 which required no pills or any conventional medication. 31 00:01:59,170 --> 00:02:00,547 I was behind schedule, 32 00:02:00,643 --> 00:02:02,691 and I soon learned that trying to cheat time 33 00:02:02,787 --> 00:02:03,938 came with a heavy cost. 34 00:02:04,034 --> 00:02:06,083 [manager] All you do is scan the Tri-Band. 35 00:02:06,179 --> 00:02:07,395 Admit only green. 36 00:02:08,003 --> 00:02:10,754 [announcer] The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 37 00:02:10,850 --> 00:02:12,003 You're late. 38 00:02:12,099 --> 00:02:13,155 Sorry. 39 00:02:13,666 --> 00:02:15,458 Swipe your badge. [announcer] Tri-Band... 40 00:02:15,554 --> 00:02:17,187 [Franklin] Did I mention that I only took this job 41 00:02:17,282 --> 00:02:18,627 to meet Anton Burrell? 42 00:02:18,723 --> 00:02:19,779 I researched him, 43 00:02:19,875 --> 00:02:21,603 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 44 00:02:21,699 --> 00:02:24,034 [announcer] Simpler and more productive. 45 00:02:24,130 --> 00:02:25,635 [electronic whirring and chirping] 46 00:02:25,731 --> 00:02:26,914 Experience optimum health. 47 00:02:27,010 --> 00:02:28,066 Thanks. Uh-huh. 48 00:02:28,163 --> 00:02:29,187 First day. 49 00:02:29,667 --> 00:02:30,786 Uniform. 50 00:02:32,131 --> 00:02:32,995 Your top button. 51 00:02:33,091 --> 00:02:34,371 [announcer] Welcome to Sci-Trinity. 52 00:02:34,467 --> 00:02:35,682 Oh. [announcer] Begin your journey 53 00:02:35,778 --> 00:02:37,634 towards better health for a better world. 54 00:02:37,731 --> 00:02:40,867 As I was saying, admit only green. 55 00:02:40,963 --> 00:02:41,891 [gentle tones] 56 00:02:41,987 --> 00:02:43,266 [announcer] Anton Burrell 57 00:02:43,362 --> 00:02:45,378 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 58 00:02:45,475 --> 00:02:47,170 [electronic chirping] Thank you. 59 00:02:47,266 --> 00:02:48,483 [announcer] Walk through the door 60 00:02:48,579 --> 00:02:51,363 to encounter the pathway to optimum health. 61 00:02:51,459 --> 00:02:54,147 [electronic chirping] 62 00:02:54,243 --> 00:02:55,203 [error tone] 63 00:02:56,067 --> 00:02:58,179 Um, sorry. 64 00:02:58,275 --> 00:02:59,139 [error tone] 65 00:02:59,235 --> 00:03:00,387 [manager] Sorry, ma'am. 66 00:03:00,482 --> 00:03:02,883 This employee didn't scan you properly. 67 00:03:02,979 --> 00:03:04,003 My apologies. 68 00:03:05,378 --> 00:03:07,266 [electronic chirping] 69 00:03:07,362 --> 00:03:09,122 Learn your freaking job, dick-wad. 70 00:03:09,218 --> 00:03:10,435 [manager scoffing] 71 00:03:11,715 --> 00:03:13,699 [bright music] 72 00:03:13,795 --> 00:03:15,171 [announcer] We're helping... 73 00:03:15,267 --> 00:03:17,251 [Franklin] I was on a mission to meet Burrell 74 00:03:17,347 --> 00:03:19,650 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 75 00:03:19,746 --> 00:03:22,339 sometimes life comes at you in weird ways. 76 00:03:22,435 --> 00:03:23,747 [electronic chirping] 77 00:03:23,843 --> 00:03:26,947 Next time, scan the bracelets, not the babes. 78 00:03:27,043 --> 00:03:30,467 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 79 00:03:30,563 --> 00:03:33,443 I'd hate to make another report to your boss. 80 00:03:33,539 --> 00:03:34,755 [Franklin chuckling] 81 00:03:34,851 --> 00:03:36,739 [Franklin] That was amazing. 82 00:03:36,835 --> 00:03:38,563 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 83 00:03:38,659 --> 00:03:40,994 Like, I bet he's still staring. 84 00:03:41,507 --> 00:03:42,882 Oof. Totally is. 85 00:03:42,979 --> 00:03:44,227 Yep, and you wanna know why? Why? 86 00:03:44,323 --> 00:03:46,147 Because I am a babe. 87 00:03:46,243 --> 00:03:47,907 [laughs] Um, it's a joke. 88 00:03:48,418 --> 00:03:49,987 Uh, no, it's not. 89 00:03:50,083 --> 00:03:51,394 You're a babe. 90 00:03:51,490 --> 00:03:52,707 Hey, I'm Franklin. 91 00:03:53,955 --> 00:03:56,035 Jala. Jala, nice to meet you. 92 00:03:56,130 --> 00:03:57,507 [announcer] Please find your seats. 93 00:03:57,603 --> 00:04:00,803 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 94 00:04:00,898 --> 00:04:02,978 Go to dinner or something? 95 00:04:03,555 --> 00:04:05,315 OK, how's now? 96 00:04:05,411 --> 00:04:08,131 Now? Uh, I just... 97 00:04:08,227 --> 00:04:09,507 Oh, I see. Our first date 98 00:04:09,602 --> 00:04:11,107 and you already got something better to do. 99 00:04:11,203 --> 00:04:12,450 No, no, I was just, 100 00:04:12,546 --> 00:04:14,562 I was kind of planning on seeing the presentation. 101 00:04:15,011 --> 00:04:16,963 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 102 00:04:17,059 --> 00:04:18,467 I don't see a Tri-Band. 103 00:04:18,563 --> 00:04:19,811 No. I, uh, I can't afford it. 104 00:04:19,907 --> 00:04:21,379 I've been saving up to take you to dinner, so. 105 00:04:21,475 --> 00:04:24,547 [laughs] OK, a boy who sees the future, 106 00:04:24,643 --> 00:04:25,922 Burrell fanboy. 107 00:04:26,018 --> 00:04:27,906 More like I'm into tech that I can't afford. 108 00:04:28,003 --> 00:04:30,435 How about tomorrow night? No, tonight. 109 00:04:30,531 --> 00:04:32,067 Coogan's at seven. 110 00:04:32,163 --> 00:04:34,594 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 111 00:04:35,586 --> 00:04:36,995 [announcer] In the event of an emergency 112 00:04:37,091 --> 00:04:38,530 during tonight's performance 113 00:04:38,627 --> 00:04:42,019 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 114 00:04:42,115 --> 00:04:43,939 Wait, that's not-- My number? No. 115 00:04:44,035 --> 00:04:45,635 But I did set your alarm for 6:30. 116 00:04:45,731 --> 00:04:47,907 It should give you plenty of time to do whatever 117 00:04:48,002 --> 00:04:50,371 sneaky shit you're up to. 118 00:04:50,467 --> 00:04:51,970 [Franklin] I wasn't sure where this would go, 119 00:04:52,067 --> 00:04:53,219 but I really wanted to find out. 120 00:04:53,315 --> 00:04:55,299 But right now, I needed to get to Andy, 121 00:04:55,395 --> 00:04:57,155 my key to meeting Burrell. 122 00:04:57,251 --> 00:04:58,626 Andy? 123 00:05:00,867 --> 00:05:03,362 [doors creaking] 124 00:05:03,779 --> 00:05:06,083 Andy? Asshole! 125 00:05:06,178 --> 00:05:07,491 Scared the shit out of me. 126 00:05:07,587 --> 00:05:09,122 Maybe you should be on the toilet. 127 00:05:09,218 --> 00:05:11,042 What took you so long? This thing's about to start. 128 00:05:11,138 --> 00:05:12,291 I'm sorry, I, uh... 129 00:05:13,187 --> 00:05:15,171 I think I may have just met my future wife. 130 00:05:15,267 --> 00:05:17,635 Dude, there are three emotions that can kill a man: 131 00:05:17,730 --> 00:05:19,587 love, greed, and revenge. 132 00:05:19,682 --> 00:05:22,211 Court them at your peril. 133 00:05:22,307 --> 00:05:24,195 Hmm? Oh. 134 00:05:24,739 --> 00:05:26,402 You couldn't have gotten this to me yesterday? 135 00:05:26,498 --> 00:05:27,651 Save me the day labor gig? 136 00:05:27,747 --> 00:05:29,379 Like your broke ass doesn't need money? 137 00:05:29,475 --> 00:05:31,907 Besides, these all-access employee bands 138 00:05:32,003 --> 00:05:33,186 just got here this morning. 139 00:05:33,283 --> 00:05:35,042 Swiped yours from my boss. 140 00:05:35,459 --> 00:05:36,387 Not gonna miss it? 141 00:05:36,483 --> 00:05:38,147 Subbed his out for a Tri-Band Two. 142 00:05:38,243 --> 00:05:39,523 He'll never know the difference. 143 00:05:39,619 --> 00:05:41,891 Anyway, I hacked that one. 144 00:05:41,987 --> 00:05:44,195 Uploaded your DNA from a beer bottle. 145 00:05:44,291 --> 00:05:45,570 Not easy. 146 00:05:45,666 --> 00:05:47,939 The security on these things is a real bitch. 147 00:05:49,059 --> 00:05:50,595 But it'll work, right? 148 00:05:51,394 --> 00:05:52,483 [stutters] 149 00:05:52,579 --> 00:05:55,331 [pensive music] [Andy] Be careful! 150 00:06:02,755 --> 00:06:05,187 [electronic whirring and chirping] 151 00:06:05,283 --> 00:06:08,003 [guard] Wait, wait, wait, wait. Oh. 152 00:06:09,475 --> 00:06:11,811 Maybe, maybe it's... 153 00:06:11,907 --> 00:06:13,891 Yeah, there we go. Go on. Okay. 154 00:06:19,651 --> 00:06:21,315 [announcer] Please take your seats. 155 00:06:21,411 --> 00:06:25,347 Mr. Burrell has requested no flash photography. 156 00:06:27,939 --> 00:06:32,739 [announcer repeats announcement in foreign language] 157 00:06:40,227 --> 00:06:43,170 [vehicle approaching] 158 00:06:53,955 --> 00:06:55,523 [equipment rattling] 159 00:06:55,618 --> 00:06:58,498 [suspenseful music] 160 00:07:12,643 --> 00:07:14,051 [curtain rustling] 161 00:07:17,507 --> 00:07:20,739 Who... and why? 162 00:07:21,891 --> 00:07:23,971 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 163 00:07:24,067 --> 00:07:25,251 I'd love to interview you. 164 00:07:25,347 --> 00:07:26,659 I have, I have a blog that took-- 165 00:07:26,755 --> 00:07:29,923 [ethereal music] 166 00:07:30,019 --> 00:07:32,739 Who... and why? 167 00:07:43,587 --> 00:07:44,739 Not yours, is it? 168 00:07:45,667 --> 00:07:47,267 Sir, I-- Showtime. 169 00:07:47,363 --> 00:07:49,219 [crowd cheering] 170 00:07:49,315 --> 00:07:51,875 You stay put, enjoy the show. 171 00:07:53,507 --> 00:07:54,499 Hmm? 172 00:07:54,595 --> 00:07:57,411 Oh. Mustn't distract from the product. 173 00:07:57,507 --> 00:08:00,003 [crowd cheering] 174 00:08:02,243 --> 00:08:05,283 [announcer] Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 175 00:08:05,379 --> 00:08:06,467 [crowd cheering] 176 00:08:06,563 --> 00:08:09,603 [announcer repeats in foreign language] 177 00:08:25,123 --> 00:08:29,635 Normally I'm introduced with a big fuss, 178 00:08:30,467 --> 00:08:34,659 lights, music, some announcer shouting my name. 179 00:08:35,395 --> 00:08:39,363 Today I said, "It's enough of all that." 180 00:08:39,459 --> 00:08:40,771 You know me. 181 00:08:40,867 --> 00:08:44,068 We know each other because we have taken this journey 182 00:08:44,163 --> 00:08:48,931 together, arm in arm, or should I say 183 00:08:49,027 --> 00:08:50,467 wrist and bracelet? 184 00:08:50,563 --> 00:08:52,355 [audience laughing] 185 00:08:52,451 --> 00:08:54,211 Our mission is one. 186 00:08:54,307 --> 00:08:58,019 And we share a core belief that to create a better world, 187 00:08:58,115 --> 00:08:59,107 we must... 188 00:08:59,203 --> 00:09:01,348 [crowd] Create better health! 189 00:09:01,443 --> 00:09:03,299 [Anton] Create better health. 190 00:09:03,395 --> 00:09:08,163 Mental health, physical health, spiritual health. 191 00:09:08,259 --> 00:09:12,131 When this trinity is in discord, we experience illness. 192 00:09:12,227 --> 00:09:14,435 When it's in harmony, 193 00:09:15,139 --> 00:09:17,827 we experience optimum health. 194 00:09:17,923 --> 00:09:20,195 How many of you here, since integrating 195 00:09:20,291 --> 00:09:22,595 a Tri-Band into your life, 196 00:09:22,691 --> 00:09:25,187 have gained better physical health? Hm? 197 00:09:25,283 --> 00:09:27,011 [audience cheering] 198 00:09:27,107 --> 00:09:31,171 How many feel more relaxed and at the same time, 199 00:09:31,267 --> 00:09:32,867 more alive than ever? 200 00:09:32,963 --> 00:09:35,235 [audience cheering] 201 00:09:35,331 --> 00:09:38,403 How many feel a new loving connection 202 00:09:39,459 --> 00:09:40,547 to the world around you? 203 00:09:40,643 --> 00:09:43,107 [audience cheering] 204 00:09:43,203 --> 00:09:46,723 Our technology has monitored your physiology, 205 00:09:46,819 --> 00:09:50,979 decoded your DNA to devise a health plan 206 00:09:51,075 --> 00:09:52,931 unique to you. 207 00:09:54,019 --> 00:09:55,395 Then, 208 00:09:55,491 --> 00:09:58,115 because remembering it all can be a chore, 209 00:09:58,916 --> 00:10:03,075 it reminded you when and how to exercise, 210 00:10:03,171 --> 00:10:05,539 what and when to eat. 211 00:10:05,636 --> 00:10:08,899 But what if you didn't have to be reminded? 212 00:10:08,995 --> 00:10:12,995 What if you just naturally enjoyed doing all the things 213 00:10:13,091 --> 00:10:15,107 that are best for your health? 214 00:10:15,204 --> 00:10:16,323 Friends... 215 00:10:17,092 --> 00:10:20,547 may I introduce Tri-Band Five. 216 00:10:20,643 --> 00:10:23,299 [audience cheering] 217 00:10:23,395 --> 00:10:25,315 Wear this and you'll not only 218 00:10:25,411 --> 00:10:27,716 want to get up each morning and exercise, 219 00:10:27,811 --> 00:10:31,651 you will do it without thinking and enjoy it. 220 00:10:31,747 --> 00:10:35,075 You won't need those pills for diabetes, 221 00:10:35,171 --> 00:10:39,363 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 222 00:10:40,707 --> 00:10:46,115 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 223 00:10:46,563 --> 00:10:48,675 [audience cheering] 224 00:10:48,772 --> 00:10:50,915 [chuckling] 225 00:10:51,011 --> 00:10:52,515 The mere thought that flossing 226 00:10:52,612 --> 00:10:56,707 will leave you feeling warm and fuzzy. 227 00:10:56,803 --> 00:10:58,147 [audience laughing] 228 00:11:02,403 --> 00:11:03,811 What's up? 229 00:11:03,907 --> 00:11:04,963 Did you see the new taser? 230 00:11:05,060 --> 00:11:06,084 No. Good. 231 00:11:06,179 --> 00:11:07,907 [taser sizzling] [guard grunting] 232 00:11:08,004 --> 00:11:10,755 [dramatic music] 233 00:11:11,651 --> 00:11:13,347 Now how is this all possible? 234 00:11:14,051 --> 00:11:15,235 Good question. 235 00:11:15,907 --> 00:11:19,107 We have developed a neurotechnology that allows you 236 00:11:19,203 --> 00:11:23,459 to be your best self without even trying. 237 00:11:24,324 --> 00:11:28,003 You're still you, just the best you. 238 00:11:28,100 --> 00:11:29,795 [Franklin grunting] 239 00:11:29,891 --> 00:11:30,980 [gunfire popping] 240 00:11:31,076 --> 00:11:33,123 Sci-Trinity's controlling you! 241 00:11:37,603 --> 00:11:38,883 [gunfire popping] 242 00:11:38,979 --> 00:11:40,227 [crowd exclaiming] 243 00:11:41,347 --> 00:11:44,003 [guard] Piece of shit. [contemplative music] 244 00:11:49,091 --> 00:11:50,755 Killer machines! 245 00:11:50,851 --> 00:11:52,259 Killer machines! 246 00:12:03,299 --> 00:12:06,019 Sorry, I, I knocked this off the stand. 247 00:12:12,356 --> 00:12:13,443 Thank you. 248 00:12:14,276 --> 00:12:15,363 Sir. 249 00:12:18,499 --> 00:12:23,363 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 250 00:12:25,347 --> 00:12:26,339 it'll happen. 251 00:12:27,843 --> 00:12:30,371 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 252 00:12:30,468 --> 00:12:33,316 [pensive music] 253 00:12:37,539 --> 00:12:39,363 And you came down, you came through a back door. 254 00:12:39,459 --> 00:12:40,643 Yeah. OK. 255 00:12:41,731 --> 00:12:44,131 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 256 00:12:44,227 --> 00:12:45,507 You weren't supposed to be here, 257 00:12:45,603 --> 00:12:47,684 but it's a good thing you were, all right? 258 00:12:53,444 --> 00:12:55,907 [ominous music] 259 00:13:06,116 --> 00:13:08,547 [phone chiming] 260 00:13:11,395 --> 00:13:12,515 Oh shit. 261 00:13:20,867 --> 00:13:25,027 [electronic whirring and chirping] 262 00:13:27,395 --> 00:13:29,060 [Franklin panting] You OK? 263 00:13:29,156 --> 00:13:32,675 [pensive music] 264 00:13:40,323 --> 00:13:42,147 I'm gonna have to hold onto this, OK? 265 00:13:42,243 --> 00:13:43,747 You weren't supposed to be here, but I, 266 00:13:43,843 --> 00:13:46,147 I think it's a good thing you were. 267 00:13:46,244 --> 00:13:47,715 All right? Yeah. 268 00:13:50,276 --> 00:13:52,900 [eerie music] 269 00:13:59,780 --> 00:14:02,179 [phone chiming] 270 00:14:17,060 --> 00:14:19,171 [traffic rumbling] [horn honking] 271 00:14:19,267 --> 00:14:21,379 [bluesy music] 272 00:14:21,475 --> 00:14:24,931 That was so good. Yeah, it was fantastic. 273 00:14:34,723 --> 00:14:38,180 ♪ There's an injustice ♪ 274 00:14:38,276 --> 00:14:41,475 ♪ That's bein' done ♪ 275 00:14:41,571 --> 00:14:46,467 ♪ I see it although I'm not the only one ♪ 276 00:14:46,563 --> 00:14:48,516 [woman singing along] 277 00:14:48,995 --> 00:14:52,388 ♪♪ There is a fever ♪ 278 00:14:52,484 --> 00:14:55,043 ♪ Enough to know ♪ 279 00:14:55,907 --> 00:14:57,603 ♪ His dark horizon ♪ 280 00:14:57,699 --> 00:14:58,947 [glasses clinking] Cheers! 281 00:14:59,043 --> 00:15:02,435 ♪ We make our own, you know ♪ 282 00:15:02,851 --> 00:15:06,211 ♪ More of us than there are of them ♪ 283 00:15:06,307 --> 00:15:08,259 ♪ More of us than there are of them ♪ 284 00:15:08,355 --> 00:15:11,235 Hey. Still waiting? 285 00:15:12,163 --> 00:15:13,187 Yeah. Let me know 286 00:15:13,283 --> 00:15:14,564 if you need anything, OK? 287 00:15:14,660 --> 00:15:16,003 Yeah. Oh, cool ring. 288 00:15:16,099 --> 00:15:20,739 [electronic whirring and chirping] 289 00:15:22,915 --> 00:15:24,260 [bluesy music] 290 00:15:24,356 --> 00:15:26,691 That was so good. Yeah, it was fantastic. 291 00:15:38,596 --> 00:15:41,763 ♪ There's an injustice ♪ 292 00:15:41,859 --> 00:15:43,971 ♪ That's being done ♪ 293 00:15:44,067 --> 00:15:45,508 This is crazy. 294 00:15:45,603 --> 00:15:47,843 ♪ I see it although ♪ 295 00:15:47,939 --> 00:15:50,819 ♪ I'm not the only one ♪ [woman singing along] 296 00:15:52,515 --> 00:15:55,299 ♪ There is a fever ♪ 297 00:15:55,395 --> 00:15:58,275 [Franklin] Let's try this again. 298 00:16:00,548 --> 00:16:03,332 OK, you don't work when you're white. 299 00:16:05,348 --> 00:16:06,372 ♪ And you know ♪ 300 00:16:06,468 --> 00:16:07,779 ♪ More of us than there are of them ♪ 301 00:16:07,875 --> 00:16:10,084 [glasses clinking] Cheers! 302 00:16:10,180 --> 00:16:12,100 [woman] Happy birthday. 303 00:16:14,212 --> 00:16:16,515 Hey. Are you still waiting? 304 00:16:17,219 --> 00:16:18,531 Yeah. 305 00:16:18,627 --> 00:16:20,708 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 306 00:16:20,804 --> 00:16:22,019 OK. 307 00:16:26,307 --> 00:16:27,332 There you go. 308 00:16:28,163 --> 00:16:29,252 OK. 309 00:16:29,348 --> 00:16:30,404 How long? 310 00:16:34,947 --> 00:16:38,244 ♪ Let's get together ♪ 311 00:16:38,339 --> 00:16:39,555 ♪ And make a stand ♪ 312 00:16:39,651 --> 00:16:43,684 [Franklin] So we're talking about how much time? 313 00:16:45,059 --> 00:16:47,716 ♪ We're gonna fight back ♪ 314 00:16:47,812 --> 00:16:49,187 When I touch the jewel... 315 00:16:49,283 --> 00:16:52,260 ♪ More of us than there are of them ♪ 316 00:16:52,356 --> 00:16:56,963 [electronic whirring and chirping] 317 00:16:57,060 --> 00:16:58,308 [bluesy music] ♪ Yeah ♪ 318 00:16:58,404 --> 00:17:00,100 [Franklin shudders] 319 00:17:01,220 --> 00:17:02,563 That's unreal. 320 00:17:05,283 --> 00:17:06,499 [bells chiming] 321 00:17:06,595 --> 00:17:08,836 [Jala] I bet you were here at seven. 322 00:17:08,932 --> 00:17:10,243 Oh. On time, waits for me, 323 00:17:10,339 --> 00:17:13,540 and... you're not about to propose, are you? 324 00:17:13,636 --> 00:17:16,035 Oh, uh, yeah, no. [chuckles] 325 00:17:18,628 --> 00:17:19,811 Uh... 326 00:17:20,643 --> 00:17:23,428 You, uh, look incredible. 327 00:17:23,523 --> 00:17:24,803 Well, thank you. 328 00:17:24,900 --> 00:17:26,595 When a girl goes out to dinner with a hero. 329 00:17:26,691 --> 00:17:29,700 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 330 00:17:29,796 --> 00:17:32,644 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 331 00:17:33,251 --> 00:17:34,692 Does that hurt? 332 00:17:34,788 --> 00:17:35,780 Oh, no, it's a... 333 00:17:35,876 --> 00:17:37,508 This is a flesh wound. 334 00:17:37,604 --> 00:17:38,851 From a bullet? 335 00:17:38,947 --> 00:17:41,731 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 336 00:17:43,428 --> 00:17:44,579 ♪ Yeah ♪ 337 00:17:44,675 --> 00:17:45,763 ♪ More of us than there are of them ♪ 338 00:17:45,859 --> 00:17:47,236 You wanna get outta here? 339 00:17:49,028 --> 00:17:50,052 You're not hungry? 340 00:17:50,148 --> 00:17:51,908 No, I'm, I'm, I'm famished, 341 00:17:52,004 --> 00:17:53,315 but I only suggest this place 342 00:17:53,411 --> 00:17:54,531 when I'm not sure about a guy. 343 00:17:54,628 --> 00:17:56,516 It's safe, but the food sucks. 344 00:17:56,964 --> 00:17:58,948 And now you're, you're sure about me? 345 00:17:59,043 --> 00:18:01,123 No, but I'm pretty scrappy 346 00:18:01,219 --> 00:18:03,684 and you've only got one good hand, so I like my chances. 347 00:18:03,779 --> 00:18:04,803 OK. [laughs] 348 00:18:05,188 --> 00:18:07,396 You paint like, like paintings and things? 349 00:18:07,492 --> 00:18:08,707 Yeah, yeah. 350 00:18:08,803 --> 00:18:10,340 What, you thought taking tickets at a sports arena 351 00:18:10,436 --> 00:18:11,779 was my dream? No judgment. 352 00:18:11,876 --> 00:18:13,828 I mean, it's, it's not yours, right? 353 00:18:13,924 --> 00:18:15,523 No, no, no. I just, I, I did the job 354 00:18:15,619 --> 00:18:18,467 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 355 00:18:19,492 --> 00:18:21,636 Oh, OK. But I, I write. 356 00:18:21,732 --> 00:18:22,596 Oh, a writer? 357 00:18:22,692 --> 00:18:24,195 Like, like novels. 358 00:18:24,292 --> 00:18:28,067 Like articles for newspapers or websites. 359 00:18:28,899 --> 00:18:30,500 What do you write about? 360 00:18:30,596 --> 00:18:32,579 It's about how technology affects health. 361 00:18:33,124 --> 00:18:36,868 Ah, so you're like an investigative journalist? 362 00:18:37,828 --> 00:18:38,852 Yeah. Cool. 363 00:18:38,948 --> 00:18:41,060 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 364 00:18:41,156 --> 00:18:42,660 I got in the Huffington Post 365 00:18:42,756 --> 00:18:45,315 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 366 00:18:45,412 --> 00:18:47,588 I mean, he knows smart when he sees it. 367 00:18:47,684 --> 00:18:50,436 Well, probably more stubborn than smart, but... 368 00:18:50,532 --> 00:18:52,388 Tenacity's an admirable trait. 369 00:18:52,484 --> 00:18:55,268 [smooth jazzy music] 370 00:18:57,571 --> 00:19:02,467 ♪ Open up the door with you ♪ 371 00:19:02,563 --> 00:19:05,315 Have you ever had something so crazy happen to you 372 00:19:05,411 --> 00:19:07,748 you can barely believe that it happened? 373 00:19:07,844 --> 00:19:09,604 Franklin, we just met. 374 00:19:11,011 --> 00:19:13,380 Unless that's not, that's not what you meant. 375 00:19:13,476 --> 00:19:14,468 [clears throat] 376 00:19:15,811 --> 00:19:18,148 That's exactly what I meant. 377 00:19:18,947 --> 00:19:19,875 Yeah. 378 00:19:21,284 --> 00:19:25,860 ♪ Like this ♪ 379 00:19:25,956 --> 00:19:28,483 [door creaking] 380 00:19:29,188 --> 00:19:30,339 Oh. 381 00:19:32,644 --> 00:19:33,540 [Franklin] This is it. 382 00:19:33,636 --> 00:19:35,235 It's a total mess in here. I'm sorry. 383 00:19:35,332 --> 00:19:37,476 No, it's fine. I live with my aunt 384 00:19:37,572 --> 00:19:39,011 and she steals outta my purse 385 00:19:39,108 --> 00:19:40,739 and everything she owns smells like cigarettes. 386 00:19:40,835 --> 00:19:42,244 So this is, I like this. 387 00:19:42,340 --> 00:19:43,588 Nice. Yeah. 388 00:19:43,683 --> 00:19:46,308 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 389 00:19:46,404 --> 00:19:47,396 Screw the blog. 390 00:19:47,491 --> 00:19:48,804 Make some more money. 391 00:19:48,900 --> 00:19:50,244 Classic problem. 392 00:19:50,339 --> 00:19:52,451 Passion versus finance. 393 00:19:52,548 --> 00:19:54,052 And you know what they say about money? 394 00:19:54,148 --> 00:19:55,684 Absolutely corrupts. 395 00:19:56,356 --> 00:19:58,756 Isn't it power absolutely corrupts? 396 00:19:58,852 --> 00:19:59,844 Money, power. 397 00:19:59,939 --> 00:20:01,284 What's the real difference? Okay. 398 00:20:01,380 --> 00:20:05,124 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 399 00:20:05,220 --> 00:20:06,148 Yeah. 400 00:20:07,556 --> 00:20:10,948 [electronic dance music] 401 00:20:14,180 --> 00:20:16,036 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 402 00:20:16,132 --> 00:20:17,956 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 403 00:20:18,052 --> 00:20:19,556 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 404 00:20:19,652 --> 00:20:21,828 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 405 00:20:21,924 --> 00:20:23,460 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 406 00:20:23,556 --> 00:20:25,604 Um, um, oh, Franklin? 407 00:20:25,700 --> 00:20:26,692 Yeah. 408 00:20:26,788 --> 00:20:28,260 Do you have a girlfriend? 409 00:20:28,356 --> 00:20:30,340 No, why? 410 00:20:30,436 --> 00:20:31,779 Whose purses are those? 411 00:20:34,404 --> 00:20:35,812 Uh, I can explain, but maybe later. 412 00:20:35,908 --> 00:20:37,220 It's not... Yeah, no, it's fine. 413 00:20:37,316 --> 00:20:38,948 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 414 00:20:39,844 --> 00:20:41,604 Maybe we're moving too fast, anyway. 415 00:20:41,700 --> 00:20:42,916 OK. Um... 416 00:20:43,812 --> 00:20:45,316 I'm gonna just... 417 00:20:46,436 --> 00:20:48,164 [electronic whirring] [electronic dance music] 418 00:20:48,260 --> 00:20:50,116 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 419 00:20:50,212 --> 00:20:52,004 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 420 00:20:52,100 --> 00:20:53,827 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 421 00:20:53,924 --> 00:20:55,876 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 422 00:20:58,404 --> 00:21:00,900 [Jala panting] 423 00:21:00,996 --> 00:21:04,996 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 424 00:21:05,956 --> 00:21:07,780 ♪ Drop ♪ Oh. 425 00:21:08,772 --> 00:21:09,636 Uh... 426 00:21:10,019 --> 00:21:11,172 Um... 427 00:21:11,556 --> 00:21:13,348 I'm gonna just... OK. 428 00:21:15,492 --> 00:21:16,580 [electronic whirring] 429 00:21:16,676 --> 00:21:18,468 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 430 00:21:18,564 --> 00:21:20,292 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 431 00:21:20,388 --> 00:21:21,988 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 432 00:21:22,084 --> 00:21:24,356 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 433 00:21:24,451 --> 00:21:26,052 ♪ Drop ♪ 434 00:21:27,331 --> 00:21:28,196 Wait. 435 00:21:28,291 --> 00:21:29,988 Can you kiss my toes? 436 00:21:30,084 --> 00:21:31,396 Your toes? 437 00:21:31,492 --> 00:21:32,900 You think that's weird, right? 438 00:21:32,996 --> 00:21:34,372 I'm so sorry, you don't have to. 439 00:21:34,468 --> 00:21:35,780 No, no, no. 440 00:21:35,876 --> 00:21:37,572 [electronic whirring] 441 00:21:37,668 --> 00:21:39,524 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 442 00:21:39,620 --> 00:21:41,476 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 443 00:21:41,572 --> 00:21:43,076 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 444 00:21:43,619 --> 00:21:45,252 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 445 00:21:49,156 --> 00:21:51,844 ♪ Drop, get funky ♪ 446 00:21:52,996 --> 00:21:54,436 Oh wow, Franklin. 447 00:21:56,836 --> 00:21:59,043 ♪ Drop, get funky ♪ 448 00:22:01,156 --> 00:22:02,788 [Thorenson] You think this was planned? 449 00:22:02,883 --> 00:22:05,220 [Renee] Maybe, Burrell knows how to market. 450 00:22:05,316 --> 00:22:08,100 Now, who is this kid who saved Burrell? 451 00:22:08,196 --> 00:22:09,476 He's a writer. 452 00:22:09,571 --> 00:22:11,108 Nothing major. End-of-the-year reports 453 00:22:11,204 --> 00:22:14,788 and feel-good PR articles for small companies. 454 00:22:14,884 --> 00:22:16,836 Maybe he should write something for us. 455 00:22:16,932 --> 00:22:19,076 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 456 00:22:19,203 --> 00:22:21,284 If we can prove this attack was a con, 457 00:22:21,380 --> 00:22:22,724 that'll change the whole narrative. 458 00:22:22,820 --> 00:22:23,971 All over him, Mr. Thorenson. 459 00:22:24,067 --> 00:22:25,220 Renee, dig. 460 00:22:25,316 --> 00:22:26,788 Perfect health wristband, my ass. 461 00:22:26,883 --> 00:22:28,196 There's gotta be some chink in the armor. 462 00:22:28,292 --> 00:22:29,795 It's snake oil, it can't be real. 463 00:22:29,892 --> 00:22:31,236 And if it is, we can't let it get to market. 464 00:22:31,332 --> 00:22:34,244 How are we gonna make money if nobody gets sick? 465 00:22:34,340 --> 00:22:35,491 Oh. Yes, sir. 466 00:22:35,587 --> 00:22:36,772 [Thorenson] Go deep. 467 00:22:36,868 --> 00:22:38,084 Fuck Burrell. 468 00:22:45,187 --> 00:22:46,692 Good morning. 469 00:22:46,788 --> 00:22:47,652 Hey. 470 00:22:48,516 --> 00:22:51,428 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 471 00:22:53,380 --> 00:22:55,204 You are like a mind reader. 472 00:22:55,300 --> 00:22:57,508 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 473 00:22:57,603 --> 00:22:58,756 No, no, no, no, no, no. 474 00:22:58,852 --> 00:23:00,708 I'm, I'm talking about last night. 475 00:23:00,804 --> 00:23:02,308 It's like you were in my head. 476 00:23:02,403 --> 00:23:04,036 I think you ruined me for anyone. 477 00:23:05,892 --> 00:23:06,756 Huh. Hm. 478 00:23:06,852 --> 00:23:08,548 [truck beeping] 479 00:23:08,644 --> 00:23:09,796 Hang on one sec. 480 00:23:13,252 --> 00:23:14,404 Oh shit. 481 00:23:14,500 --> 00:23:16,771 Ah. [pensive music] 482 00:23:20,228 --> 00:23:21,092 [engine rumbling] 483 00:23:21,188 --> 00:23:22,084 Wait, wait. 484 00:23:27,268 --> 00:23:28,900 [electronic whirring and chirping] 485 00:23:28,996 --> 00:23:29,892 Wait, wait! 486 00:23:34,116 --> 00:23:35,332 Oh, come on. 487 00:23:45,284 --> 00:23:46,499 My keys. 488 00:23:48,740 --> 00:23:49,668 Jala! 489 00:23:51,364 --> 00:23:52,324 Jala! 490 00:23:52,836 --> 00:23:54,820 You know how long it's gonna take me to make enough money 491 00:23:54,916 --> 00:23:56,164 to get that car out? 492 00:23:56,260 --> 00:23:57,860 I mean, they keep raising the price 493 00:23:57,956 --> 00:23:59,396 like every single day it's there too. 494 00:23:59,492 --> 00:24:01,732 Well, you still have that interview with Burrell. 495 00:24:01,828 --> 00:24:03,268 That should count for something, right? 496 00:24:03,364 --> 00:24:05,540 Yeah, I mean, if he even does it, 497 00:24:05,636 --> 00:24:07,108 and it could be weeks before I sell it, 498 00:24:07,204 --> 00:24:08,836 and then more weeks before whoever I sell it to 499 00:24:08,932 --> 00:24:10,404 actually sends a check, so... 500 00:24:11,108 --> 00:24:13,348 You need to just have a little faith, Franklin. 501 00:24:13,444 --> 00:24:15,300 [announcer] Paragon Casino Resort. 502 00:24:15,396 --> 00:24:17,732 [Jala] You're a good guy, something will happen. 503 00:24:17,828 --> 00:24:19,364 Maybe something already has. 504 00:24:20,484 --> 00:24:22,628 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 505 00:24:22,724 --> 00:24:24,900 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 506 00:24:24,996 --> 00:24:26,916 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 507 00:24:27,012 --> 00:24:28,580 I gotta go walk my aunt's dog. 508 00:24:28,676 --> 00:24:30,500 OK. If not, she'll shit herself. 509 00:24:30,596 --> 00:24:32,100 My aunt, not the dog. 510 00:24:32,196 --> 00:24:33,060 All right. Bye. 511 00:24:33,156 --> 00:24:34,084 I'll see you later. 512 00:24:38,084 --> 00:24:41,252 [bluesy rock music] 513 00:24:59,812 --> 00:25:01,892 I won, I won! Good shit. 514 00:25:01,988 --> 00:25:03,364 Yup, you got it. 515 00:25:11,364 --> 00:25:12,772 [croupier] Hey, how's it going? 516 00:25:12,869 --> 00:25:13,987 Hey. Ready to play? 517 00:25:14,084 --> 00:25:16,292 [Franklin] Uh, yeah. Place your bets. 518 00:25:16,388 --> 00:25:17,892 And bets are closed. 519 00:25:18,852 --> 00:25:21,284 Good luck to ya. Here you are, sir. 520 00:25:21,380 --> 00:25:22,692 Thank you, lucky number seven. 521 00:25:22,788 --> 00:25:23,972 [croupier] All right. 522 00:25:29,668 --> 00:25:30,852 No more bets. 523 00:25:36,580 --> 00:25:37,956 15 black. 524 00:25:38,660 --> 00:25:39,749 15. 525 00:25:39,844 --> 00:25:40,996 ♪ Put me out and do me wrong ♪ 526 00:25:41,092 --> 00:25:45,380 [electronic whirring and chirping] 527 00:25:45,477 --> 00:25:47,172 Good luck to ya. 528 00:25:47,268 --> 00:25:49,412 Here you are, sir. Uh, 15. 529 00:25:50,277 --> 00:25:52,004 [croupier] Alright. 530 00:25:54,596 --> 00:25:55,524 No more bets. 531 00:25:59,492 --> 00:26:02,180 [ball rattling] 532 00:26:02,564 --> 00:26:03,492 15 black. 533 00:26:04,452 --> 00:26:05,476 OK. 534 00:26:06,500 --> 00:26:07,780 [croupier] 21. 535 00:26:12,100 --> 00:26:14,884 [ball rattling] 536 00:26:15,972 --> 00:26:17,604 Yes! 21, red. 537 00:26:19,172 --> 00:26:21,764 How much did that pay out? That pays $3,500. 538 00:26:21,860 --> 00:26:23,364 $3,500, OK. 539 00:26:24,067 --> 00:26:26,180 [electronic whirring and chirping] 540 00:26:26,276 --> 00:26:27,204 Yes! 541 00:26:32,676 --> 00:26:34,980 I think 13, I'll go 13. 542 00:26:36,836 --> 00:26:39,427 [hostess] Two Miller Lites. 543 00:26:42,852 --> 00:26:44,005 Yes! 29 black. 544 00:26:44,100 --> 00:26:45,187 Good job, man. 545 00:26:46,660 --> 00:26:49,284 [Franklin] All right, thank you, thank you, thank you. 546 00:26:49,380 --> 00:26:50,372 [cashier] All large? 547 00:26:50,884 --> 00:26:51,780 Sorry? Hundreds, 548 00:26:51,876 --> 00:26:53,092 or do you need smaller? 549 00:26:53,188 --> 00:26:55,620 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 550 00:27:00,036 --> 00:27:01,700 ♪ Are you wild ♪ 551 00:27:01,796 --> 00:27:02,660 OK. 552 00:27:03,364 --> 00:27:06,564 [bluesy rock music] 553 00:27:12,708 --> 00:27:14,020 Bye now. [engine roaring] 554 00:27:14,116 --> 00:27:15,940 [Franklin] Thank you! 555 00:27:18,404 --> 00:27:21,860 [pulsing electronic music] 556 00:27:24,357 --> 00:27:26,820 Thank you. You are so welcome. 557 00:27:34,885 --> 00:27:36,548 [cashier] Here you go. 558 00:27:36,644 --> 00:27:38,596 Thank you very much. 559 00:27:50,084 --> 00:27:51,269 [man whistling] 560 00:27:51,364 --> 00:27:53,956 [Franklin grunting, panting] 561 00:27:54,053 --> 00:27:56,708 [electronic whirring and chirping] 562 00:27:56,804 --> 00:27:58,980 Thank you. You're welcome. 563 00:28:00,773 --> 00:28:01,987 Hey. 564 00:28:03,396 --> 00:28:04,420 Hey! 565 00:28:10,052 --> 00:28:12,389 [electronic whirring and chirping] 566 00:28:12,484 --> 00:28:14,309 Get back here, you! 567 00:28:14,404 --> 00:28:16,036 Stop that guy! 568 00:28:16,133 --> 00:28:19,140 [patrons cheering] 569 00:28:19,941 --> 00:28:21,284 You're with Dick. 570 00:28:24,324 --> 00:28:27,364 ♪ I'm walkin' down the avenue ♪ 571 00:28:27,460 --> 00:28:29,092 Hey, buddy. [grunts] 572 00:28:30,116 --> 00:28:31,716 [groans] 573 00:28:33,285 --> 00:28:34,309 [grunts] 574 00:28:34,405 --> 00:28:35,652 You're running a scam. 575 00:28:35,748 --> 00:28:37,380 Nobody gets percentages like that in roulette. 576 00:28:37,476 --> 00:28:39,556 Oh, I won that money, so fuck you. 577 00:28:40,965 --> 00:28:41,989 [grunts] 578 00:28:42,085 --> 00:28:44,452 [horn honking] 579 00:28:47,716 --> 00:28:49,060 Don't scuff your shoes, Timmy. 580 00:28:49,156 --> 00:28:51,685 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 581 00:28:51,780 --> 00:28:53,956 Doesn't exactly look official though, does it? 582 00:28:54,756 --> 00:28:56,325 Out here in the parking lot like this. 583 00:28:56,421 --> 00:28:59,587 Looks like you trying to peel something off for yourself. 584 00:29:00,580 --> 00:29:03,908 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 585 00:29:06,628 --> 00:29:09,187 I don't wanna see your ass back here again. 586 00:29:09,733 --> 00:29:10,756 All right. 587 00:29:11,653 --> 00:29:14,916 [grunts and groans] 588 00:29:18,660 --> 00:29:20,868 [laughing] 589 00:29:24,420 --> 00:29:26,852 You know what's good after you get your ass beat? 590 00:29:33,220 --> 00:29:34,276 So what is it? 591 00:29:35,396 --> 00:29:36,260 Magnets? 592 00:29:37,156 --> 00:29:38,404 Tight with the croupier? 593 00:29:41,060 --> 00:29:41,956 Nope. 594 00:29:43,652 --> 00:29:44,772 Come on now. 595 00:29:45,956 --> 00:29:47,108 Just between us. 596 00:29:48,133 --> 00:29:49,125 What's the gag? 597 00:29:50,340 --> 00:29:52,804 Nobody picks that many spins without an edge. 598 00:29:53,796 --> 00:29:56,388 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 599 00:29:56,484 --> 00:29:57,508 Luck. 600 00:29:57,604 --> 00:29:59,140 [laughing] 601 00:29:59,236 --> 00:30:03,108 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 602 00:30:05,892 --> 00:30:07,333 So maybe you are lucky. 603 00:30:08,196 --> 00:30:10,724 There's someone who would like to meet you. 604 00:30:10,820 --> 00:30:11,620 Who? 605 00:30:11,716 --> 00:30:13,444 Know Sig Thorenson? 606 00:30:13,860 --> 00:30:16,197 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 607 00:30:16,292 --> 00:30:17,380 Why does he wanna meet me? 608 00:30:17,476 --> 00:30:18,916 Yeah, the company's been dealing with 609 00:30:19,013 --> 00:30:20,484 some negative press about-- Zonastin? 610 00:30:20,580 --> 00:30:23,140 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 611 00:30:24,676 --> 00:30:25,605 Well... 612 00:30:26,947 --> 00:30:28,549 he's seen some of the PR work 613 00:30:28,645 --> 00:30:30,244 you've done for other companies, 614 00:30:31,365 --> 00:30:34,660 believes you might have the right sensibility 615 00:30:34,756 --> 00:30:36,357 to put a different spin on things. 616 00:30:36,452 --> 00:30:38,245 Yeah. [clears throat] 617 00:30:38,724 --> 00:30:41,029 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 618 00:30:41,125 --> 00:30:42,564 Thanks for the burger. 619 00:30:43,941 --> 00:30:44,805 Wait. 620 00:30:46,404 --> 00:30:48,036 [chuckling] 621 00:30:50,308 --> 00:30:53,220 In case you decide you want to tell him that yourself. 622 00:31:02,277 --> 00:31:04,005 Hey. Hey, what's up? 623 00:31:04,101 --> 00:31:05,380 How are you? I'm good. 624 00:31:05,476 --> 00:31:06,468 Whose apartment is this? 625 00:31:06,564 --> 00:31:07,717 Oh, this is my apartment. 626 00:31:07,813 --> 00:31:08,933 [Jala] Did you rob a bank? 627 00:31:09,029 --> 00:31:10,276 [Franklin] I just, I went to the casino, 628 00:31:10,372 --> 00:31:12,132 I got super lucky. Can I have some of that luck? 629 00:31:12,228 --> 00:31:13,797 Yeah, you can have some of that luck. 630 00:31:13,892 --> 00:31:16,132 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 631 00:31:16,228 --> 00:31:18,501 [Jala] An edge like counting cards? 632 00:31:18,597 --> 00:31:19,652 Yeah, something like that. 633 00:31:19,747 --> 00:31:20,836 There's something I wanna show you. 634 00:31:20,932 --> 00:31:22,405 My phone's dead, can I use your laptop? 635 00:31:22,500 --> 00:31:23,556 Yeah, of course. 636 00:31:28,516 --> 00:31:29,380 Um... 637 00:31:31,267 --> 00:31:34,276 Franklin, did, uh, who is this? 638 00:31:35,428 --> 00:31:40,260 It's OK to have a past, but is it in the past though? 639 00:31:40,613 --> 00:31:41,700 Yeah. 640 00:31:42,501 --> 00:31:44,133 Yeah, she's in the past. Uh... 641 00:31:44,964 --> 00:31:46,916 That's my, my twin sister, Nataline. 642 00:31:48,069 --> 00:31:50,404 You saw her purses the other day in the room. 643 00:31:51,076 --> 00:31:52,452 What purses? I didn't see any. 644 00:31:53,540 --> 00:31:55,620 [upbeat electronic music] 645 00:31:55,717 --> 00:31:57,220 Right, uh... 646 00:31:57,316 --> 00:31:58,821 No, I think her stuff 647 00:31:58,917 --> 00:32:02,148 just kind of haunts me since she passed. 648 00:32:02,244 --> 00:32:04,516 I got a bunch of her stuff in the house, so... 649 00:32:05,573 --> 00:32:06,660 Mmm. 650 00:32:07,108 --> 00:32:08,100 Yeah. 651 00:32:08,868 --> 00:32:11,684 Uh, I'm... I'm sorry. 652 00:32:12,516 --> 00:32:15,013 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 653 00:32:15,109 --> 00:32:16,708 I understand. No, no, yeah. 654 00:32:16,805 --> 00:32:19,428 She, uh, she died four years ago this month. 655 00:32:21,252 --> 00:32:25,188 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 656 00:32:25,284 --> 00:32:27,749 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 657 00:32:27,876 --> 00:32:31,333 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 658 00:32:31,429 --> 00:32:32,868 You know, once she started. 659 00:32:32,964 --> 00:32:35,587 I, I spent every penny I had to try to help her. 660 00:32:35,684 --> 00:32:38,021 It was rehab and bail and rehab. Uh... 661 00:32:38,628 --> 00:32:41,284 Never really could, could help enough. 662 00:32:41,380 --> 00:32:43,267 That pill killed my sister, but-- 663 00:32:43,364 --> 00:32:44,869 Sorry. That's why I write, 664 00:32:44,965 --> 00:32:47,589 try to make sure that never happens to anyone again. 665 00:32:47,685 --> 00:32:49,573 Here, let me show you. Wow. 666 00:32:51,621 --> 00:32:52,485 Hmm. 667 00:32:53,924 --> 00:32:56,517 Rebel Health by Remedy. [chuckles] 668 00:32:56,612 --> 00:32:57,892 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 669 00:32:57,989 --> 00:32:59,556 alternatives to pain management and stuff, 670 00:32:59,652 --> 00:33:01,572 but I go hardcore after the people 671 00:33:01,668 --> 00:33:03,716 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 672 00:33:03,813 --> 00:33:06,340 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 673 00:33:06,436 --> 00:33:08,965 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 674 00:33:09,060 --> 00:33:12,356 who, who get way too much money for what they do to people. 675 00:33:12,453 --> 00:33:14,596 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 676 00:33:14,693 --> 00:33:17,924 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 677 00:33:18,020 --> 00:33:19,684 so they can't find me. 678 00:33:20,101 --> 00:33:21,189 You're an activist. 679 00:33:21,285 --> 00:33:22,660 An activ-- [laughs] 680 00:33:23,587 --> 00:33:24,869 You know, the other day 681 00:33:24,965 --> 00:33:26,628 I actually thought that I was actively caught. 682 00:33:26,724 --> 00:33:28,387 This, this guy came up to me and he told me 683 00:33:28,484 --> 00:33:29,797 he works for Sig Thorenson, 684 00:33:29,893 --> 00:33:34,469 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 685 00:33:34,565 --> 00:33:36,805 who I've also written a bunch of vile, 686 00:33:36,900 --> 00:33:38,277 but very true things about him. 687 00:33:38,373 --> 00:33:40,389 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 688 00:33:40,485 --> 00:33:41,956 But yeah, it was scary. 689 00:33:42,052 --> 00:33:43,493 Hey, don't, don't say anything to anybody 690 00:33:43,589 --> 00:33:44,868 about like the alias. 691 00:33:44,964 --> 00:33:47,141 Listen, no, no, your secret is safe with me. 692 00:33:47,236 --> 00:33:49,189 OK, I, I think it's very heroic. 693 00:33:49,285 --> 00:33:51,556 Heroic? [Jala] Yes. 694 00:33:51,652 --> 00:33:53,125 I can tell you what's not heroic 695 00:33:53,220 --> 00:33:55,267 is how my apartment was looking before, 696 00:33:55,364 --> 00:33:57,829 so I decided I'd use my non-writing talents 697 00:33:57,925 --> 00:33:59,172 to make a little bit more money. 698 00:33:59,268 --> 00:34:02,309 And I was like, "There's this really special girl. 699 00:34:02,405 --> 00:34:05,732 And I want to get her something special," so I got you this. 700 00:34:07,525 --> 00:34:08,517 [Jala gasping] 701 00:34:08,612 --> 00:34:10,405 Franklin, that's, that's for me? 702 00:34:10,500 --> 00:34:11,812 [Franklin] Mm-hmm. 703 00:34:11,909 --> 00:34:12,804 Yeah. 704 00:34:13,925 --> 00:34:14,789 Wow. 705 00:34:17,061 --> 00:34:18,725 Jala, I, I haven't had anybody 706 00:34:18,821 --> 00:34:20,741 like, in my life in a while that I really care about. 707 00:34:20,836 --> 00:34:22,437 And I want you to know if it's important to you, 708 00:34:22,533 --> 00:34:24,613 it's important to me. It's just a little gift. 709 00:34:25,541 --> 00:34:28,261 You, thank you, thank you. 710 00:34:28,677 --> 00:34:29,988 Mmm. 711 00:34:31,812 --> 00:34:35,748 Franklin, did you get a new toy or... 712 00:34:37,925 --> 00:34:38,821 You wanna see it? 713 00:34:38,917 --> 00:34:39,781 Yeah. Yeah? 714 00:34:43,267 --> 00:34:45,220 I don't know if it's, it might be too much. 715 00:34:45,316 --> 00:34:46,437 Franklin. I love it. 716 00:34:46,533 --> 00:34:48,132 I hate parking it out here, you know. 717 00:34:48,228 --> 00:34:50,533 Franklin, put this in a parking lot immediately. 718 00:34:50,629 --> 00:34:51,717 Yeah. Yeah. 719 00:34:51,812 --> 00:34:52,677 Do you see where we are? 720 00:34:52,772 --> 00:34:53,605 I know. Yeah. 721 00:34:53,700 --> 00:34:56,229 [phone buzzing] 722 00:34:57,381 --> 00:34:58,373 Hello? 723 00:34:58,469 --> 00:34:59,877 [Anton] Is now a good time? 724 00:34:59,973 --> 00:35:01,221 Excuse me? 725 00:35:01,317 --> 00:35:02,789 [Anton] The interview you wanted. 726 00:35:03,427 --> 00:35:04,581 Burrell interview. 727 00:35:05,220 --> 00:35:07,524 Uh, like right now, right now? 728 00:35:07,621 --> 00:35:09,477 [Anton] Uh, if you're available? 729 00:35:10,116 --> 00:35:11,716 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 730 00:35:11,813 --> 00:35:12,932 [Anton] Good. 731 00:35:13,669 --> 00:35:15,204 I've provided transportation. 732 00:35:15,301 --> 00:35:16,293 Transportation? 733 00:35:18,213 --> 00:35:20,485 [mysterious music] 734 00:35:20,580 --> 00:35:22,181 [Anton] See you soon, Mr. Fox. 735 00:35:24,101 --> 00:35:24,965 Thank you. 736 00:35:28,452 --> 00:35:29,701 Here, have fun. 737 00:35:29,797 --> 00:35:31,045 I'll see you later. 738 00:35:31,140 --> 00:35:32,677 [Jala] All right, well, good luck. 739 00:35:34,147 --> 00:35:35,493 [door opens] 740 00:35:37,381 --> 00:35:38,373 [door shuts] 741 00:35:41,509 --> 00:35:44,933 [ethereal music] 742 00:35:45,029 --> 00:35:46,213 [Anton] Mr. Fox. 743 00:35:48,869 --> 00:35:49,733 My hero. 744 00:35:50,885 --> 00:35:52,069 Welcome. 745 00:35:52,165 --> 00:35:53,956 Ingram will show you to the boardroom. 746 00:36:00,261 --> 00:36:02,565 [electronic chirping] 747 00:36:03,717 --> 00:36:07,173 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 748 00:36:07,269 --> 00:36:10,660 No, sir, thank you for your quick thinking. 749 00:36:10,757 --> 00:36:14,053 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 750 00:36:14,149 --> 00:36:15,492 I'm not, not a fighter. 751 00:36:16,229 --> 00:36:17,380 I have a gift. 752 00:36:17,925 --> 00:36:18,789 Oh. 753 00:36:20,773 --> 00:36:23,781 You might wanna come closer. 754 00:36:23,877 --> 00:36:25,189 Right. 755 00:36:35,749 --> 00:36:38,949 [contemplative music] 756 00:36:41,701 --> 00:36:42,916 Thank you, Ingram. 757 00:36:44,549 --> 00:36:47,525 Here, for you. 758 00:36:49,189 --> 00:36:50,916 [electronic chirping] Are these the new Fives? 759 00:36:51,012 --> 00:36:54,117 No, but they're the best you can get. 760 00:36:54,213 --> 00:36:57,029 Unless you're me. For you and your lady friend. 761 00:36:58,213 --> 00:36:59,365 I do my homework. 762 00:36:59,460 --> 00:37:01,925 I know that you were a graduate of MIT. 763 00:37:02,021 --> 00:37:04,485 I know that you started your own biotech company 764 00:37:04,581 --> 00:37:07,685 with your sister, whom you lost to... 765 00:37:08,549 --> 00:37:10,980 well, let's say unfortunate circumstances. 766 00:37:13,797 --> 00:37:14,852 Questions? 767 00:37:15,525 --> 00:37:16,900 Sorry? [Anton] Your interview. 768 00:37:16,997 --> 00:37:18,117 Oh. Questions. 769 00:37:18,213 --> 00:37:20,964 Unless you read minds. No, no, I do not. 770 00:37:21,061 --> 00:37:25,125 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 771 00:37:26,116 --> 00:37:27,941 So do, do you believe that one day 772 00:37:28,036 --> 00:37:30,373 your Tri-Band technology will be 773 00:37:30,469 --> 00:37:33,029 a viable alternative to medication, 774 00:37:33,124 --> 00:37:35,141 pills, syrups, inhalers? 775 00:37:38,852 --> 00:37:40,453 Alternative would be nice. 776 00:37:41,827 --> 00:37:44,197 Complete replacement would be best. 777 00:37:44,901 --> 00:37:50,116 A technology that makes medication an unnecessary... 778 00:37:52,773 --> 00:37:54,405 barbaric relic. 779 00:37:54,501 --> 00:37:55,941 But not all medical needs 780 00:37:56,037 --> 00:37:58,404 stem from poor healthcare habits. 781 00:37:58,501 --> 00:38:01,797 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 782 00:38:01,892 --> 00:38:04,836 What besides medication can manage pain? 783 00:38:04,933 --> 00:38:06,885 You're asking the wrong questions. 784 00:38:08,069 --> 00:38:12,837 It's not what do we need to manage pain from accidents. 785 00:38:13,797 --> 00:38:16,453 It's why have accidents in the first place? 786 00:38:18,437 --> 00:38:19,973 Let's step outside a minute, 787 00:38:20,069 --> 00:38:21,605 I'm feeling a little claustrophobic. 788 00:38:21,701 --> 00:38:22,629 OK? Come on. 789 00:38:27,429 --> 00:38:28,677 In the future, 790 00:38:28,772 --> 00:38:31,333 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 791 00:38:31,429 --> 00:38:32,805 Not Tri-Bands. 792 00:38:32,901 --> 00:38:35,236 What I'm working on will make Tri-Bands 793 00:38:35,333 --> 00:38:37,893 as antiquated as a rotary telephone. 794 00:38:39,973 --> 00:38:41,765 The platform has limitations. 795 00:38:42,661 --> 00:38:44,132 It's reactive. 796 00:38:44,228 --> 00:38:46,533 In order to eliminate accidents, 797 00:38:46,629 --> 00:38:48,869 we're gonna need a proactive solution. 798 00:38:48,964 --> 00:38:51,173 And you have one? 799 00:38:52,933 --> 00:38:54,084 Off the record? 800 00:38:54,853 --> 00:38:56,453 [Franklin] Sure. 801 00:38:56,549 --> 00:38:58,564 Years ago, I stumbled on a substance 802 00:38:58,661 --> 00:39:01,221 that contained quantum particles. 803 00:39:01,317 --> 00:39:03,141 Like quantum crystals. Mm-hmm. 804 00:39:03,845 --> 00:39:05,381 I thought those were just recently discovered. 805 00:39:05,477 --> 00:39:07,557 Oh, well, that's what the world thinks. 806 00:39:07,941 --> 00:39:09,381 I discovered them decades ago 807 00:39:09,477 --> 00:39:13,988 while working on laser technology, but early sixties, 808 00:39:14,085 --> 00:39:15,941 man of my complexion... 809 00:39:16,037 --> 00:39:18,373 How long would it be before the technology gets stolen 810 00:39:18,469 --> 00:39:19,781 or I wound up dead? 811 00:39:19,877 --> 00:39:24,389 So I just kept it secret and kept experimenting. 812 00:39:24,965 --> 00:39:27,461 But I do believe that integrating AI 813 00:39:27,557 --> 00:39:30,277 with this substance will eliminate accidents. 814 00:39:31,268 --> 00:39:32,549 No accidents, 815 00:39:32,645 --> 00:39:35,108 no injuries, no injuries, no pain. 816 00:39:35,205 --> 00:39:38,213 No pain, no need for medication. 817 00:39:38,629 --> 00:39:40,101 That, that sounds incredible. 818 00:39:40,197 --> 00:39:43,013 Well, forgive me for sounding immodest, 819 00:39:43,685 --> 00:39:47,365 but if I'm truthful, incredible is what I do. 820 00:39:47,460 --> 00:39:49,413 [chuckling] 821 00:39:49,508 --> 00:39:52,388 But you weren't being honest with me completely before. 822 00:39:55,013 --> 00:39:55,909 About? 823 00:39:56,005 --> 00:39:57,765 About being a fighter. 824 00:40:00,101 --> 00:40:02,405 Look, I sense that you're a modest man. 825 00:40:03,077 --> 00:40:05,828 Power and material things don't hold much pull. 826 00:40:06,693 --> 00:40:09,668 But I also detect a desire for justice, 827 00:40:09,765 --> 00:40:12,005 desire to make the world a better place. 828 00:40:13,477 --> 00:40:16,837 Don't let the intellectual fear in here 829 00:40:16,933 --> 00:40:20,133 keep you from pursuing what's burning in here. 830 00:40:22,917 --> 00:40:24,005 Jay, do you, 831 00:40:24,645 --> 00:40:28,293 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 832 00:40:31,269 --> 00:40:32,708 What, you go see an angel 833 00:40:32,805 --> 00:40:34,661 and then you gonna go meet with the devil? 834 00:40:34,757 --> 00:40:38,501 I mean, didn't you say that he killed your sister? 835 00:40:39,205 --> 00:40:41,317 Yeah, but it's just, just a meeting. 836 00:40:41,413 --> 00:40:43,909 You know, maybe I can, I don't know, 837 00:40:44,005 --> 00:40:47,173 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 838 00:40:48,389 --> 00:40:50,948 Blow it out to the world, I don't know. 839 00:40:51,045 --> 00:40:52,868 Could be a little bit of justice. 840 00:40:53,605 --> 00:40:56,389 [both mumbling] 841 00:40:56,485 --> 00:40:57,541 OK. 842 00:40:58,533 --> 00:40:59,813 [Franklin] Despite the effort, 843 00:40:59,909 --> 00:41:01,637 I couldn't get Burrell's words out of my head. 844 00:41:01,733 --> 00:41:03,109 I did have a desire for justice, 845 00:41:03,205 --> 00:41:04,869 a fire burning inside of me. 846 00:41:04,965 --> 00:41:07,141 This was an opportunity to confront the man responsible 847 00:41:07,237 --> 00:41:08,741 for my sister's death. 848 00:41:08,836 --> 00:41:10,277 And I wanted to take that fire 849 00:41:10,373 --> 00:41:13,253 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 850 00:41:13,349 --> 00:41:15,653 All I had to do was push past my fear. 851 00:41:15,750 --> 00:41:17,765 All I had to do was take action. 852 00:41:18,788 --> 00:41:20,165 [Calvert laughing] 853 00:41:20,261 --> 00:41:21,253 Change of heart. 854 00:41:22,276 --> 00:41:23,461 Good man. 855 00:41:26,853 --> 00:41:27,781 Follow me. 856 00:41:27,877 --> 00:41:28,805 [Franklin] All right. 857 00:41:30,821 --> 00:41:34,404 [Calvert] Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 858 00:41:38,533 --> 00:41:40,101 Franklin Fox. 859 00:41:40,197 --> 00:41:41,093 Sig Thorenson. 860 00:41:42,245 --> 00:41:44,581 That beautiful woman there is Renee Renzler. 861 00:41:44,677 --> 00:41:46,661 Brilliant mind, keeps my business afloat, 862 00:41:46,757 --> 00:41:48,069 which is why I don't have a problem 863 00:41:48,165 --> 00:41:50,341 that she won't give me the time of day outside of work. 864 00:41:50,437 --> 00:41:52,133 Isn't that right, Calvert? 865 00:41:52,709 --> 00:41:57,733 But as you can see, I do all right. 866 00:41:58,309 --> 00:42:00,901 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 867 00:42:00,997 --> 00:42:03,141 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 868 00:42:03,237 --> 00:42:07,077 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 869 00:42:07,173 --> 00:42:08,869 You want, you wanna meet her girlfriends? 870 00:42:08,964 --> 00:42:11,588 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 871 00:42:11,685 --> 00:42:13,989 Oh, dull, but I like it. 872 00:42:14,085 --> 00:42:15,525 No, Renson Pharmaceuticals 873 00:42:15,621 --> 00:42:17,285 could use a persuasive voice like yours 874 00:42:17,381 --> 00:42:19,365 to help us regain some goodwill. 875 00:42:19,461 --> 00:42:20,869 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 876 00:42:20,966 --> 00:42:23,333 a lot of people dealing with pain. 877 00:42:23,429 --> 00:42:25,830 Like it helped my sister? Hmm? 878 00:42:25,925 --> 00:42:27,429 Took away her pain. Oh? 879 00:42:27,525 --> 00:42:30,373 Took it away permanently 'cause it killed her. 880 00:42:31,845 --> 00:42:34,181 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 881 00:42:34,276 --> 00:42:37,925 So my truth is her death is on your fucking hands. 882 00:42:38,949 --> 00:42:40,837 [chuckling] 883 00:42:40,933 --> 00:42:42,213 Well, this is awkward. 884 00:42:43,461 --> 00:42:46,021 Anything else before you become a broken memory? 885 00:42:46,501 --> 00:42:47,557 Yeah. 886 00:42:47,941 --> 00:42:50,021 This. [Sig grunting] 887 00:42:51,109 --> 00:42:52,646 Renson Pharmaceuticals could use a-- 888 00:42:52,741 --> 00:42:55,813 A persuasive of voice like mine to help this company regain 889 00:42:55,909 --> 00:42:57,765 some goodwill, get your story out there. 890 00:42:57,861 --> 00:42:59,653 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 891 00:42:59,749 --> 00:43:02,437 it's helped so many people with so much pain. 892 00:43:02,533 --> 00:43:03,684 [Sig stammering] 893 00:43:03,781 --> 00:43:05,733 You took the words right out of my mouth. 894 00:43:05,829 --> 00:43:06,821 [Franklin] Oh. 895 00:43:06,916 --> 00:43:08,421 Calvert says you have a gift. 896 00:43:08,517 --> 00:43:12,965 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 897 00:43:13,061 --> 00:43:15,845 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 898 00:43:16,261 --> 00:43:17,574 You know, I can, I can see things, 899 00:43:17,670 --> 00:43:19,365 but my, my abilities are rather limited. 900 00:43:19,462 --> 00:43:21,637 I can only see things that are just about to happen. 901 00:43:21,733 --> 00:43:25,797 So you can see what I'm thinking. 902 00:43:26,373 --> 00:43:27,589 Yeah. 903 00:43:27,684 --> 00:43:29,541 You're thinking that I'm full of shit. 904 00:43:29,637 --> 00:43:31,876 [laughing] 905 00:43:31,974 --> 00:43:33,349 I like that. I like that. 906 00:43:33,444 --> 00:43:35,013 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 907 00:43:35,108 --> 00:43:37,445 You prove Calvert right 908 00:43:37,541 --> 00:43:40,357 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 909 00:43:40,453 --> 00:43:41,445 About a thousand. 910 00:43:41,542 --> 00:43:42,693 All right, you prove Calvert right 911 00:43:42,788 --> 00:43:43,909 and for every article you write 912 00:43:44,004 --> 00:43:45,316 that tells the world Sig Thorenson 913 00:43:45,414 --> 00:43:47,621 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 914 00:43:47,717 --> 00:43:50,021 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 915 00:43:50,116 --> 00:43:53,348 I will multiply that by 100. 916 00:43:53,990 --> 00:43:55,268 100,000? 917 00:43:55,365 --> 00:43:56,773 A small price for good publicity. 918 00:43:56,870 --> 00:44:01,061 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 919 00:44:01,157 --> 00:44:03,333 or being too stupid to see through your scam. 920 00:44:03,429 --> 00:44:06,245 And you owe me five articles at half your going rate. 921 00:44:07,301 --> 00:44:08,229 What do you say? 922 00:44:09,125 --> 00:44:10,374 I say you name the game. 923 00:44:10,470 --> 00:44:12,453 Ah, no, no, no, no game, no. 924 00:44:12,548 --> 00:44:15,333 You simply tell me what will happen... 925 00:44:17,094 --> 00:44:18,308 after I whistle. 926 00:44:18,405 --> 00:44:21,765 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 927 00:44:22,245 --> 00:44:24,549 Come on, 100K if you can do it right now. 928 00:44:24,645 --> 00:44:25,957 Let's have some fun. 929 00:44:26,469 --> 00:44:27,622 Sure. Uh... 930 00:44:27,718 --> 00:44:29,701 OK, uh, you're gonna whistle 931 00:44:29,797 --> 00:44:31,109 and then your dog's 932 00:44:31,205 --> 00:44:33,286 gonna come running from outside and jump in your lap. 933 00:44:33,382 --> 00:44:34,725 Ah. 934 00:44:37,190 --> 00:44:38,565 [Sig whistles] 935 00:44:41,126 --> 00:44:43,141 [woman grunting] 936 00:44:48,421 --> 00:44:50,149 Mmm. 937 00:44:50,821 --> 00:44:53,253 Calvert, you're fired, 938 00:44:53,733 --> 00:44:55,973 and Franklin, you owe me five articles. 939 00:44:57,573 --> 00:44:59,461 No, no, no, no game, no. 940 00:44:59,557 --> 00:45:02,021 You simply tell me what will happen... 941 00:45:04,198 --> 00:45:05,253 after I whistle. 942 00:45:05,348 --> 00:45:06,469 So you're gonna whistle. 943 00:45:06,564 --> 00:45:09,221 And you predict the outcome. 944 00:45:10,757 --> 00:45:12,165 Yep. 945 00:45:12,261 --> 00:45:14,981 So the woman that was just here behind you is gonna return. 946 00:45:15,077 --> 00:45:16,582 She's gonna trip along her way. 947 00:45:16,678 --> 00:45:17,989 Come around, kiss your neck 948 00:45:18,084 --> 00:45:19,653 and put her hands on your shoulders. 949 00:45:19,748 --> 00:45:21,157 Maybe you get a massage. 950 00:45:22,149 --> 00:45:23,237 [scoffs] 951 00:45:25,350 --> 00:45:26,629 [Sig whistles] 952 00:45:29,253 --> 00:45:30,917 [woman grunting] 953 00:45:37,830 --> 00:45:38,981 What the... 954 00:45:39,077 --> 00:45:40,773 [Franklin chuckling] 955 00:45:41,382 --> 00:45:43,044 It's not bad, huh? 956 00:45:44,869 --> 00:45:47,781 How'd you...? [wheezes] 957 00:45:52,388 --> 00:45:54,181 [engine rumbling] 958 00:45:54,277 --> 00:45:55,493 [tires squealing] 959 00:45:55,589 --> 00:45:57,669 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 960 00:45:57,766 --> 00:45:58,694 I can feel it. 961 00:45:59,429 --> 00:46:00,901 Sig, are you sure about this? 962 00:46:00,997 --> 00:46:01,988 Him working here? 963 00:46:02,085 --> 00:46:03,526 Put him in the corporate office. 964 00:46:03,622 --> 00:46:06,502 No. Friends close, enemies closer. 965 00:46:07,173 --> 00:46:10,470 It's trite, but it's... it's true. 966 00:46:10,565 --> 00:46:14,086 [thunder rumbling] [rain pattering] 967 00:46:15,845 --> 00:46:19,173 So he wants you to write an article to make him look good? 968 00:46:19,268 --> 00:46:20,837 Yeah, 100K a pop. 969 00:46:21,990 --> 00:46:23,750 But, Franklin, that's like selling out 970 00:46:23,846 --> 00:46:25,606 all the people who read your blog 971 00:46:25,702 --> 00:46:27,013 and your sister. 972 00:46:27,109 --> 00:46:28,710 You're just gonna let him buy you? 973 00:46:28,805 --> 00:46:30,310 Jala, come on, it's not about the money. 974 00:46:30,949 --> 00:46:32,422 You don't think I wanted to kill him 975 00:46:32,518 --> 00:46:33,989 when I was standing in front of him? 976 00:46:34,085 --> 00:46:36,070 But if I go and work for him, you realize I can get like, 977 00:46:36,166 --> 00:46:37,958 deep in underground and get some actual proof 978 00:46:38,054 --> 00:46:39,428 that he knew about Zonastin the entire time 979 00:46:39,525 --> 00:46:40,773 and mess up his entire world. 980 00:46:40,870 --> 00:46:44,389 While writing glowing reviews about the man. Mm... 981 00:46:44,902 --> 00:46:45,766 Yeah. 982 00:46:46,854 --> 00:46:47,717 No, I know. 983 00:46:49,510 --> 00:46:51,398 I'll find a way around that. 984 00:46:51,494 --> 00:46:52,390 In the meantime, 985 00:46:53,285 --> 00:46:54,342 I'll take his money 986 00:46:54,917 --> 00:46:57,605 and I'll use it for something worthwhile, like us. 987 00:46:57,701 --> 00:46:59,142 Us? Yeah. Us. 988 00:46:59,237 --> 00:47:01,541 We can move outta this shithole, get an insane house. 989 00:47:01,637 --> 00:47:04,388 I can fill it with paints and easels and, and... 990 00:47:04,485 --> 00:47:06,564 Franklin, this sounds like some... 991 00:47:07,589 --> 00:47:10,309 backward-ass marriage proposal. I don't... 992 00:47:17,828 --> 00:47:19,973 [drawer scraping] [thunder rumbling] 993 00:47:29,862 --> 00:47:31,237 Hey. Hm? 994 00:47:31,333 --> 00:47:33,093 You know I'm crazy. 995 00:47:33,188 --> 00:47:35,333 Yeah. You know I'm crazy about you. 996 00:47:38,885 --> 00:47:41,861 This was my grandma's, she gave it to my sister. 997 00:47:41,957 --> 00:47:44,486 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 998 00:47:44,581 --> 00:47:46,406 I want to be crazy together. Let's just do it. 999 00:47:46,501 --> 00:47:48,709 Frank-Franklin, um... 1000 00:47:49,541 --> 00:47:51,428 Ah, it's too crazy. 1001 00:47:51,525 --> 00:47:52,870 No, no, no. It's not too crazy. 1002 00:47:52,966 --> 00:47:56,038 I, you know what you want and I, I, I want it too. 1003 00:47:56,133 --> 00:47:57,606 You want that too? Yes. Put the ring on. 1004 00:47:57,702 --> 00:47:59,429 Really? Franklin, please! 1005 00:47:59,973 --> 00:48:01,414 Yeah. That's it, that's it. 1006 00:48:01,510 --> 00:48:04,133 [both laughing] 1007 00:48:05,957 --> 00:48:07,302 [Sig] So what are you thinking? 1008 00:48:07,973 --> 00:48:09,573 [Franklin] Well, I was thinking instead 1009 00:48:09,668 --> 00:48:10,949 of doing a bunch of little articles, 1010 00:48:11,046 --> 00:48:13,958 why don't we do one big event-style piece 1011 00:48:14,054 --> 00:48:16,613 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 1012 00:48:16,709 --> 00:48:17,541 and yourself? 1013 00:48:17,637 --> 00:48:19,205 What, like that circus Burrell does? 1014 00:48:19,910 --> 00:48:21,766 Well, I was thinking something more in line of 1015 00:48:21,862 --> 00:48:23,077 Renson Pharmaceuticals' connection 1016 00:48:23,173 --> 00:48:24,293 to the community and health. 1017 00:48:24,389 --> 00:48:25,446 Time and cost. 1018 00:48:25,542 --> 00:48:27,269 [Sig stammers] Yeah. 1019 00:48:27,366 --> 00:48:29,414 Time and cost. It's not a fast process. 1020 00:48:29,510 --> 00:48:34,054 I would say... six months to get it done right. Um... 1021 00:48:34,150 --> 00:48:36,741 You need a lot of time to really dig into the company and, 1022 00:48:36,837 --> 00:48:38,597 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 1023 00:48:38,693 --> 00:48:40,485 As far as cost, I can create a budget for you. 1024 00:48:40,581 --> 00:48:42,086 There's a shareholders' meeting in August. 1025 00:48:42,181 --> 00:48:43,429 I know that. 1026 00:48:43,524 --> 00:48:45,477 So there's a shareholders' meeting in August. 1027 00:48:45,574 --> 00:48:47,622 You know, I was gonna pay you per article, 1028 00:48:47,717 --> 00:48:49,957 but what the hell, Renee, put him on payroll. 1029 00:48:50,053 --> 00:48:52,358 Let's amortize his articles over a year. 1030 00:48:52,454 --> 00:48:53,925 Are you sure? Absolutely. 1031 00:48:54,437 --> 00:48:55,621 You good with that? Yes, yeah. 1032 00:48:55,717 --> 00:48:56,805 [Sig] Great. 1033 00:48:56,901 --> 00:48:58,597 So now you work for me. 1034 00:48:58,693 --> 00:49:00,134 Big money, big results. 1035 00:49:00,230 --> 00:49:01,990 [pensive music] 1036 00:49:02,086 --> 00:49:03,142 Got it. 1037 00:49:03,238 --> 00:49:06,213 [footsteps echoing] 1038 00:49:14,085 --> 00:49:15,877 You'll be in here. 1039 00:49:15,973 --> 00:49:18,661 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 1040 00:49:18,757 --> 00:49:19,941 OK. Thank you. 1041 00:49:20,901 --> 00:49:21,893 OK. 1042 00:49:24,581 --> 00:49:25,830 [door closes] 1043 00:49:37,606 --> 00:49:38,597 Hi. 1044 00:49:40,069 --> 00:49:41,190 Hi. 1045 00:49:42,342 --> 00:49:43,877 And you are...? 1046 00:49:44,518 --> 00:49:45,958 First-day present. 1047 00:49:48,038 --> 00:49:48,902 Oh. 1048 00:49:49,254 --> 00:49:50,373 Um... 1049 00:49:53,221 --> 00:49:54,694 [Sig chuckling] 1050 00:49:59,941 --> 00:50:01,478 Is he...? 1051 00:50:03,494 --> 00:50:04,390 Oh... 1052 00:50:05,606 --> 00:50:07,302 Goddamn Boy Scout. 1053 00:50:08,262 --> 00:50:10,118 We're gonna have to rethink our collateral. 1054 00:50:10,214 --> 00:50:11,845 [Sig] We gotta figure out how he does that trick. 1055 00:50:11,942 --> 00:50:13,350 And it better not have anything to do 1056 00:50:13,445 --> 00:50:15,846 with that ridiculous Tri-Band. 1057 00:50:15,942 --> 00:50:18,054 Maybe we need to see if he can do the trick 1058 00:50:18,150 --> 00:50:19,461 when he's not wearing it. 1059 00:50:19,558 --> 00:50:21,445 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 1060 00:50:21,542 --> 00:50:23,205 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 1061 00:50:23,301 --> 00:50:24,422 Calvert, pretty sure? 1062 00:50:24,518 --> 00:50:27,430 I think it's time for a little road trip. 1063 00:50:27,526 --> 00:50:28,805 Hmm? 1064 00:50:28,901 --> 00:50:32,326 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 1065 00:50:32,773 --> 00:50:34,885 [chuckles] OK, that's good. 1066 00:50:34,982 --> 00:50:36,581 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 1067 00:50:36,677 --> 00:50:38,373 And let's juice him up a little bit 1068 00:50:38,468 --> 00:50:40,421 so that it's easier for the kid to express himself. 1069 00:50:40,517 --> 00:50:42,086 Didn't you say he has a girlfriend? 1070 00:50:42,181 --> 00:50:43,301 Just got engaged. 1071 00:50:43,397 --> 00:50:44,710 Great, invite her too. 1072 00:50:44,806 --> 00:50:46,213 Renee, have some girl talk. 1073 00:50:46,309 --> 00:50:47,973 See if you can get her to spill a bean or two. 1074 00:50:48,068 --> 00:50:50,085 So let's go. Go, go, go, go, go. 1075 00:50:50,182 --> 00:50:52,582 Let's get some collateral on Franklin Fox. 1076 00:50:52,678 --> 00:50:53,828 Let's get some collateral. 1077 00:50:53,925 --> 00:50:58,918 [smooth music] [vocalizing] 1078 00:50:59,685 --> 00:51:01,157 [Franklin] It's not? [Jala] No. 1079 00:51:01,254 --> 00:51:03,110 But... [indistinct] 1080 00:51:03,718 --> 00:51:05,926 But mine does. ♪ Wondering why ♪ 1081 00:51:06,022 --> 00:51:07,333 OK, well... 1082 00:51:09,414 --> 00:51:12,325 Designing, just before, let's do the whole thing. 1083 00:51:12,422 --> 00:51:13,478 Yeah. OK. 1084 00:51:13,574 --> 00:51:16,005 And then I have like this cool little couch thing. 1085 00:51:16,102 --> 00:51:19,334 ♪ 'Cause when I leave, yeah, we're left out then ♪ 1086 00:51:21,990 --> 00:51:24,710 ♪ There's only so long I can ♪ 1087 00:51:24,805 --> 00:51:28,166 ♪ Pretend that I never had any other ♪ 1088 00:51:28,261 --> 00:51:29,798 Welcome aboard. 1089 00:51:30,694 --> 00:51:34,245 ♪ Pretend that I'm not a hostage of the world ♪ 1090 00:51:34,342 --> 00:51:36,422 [Franklin] You guys got our, our luggage, right? 1091 00:51:39,013 --> 00:51:42,246 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 1092 00:51:42,342 --> 00:51:43,526 Well, Franklin, 1093 00:51:43,621 --> 00:51:46,342 you didn't tell me your lady friend was a model. 1094 00:51:46,725 --> 00:51:49,190 [chuckles] No, about a foot too short. 1095 00:51:49,286 --> 00:51:51,428 But thank you, and for the invitation. 1096 00:51:51,525 --> 00:51:53,062 Oh, I like to relax with my team now and then. 1097 00:51:53,158 --> 00:51:54,790 Have some fun. 1098 00:51:54,886 --> 00:51:57,702 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 1099 00:51:57,797 --> 00:51:59,270 Yeah. All right. 1100 00:51:59,365 --> 00:52:00,742 Yeah, I'm gonna have to ask you both 1101 00:52:00,838 --> 00:52:03,142 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 1102 00:52:03,238 --> 00:52:05,990 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 1103 00:52:06,085 --> 00:52:08,838 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 1104 00:52:08,934 --> 00:52:11,782 If he saw my employees wearing one of those, 1105 00:52:11,878 --> 00:52:13,862 I would never hear the end of it. 1106 00:52:13,958 --> 00:52:14,822 Yeah. OK. 1107 00:52:18,022 --> 00:52:21,670 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 1108 00:52:21,766 --> 00:52:23,141 [pensive music] 1109 00:52:23,238 --> 00:52:24,870 Oh, that's sweet. 1110 00:52:24,965 --> 00:52:27,557 ♪ Look, this night, this night probably gonna be on TikTok ♪ 1111 00:52:27,654 --> 00:52:29,190 ♪ Take my wristwatch, I've been list stop ♪ 1112 00:52:29,286 --> 00:52:30,502 ♪ Got a couple biddies on me ♪ 1113 00:52:30,598 --> 00:52:31,942 ♪ And they trying to lip lock ♪ 1114 00:52:32,038 --> 00:52:33,925 ♪ With me, Ziploc plastic, but I give no shit ♪ 1115 00:52:34,022 --> 00:52:35,621 ♪ She not bad man, she's atrocious ♪ 1116 00:52:35,718 --> 00:52:37,062 ♪ It's so damn hard to stay focused ♪ 1117 00:52:37,157 --> 00:52:39,493 ♪ I got to turn that shit to hurricane ♪ 1118 00:52:39,590 --> 00:52:41,381 ♪ I said I'm really glad you came ♪ 1119 00:52:41,478 --> 00:52:42,726 ♪ Made her sing out like T-Pain ♪ 1120 00:52:42,822 --> 00:52:44,582 ♪ And have blood rushin' through my veins ♪ 1121 00:52:44,678 --> 00:52:46,213 [player] Oh wow! 1122 00:52:47,045 --> 00:52:48,646 [croupier] Seven. 1123 00:52:50,566 --> 00:52:53,414 ♪ Late night, baby, but you know she creepin' ♪ 1124 00:52:53,510 --> 00:52:57,701 ♪ Off for tomorrow, I say we should sleep in ♪ 1125 00:52:58,342 --> 00:53:00,358 [pulsing tones] 1126 00:53:00,453 --> 00:53:02,246 [electronic whirring and chirping] 1127 00:53:02,341 --> 00:53:03,718 [player] Oh my God. 1128 00:53:03,814 --> 00:53:04,710 He did it again. 1129 00:53:04,806 --> 00:53:05,830 ♪ Prolly gonna be on TikTok ♪ 1130 00:53:05,926 --> 00:53:07,654 So cool. Wow. 1131 00:53:07,750 --> 00:53:10,214 ♪ Got a couple biddies on me and they tryin' to lip lock ♪ 1132 00:53:11,494 --> 00:53:12,486 Nothing. 1133 00:53:14,278 --> 00:53:16,868 All your eyes in the sky and you got nothing? 1134 00:53:16,966 --> 00:53:18,150 My team's been watching him 1135 00:53:18,246 --> 00:53:19,685 from the second he walked through the door. 1136 00:53:19,781 --> 00:53:21,286 Whatever he's doing, it's undetectable. 1137 00:53:21,382 --> 00:53:22,694 Yeah, but still, you have nothing. 1138 00:53:22,790 --> 00:53:24,197 Sig, trust me, if I had half a reason 1139 00:53:24,294 --> 00:53:25,638 to take those chips back, I would. 1140 00:53:26,468 --> 00:53:29,253 Calvert, let's make sure that Renee 1141 00:53:29,348 --> 00:53:30,822 pulls something valuable from the girlfriend. 1142 00:53:30,917 --> 00:53:31,910 All right? 1143 00:53:32,006 --> 00:53:33,157 You got it. OK. 1144 00:53:36,646 --> 00:53:40,070 So how long have you and, uh, Calvert been together? 1145 00:53:40,165 --> 00:53:41,222 Together? 1146 00:53:42,310 --> 00:53:43,910 Our work with Sig is 24/7. 1147 00:53:44,806 --> 00:53:47,974 So yeah, we hook up, just convenience. 1148 00:53:48,070 --> 00:53:49,062 OK. 1149 00:53:49,157 --> 00:53:51,110 Not like you with that ring. 1150 00:53:51,206 --> 00:53:53,285 You lovebirds moved quick, huh? 1151 00:53:53,382 --> 00:53:56,806 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 1152 00:53:56,902 --> 00:53:58,278 [Renee chuckling] I get it. Yeah. 1153 00:53:58,374 --> 00:54:00,677 He's very smart and cute. 1154 00:54:00,774 --> 00:54:02,214 Yes. Yes, he is. 1155 00:54:02,790 --> 00:54:06,789 It's just so odd that he was so down and out 1156 00:54:06,886 --> 00:54:08,357 before meeting Sig. 1157 00:54:09,669 --> 00:54:11,750 Yeah, I just think he was burnt out. 1158 00:54:11,845 --> 00:54:14,950 You know, when people keep going, they just, 1159 00:54:15,046 --> 00:54:16,325 they tend to burn out. 1160 00:54:16,422 --> 00:54:17,926 I don't think he's in it for the money. 1161 00:54:18,022 --> 00:54:21,606 Oh, but he's so good at making it. 1162 00:54:22,630 --> 00:54:24,422 How does he make it happen? 1163 00:54:24,518 --> 00:54:25,830 You must have some idea. 1164 00:54:25,925 --> 00:54:28,006 No, I guess he's just really lucky. 1165 00:54:29,382 --> 00:54:31,910 [Jala giggling] Hey. 1166 00:54:32,005 --> 00:54:32,902 How'd it go? 1167 00:54:32,998 --> 00:54:34,374 I started with like a big stack, 1168 00:54:34,470 --> 00:54:35,686 and I just got down to one. 1169 00:54:35,782 --> 00:54:37,445 You see, he loses all his chips, 1170 00:54:37,542 --> 00:54:39,046 and he's like, "Yeah, it's whatever." 1171 00:54:39,878 --> 00:54:40,966 Holy shit. 1172 00:54:42,086 --> 00:54:43,942 This is real? Yes, it is. 1173 00:54:44,390 --> 00:54:46,053 Your boy Franklin did it again. 1174 00:54:46,149 --> 00:54:48,005 He made us both a lot of money. 1175 00:54:48,102 --> 00:54:49,382 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 1176 00:54:49,478 --> 00:54:51,462 And that chip you're holding, that belongs to you, 1177 00:54:51,557 --> 00:54:53,094 if Franklin will let you keep it. 1178 00:54:53,190 --> 00:54:56,806 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 1179 00:55:00,582 --> 00:55:01,670 OK, come on, come on, come on. 1180 00:55:01,765 --> 00:55:03,654 Let's go celebrate. OK. 1181 00:55:03,750 --> 00:55:05,382 ♪ I stand out in the crowd, you be blended ♪ 1182 00:55:05,478 --> 00:55:06,822 ♪ Hit the cup who gone fall like a domino ♪ 1183 00:55:06,917 --> 00:55:08,390 ♪ In her guts I go deep like Geronimo ♪ 1184 00:55:08,485 --> 00:55:10,118 ♪ Hit the bay, I ain't talkin' Guantanamo ♪ 1185 00:55:10,214 --> 00:55:11,558 ♪ You can play me one time not another moe ♪ 1186 00:55:11,654 --> 00:55:13,126 ♪ Ain't no Valentine's, you gotta fantasize ♪ 1187 00:55:13,222 --> 00:55:15,142 ♪ Only time feel alive when I slip inside ♪ 1188 00:55:15,238 --> 00:55:16,646 ♪ I can't flock with no birds, got a pigeon eye ♪ 1189 00:55:16,741 --> 00:55:18,022 ♪ Why you dapping ♪ 1190 00:55:18,118 --> 00:55:20,005 [both laughing] ♪ Fell in love with the dope ♪ 1191 00:55:20,102 --> 00:55:22,822 ♪ All this smoke up in the air look like a cloak ♪ 1192 00:55:22,918 --> 00:55:25,990 ♪ We ain't gotta tell nobody keep it low ♪ 1193 00:55:26,086 --> 00:55:29,318 ♪ When she pull up on the scene she drop it low ♪ 1194 00:55:29,414 --> 00:55:30,374 ♪ Let it go ♪ 1195 00:55:30,470 --> 00:55:32,966 ♪ Hit the cup and go ♪ 1196 00:55:33,061 --> 00:55:35,782 ♪ I fell in love with the dope ♪ 1197 00:55:35,878 --> 00:55:37,062 ♪ All this smoke up in the air ♪ 1198 00:55:37,158 --> 00:55:39,430 Well, that was impressive, Mr. Fox. 1199 00:55:39,526 --> 00:55:40,486 Tell me, how do you do it? 1200 00:55:40,582 --> 00:55:42,310 What's your, what's your secret? 1201 00:55:42,406 --> 00:55:45,350 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 1202 00:55:45,446 --> 00:55:46,982 [all chuckling] 1203 00:55:47,078 --> 00:55:50,822 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1204 00:55:50,918 --> 00:55:51,718 How do you do it? 1205 00:55:51,814 --> 00:55:53,702 [Sig] Inquiring minds need to know. 1206 00:55:53,798 --> 00:55:55,110 Oh, well, I mean, 1207 00:55:55,206 --> 00:55:56,710 your boss is one of the richest men in America. 1208 00:55:56,806 --> 00:55:59,494 So I, I'd like to know what his secrets are. 1209 00:55:59,590 --> 00:56:00,901 [Calvert chuckling] 1210 00:56:00,998 --> 00:56:04,966 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 1211 00:56:06,789 --> 00:56:08,454 But the secret to success of my business 1212 00:56:08,550 --> 00:56:10,310 is that I know everything there is to know 1213 00:56:10,406 --> 00:56:12,230 about my employees. 1214 00:56:12,326 --> 00:56:13,574 Sig Thorenson? 1215 00:56:15,206 --> 00:56:16,262 It's time to pay up. 1216 00:56:16,358 --> 00:56:17,990 [gunfire popping] No, no, no, no. 1217 00:56:18,086 --> 00:56:19,142 [Jala gasping] 1218 00:56:19,238 --> 00:56:21,862 [gunfire popping] [crowd screaming] 1219 00:56:21,958 --> 00:56:23,910 Anybody else with this asshole? 1220 00:56:24,006 --> 00:56:25,637 [Franklin grunting] The ring! 1221 00:56:28,165 --> 00:56:29,862 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1222 00:56:29,958 --> 00:56:32,262 [gunfire popping] [Franklin gasping] 1223 00:56:34,086 --> 00:56:35,558 [electronic whirring and chirping] 1224 00:56:35,654 --> 00:56:37,446 Surprisingly, he has really good rhythm. 1225 00:56:37,542 --> 00:56:39,046 [both chuckling] 1226 00:56:39,142 --> 00:56:42,502 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1227 00:56:42,598 --> 00:56:44,582 [Sig] Inquiring minds need to know. 1228 00:56:44,678 --> 00:56:48,166 Hey, Sport, did you hear what he said? 1229 00:56:49,574 --> 00:56:50,918 Sig Thorenson? 1230 00:56:51,686 --> 00:56:53,350 [glass shattering] [shooter grunting] 1231 00:56:53,446 --> 00:56:54,758 [Renee gasping] Shit! 1232 00:56:54,854 --> 00:56:56,102 [Franklin gasping] 1233 00:56:56,198 --> 00:56:57,158 Sig, are you OK? 1234 00:56:57,254 --> 00:56:58,502 I'm all right, I'm all right. 1235 00:56:58,598 --> 00:57:01,638 [contemplative music] 1236 00:57:06,246 --> 00:57:08,102 I think he saved my life. 1237 00:57:08,646 --> 00:57:10,118 [Jala] You OK? 1238 00:57:10,214 --> 00:57:12,006 Yeah. OK, good. 1239 00:57:12,550 --> 00:57:15,270 [pensive music] 1240 00:57:23,014 --> 00:57:24,422 Franklin, look. 1241 00:57:25,574 --> 00:57:26,822 They put your picture up. Oh God. 1242 00:57:26,918 --> 00:57:29,478 It's like you some kind of super sexy superhero. 1243 00:57:30,726 --> 00:57:34,342 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1244 00:57:34,438 --> 00:57:37,542 after doing the same for Anton Burrell." 1245 00:57:37,637 --> 00:57:39,782 You're famous. My man. 1246 00:57:40,454 --> 00:57:41,798 Oh my gosh. 1247 00:57:41,894 --> 00:57:43,559 You remember what tomorrow night is, right? 1248 00:57:43,974 --> 00:57:46,310 My art exhibit. You're gonna come, right? 1249 00:57:46,407 --> 00:57:47,845 Of course. Because I don't know, 1250 00:57:47,942 --> 00:57:50,117 I don't think I can take people judging my work 1251 00:57:50,214 --> 00:57:52,037 and me being by myself. 1252 00:57:52,134 --> 00:57:54,950 I'm gonna need my superhero fiance 1253 00:57:55,047 --> 00:57:56,422 there for emotional support. 1254 00:57:56,518 --> 00:57:59,206 All right, I'll, I'll come on one condition. 1255 00:57:59,302 --> 00:58:01,350 You gotta stop calling me a superhero. 1256 00:58:01,446 --> 00:58:02,630 [contemplative music] 1257 00:58:02,727 --> 00:58:04,038 Well, excuse me 1258 00:58:04,134 --> 00:58:06,726 if you fly out to a casino, win big, 1259 00:58:06,822 --> 00:58:08,613 stop a murder, fly back. 1260 00:58:08,709 --> 00:58:10,214 That's superhero-type shit. 1261 00:58:10,310 --> 00:58:11,526 [both chuckling] 1262 00:58:11,622 --> 00:58:13,222 [reporter] Breaking news. The man arrested 1263 00:58:13,319 --> 00:58:14,469 in last night's assassination attempt... 1264 00:58:14,566 --> 00:58:15,814 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1265 00:58:15,910 --> 00:58:17,318 has been identified as... Babe? 1266 00:58:17,414 --> 00:58:18,950 I knew that I recognized that guy. 1267 00:58:19,047 --> 00:58:20,646 Who, the shooter? Yeah. 1268 00:58:20,742 --> 00:58:23,558 [reporter] Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1269 00:58:23,654 --> 00:58:24,871 was found dead inside 1270 00:58:24,966 --> 00:58:26,182 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1271 00:58:26,278 --> 00:58:28,165 He was married to this Renson exec 1272 00:58:28,262 --> 00:58:30,918 who hung herself in her office. 1273 00:58:31,014 --> 00:58:32,678 I tried to track him down for an interview, 1274 00:58:32,774 --> 00:58:34,214 but there was no media coverage or, or anything. 1275 00:58:34,310 --> 00:58:36,486 [reporter] ...of the company's drug, Zonastin. 1276 00:58:36,582 --> 00:58:37,830 [Jala] I'm going to bed, you want to come? 1277 00:58:37,926 --> 00:58:39,333 [reporter] ...suicide by the county coroner. 1278 00:58:39,429 --> 00:58:41,605 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1279 00:58:41,702 --> 00:58:43,718 [reporter] ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1280 00:58:43,814 --> 00:58:46,086 [Jala] Don't leave me lonely. [reporter] Last night Miller 1281 00:58:46,182 --> 00:58:48,325 attempted to take justice into his own hands. 1282 00:58:48,422 --> 00:58:50,310 [Miller] Investigate Sig Thorenson! 1283 00:58:50,406 --> 00:58:54,693 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1284 00:58:57,990 --> 00:59:00,710 [safe creaking] [knocking on door] 1285 00:59:01,862 --> 00:59:02,534 Franklin. Sorry, 1286 00:59:02,630 --> 00:59:03,750 I didn't mean to startle you. 1287 00:59:03,846 --> 00:59:04,997 No, it's OK. 1288 00:59:05,095 --> 00:59:06,630 How's our hero doing? 1289 00:59:07,558 --> 00:59:09,286 Getting a little tired of the hero thing. 1290 00:59:09,382 --> 00:59:11,654 You know, I have some real work I need to get done. 1291 00:59:12,422 --> 00:59:13,670 How can I help? 1292 00:59:13,767 --> 00:59:15,751 Well, I was gonna see if you had a file 1293 00:59:15,846 --> 00:59:18,246 on an old employee, Susan Miller. 1294 00:59:19,686 --> 00:59:20,965 Why would you want that? 1295 00:59:21,062 --> 00:59:23,526 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1296 00:59:24,710 --> 00:59:26,886 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1297 00:59:26,982 --> 00:59:28,262 didn't tell anybody, 1298 00:59:28,358 --> 00:59:30,119 and Thorenson still catches some heat because of it. 1299 00:59:30,213 --> 00:59:33,702 She had a financial stake in its success. 1300 00:59:33,797 --> 00:59:36,582 I guess money was more important to her than lives. 1301 00:59:36,677 --> 00:59:38,918 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1302 00:59:39,014 --> 00:59:40,390 See, I wanna know as much as possible 1303 00:59:40,486 --> 00:59:41,477 while I'm trying to game plan 1304 00:59:41,575 --> 00:59:42,693 how to reframe the whole company, 1305 00:59:42,789 --> 00:59:44,455 and having her employee file 1306 00:59:44,551 --> 00:59:46,086 might lend me some helpful insight. 1307 00:59:46,182 --> 00:59:48,998 [pensive music] 1308 00:59:50,247 --> 00:59:51,910 I'll see what I can find. 1309 00:59:52,006 --> 00:59:52,997 Thanks, Renee. 1310 00:59:55,558 --> 00:59:58,598 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1311 00:59:58,694 --> 01:00:01,222 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1312 01:00:01,318 --> 01:00:03,334 that's when I'll call myself a hero. 1313 01:00:05,894 --> 01:00:07,814 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1314 01:00:08,646 --> 01:00:11,526 he saved Burrell and then you. 1315 01:00:14,342 --> 01:00:15,846 I think he set it up. 1316 01:00:15,942 --> 01:00:18,854 [Sig] Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1317 01:00:19,814 --> 01:00:24,134 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1318 01:00:24,230 --> 01:00:24,998 You see? 1319 01:00:25,094 --> 01:00:26,342 [Sig] Yeah, maybe I do. 1320 01:00:26,438 --> 01:00:28,165 I mean, maybe it's an innocent question. 1321 01:00:28,262 --> 01:00:33,062 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1322 01:00:33,158 --> 01:00:34,278 for doing your job. 1323 01:00:35,686 --> 01:00:37,223 [knocking on door] 1324 01:00:37,319 --> 01:00:38,342 Franklin. Yeah. 1325 01:00:38,438 --> 01:00:39,942 I had Renee pull this from the safe. 1326 01:00:40,038 --> 01:00:43,111 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1327 01:00:43,206 --> 01:00:47,046 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1328 01:00:49,062 --> 01:00:50,310 It's empty. Yeah. 1329 01:00:50,406 --> 01:00:52,998 Her not telling us what she knew about Zonastin 1330 01:00:53,094 --> 01:00:54,726 cost us a lot of credibility. 1331 01:00:54,822 --> 01:00:57,511 We probably should have kept her records. 1332 01:00:57,606 --> 01:01:00,327 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1333 01:01:00,422 --> 01:01:01,382 And that's undeniable. 1334 01:01:01,478 --> 01:01:03,302 After saving my ass in Miami. 1335 01:01:03,398 --> 01:01:04,935 I, I want to thank you. 1336 01:01:05,031 --> 01:01:06,470 No, I want to thank you. 1337 01:01:06,565 --> 01:01:08,102 Oh, don't, don't bother, you already have. 1338 01:01:08,198 --> 01:01:10,791 No, grab your jacket. 1339 01:01:10,887 --> 01:01:11,879 Follow me. 1340 01:01:11,973 --> 01:01:14,214 [pensive music] 1341 01:01:14,310 --> 01:01:15,942 I really appreciate what you did. 1342 01:01:16,038 --> 01:01:17,062 Oh, yeah. Last night. 1343 01:01:17,158 --> 01:01:18,182 No, no, no, no. 1344 01:01:18,278 --> 01:01:19,653 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1345 01:01:19,749 --> 01:01:21,766 Which one should we, which one should we take? 1346 01:01:21,862 --> 01:01:23,303 Which one, what do you like? 1347 01:01:23,399 --> 01:01:24,678 I like that, let's take this one. 1348 01:01:24,774 --> 01:01:26,598 All right. You know, come on, climb in. 1349 01:01:27,078 --> 01:01:28,293 This'll be fun. 1350 01:01:31,142 --> 01:01:32,166 Yeah. 1351 01:01:32,710 --> 01:01:35,206 You're gonna feel the power on this. 1352 01:01:35,655 --> 01:01:37,094 [engine rumbling] 1353 01:01:37,190 --> 01:01:37,862 Huh? 1354 01:01:37,958 --> 01:01:39,046 [engine revving] 1355 01:01:39,142 --> 01:01:41,766 Heck yeah, here we go. 1356 01:01:41,862 --> 01:01:43,974 You don't need that seatbelt. Live. 1357 01:01:44,070 --> 01:01:46,662 [engine roaring] 1358 01:01:50,215 --> 01:01:53,253 [engine rumbling] 1359 01:01:55,269 --> 01:01:57,062 Mr. Sig, what can I do you for? 1360 01:01:57,158 --> 01:01:58,695 How about a couple of shots? 1361 01:01:58,791 --> 01:02:00,006 Tequila. 1362 01:02:00,102 --> 01:02:01,446 Sound good? 1363 01:02:01,542 --> 01:02:03,110 Uh, sure. [clears throat] 1364 01:02:05,511 --> 01:02:06,375 For you. 1365 01:02:11,367 --> 01:02:12,774 What do you mean? 1366 01:02:12,870 --> 01:02:14,215 She's all yours. 1367 01:02:14,311 --> 01:02:16,710 That's my gift for saving my life. 1368 01:02:18,565 --> 01:02:19,462 Hmm. 1369 01:02:19,558 --> 01:02:20,614 Thank you. 1370 01:02:20,711 --> 01:02:22,182 Here you go. 1371 01:02:22,278 --> 01:02:23,142 Here. 1372 01:02:23,911 --> 01:02:26,438 A toast to one hell of an employee. 1373 01:02:26,535 --> 01:02:28,006 [glasses clinking] 1374 01:02:30,214 --> 01:02:31,302 Mmm! 1375 01:02:34,054 --> 01:02:34,982 We good, Sammy? 1376 01:02:35,079 --> 01:02:36,774 Exactly how you asked. 1377 01:02:36,870 --> 01:02:37,638 All right. 1378 01:02:37,734 --> 01:02:40,454 Come on, one last gift. 1379 01:02:41,286 --> 01:02:42,630 Just up here. 1380 01:02:44,102 --> 01:02:46,438 Come on, this is gonna be fun. 1381 01:02:47,206 --> 01:02:48,871 [Franklin panting] 1382 01:02:48,966 --> 01:02:50,439 Now it's a party. 1383 01:02:51,495 --> 01:02:52,615 Oh, look who's here. 1384 01:02:52,711 --> 01:02:53,958 [Franklin] No, no. 1385 01:02:54,054 --> 01:02:56,038 Oh, no, should I have arranged for boys? 1386 01:02:56,134 --> 01:02:58,182 No, I... You're about to be real good. 1387 01:02:58,278 --> 01:02:59,303 Go get 'em, Tiger. 1388 01:02:59,399 --> 01:03:00,646 Come on. No, no. 1389 01:03:00,742 --> 01:03:03,333 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1390 01:03:03,429 --> 01:03:06,918 [Franklin grunting] [discordant music] 1391 01:03:07,015 --> 01:03:10,246 [women laughing] [Franklin grunting] 1392 01:03:10,342 --> 01:03:12,390 I gave you a little something. 1393 01:03:12,487 --> 01:03:15,367 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1394 01:03:16,615 --> 01:03:18,982 You're very photogenic, Franklin. 1395 01:03:19,078 --> 01:03:21,830 [women laughing] 1396 01:03:24,007 --> 01:03:25,734 [Franklin grunting] 1397 01:03:36,262 --> 01:03:37,831 [grunting and panting] 1398 01:03:37,926 --> 01:03:39,431 Oh, fuck. 1399 01:03:47,622 --> 01:03:49,606 Hey, is he still here? 1400 01:03:49,702 --> 01:03:51,494 Oh, he left a few hours ago. 1401 01:03:51,590 --> 01:03:53,478 But he told me to give you this 1402 01:03:53,574 --> 01:03:55,494 when you were good enough to drive. 1403 01:03:58,470 --> 01:03:59,879 Come on, what? 1404 01:03:59,973 --> 01:04:01,607 You didn't have a good time? 1405 01:04:01,703 --> 01:04:02,822 Some gorgeous girls in there. 1406 01:04:02,918 --> 01:04:04,230 You spiked my fucking drink. 1407 01:04:04,327 --> 01:04:06,471 That was a part of the good time. 1408 01:04:06,567 --> 01:04:08,358 [engine rumbling] 1409 01:04:08,455 --> 01:04:10,247 [tires squealing] 1410 01:04:11,399 --> 01:04:14,342 [engine roaring] 1411 01:04:15,462 --> 01:04:18,406 That fool's gonna kill himself in that thing. 1412 01:04:21,991 --> 01:04:24,102 Hey, hey. 1413 01:04:24,198 --> 01:04:25,383 Sorry, sorry I'm so late. 1414 01:04:25,479 --> 01:04:27,399 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1415 01:04:27,495 --> 01:04:28,391 [Anton] Franklin? 1416 01:04:29,447 --> 01:04:30,438 Mr. Burrell. 1417 01:04:31,463 --> 01:04:33,191 What? What's, what's going on? 1418 01:04:33,287 --> 01:04:34,983 Oh, you mean what went on? 1419 01:04:36,102 --> 01:04:38,855 Exhibition of paintings by this talented young lady 1420 01:04:38,951 --> 01:04:40,486 you're engaged to. 1421 01:04:41,446 --> 01:04:43,142 Yeah, he just stopped by the gallery. 1422 01:04:43,238 --> 01:04:45,093 I find her paintings so intriguing 1423 01:04:45,189 --> 01:04:46,662 that I had to see some more 1424 01:04:46,758 --> 01:04:49,029 before I decided which one to buy. 1425 01:04:49,511 --> 01:04:50,471 Couldn't decide. 1426 01:04:50,886 --> 01:04:52,295 He brought them all. 1427 01:04:52,966 --> 01:04:56,613 I just might have made her independently wealthy. 1428 01:04:57,734 --> 01:05:01,382 And you, woo, so full of surprises. 1429 01:05:01,478 --> 01:05:03,783 Predictive analysis be damned, huh? 1430 01:05:05,735 --> 01:05:10,149 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1431 01:05:11,334 --> 01:05:13,989 [ominous music] [door closes] 1432 01:05:17,862 --> 01:05:19,653 Did, did he just say... 1433 01:05:19,749 --> 01:05:21,702 You took a meeting with Thorenson? 1434 01:05:22,407 --> 01:05:23,462 Yeah. 1435 01:05:24,774 --> 01:05:25,863 You think these things are spying-- 1436 01:05:25,959 --> 01:05:27,239 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1437 01:05:27,333 --> 01:05:28,871 You had a meeting with Thorenson, 1438 01:05:28,967 --> 01:05:30,246 that's why you bailed on me. 1439 01:05:30,342 --> 01:05:32,551 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1440 01:05:32,647 --> 01:05:33,735 Oh, it's your job now. 1441 01:05:34,405 --> 01:05:37,862 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1442 01:05:37,958 --> 01:05:40,102 so that you could put him out of business. 1443 01:05:40,199 --> 01:05:41,382 Yeah, it is. 1444 01:05:42,151 --> 01:05:45,031 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1445 01:05:45,734 --> 01:05:46,822 Or is it the other way around? 1446 01:05:46,919 --> 01:05:48,549 I am so close to nailing him, all right? 1447 01:05:48,646 --> 01:05:49,638 Why did you save him? 1448 01:05:49,734 --> 01:05:51,429 If you wanted to get rid of him-- 1449 01:05:51,526 --> 01:05:52,775 I saved him to save you, OK? 1450 01:05:52,871 --> 01:05:54,599 Who knows how many people that guy would've shot. 1451 01:05:54,695 --> 01:05:55,782 Apparently you. 1452 01:05:58,727 --> 01:06:00,006 I'm building a case. 1453 01:06:00,102 --> 01:06:02,246 OK? Listen to me, in four months, 1454 01:06:02,343 --> 01:06:04,422 this all explodes at his annual investor's meeting. 1455 01:06:04,518 --> 01:06:05,415 Four months? 1456 01:06:06,119 --> 01:06:08,487 Franklin, this is not about your sister or the world. 1457 01:06:08,582 --> 01:06:11,782 This is about you and power and all this shit. 1458 01:06:11,879 --> 01:06:14,406 I think you like taking his money. 1459 01:06:14,502 --> 01:06:16,389 His money paid for your art show. 1460 01:06:16,486 --> 01:06:18,727 I knew you would hold that over my head. 1461 01:06:18,822 --> 01:06:20,486 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1462 01:06:20,583 --> 01:06:22,118 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1463 01:06:22,214 --> 01:06:23,718 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1464 01:06:23,815 --> 01:06:24,743 I'm a hypocrite? Yes. 1465 01:06:24,839 --> 01:06:25,767 [Franklin grunting] 1466 01:06:25,862 --> 01:06:29,095 [ominous music] 1467 01:06:30,311 --> 01:06:33,479 [bubbles burbling] 1468 01:06:33,573 --> 01:06:36,359 [ethereal music] [vocalizing] 1469 01:06:36,453 --> 01:06:39,622 [electronic chirping] 1470 01:06:41,927 --> 01:06:43,591 What? What? 1471 01:06:43,687 --> 01:06:44,967 What was that? 1472 01:06:45,702 --> 01:06:47,206 You were touching me. No, no, no, no, no. 1473 01:06:47,302 --> 01:06:49,158 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1474 01:06:49,255 --> 01:06:50,853 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1475 01:06:50,949 --> 01:06:53,319 Franklin, what was that? I can explain. 1476 01:06:53,415 --> 01:06:54,918 What the fuck? 1477 01:06:55,015 --> 01:06:57,095 How the fuck did I get in the water? 1478 01:06:57,191 --> 01:06:59,879 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1479 01:06:59,975 --> 01:07:01,158 It's the ring, OK? 1480 01:07:04,711 --> 01:07:05,606 What is that? 1481 01:07:06,087 --> 01:07:07,782 I, I found it. 1482 01:07:08,999 --> 01:07:10,375 And it does that? 1483 01:07:10,471 --> 01:07:13,575 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1484 01:07:13,671 --> 01:07:14,502 No, no, no, no, no. 1485 01:07:14,598 --> 01:07:16,551 That's not, that's not real. 1486 01:07:16,647 --> 01:07:17,798 You want me to, I can show you a-- 1487 01:07:17,894 --> 01:07:20,678 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1488 01:07:21,573 --> 01:07:23,686 I feel like I'm going fuckin' crazy. [sniffles] 1489 01:07:26,598 --> 01:07:27,783 Where did you get it? 1490 01:07:28,518 --> 01:07:30,599 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1491 01:07:30,695 --> 01:07:31,878 But I don't know where it came from. 1492 01:07:31,975 --> 01:07:33,031 I don't know how it works. 1493 01:07:33,126 --> 01:07:34,053 The night we met? 1494 01:07:34,149 --> 01:07:35,591 So you've had it this whole time? 1495 01:07:36,711 --> 01:07:38,759 How many times have you done that? 1496 01:07:38,853 --> 01:07:40,455 And why can't I remember? 1497 01:07:41,447 --> 01:07:42,789 I mean, I don't know. 1498 01:07:42,886 --> 01:07:45,383 I guess you only remember if you're like touching it, 1499 01:07:45,479 --> 01:07:47,047 and if not, it just, just resets. 1500 01:07:47,142 --> 01:07:50,406 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1501 01:07:52,231 --> 01:07:53,575 That's it, isn't it? 1502 01:07:53,671 --> 01:07:55,173 This house, all, all this, all this shit. 1503 01:07:55,269 --> 01:07:56,455 It's that thing. 1504 01:07:59,239 --> 01:08:00,519 Did you use it with me? 1505 01:08:02,086 --> 01:08:03,909 Is that how you got me? 1506 01:08:04,006 --> 01:08:06,886 Just a redo until you say what I want to hear? 1507 01:08:06,983 --> 01:08:08,423 This ring gave us everything, OK? 1508 01:08:08,519 --> 01:08:10,343 Our whole life is a lie, Franklin. 1509 01:08:10,439 --> 01:08:12,039 It's not a lie, 'cause when you press it, 1510 01:08:12,135 --> 01:08:13,766 it's like it never happened. OK? 1511 01:08:13,863 --> 01:08:16,646 But it did happen. It happened and you know it. 1512 01:08:16,743 --> 01:08:18,566 It happened, you know it, I forget it. 1513 01:08:18,663 --> 01:08:21,607 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1514 01:08:21,702 --> 01:08:23,527 You are a liar. 1515 01:08:23,622 --> 01:08:26,151 [pensive music] 1516 01:08:33,573 --> 01:08:34,727 [Franklin] Jala. 1517 01:08:45,415 --> 01:08:47,142 [Calvert] Talk to Renee. 1518 01:08:47,239 --> 01:08:49,893 She knows where all the bodies are buried. 1519 01:08:49,989 --> 01:08:52,071 [pensive music] 1520 01:08:52,166 --> 01:08:54,086 They're blackmailing everyone. 1521 01:08:54,183 --> 01:08:55,367 [knocking on door] 1522 01:08:58,023 --> 01:09:00,903 [engine rumbling] 1523 01:09:18,599 --> 01:09:21,638 [drawer slides open, shuts] 1524 01:09:21,735 --> 01:09:22,823 [gun ratcheting] 1525 01:09:22,919 --> 01:09:26,087 [tense music] [exhales] 1526 01:09:33,126 --> 01:09:34,567 Franklin. 1527 01:09:34,662 --> 01:09:37,831 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1528 01:09:37,926 --> 01:09:39,719 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1529 01:09:39,813 --> 01:09:41,702 But you know what would be an even nicer gift? 1530 01:09:41,798 --> 01:09:44,135 Hmm. [Franklin] Code to that safe. 1531 01:09:45,031 --> 01:09:46,311 [Renee scoffs] 1532 01:09:46,407 --> 01:09:48,071 Let me know when you're serious. 1533 01:09:50,567 --> 01:09:52,135 How about right now? 1534 01:09:52,231 --> 01:09:53,895 Give me the combination. 1535 01:09:53,991 --> 01:09:55,399 Calvert! 1536 01:09:55,495 --> 01:09:56,999 Shit! 1537 01:09:57,093 --> 01:09:58,535 [electronic whirring and chirping] 1538 01:10:04,103 --> 01:10:06,726 I swear to God if you scream, I'm... 1539 01:10:06,823 --> 01:10:08,775 [Franklin gasping] 1540 01:10:08,871 --> 01:10:11,111 [gunfire pops] Oh! 1541 01:10:12,518 --> 01:10:14,342 [panting] 1542 01:10:14,438 --> 01:10:15,623 Oh, shit. 1543 01:10:15,719 --> 01:10:17,543 [electronic whirring and chirping] 1544 01:10:21,062 --> 01:10:23,271 Do not scream or I will kill you again. 1545 01:10:23,366 --> 01:10:26,631 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1546 01:10:26,727 --> 01:10:27,846 Write it down. 1547 01:10:27,943 --> 01:10:29,223 Write it down! 1548 01:10:30,503 --> 01:10:33,606 Seven, two, one, three, one. 1549 01:10:34,823 --> 01:10:36,453 [electronic whirring and chirping] 1550 01:10:36,550 --> 01:10:38,791 Seven, two, one, three, one. 1551 01:10:39,783 --> 01:10:42,407 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1552 01:10:42,503 --> 01:10:43,623 OK. 1553 01:10:43,719 --> 01:10:45,511 I am going to get the combination to this safe 1554 01:10:45,607 --> 01:10:47,079 using only my mind. 1555 01:10:49,319 --> 01:10:51,879 Franklin, that's not something to play with. 1556 01:10:51,975 --> 01:10:53,895 [electronic buzzing] 1557 01:10:55,495 --> 01:10:57,511 Just play the game, Renee. 1558 01:10:57,606 --> 01:10:59,142 [electronic whirring and chirping] 1559 01:11:05,831 --> 01:11:06,983 Hey Renee. Huh? 1560 01:11:07,079 --> 01:11:07,975 Check this out. 1561 01:11:08,071 --> 01:11:09,735 Put it on your lap. What? 1562 01:11:09,831 --> 01:11:11,366 [gunfire pops] [Renee gasping] 1563 01:11:11,463 --> 01:11:14,727 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1564 01:11:14,822 --> 01:11:16,103 And trust me, it is not pretty. 1565 01:11:16,199 --> 01:11:18,086 Now tell me, what is the code to the safe? 1566 01:11:18,183 --> 01:11:19,175 [Renee mumbling] 1567 01:11:19,271 --> 01:11:20,647 Tell me what the code is. 1568 01:11:21,799 --> 01:11:23,783 [Renee] Five, three, five, seven, eight. 1569 01:11:23,879 --> 01:11:25,639 Five, three, five, seven, eight. 1570 01:11:27,623 --> 01:11:29,319 Five, three, five, seven, eight. 1571 01:11:34,951 --> 01:11:36,231 Franklin. Shut up. 1572 01:11:39,910 --> 01:11:41,159 Wasn't that easy? 1573 01:11:42,215 --> 01:11:44,358 [electronic whirring and chirping] 1574 01:11:46,278 --> 01:11:47,462 Franklin. 1575 01:11:47,559 --> 01:11:49,575 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1576 01:11:49,671 --> 01:11:51,463 I did, it was very nice. 1577 01:11:51,559 --> 01:11:52,967 You staying late tonight? 1578 01:11:53,063 --> 01:11:54,566 No, no, I'm almost out the door. 1579 01:11:54,663 --> 01:11:56,167 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1580 01:11:56,263 --> 01:11:58,183 I got some things I wanna finish up. 1581 01:12:06,375 --> 01:12:08,231 [door closes downstairs] 1582 01:12:17,063 --> 01:12:19,815 [engine rumbling] 1583 01:12:38,343 --> 01:12:41,479 [electronic beeping] 1584 01:12:52,327 --> 01:12:54,503 [lock rattling] 1585 01:12:54,599 --> 01:12:57,222 [Franklin grunting] 1586 01:12:57,318 --> 01:12:59,783 [suspenseful music] 1587 01:13:04,007 --> 01:13:04,871 Whoa. 1588 01:13:08,838 --> 01:13:11,239 [pensive music] 1589 01:13:14,119 --> 01:13:16,039 Hey, are you working tomorrow's game? 1590 01:13:16,135 --> 01:13:17,478 [Andy] The basketball game? 1591 01:13:17,575 --> 01:13:19,175 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1592 01:13:19,271 --> 01:13:21,255 Neanderthal would probably burn the building down. 1593 01:13:21,351 --> 01:13:23,271 [Franklin] Look, I, I need your help with something. 1594 01:13:23,367 --> 01:13:24,615 What's up? 1595 01:13:24,711 --> 01:13:26,631 [Franklin] I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1596 01:13:26,726 --> 01:13:28,199 Payback for your sister? 1597 01:13:28,294 --> 01:13:29,127 Yeah. 1598 01:13:29,223 --> 01:13:30,663 [Andy] Fuckin' yeah. 1599 01:13:30,759 --> 01:13:32,423 But, but how? 1600 01:13:32,519 --> 01:13:33,671 Look. 1601 01:13:33,767 --> 01:13:35,783 What is all that? 1602 01:13:35,879 --> 01:13:37,255 [Franklin] This is a bunch of shit 1603 01:13:37,351 --> 01:13:38,950 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1604 01:13:39,047 --> 01:13:41,126 [Andy] Whoa, are those naked Polaroids? 1605 01:13:41,223 --> 01:13:43,111 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1606 01:13:43,207 --> 01:13:45,479 He gets all this collateral on his employees 1607 01:13:45,574 --> 01:13:46,855 to keep them in line. 1608 01:13:46,951 --> 01:13:48,679 So I put proof that he knew about Zonastin 1609 01:13:48,775 --> 01:13:50,599 and all of this other blow-up-your-world type shit 1610 01:13:50,695 --> 01:13:52,103 on a file and I'm sending it to you. 1611 01:13:52,199 --> 01:13:54,023 Stop, stop, freeze, freeze. 1612 01:13:54,119 --> 01:13:55,655 What? Is that you? 1613 01:13:56,072 --> 01:13:57,415 Why didn't you invite your boy? 1614 01:13:57,511 --> 01:13:59,239 Look, I, I literally got drugged 1615 01:13:59,335 --> 01:14:00,678 and I don't remember any of it, OK? 1616 01:14:00,775 --> 01:14:02,375 That's depressing. 1617 01:14:02,471 --> 01:14:03,399 Look, whatever I send you, 1618 01:14:03,495 --> 01:14:05,095 I need you to put it up on the jumbotron 1619 01:14:05,191 --> 01:14:06,727 and blast it out to the world before the game, all right? 1620 01:14:06,823 --> 01:14:11,015 That means I'm fired and then broke. 1621 01:14:11,111 --> 01:14:12,647 No, no, no. And probably homeless. 1622 01:14:12,743 --> 01:14:15,367 Do me a favor, check your bank account real quick. 1623 01:14:18,599 --> 01:14:20,103 Damn, player! 1624 01:14:20,199 --> 01:14:21,190 How did you-- Hey, hey, hey. 1625 01:14:21,287 --> 01:14:22,503 No questions, OK? 1626 01:14:23,271 --> 01:14:26,215 I just, uh, I wanted to take care of you. 1627 01:14:26,728 --> 01:14:28,839 I got you covered. Thanks, man. 1628 01:14:31,623 --> 01:14:34,695 [clock ticking] [pensive music] 1629 01:14:35,494 --> 01:14:36,679 [Franklin] It took the rest of the night 1630 01:14:36,775 --> 01:14:38,279 to craft a final blog post for my readers 1631 01:14:38,407 --> 01:14:39,783 explaining why I'd be gone for a while 1632 01:14:39,879 --> 01:14:42,343 and why they should tune into the game. 1633 01:14:44,711 --> 01:14:46,471 [phone line ringing] 1634 01:14:49,511 --> 01:14:51,015 The next day I prepared to skip town 1635 01:14:51,111 --> 01:14:52,391 while waiting for the game to start 1636 01:14:52,487 --> 01:14:54,632 and making an attempt to mend things with Jala. 1637 01:14:54,727 --> 01:14:55,687 [horn bellowing] 1638 01:14:55,783 --> 01:14:57,063 [voicemail] Hey, it's Jala, 1639 01:14:57,159 --> 01:14:58,311 you know what to do. 1640 01:14:58,408 --> 01:15:01,959 Jala, look, you were right. 1641 01:15:02,663 --> 01:15:05,383 All right, I, I let the money and the power get to me 1642 01:15:05,479 --> 01:15:07,878 and I'm, I'm sorry. 1643 01:15:09,223 --> 01:15:11,335 But I'm, I'm back on track now, OK? 1644 01:15:12,999 --> 01:15:15,335 Turn the game on if you can, you'll see. 1645 01:15:15,431 --> 01:15:17,063 [horn bellowing] 1646 01:15:17,159 --> 01:15:20,071 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1647 01:15:20,167 --> 01:15:22,182 And... I love you. 1648 01:15:22,278 --> 01:15:24,328 [shoes squeaking on TV] [announcer] Team on a mission 1649 01:15:24,423 --> 01:15:25,863 and they have the most complete package. 1650 01:15:25,959 --> 01:15:27,942 They had a rough start. They're ten games under .500. 1651 01:15:28,038 --> 01:15:29,992 That is their high point for the season. 1652 01:15:30,088 --> 01:15:31,847 I am calling the upset tonight. 1653 01:15:31,944 --> 01:15:33,383 And look who it is. 1654 01:15:33,479 --> 01:15:35,495 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1655 01:15:35,591 --> 01:15:38,246 [car horns honking] 1656 01:15:38,343 --> 01:15:42,055 ["The Star-Spangled Banner" plays] 1657 01:15:51,208 --> 01:15:52,935 [Franklin] Come on, Andy. 1658 01:15:58,150 --> 01:16:00,582 [electronic whirring] 1659 01:16:00,679 --> 01:16:02,792 [Franklin] This message is being simultaneously sent out 1660 01:16:02,887 --> 01:16:04,327 to news outlets everywhere. 1661 01:16:04,422 --> 01:16:06,247 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1662 01:16:06,342 --> 01:16:08,167 has been accused of misconduct for years. 1663 01:16:08,262 --> 01:16:09,448 Let me in, Andy! 1664 01:16:09,543 --> 01:16:11,175 What's wrong with you? Open this damn door. 1665 01:16:11,272 --> 01:16:13,031 You're gonna be fired. 1666 01:16:13,127 --> 01:16:14,855 [Franklin] He blamed her for all the deaths 1667 01:16:14,951 --> 01:16:16,807 caused by ignoring report after report... 1668 01:16:16,902 --> 01:16:18,663 Open it! Don't care! 1669 01:16:19,719 --> 01:16:21,190 [Franklin] I have plenty of evidence, 1670 01:16:21,287 --> 01:16:23,622 but let's start with the most shocking first. 1671 01:16:27,111 --> 01:16:29,223 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1672 01:16:29,319 --> 01:16:31,623 staging the murder of employee Susan Miller 1673 01:16:31,719 --> 01:16:32,966 to appear as a suicide 1674 01:16:33,063 --> 01:16:34,630 so he could blame her for all the deaths 1675 01:16:34,727 --> 01:16:36,711 caused by ignoring report after report 1676 01:16:36,806 --> 01:16:38,726 of the addictive nature of his pill Zonastin 1677 01:16:38,823 --> 01:16:40,775 that led to the deaths of thousands. 1678 01:16:42,279 --> 01:16:43,944 [Sig whispers] Ah, come on, come on. 1679 01:16:44,039 --> 01:16:45,575 [Franklin] Thorenson definitely knew, 1680 01:16:45,671 --> 01:16:47,495 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1681 01:16:47,591 --> 01:16:48,999 getting collateral on his henchman 1682 01:16:49,095 --> 01:16:51,015 after masterminding the murder plot. 1683 01:16:51,814 --> 01:16:53,063 [announcer] Right now we are not sure 1684 01:16:53,159 --> 01:16:54,279 what's going on in the booth. 1685 01:16:54,375 --> 01:16:55,783 [Franklin] I shouldn't have watched, 1686 01:16:55,879 --> 01:16:57,319 but I just had to see it go down. 1687 01:16:57,416 --> 01:16:59,687 And now with the word out, it was definitely time to go 1688 01:16:59,783 --> 01:17:02,439 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1689 01:17:02,535 --> 01:17:04,232 [door thudding] 1690 01:17:04,327 --> 01:17:07,270 There was a knock, just not on my door. 1691 01:17:11,175 --> 01:17:12,455 You really don't have to. 1692 01:17:12,551 --> 01:17:14,119 [Franklin grunting] 1693 01:17:15,719 --> 01:17:18,568 [Franklin gasping] [trunk lid squeaking] 1694 01:17:18,694 --> 01:17:20,424 You really fucked me. 1695 01:17:20,519 --> 01:17:21,416 [ominous music] 1696 01:17:21,512 --> 01:17:22,727 But you're gonna fix it. 1697 01:17:25,766 --> 01:17:27,527 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1698 01:17:27,623 --> 01:17:30,056 any kind of fake video these days. 1699 01:17:30,152 --> 01:17:32,230 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1700 01:17:32,327 --> 01:17:33,736 It was all a hoax. 1701 01:17:33,832 --> 01:17:34,952 That's not gonna happen. 1702 01:17:35,047 --> 01:17:36,903 [Sig] Oh, I think it will. I got collateral. 1703 01:17:36,999 --> 01:17:38,792 [Franklin] Oh, those stupid photos? I don't care. 1704 01:17:38,887 --> 01:17:40,456 Oh no, something much better. 1705 01:17:41,672 --> 01:17:44,071 Frank-Franklin. You bastard. 1706 01:17:44,167 --> 01:17:45,574 Exactly what I am. 1707 01:17:45,670 --> 01:17:47,368 Franklin, I saw what you did. 1708 01:17:47,463 --> 01:17:49,159 You did the right thing. 1709 01:17:49,256 --> 01:17:50,503 Hit my ring and then run. 1710 01:17:50,599 --> 01:17:52,294 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1711 01:17:52,390 --> 01:17:54,024 [sirens wailing] 1712 01:17:54,119 --> 01:17:55,239 What are you two whispering about? 1713 01:17:55,335 --> 01:17:56,423 Do it now, do it! It's over! 1714 01:17:56,519 --> 01:17:57,799 [electronic whirring and chirping] 1715 01:17:57,896 --> 01:17:59,143 [Sig] I got collateral. 1716 01:18:00,070 --> 01:18:01,095 Franklin. Jala, I'm sorry. 1717 01:18:01,191 --> 01:18:03,015 No, it's OK. You did the right thing. 1718 01:18:03,111 --> 01:18:04,488 We gotta go, they're coming. 1719 01:18:04,584 --> 01:18:06,376 [sirens wailing] 1720 01:18:06,472 --> 01:18:08,199 [Calvert screaming] 1721 01:18:08,296 --> 01:18:10,376 Oh! [grunts] Get back here! 1722 01:18:10,472 --> 01:18:12,199 Get her! I got him. 1723 01:18:13,510 --> 01:18:14,759 [guard] I'll take care of the girl. 1724 01:18:14,855 --> 01:18:16,104 Forget about her. 1725 01:18:16,199 --> 01:18:17,832 Just get him on the plane, let's go! 1726 01:18:17,928 --> 01:18:18,984 Let's go! 1727 01:18:19,079 --> 01:18:23,559 [sirens wailing] [dramatic music] 1728 01:18:38,631 --> 01:18:40,583 Come on, let's get this thing in the air. 1729 01:18:40,679 --> 01:18:42,343 [radio] This is Flight Control. 1730 01:18:42,439 --> 01:18:45,127 [engines whirring] 1731 01:18:45,223 --> 01:18:47,303 You are not cleared for takeoff. 1732 01:18:49,799 --> 01:18:51,143 They're blocking the runway. 1733 01:18:51,239 --> 01:18:52,648 [radio] You are not cleared... 1734 01:18:52,743 --> 01:18:54,119 [sirens wailing] 1735 01:18:54,215 --> 01:18:56,647 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1736 01:18:56,743 --> 01:18:59,399 [radio] You are not cleared for takeoff. 1737 01:18:59,494 --> 01:19:00,775 Ground your... 1738 01:19:00,871 --> 01:19:02,535 [engine roaring] 1739 01:19:02,631 --> 01:19:04,423 There are vehicles on the runway! 1740 01:19:04,519 --> 01:19:06,631 You are not cleared for takeoff! 1741 01:19:06,728 --> 01:19:09,159 [engine whirring] 1742 01:19:10,728 --> 01:19:12,872 [gunfire popping] 1743 01:19:12,967 --> 01:19:15,015 [plane booming] 1744 01:19:15,111 --> 01:19:16,392 [engine booming] [gasps] 1745 01:19:16,488 --> 01:19:17,639 [tense music] 1746 01:19:17,734 --> 01:19:20,710 [engine booming] 1747 01:19:20,807 --> 01:19:22,663 Calvert? [alarm chirping] 1748 01:19:22,759 --> 01:19:24,839 We're good, right? Might have done some damage. 1749 01:19:24,935 --> 01:19:26,726 We should get back on the ground. 1750 01:19:26,823 --> 01:19:29,287 No, no, no. We fly, dammit. 1751 01:19:31,848 --> 01:19:33,351 [engine sputtering and booming] 1752 01:19:33,446 --> 01:19:35,366 Calvert's right, let's turn back. 1753 01:19:35,463 --> 01:19:37,543 Personally, I'd rather fight my case 1754 01:19:37,639 --> 01:19:38,950 from a private island than a cell. 1755 01:19:39,047 --> 01:19:41,159 Gotta at least get across the border. 1756 01:19:42,086 --> 01:19:44,614 This is all your fault, you know that, right? 1757 01:19:45,767 --> 01:19:47,815 Hey, I am talking to you. 1758 01:19:47,911 --> 01:19:50,920 [electronic whirring and chirping] 1759 01:19:55,912 --> 01:19:57,446 What the hell? 1760 01:19:59,784 --> 01:20:00,872 That ring? 1761 01:20:00,967 --> 01:20:02,983 That's it, that's what you've been doing. 1762 01:20:03,079 --> 01:20:05,126 The ring? Sig, what are you talking about? 1763 01:20:05,223 --> 01:20:07,719 I was here, then you, you were... 1764 01:20:08,392 --> 01:20:09,448 Give me that ring! 1765 01:20:09,543 --> 01:20:11,846 [Sig exclaiming] [engine booming] 1766 01:20:11,944 --> 01:20:13,639 [Jala gasping] 1767 01:20:15,334 --> 01:20:16,776 Franklin, please. 1768 01:20:16,872 --> 01:20:17,736 Please. 1769 01:20:19,879 --> 01:20:22,568 [alarm blaring] 1770 01:20:23,271 --> 01:20:25,894 Strap in! You give it to me. 1771 01:20:25,990 --> 01:20:28,007 Give it to me, asshole. We're going down. 1772 01:20:28,103 --> 01:20:30,248 Don't you wanna see your girl again? 1773 01:20:31,176 --> 01:20:32,488 [electronic whirring and chirping] 1774 01:20:32,583 --> 01:20:34,630 The ring? Sig, what are you talking about? 1775 01:20:34,727 --> 01:20:37,128 Explosion. The ring, it takes it back. 1776 01:20:37,224 --> 01:20:38,407 What explosion? She doesn't know. 1777 01:20:38,503 --> 01:20:40,232 But you do, you know. 1778 01:20:40,327 --> 01:20:41,768 You know. 1779 01:20:41,863 --> 01:20:42,728 I do. 1780 01:20:42,823 --> 01:20:44,167 [Sig] Give it to me. 1781 01:20:44,263 --> 01:20:46,375 That's it, it's too late. 1782 01:20:46,472 --> 01:20:48,199 There's not enough time. Here, you can take it. 1783 01:20:48,295 --> 01:20:49,894 What do you mean not enough time? 1784 01:20:49,990 --> 01:20:51,432 The ring only goes back 57 seconds. 1785 01:20:51,528 --> 01:20:53,126 Then I'll just take us back. 1786 01:20:53,959 --> 01:20:55,592 Take us back, take us back. 1787 01:20:55,687 --> 01:20:56,614 It's not working. 1788 01:20:56,710 --> 01:20:58,599 It's not working, make it work! 1789 01:20:58,695 --> 01:21:02,184 [engine booming] [Sig exclaiming] 1790 01:21:02,279 --> 01:21:04,646 [both panting] 1791 01:21:04,744 --> 01:21:06,088 Here, here. 1792 01:21:06,183 --> 01:21:08,391 Make it, make it work, make it work. 1793 01:21:08,486 --> 01:21:10,247 I told you when we first met. 1794 01:21:10,343 --> 01:21:11,656 It has limited power. 1795 01:21:11,752 --> 01:21:13,286 [Renee] What is he talking about? 1796 01:21:13,384 --> 01:21:14,887 That's it, it's over, you're done. 1797 01:21:14,983 --> 01:21:16,296 If I'm done, you're done. You wanna die? 1798 01:21:16,392 --> 01:21:18,823 Your pills, your company. You killed my sister. 1799 01:21:18,919 --> 01:21:20,232 You don't deserve anything you've got. 1800 01:21:20,328 --> 01:21:21,799 [Renee sobbing] 1801 01:21:21,895 --> 01:21:24,775 So if you die, I, I don't care. 1802 01:21:25,256 --> 01:21:27,239 [Renee] Sig! Pull up. 1803 01:21:27,334 --> 01:21:28,168 Pull up. 1804 01:21:28,263 --> 01:21:29,159 [alarms blaring] 1805 01:21:29,254 --> 01:21:30,728 [Calvert] Get back! 1806 01:21:30,823 --> 01:21:34,600 [soft contemplative music] 1807 01:21:55,239 --> 01:21:59,239 [plane engine screaming] 1808 01:22:03,656 --> 01:22:06,439 [sirens wailing] 1809 01:22:07,240 --> 01:22:09,448 [officer] Ma'am, please stay inside the vehicle. 1810 01:22:10,216 --> 01:22:12,264 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1811 01:22:12,359 --> 01:22:13,479 [Jala] Franklin? 1812 01:22:13,575 --> 01:22:14,952 [officer] Ma'am, get back! 1813 01:22:15,048 --> 01:22:16,519 [Calvert groaning] 1814 01:22:16,615 --> 01:22:17,254 Franklin? 1815 01:22:17,350 --> 01:22:18,567 Franklin! 1816 01:22:18,664 --> 01:22:20,134 [Calvert coughing] 1817 01:22:20,552 --> 01:22:22,504 Where's Franklin, where's Franklin? 1818 01:22:22,600 --> 01:22:23,719 [Calvert] I don't know. 1819 01:22:23,816 --> 01:22:27,400 [Calvert panting and coughing] 1820 01:22:28,839 --> 01:22:30,023 [Franklin groaning] 1821 01:22:30,120 --> 01:22:31,847 [Jala] Franklin, Franklin! Oh, God! 1822 01:22:32,743 --> 01:22:33,735 [Renee groaning] 1823 01:22:33,831 --> 01:22:35,399 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1824 01:22:35,494 --> 01:22:37,928 [sirens wailing] 1825 01:22:38,023 --> 01:22:38,952 I'm OK, I'm OK. 1826 01:22:39,048 --> 01:22:40,519 [Franklin moaning] 1827 01:22:40,616 --> 01:22:43,239 [radio chatter] [sirens wailing] 1828 01:22:43,335 --> 01:22:44,263 [Renee groaning] 1829 01:22:44,359 --> 01:22:47,271 [explosion booming] 1830 01:22:49,127 --> 01:22:52,200 [Franklin groaning] 1831 01:22:53,031 --> 01:22:54,727 Are you OK, are you OK? 1832 01:22:56,871 --> 01:22:58,439 [flames roaring] [radio chatter] 1833 01:22:58,534 --> 01:23:00,583 [Franklin] Thorenson's gone. 1834 01:23:04,808 --> 01:23:08,167 [sirens wailing] 1835 01:23:14,184 --> 01:23:16,232 Hey, you want me to look at that for you? 1836 01:23:16,328 --> 01:23:17,544 [Anton] He'll be OK. 1837 01:23:17,959 --> 01:23:19,559 [Jala] Franklin, what is he doing here? 1838 01:23:19,654 --> 01:23:20,839 And how do you know he'll be OK? 1839 01:23:20,936 --> 01:23:23,590 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1840 01:23:23,687 --> 01:23:25,032 [Franklin] The ring. 1841 01:23:25,128 --> 01:23:26,760 You, you knew I had the ring? 1842 01:23:28,936 --> 01:23:31,848 Sorry, I, I should have given it back to you. 1843 01:23:31,944 --> 01:23:33,736 Well, I wanted you to have it. 1844 01:23:33,832 --> 01:23:35,271 [stammers] 1845 01:23:36,648 --> 01:23:37,576 Why? 1846 01:23:37,672 --> 01:23:38,887 The moment you picked it up, 1847 01:23:38,983 --> 01:23:40,071 Ingram determined that you 1848 01:23:40,167 --> 01:23:42,280 could be the perfect person to-- 1849 01:23:42,376 --> 01:23:43,464 To test it on? 1850 01:23:43,559 --> 01:23:45,192 I wasn't testing the ring. 1851 01:23:45,288 --> 01:23:46,439 I was testing you. 1852 01:23:46,534 --> 01:23:48,550 Monitoring you to see 1853 01:23:48,647 --> 01:23:51,495 how technology would affect your... 1854 01:23:52,294 --> 01:23:53,672 decisions, actions. 1855 01:23:54,823 --> 01:23:56,295 Quantum crystals. 1856 01:23:56,391 --> 01:23:59,688 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1857 01:24:00,872 --> 01:24:02,823 But the real breakthrough... Time travel. 1858 01:24:04,456 --> 01:24:05,320 Franklin, 1859 01:24:06,024 --> 01:24:08,679 I've been looking for someone with the aptitude 1860 01:24:08,775 --> 01:24:10,791 to work alongside me 1861 01:24:10,887 --> 01:24:13,128 to determine how best to use 1862 01:24:13,224 --> 01:24:17,192 the vast potentials of this technology for the world. 1863 01:24:17,287 --> 01:24:19,783 So I'm asking you to come on board. 1864 01:24:19,879 --> 01:24:21,416 Help me discover it. 1865 01:24:23,784 --> 01:24:24,999 You can't, 1866 01:24:25,095 --> 01:24:26,919 you can't just keep going back and... 1867 01:24:27,719 --> 01:24:29,416 redoing things till you get it right. 1868 01:24:30,888 --> 01:24:33,000 Is that what a better future looks like? 1869 01:24:34,344 --> 01:24:35,208 Death? 1870 01:24:36,359 --> 01:24:39,367 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1871 01:24:40,136 --> 01:24:41,319 No. 1872 01:24:41,415 --> 01:24:43,239 But innocent people could have died. 1873 01:24:44,039 --> 01:24:45,703 Jala could have been on that plane. 1874 01:24:46,344 --> 01:24:47,974 So you're turning me down. 1875 01:24:50,728 --> 01:24:52,488 Well, in that case, I need the ring. 1876 01:24:52,584 --> 01:24:53,991 [ominous music] 1877 01:24:54,087 --> 01:24:54,951 No. 1878 01:24:56,583 --> 01:24:59,623 This thing is, this thing's dangerous. 1879 01:25:00,616 --> 01:25:02,216 It's addictive, it's like... 1880 01:25:02,312 --> 01:25:04,327 the same stuff that killed my sister. 1881 01:25:06,310 --> 01:25:08,520 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1882 01:25:12,648 --> 01:25:14,184 [ring drops in grass] 1883 01:25:15,048 --> 01:25:16,968 Now wait, Franklin, wait. 1884 01:25:17,064 --> 01:25:18,984 Sorry. I gotta end this. 1885 01:25:22,088 --> 01:25:23,559 [metal crashing] 1886 01:25:23,656 --> 01:25:27,239 [electronic sizzling] 1887 01:25:27,334 --> 01:25:30,024 [Franklin panting] 1888 01:25:30,119 --> 01:25:32,999 [pensive music] 1889 01:25:33,094 --> 01:25:36,360 [electronic whirring and chirping] 1890 01:25:36,456 --> 01:25:37,704 Should we run? 1891 01:25:37,799 --> 01:25:39,111 I can't run, you run. 1892 01:25:39,207 --> 01:25:41,192 No, I told you I'm not leaving you. 1893 01:25:49,640 --> 01:25:50,952 Offer still stands. 1894 01:25:53,287 --> 01:25:54,408 What? You just proved 1895 01:25:54,504 --> 01:25:56,968 that you are the perfect partner. 1896 01:25:57,063 --> 01:25:59,336 You, you already have a partner. 1897 01:25:59,432 --> 01:26:02,247 He analyzes, does what he's told. 1898 01:26:02,344 --> 01:26:04,488 Last thing I need is a yes man. 1899 01:26:05,160 --> 01:26:08,168 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1900 01:26:09,384 --> 01:26:10,760 Now what do you say? 1901 01:26:11,847 --> 01:26:13,832 Will you help me make a better world? 1902 01:26:17,704 --> 01:26:18,823 I just did. 1903 01:26:19,527 --> 01:26:20,808 You can have these back too. 1904 01:26:20,904 --> 01:26:22,824 [pensive music] 1905 01:26:22,919 --> 01:26:24,456 [Franklin grunting] 1906 01:26:32,488 --> 01:26:34,696 You have a lot of explaining to do. 1907 01:26:34,791 --> 01:26:35,976 I know. 1908 01:26:36,454 --> 01:26:38,888 But what you did was so fuckin' sexy. 1909 01:26:39,752 --> 01:26:40,872 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1910 01:26:40,968 --> 01:26:42,247 I'm sorry. 1911 01:26:42,344 --> 01:26:43,752 [Franklin] Time is the universal factor 1912 01:26:43,848 --> 01:26:45,032 of synchronization. 1913 01:26:45,127 --> 01:26:47,719 Subvert the law, even for 57 seconds, 1914 01:26:47,816 --> 01:26:51,368 and you create disharmony, disparity, disunity. 1915 01:26:51,463 --> 01:26:52,743 A world of disses. 1916 01:26:52,840 --> 01:26:54,408 And honestly... 1917 01:26:54,504 --> 01:26:55,432 [electronic whirring and chirping] 1918 01:26:55,528 --> 01:26:56,680 ...who wants to live there? 1919 01:26:56,776 --> 01:27:00,487 [pulsing electronic music] 1920 01:28:37,063 --> 01:28:40,008 [mellow music] 1921 01:28:43,113 --> 01:28:46,216 [vocalizing] 1922 01:29:00,264 --> 01:29:01,704 ♪ All in a daze ♪ 1923 01:29:02,536 --> 01:29:04,233 ♪ Time is so strange ♪ 1924 01:29:04,968 --> 01:29:08,200 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1925 01:29:09,416 --> 01:29:11,240 ♪ Turning the page ♪ 1926 01:29:11,752 --> 01:29:13,960 ♪♪ I see the changes ♪ 1927 01:29:14,056 --> 01:29:16,519 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1928 01:29:16,616 --> 01:29:18,472 ♪ Something happening and ♪ 1929 01:29:18,568 --> 01:29:21,736 [vocalizing] 1930 01:29:21,831 --> 01:29:25,576 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1931 01:29:25,671 --> 01:29:27,816 ♪ It's gonna be all right ♪ 1932 01:29:27,912 --> 01:29:30,792 [vocalizing] 1933 01:29:30,888 --> 01:29:34,663 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1934 01:29:34,759 --> 01:29:37,864 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1935 01:29:39,368 --> 01:29:41,608 ♪ It's gonna be all right ♪ 1936 01:29:41,704 --> 01:29:43,368 ♪ Gonna travel along ♪ 1937 01:29:44,328 --> 01:29:45,736 ♪ On to somewhere ♪ 1938 01:29:46,279 --> 01:29:50,280 ♪ Heard my baby say don't lose yourself along the way ♪ 1939 01:29:50,375 --> 01:29:51,591 ♪ No, I ♪ 1940 01:29:52,360 --> 01:29:53,800 ♪ I'm sure ♪ 1941 01:29:55,560 --> 01:29:57,224 ♪ When I leave this place ♪ 1942 01:29:57,320 --> 01:29:59,816 ♪ It'll be the change to leave me straight and ♪ 1943 01:29:59,913 --> 01:30:03,080 [vocalizing] 1944 01:30:03,176 --> 01:30:07,016 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1945 01:30:07,112 --> 01:30:09,064 ♪ It's gonna be all right ♪ 1946 01:30:09,160 --> 01:30:12,136 [vocalizing] 1947 01:30:12,232 --> 01:30:16,264 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1948 01:30:16,360 --> 01:30:19,208 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1949 01:30:20,808 --> 01:30:23,496 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1950 01:30:41,480 --> 01:30:43,400 ♪ All in a daze ♪ 1951 01:30:43,879 --> 01:30:45,736 ♪ Time is so strange ♪ 1952 01:30:46,311 --> 01:30:49,320 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1953 01:30:50,793 --> 01:30:52,264 ♪ Turning the page ♪ 1954 01:30:53,000 --> 01:30:55,144 ♪ I see the changes ♪ 1955 01:30:55,240 --> 01:30:57,704 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1956 01:30:57,800 --> 01:30:59,751 ♪ Something happening and ♪ 1957 01:30:59,847 --> 01:31:02,824 [vocalizing] 1958 01:31:02,920 --> 01:31:06,985 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1959 01:31:07,080 --> 01:31:08,839 ♪ It's gonna be all right ♪ 1960 01:31:08,937 --> 01:31:12,168 [vocalizing] 1961 01:31:12,264 --> 01:31:15,976 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1962 01:31:16,071 --> 01:31:19,176 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1963 01:31:20,744 --> 01:31:23,495 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1964 01:31:25,448 --> 01:31:27,976 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1965 01:31:30,089 --> 01:31:33,191 [suspenseful music] 1966 01:33:26,824 --> 01:33:31,817 [ethereal music] [choral vocalizing] 1967 01:33:34,536 --> 01:33:37,448 [suspenseful music] 1968 01:33:37,544 --> 01:33:40,167 [pensive music] 1969 01:34:54,600 --> 01:34:57,864 [contemplative music]