1 00:00:36,896 --> 00:00:38,034 [mother] [muffled] Chloe! 2 00:00:43,379 --> 00:00:44,068 Chloe? 3 00:00:47,896 --> 00:00:49,000 Chloe! 4 00:00:50,068 --> 00:00:51,344 Be careful! 5 00:00:57,517 --> 00:01:04,551 [inaudible] 6 00:04:11,724 --> 00:04:14,655 Is it okay if I speak and we use that? 7 00:04:15,931 --> 00:04:17,172 - Yeah. - Okay. 8 00:04:17,724 --> 00:04:21,896 My signing is adequate, but, this will get fairly detailed. 9 00:04:24,206 --> 00:04:26,724 Okay, so, your address. 10 00:04:26,724 --> 00:04:28,586 Oh, that's Cape Cod, isn't it? 11 00:04:28,586 --> 00:04:29,793 Is that where you're from? 12 00:04:31,310 --> 00:04:32,896 No, no, I'm from Maryland. 13 00:04:32,896 --> 00:04:34,689 I live there with my dad. 14 00:04:34,689 --> 00:04:35,965 He's a doctor. 15 00:04:35,965 --> 00:04:38,000 That's our old, like, summer house. 16 00:04:39,103 --> 00:04:41,724 I haven't been in years. We're selling it. 17 00:04:41,724 --> 00:04:42,586 Oh, I see. 18 00:04:43,689 --> 00:04:44,862 So how did you find out about us? 19 00:04:46,206 --> 00:04:49,103 Online. I've been following your project. 20 00:04:49,103 --> 00:04:51,000 And no cochlear implant? 21 00:04:52,310 --> 00:04:54,965 No, no the timing was never right. 22 00:04:54,965 --> 00:04:55,965 Oh, everyone is different. 23 00:04:57,310 --> 00:05:00,034 And with your hearing loss, profile, and speech, 24 00:05:00,034 --> 00:05:02,724 you are an excellent candidate for our study. 25 00:05:03,896 --> 00:05:05,931 I still see a speech therapist. 26 00:05:05,931 --> 00:05:07,206 Oh, okay. 27 00:05:08,931 --> 00:05:10,724 So, I have to ask. 28 00:05:12,206 --> 00:05:12,827 Why are you doing this? 29 00:05:13,862 --> 00:05:18,137 Regaining sensory ability can be quite jarring. 30 00:05:22,413 --> 00:05:23,862 I remember... 31 00:05:25,068 --> 00:05:27,241 hearing sounds... 32 00:05:28,275 --> 00:05:30,000 voices and... 33 00:05:30,000 --> 00:05:31,655 it's still... 34 00:05:31,655 --> 00:05:32,620 inside me. 35 00:05:33,758 --> 00:05:35,793 The silence, it's just something I've... 36 00:05:37,068 --> 00:05:39,034 adjusted to. 37 00:05:39,034 --> 00:05:40,689 But this... 38 00:05:42,103 --> 00:05:43,620 this is mine! 39 00:05:45,862 --> 00:05:46,655 Okay. 40 00:05:48,034 --> 00:05:50,758 Well, this is a stage one clinical trial. 41 00:05:50,758 --> 00:05:53,827 Right now, once mature auditory nerve cells are damaged, 42 00:05:53,827 --> 00:05:54,896 that's it. 43 00:05:54,896 --> 00:05:55,862 Hearing loss is irreversible. 44 00:05:57,172 --> 00:05:59,896 The purpose of this study is to change that. 45 00:06:05,724 --> 00:06:07,896 We are using an experimental gene editing technique 46 00:06:07,896 --> 00:06:10,379 that mimics prenatal cellular growth in the inner ear. 47 00:06:16,068 --> 00:06:17,379 The procedure itself is relatively simple. 48 00:06:18,724 --> 00:06:22,275 A stem cell-associated retrovirus is injected into your inner ear. 49 00:06:27,896 --> 00:06:31,344 This retrovirus will "infect" the surrounding tissue 50 00:06:31,344 --> 00:06:34,206 with a gene responsible for auditory cell growth. 51 00:06:35,137 --> 00:06:42,137 [suspenseful music] 52 00:06:43,965 --> 00:06:47,137 The damaged nerve fibers will grow back, restored. 53 00:06:50,379 --> 00:06:54,344 And your sense of hearing will return. 54 00:07:14,931 --> 00:07:15,793 You can probably take those bandages off now. 55 00:07:17,413 --> 00:07:20,379 Just wait to put your hearing aids back in until tomorrow. 56 00:07:22,206 --> 00:07:24,034 It could be weeks until we see results. 57 00:07:25,000 --> 00:07:26,172 Kind of like a cold. 58 00:07:26,172 --> 00:07:28,310 We have to allow it to run its course. 59 00:07:29,896 --> 00:07:30,931 Oh! 60 00:07:30,931 --> 00:07:32,034 Alright, 61 00:07:33,137 --> 00:07:35,379 use these drops twice a day. 62 00:07:35,379 --> 00:07:37,448 Once in the morning and once at night. 63 00:07:37,448 --> 00:07:39,103 [Chloe] Okay. 64 00:07:39,103 --> 00:07:42,068 It's a steroidal solution to increase cell growth 65 00:07:42,068 --> 00:07:43,344 and slow the immune response. 66 00:07:44,482 --> 00:07:47,413 You might experience some minor side effects. 67 00:07:47,413 --> 00:07:52,241 Increased heart rate, light headedness, dizziness, but nothing too serious. 68 00:07:57,275 --> 00:07:59,137 We're being hopeful. 69 00:08:00,448 --> 00:08:02,000 But, please remember that 70 00:08:03,379 --> 00:08:07,000 there is a strong possibility this may not work. 71 00:08:10,862 --> 00:08:11,862 Okay. 72 00:08:15,275 --> 00:08:16,241 Oh! 73 00:08:17,482 --> 00:08:20,000 Here you go. This is my card. 74 00:08:20,000 --> 00:08:23,931 Please don't hesitate to email or text me if you have any questions or problems. 75 00:08:25,034 --> 00:08:26,034 Okay. 76 00:08:52,137 --> 00:08:59,206 [boat engine roaring] 77 00:09:00,896 --> 00:09:07,931 [calm electronic music playing] 78 00:09:53,103 --> 00:09:54,206 I'm Chloe. 79 00:10:23,344 --> 00:10:30,241 [inaudible] 80 00:11:24,275 --> 00:11:25,413 [mother] Chloe! 81 00:11:53,379 --> 00:11:54,551 Chloe! 82 00:11:57,655 --> 00:11:59,137 Mom! 83 00:12:00,344 --> 00:12:01,413 [mother] Be careful! 84 00:13:01,241 --> 00:13:06,448 [engine trying to start] 85 00:13:07,344 --> 00:13:14,379 [faint heartbeat] 86 00:13:52,482 --> 00:13:54,586 [phone vibrating] 87 00:13:54,586 --> 00:14:01,655 [faint heartbeat] 88 00:15:50,206 --> 00:15:51,551 [mother] Chloe! 89 00:15:55,758 --> 00:15:57,379 Be careful! 90 00:16:56,827 --> 00:17:03,862 [T.V. static] 91 00:17:20,620 --> 00:17:27,655 [suspenseful music] 92 00:17:56,655 --> 00:18:01,517 [Crickets chirping] 93 00:19:45,655 --> 00:19:52,689 [T.V. buzzing] 94 00:20:57,241 --> 00:20:58,758 [mother] Chloe! 95 00:21:05,275 --> 00:21:06,620 Mom! 96 00:21:09,034 --> 00:21:09,965 [mother] Chloe! 97 00:21:55,000 --> 00:22:02,000 [inaudible] 98 00:22:06,172 --> 00:22:07,586 Hold on, hold on. 99 00:22:10,068 --> 00:22:12,275 Okay... okay... can you say... can you say that again? 100 00:22:15,034 --> 00:22:18,758 [Hank] I'm Hank Fowler, your dad called me about the water heater. 101 00:22:21,896 --> 00:22:22,862 Right. 102 00:22:24,137 --> 00:22:25,172 Yes, yes. 103 00:22:26,206 --> 00:22:26,931 Thank you. 104 00:22:27,896 --> 00:22:29,931 Yep. Sorry to startle you. 105 00:22:39,034 --> 00:22:40,137 Oh! 106 00:22:41,172 --> 00:22:41,896 You're little Chloe? 107 00:22:43,241 --> 00:22:46,172 Last time I saw you you were yay high. 108 00:22:47,724 --> 00:22:49,310 Yeah, that was like twelve years ago. 109 00:22:51,724 --> 00:22:54,034 How are you doing with your... 110 00:22:55,068 --> 00:22:56,068 I've adjusted. 111 00:22:57,896 --> 00:23:00,137 Your dad said you were in town for some sort of... 112 00:23:00,931 --> 00:23:02,275 study. 113 00:23:02,275 --> 00:23:03,724 Yeah. 114 00:23:04,275 --> 00:23:05,724 To restore my hearing. 115 00:23:07,103 --> 00:23:08,275 They can do that? 116 00:23:08,275 --> 00:23:09,586 Not yet. 117 00:23:10,758 --> 00:23:13,137 It's an experiment, but we're hopeful. 118 00:23:15,965 --> 00:23:17,655 Good luck with that, wow. 119 00:23:19,068 --> 00:23:20,344 I can get you hot water. 120 00:23:22,206 --> 00:23:23,827 It's in... [Hank] I know... 121 00:23:49,862 --> 00:23:51,000 Should be good here. 122 00:23:52,172 --> 00:23:53,103 Okay. 123 00:23:58,172 --> 00:23:59,793 Your dad said you're looking to sell the place. 124 00:24:01,068 --> 00:24:03,724 I know he tried the Airbnb thing. 125 00:24:04,965 --> 00:24:06,793 Y-yeah... 126 00:24:06,793 --> 00:24:08,655 yeah, it's just too far for us. 127 00:24:09,896 --> 00:24:11,103 It's time. 128 00:24:11,103 --> 00:24:12,000 Yeah... 129 00:24:12,482 --> 00:24:13,965 I'd say. 130 00:24:14,827 --> 00:24:15,965 All right, well, 131 00:24:15,965 --> 00:24:18,931 if you need anything, just let me know. 132 00:24:21,068 --> 00:24:22,655 Actually there is one thing. 133 00:24:28,206 --> 00:24:29,965 [Hank] All right, give it a try. 134 00:24:35,379 --> 00:24:36,206 That's the Swedes for you. 135 00:24:37,034 --> 00:24:38,931 This is older than you are. 136 00:24:42,758 --> 00:24:46,034 I wouldn't drive it back to Maryland without having it looked at first. 137 00:24:48,310 --> 00:24:49,758 Should have the roads to yourself this time of year. 138 00:24:51,068 --> 00:24:54,275 Though the off season could get lonely if you're not used to it. 139 00:24:55,448 --> 00:24:58,241 I saw a light on across the marsh last night. 140 00:25:02,068 --> 00:25:03,413 Could be late renters. 141 00:25:03,827 --> 00:25:06,793 Though the addicts like to squat in empty houses. 142 00:25:08,034 --> 00:25:09,448 There's a problem with that here. 143 00:25:14,103 --> 00:25:15,344 You'll be okay. 144 00:25:15,344 --> 00:25:18,793 I'm down at the harbor most days, they made me Harbormaster. 145 00:25:20,172 --> 00:25:22,758 If you need anything, I'm a call away. 146 00:25:24,137 --> 00:25:25,379 Or a text. 147 00:25:25,379 --> 00:25:26,724 I do that too. 148 00:25:28,275 --> 00:25:30,310 Yeah. My dad gave me your number. 149 00:25:31,241 --> 00:25:32,344 Thanks. 150 00:27:17,241 --> 00:27:24,275 [suspenseful music] 151 00:27:53,379 --> 00:28:00,413 [faint heartbeat] 152 00:29:33,689 --> 00:29:40,724 [heavy breathing] 153 00:30:49,206 --> 00:30:50,793 - Can I help you with something? - Oh. 154 00:30:52,103 --> 00:30:52,689 Yeah. 155 00:30:53,413 --> 00:30:54,655 Is that your truck? 156 00:30:56,724 --> 00:30:57,758 It is. 157 00:30:59,620 --> 00:31:01,586 I'm cleaning out our old house and... 158 00:31:02,517 --> 00:31:04,000 I could use a truck. 159 00:31:07,413 --> 00:31:08,379 I know you. 160 00:31:09,344 --> 00:31:10,344 Your name is Chloe, right? 161 00:31:11,586 --> 00:31:14,172 We used to play together as kids. 162 00:31:14,172 --> 00:31:15,275 I'm Joshua. 163 00:31:18,344 --> 00:31:19,620 Do you remember me? 164 00:31:21,379 --> 00:31:22,482 Yeah. 165 00:31:24,758 --> 00:31:26,448 You got real sick 166 00:31:26,448 --> 00:31:28,103 and you lost your hearing and you never came back. 167 00:31:30,103 --> 00:31:32,206 We were wondering what was going to happen to your house. 168 00:31:33,310 --> 00:31:35,482 Sorry, can you hear me right now? 169 00:31:45,793 --> 00:31:46,689 Hmm. 170 00:31:50,931 --> 00:31:51,827 Uh. 171 00:31:52,758 --> 00:31:53,827 Do you live here? 172 00:31:55,172 --> 00:31:56,103 Yeah. 173 00:31:56,724 --> 00:31:58,206 My mom still owns them. 174 00:32:01,172 --> 00:32:03,379 I told her I thought I saw you the other day. 175 00:32:04,448 --> 00:32:05,172 You should come say hi. 176 00:32:06,517 --> 00:32:08,448 She didn't believe that you were really back. 177 00:32:12,448 --> 00:32:13,724 She ain't gonna bite. 178 00:32:14,862 --> 00:32:15,862 Come on. 179 00:32:38,758 --> 00:32:40,172 Mom. 180 00:32:40,172 --> 00:32:41,413 Brought the Grayden girl. 181 00:32:41,931 --> 00:32:42,827 Chloe. 182 00:32:44,689 --> 00:32:45,896 Told you she was back. 183 00:32:50,965 --> 00:32:52,482 Isn't she deaf? 184 00:32:54,241 --> 00:32:56,724 She is, but she makes do. 185 00:33:02,827 --> 00:33:03,827 Hello. 186 00:33:04,896 --> 00:33:06,310 I'm Ellen. 187 00:33:07,448 --> 00:33:10,275 I used to watch you when you were a toddler. 188 00:33:12,793 --> 00:33:14,137 I knew your mother. 189 00:33:15,724 --> 00:33:17,517 We went to high school together. 190 00:33:18,758 --> 00:33:20,310 Before she met your dad. 191 00:33:25,827 --> 00:33:26,517 How's he doing? 192 00:33:27,827 --> 00:33:29,896 He'll be out here in a couple of weeks. 193 00:33:32,034 --> 00:33:33,310 We're trying to sell the house. 194 00:33:34,241 --> 00:33:35,344 Sounds about right. 195 00:33:38,000 --> 00:33:38,965 Joshua. 196 00:33:40,379 --> 00:33:41,827 - Joshua! - What? 197 00:33:41,827 --> 00:33:44,172 There's that picture of the two of you. 198 00:33:46,000 --> 00:33:47,655 Can you get it? 199 00:33:47,655 --> 00:33:49,344 I want Chloe to see it! 200 00:33:49,344 --> 00:33:50,965 [Joshua] Where is it? 201 00:33:50,965 --> 00:33:53,827 It's in the yellow album with the stack of old photos. 202 00:34:04,896 --> 00:34:07,724 Your dad stopped coming out here after your mom... 203 00:34:11,517 --> 00:34:12,862 Can't blame him. 204 00:34:14,448 --> 00:34:15,931 It's real hard to take. 205 00:34:19,034 --> 00:34:20,379 It's still tough on him. 206 00:34:21,965 --> 00:34:23,862 We thought she'd just run off. 207 00:34:25,034 --> 00:34:26,379 Never heard from her? 208 00:34:26,862 --> 00:34:27,724 No. 209 00:34:28,827 --> 00:34:29,827 Nothing. 210 00:34:30,896 --> 00:34:32,000 Nothing. 211 00:34:34,793 --> 00:34:36,275 You look just like her. 212 00:34:39,689 --> 00:34:41,620 It's like seeing a ghost. 213 00:34:41,620 --> 00:34:42,896 [Joshua] Found it. 214 00:34:46,068 --> 00:34:46,965 Look. 215 00:34:50,448 --> 00:34:51,655 [Chloe] I remember this. 216 00:35:49,000 --> 00:35:50,034 [mother] Chloe. 217 00:35:52,000 --> 00:35:53,689 Say Happy Fourth of July. 218 00:35:53,689 --> 00:35:55,413 [young Chloe] Happy Fourth of July! 219 00:36:14,827 --> 00:36:16,758 [mother] Say Happy Fourth of July. 220 00:36:16,758 --> 00:36:18,000 [young Chloe] Happy Fourth of July! 221 00:36:36,724 --> 00:36:37,827 [mother] Chloe. 222 00:36:41,620 --> 00:36:42,586 Mom? 223 00:37:44,586 --> 00:37:45,758 [loud noise] 224 00:37:45,758 --> 00:37:52,827 [suspenseful music] 225 00:38:15,793 --> 00:38:17,034 [gasp] 226 00:38:26,793 --> 00:38:28,000 [muffled scream] 227 00:39:38,724 --> 00:39:44,758 [faint heartbeat] 228 00:39:44,758 --> 00:39:51,586 [birds chirping] 229 00:39:51,586 --> 00:39:52,931 [yawning] 230 00:40:16,758 --> 00:40:17,896 Hey. 231 00:40:23,310 --> 00:40:24,620 Hey! 232 00:40:25,827 --> 00:40:27,793 [muffled hearing] 233 00:40:28,827 --> 00:40:29,793 [muffled hearing] 234 00:40:30,758 --> 00:40:31,931 [muffled hearing] 235 00:40:33,413 --> 00:40:40,655 [calm pop music] 236 00:40:46,241 --> 00:40:50,620 [refrigerator engine buzzing] 237 00:40:50,620 --> 00:40:53,689 [water stream splashing] 238 00:40:55,758 --> 00:41:00,344 [water splashing] 239 00:41:01,137 --> 00:41:08,206 [metal clanking] 240 00:41:10,413 --> 00:41:17,655 [popcorn popping] 241 00:41:20,931 --> 00:41:27,965 [radio static] 242 00:41:27,965 --> 00:41:35,000 [traditional piano music] 243 00:42:04,793 --> 00:42:11,827 [birds chirping] 244 00:42:29,827 --> 00:42:31,862 [crow cawing] 245 00:42:31,862 --> 00:42:38,931 [birds chirping] 246 00:42:44,310 --> 00:42:51,379 [phone ringing] 247 00:42:55,068 --> 00:42:56,000 [dad] Hello? 248 00:42:57,310 --> 00:42:58,275 Chloe? 249 00:42:58,275 --> 00:42:59,068 [Chloe] Dad. 250 00:43:00,172 --> 00:43:01,379 [dad] How are you calling me? 251 00:43:02,965 --> 00:43:03,862 Wait. 252 00:43:03,862 --> 00:43:04,965 Can you hear me? 253 00:43:10,206 --> 00:43:11,103 [Chloe] Yeah! 254 00:43:13,137 --> 00:43:14,206 I can hear you. 255 00:43:15,793 --> 00:43:16,896 I think it's working. 256 00:43:17,379 --> 00:43:18,724 [dad] Oh, my god. 257 00:43:19,793 --> 00:43:21,000 This is incredible... 258 00:43:25,034 --> 00:43:25,931 Well say something, please! 259 00:43:27,103 --> 00:43:29,482 [dad] I'm actually at a loss for words. 260 00:43:30,965 --> 00:43:32,413 I'm so happy for you. 261 00:43:33,586 --> 00:43:34,896 [laughing] 262 00:43:34,896 --> 00:43:35,862 I can't believe this is real. 263 00:43:37,034 --> 00:43:39,206 After all this time, you can hear again. 264 00:43:42,103 --> 00:43:43,827 [soft exhaling] 265 00:43:56,931 --> 00:44:02,172 [scanner sound] 266 00:44:08,275 --> 00:44:09,172 [beeping] 267 00:44:13,482 --> 00:44:14,379 [beeping] 268 00:44:18,482 --> 00:44:19,379 [beeping] 269 00:44:23,931 --> 00:44:24,965 [beeping] 270 00:44:26,344 --> 00:44:27,551 [Dr. Lynch] This is better than we could have ever expected. 271 00:44:28,620 --> 00:44:32,448 There's activity in 80 percent of the damaged cells 272 00:44:32,448 --> 00:44:34,379 along with new growth in the surrounding tissue. 273 00:44:35,172 --> 00:44:37,310 This is remarkable progress 274 00:44:37,310 --> 00:44:39,034 and so quickly, I mean... 275 00:44:39,034 --> 00:44:41,172 the range, the frequencies, it's... 276 00:44:41,172 --> 00:44:42,448 truly astonishing. 277 00:44:43,206 --> 00:44:44,827 I mean I can hear like... 278 00:44:45,413 --> 00:44:47,034 everything! 279 00:44:47,034 --> 00:44:49,551 My voice has changed so much and your voice is 280 00:44:50,965 --> 00:44:53,344 different than what I imagined it to sound like. 281 00:44:54,310 --> 00:44:55,482 In a good way, I hope. 282 00:44:55,482 --> 00:44:58,965 Yes, yes, it's fine, it's beautiful. 283 00:45:00,379 --> 00:45:01,931 It's just different. 284 00:45:03,241 --> 00:45:05,482 Well, yes, this can be overwhelming. 285 00:45:05,482 --> 00:45:08,103 We have therapists who can help with the transition. 286 00:45:10,517 --> 00:45:14,000 I can always hear things in my dreams, 287 00:45:14,000 --> 00:45:17,137 like memories and people, is that... weird? 288 00:45:17,620 --> 00:45:19,931 No. 289 00:45:19,931 --> 00:45:21,655 No, you were old enough to remember sounds when you lost your hearing. 290 00:45:21,655 --> 00:45:22,620 Not weird at all. 291 00:45:23,482 --> 00:45:24,551 Okay. 292 00:45:26,344 --> 00:45:27,172 So what now? 293 00:45:28,482 --> 00:45:30,482 Just keep doing what you're doing. 294 00:45:30,482 --> 00:45:33,344 Keep using the drops and if anything changes, 295 00:45:33,344 --> 00:45:35,034 anything at all, just... 296 00:45:37,034 --> 00:45:39,206 well, I guess, just call me. 297 00:45:41,241 --> 00:45:42,379 Woah. Yeah. 298 00:45:44,000 --> 00:45:51,000 [indistinct chattering, PA announcements] 299 00:46:03,034 --> 00:46:04,206 [I.T. Tech] Excuse me. 300 00:46:09,275 --> 00:46:16,310 [EKG beeping, indistinct chattering] 301 00:46:16,310 --> 00:46:23,413 [calm music] 302 00:46:41,586 --> 00:46:48,620 [birds chirping] 303 00:47:01,517 --> 00:47:08,551 [police sirens closing in] 304 00:47:25,206 --> 00:47:26,448 Been awhile. 305 00:47:28,517 --> 00:47:30,206 Another one's gone missing. 306 00:47:32,068 --> 00:47:33,034 What do you mean? 307 00:47:35,620 --> 00:47:37,724 Cleaning up after her shift, 308 00:47:37,724 --> 00:47:39,103 never came home. 309 00:47:41,379 --> 00:47:43,413 No car, no body... 310 00:47:45,793 --> 00:47:47,000 No trace. 311 00:47:51,620 --> 00:47:53,206 Flying south for the winter. 312 00:47:55,172 --> 00:47:58,551 They use the earth's magnetic fields for their migratory patterns. 313 00:48:02,241 --> 00:48:03,241 This place... 314 00:48:04,344 --> 00:48:05,620 it does things to you. 315 00:48:09,448 --> 00:48:10,379 Yeah. 316 00:48:19,551 --> 00:48:20,448 Wait... 317 00:48:22,586 --> 00:48:24,068 could you hear me? 318 00:48:38,413 --> 00:48:39,689 [man's voice] Hey guys! 319 00:48:44,310 --> 00:48:46,793 [young Ellen] Hello, how are you? 320 00:48:46,793 --> 00:48:49,137 [mother] How are you? 321 00:48:50,103 --> 00:48:51,689 [man] It smells funny in here. 322 00:48:51,689 --> 00:48:54,551 [distorted chattering] 323 00:49:02,793 --> 00:49:05,137 [phone vibrating] 324 00:49:18,344 --> 00:49:19,413 [mother] Chloe? 325 00:49:19,413 --> 00:49:22,413 Sweetie, you got to go back to bed. 326 00:49:28,827 --> 00:49:35,862 [music in the distance] 327 00:49:49,862 --> 00:49:53,896 [phone vibrating] 328 00:49:56,482 --> 00:49:57,448 Hello? 329 00:50:01,655 --> 00:50:03,241 Hello? Is somebody there? 330 00:50:04,241 --> 00:50:11,275 [undistinguishable chatter] 331 00:50:12,206 --> 00:50:19,241 [loud ringing] 332 00:50:23,724 --> 00:50:24,896 Who is this? 333 00:50:25,862 --> 00:50:28,965 [loud ringing and static] 334 00:50:28,965 --> 00:50:36,206 [loud ringing] 335 00:50:47,448 --> 00:50:54,482 [wind blowing, windows slamming] 336 00:50:59,034 --> 00:51:05,862 [music in the distance] 337 00:51:39,827 --> 00:51:46,655 [suspenseful music] 338 00:53:07,655 --> 00:53:13,965 [low pitch noise] 339 00:53:23,965 --> 00:53:27,000 [low pitch noise] 340 00:53:29,724 --> 00:53:31,482 [low pitch noise] 341 00:53:42,517 --> 00:53:49,551 [low pitch noise] 342 00:54:49,172 --> 00:54:53,758 [low pitch noise] 343 00:55:00,482 --> 00:55:06,000 [low pitch noise] 344 00:55:07,689 --> 00:55:10,862 [mother] [barely audible] Chloe? Say happy 4th of July. 345 00:55:13,137 --> 00:55:14,724 Say happy 4th of July. 346 00:55:15,827 --> 00:55:17,482 Say happy 4th of July. 347 00:55:23,517 --> 00:55:24,620 Chloe? 348 00:55:29,103 --> 00:55:32,000 [distorted] Sweetie, you have to go back to bed. 349 00:56:25,103 --> 00:56:26,965 [Hank] That's our wall of shame there. 350 00:56:31,068 --> 00:56:33,896 Am I crazy or is that treatment you're doing working? 351 00:56:38,310 --> 00:56:39,793 Yeah, it is. 352 00:56:41,000 --> 00:56:41,517 [Hank] [chuckles] 353 00:56:42,655 --> 00:56:43,724 Ain't that something! 354 00:56:45,000 --> 00:56:46,551 It's freezing out here! 355 00:56:46,551 --> 00:56:48,034 You want a fisherman's warm up? 356 00:56:50,206 --> 00:56:51,103 Come on. 357 00:56:58,344 --> 00:56:59,241 Here you go. 358 00:57:12,000 --> 00:57:13,827 It's good for what ails you. 359 00:57:13,827 --> 00:57:14,758 [Chloe coughing] 360 00:57:15,586 --> 00:57:16,862 [Chloe chuckling] 361 00:57:18,172 --> 00:57:19,137 [Hank chuckling] 362 00:57:20,896 --> 00:57:22,000 So how does it feel? 363 00:57:23,172 --> 00:57:24,862 Hearing after all this time. 364 00:57:26,103 --> 00:57:27,586 Still getting used to it. 365 00:57:29,241 --> 00:57:30,758 I forgot how noisy the world is. 366 00:57:32,862 --> 00:57:34,000 Ain't that the truth. 367 00:57:37,689 --> 00:57:39,103 I saw you in a uniform. 368 00:57:39,103 --> 00:57:40,655 In my dad's old pictures. 369 00:57:42,206 --> 00:57:44,172 I... I didn't know you were police. 370 00:57:44,172 --> 00:57:44,862 Huh. 371 00:57:45,655 --> 00:57:47,000 Was police. 372 00:57:47,275 --> 00:57:51,655 Some junkie decided to give me an early retirement. 373 00:57:52,724 --> 00:57:53,862 Medals and all. 374 00:57:54,827 --> 00:57:55,965 Probably for the best. 375 00:57:57,793 --> 00:57:58,689 As a cop you... 376 00:57:59,862 --> 00:58:02,172 see things most people don't get to see. 377 00:58:03,758 --> 00:58:05,000 I don't miss it really. 378 00:58:12,000 --> 00:58:13,068 We looked for your mom. 379 00:58:14,068 --> 00:58:15,310 It was really hard to do. 380 00:58:18,379 --> 00:58:19,586 Yeah... 381 00:58:22,344 --> 00:58:24,793 That's the last time I remember really hearing anything. 382 00:58:28,862 --> 00:58:30,241 I still hear her voice. 383 00:58:38,793 --> 00:58:39,827 I... 384 00:58:40,965 --> 00:58:42,310 I wanted to tell you something. 385 00:58:44,103 --> 00:58:45,724 I saw you the other day 386 00:58:47,068 --> 00:58:48,655 with Joshua. -Ellen's 387 00:58:48,655 --> 00:58:50,034 boy. - Oh. 388 00:58:50,034 --> 00:58:51,724 You might want to be careful around them. 389 00:58:52,689 --> 00:58:54,000 He's been in some trouble. 390 00:58:55,206 --> 00:58:56,793 What kind of trouble? 391 00:58:56,793 --> 00:58:57,724 Uh... 392 00:59:04,000 --> 00:59:06,379 A few years back, uh... 393 00:59:07,448 --> 00:59:09,000 some pets were going missing. 394 00:59:09,000 --> 00:59:11,103 Dogs, primarily. 395 00:59:11,103 --> 00:59:12,758 All over the outer Cape. 396 00:59:14,034 --> 00:59:14,931 They couldn't prove it, but... 397 00:59:16,206 --> 00:59:18,137 I felt like he had something to do with it. 398 00:59:19,896 --> 00:59:22,172 Him and his ma, they're wired funny. 399 00:59:24,896 --> 00:59:26,241 She's had a rough go of it. 400 00:59:29,206 --> 00:59:30,137 Yeah. 401 00:59:31,172 --> 00:59:32,206 Thanks for the heads up. 402 00:59:33,172 --> 00:59:34,758 Hey, don't mention it. 403 00:59:42,206 --> 00:59:43,344 Hank... 404 00:59:49,310 --> 00:59:50,965 Do you have a drill I can borrow? 405 00:59:53,862 --> 01:00:00,896 [drill sound] 406 01:00:22,344 --> 01:00:27,068 [indistinct video audio] 407 01:00:32,068 --> 01:00:33,931 [mother] [barely audible] Say Happy Fourth of July. 408 01:00:34,896 --> 01:00:36,482 Say Happy Fourth of July. 409 01:00:36,482 --> 01:00:38,413 [Young Chloe] [barely audible] Happy Fourth of July! 410 01:00:41,344 --> 01:00:42,310 [mother] Chloe... 411 01:00:43,172 --> 01:00:45,310 Be careful! 412 01:01:24,827 --> 01:01:27,896 [suspenseful music] 413 01:01:27,896 --> 01:01:29,241 [loud voices] 414 01:02:20,551 --> 01:02:27,586 [suspenseful music] 415 01:03:07,103 --> 01:03:12,206 [ominous music] 416 01:03:21,448 --> 01:03:22,586 Hello! 417 01:04:33,034 --> 01:04:34,000 Hello? 418 01:04:48,103 --> 01:04:49,310 Is anyone there? 419 01:04:52,068 --> 01:04:53,310 I'm from next door. 420 01:04:59,482 --> 01:05:06,068 [ticking sound] 421 01:05:06,068 --> 01:05:07,137 Hello? 422 01:05:07,137 --> 01:05:14,206 [ticking sound] 423 01:05:14,206 --> 01:05:21,275 [suspenseful music] 424 01:05:21,275 --> 01:05:28,344 [ticking sound continues] 425 01:06:56,655 --> 01:07:03,689 [ticking sound continues] 426 01:07:03,689 --> 01:07:10,758 [ominous music] 427 01:07:11,793 --> 01:07:13,068 [mother] Chloe? 428 01:07:34,724 --> 01:07:37,379 Sweetie, you gotta go back to bed. 429 01:07:47,517 --> 01:07:50,517 [sniffling] 430 01:07:59,413 --> 01:08:02,620 [sobbing] 431 01:08:10,724 --> 01:08:13,310 Chloe, say happy Fourth of July. 432 01:08:17,482 --> 01:08:18,827 [sniffling] 433 01:08:25,758 --> 01:08:31,448 [phone ringing] 434 01:08:31,448 --> 01:08:33,862 [phone] You've reached the voicemail of Dr. Sophia Lynch 435 01:08:33,862 --> 01:08:36,000 with the Northeast Eye and Ear Institute. 436 01:08:36,000 --> 01:08:39,000 Please leave a message and I will return your call during office hours. 437 01:08:39,000 --> 01:08:40,275 Thank you. 438 01:08:41,931 --> 01:08:45,758 Dr. Lynch, it's Chloe Grayden. 439 01:08:47,413 --> 01:08:48,724 I know it's late... 440 01:08:49,551 --> 01:08:50,551 or early even... 441 01:08:51,517 --> 01:08:53,965 I'm so sorry to call you, 442 01:08:53,965 --> 01:08:55,758 I just, 443 01:08:55,758 --> 01:08:58,620 I think something's wrong with the procedure. 444 01:08:59,724 --> 01:09:02,482 There's been some bleeding. 445 01:09:04,620 --> 01:09:06,896 I'm getting ringing in my ears 446 01:09:08,310 --> 01:09:09,896 and it's getting worse. 447 01:09:12,793 --> 01:09:15,310 I don't mean to bother you. I just... 448 01:09:15,310 --> 01:09:18,655 I needed someone to talk to about all of this. 449 01:09:22,758 --> 01:09:24,655 Please just call me when you can. 450 01:09:26,655 --> 01:09:27,689 Bye. 451 01:09:57,379 --> 01:10:04,413 [T.V. static] 452 01:10:20,862 --> 01:10:22,965 [unintelligible] 453 01:10:27,931 --> 01:10:34,965 [phone vibrating] 454 01:10:39,620 --> 01:10:40,724 Shit. 455 01:10:42,482 --> 01:10:43,379 Hello? 456 01:10:43,379 --> 01:10:45,034 [dad] Hey, Chloe. 457 01:10:45,034 --> 01:10:47,413 Hank told me you came by to use his power drill. 458 01:10:47,413 --> 01:10:48,448 Is everything okay? 459 01:10:48,448 --> 01:10:50,000 Dad, yeah, yeah. 460 01:10:50,758 --> 01:10:51,827 I'm okay. 461 01:10:51,827 --> 01:10:53,482 [dad] Now why would you need a drill? 462 01:10:54,413 --> 01:11:01,448 [phone call cutting out] 463 01:11:03,413 --> 01:11:04,448 Hello? 464 01:11:05,793 --> 01:11:07,034 Dad, I can't hear you. 465 01:11:12,034 --> 01:11:13,793 [dad] Now we talked about this... you... 466 01:11:13,793 --> 01:11:15,068 Please calm down, I'm fine. 467 01:11:21,586 --> 01:11:22,482 Dad? 468 01:11:22,482 --> 01:11:27,724 [phone call cutting out] 469 01:11:27,724 --> 01:11:30,137 [mother] Sweetie, you gotta go back to bed. 470 01:11:30,137 --> 01:11:37,413 [ringing] 471 01:11:39,620 --> 01:11:41,620 [door knocking] 472 01:11:47,068 --> 01:11:48,896 [door knocking] 473 01:11:59,000 --> 01:12:00,034 [Dr. Lynch] Chloe? 474 01:12:01,172 --> 01:12:03,448 Chloe, it's Dr. Sophia Lynch. 475 01:12:09,586 --> 01:12:11,724 Your ears look fine. 476 01:12:15,655 --> 01:12:18,689 You know, you are the first one to show positive results. 477 01:12:20,724 --> 01:12:22,000 - Really? - Mm-hmm. 478 01:12:23,758 --> 01:12:24,793 Am I the only one? 479 01:12:24,793 --> 01:12:27,517 So far, but, it's early. 480 01:12:28,965 --> 01:12:31,517 You are our star subject, though. 481 01:12:36,586 --> 01:12:37,827 It was working, like... 482 01:12:39,068 --> 01:12:40,068 really well. 483 01:12:43,068 --> 01:12:44,034 But I'm... 484 01:12:45,068 --> 01:12:46,620 hearing things. 485 01:12:47,724 --> 01:12:49,517 That's good, right? I mean, 486 01:12:50,620 --> 01:12:52,103 that's what's supposed to happen. 487 01:12:55,000 --> 01:12:58,172 No, like... like things that aren't there. 488 01:12:59,758 --> 01:13:01,482 Yeah, no people who have regained some... 489 01:13:02,793 --> 01:13:05,413 some hearing through cochlear implants 490 01:13:06,206 --> 01:13:08,655 they're often known to have 491 01:13:08,655 --> 01:13:09,862 auditory hallucinations. 492 01:13:11,310 --> 01:13:14,103 It can be hard to distinguish between what's real and what's imagined. 493 01:13:15,275 --> 01:13:17,896 It could just be symptoms of sensory overload. 494 01:13:18,862 --> 01:13:20,517 Sustained loud noises can, 495 01:13:21,517 --> 01:13:22,862 they can sound like voices. 496 01:13:27,034 --> 01:13:32,172 Chloe, this is a lot for anyone to handle. 497 01:13:34,655 --> 01:13:37,586 It could be helpful to talk through it. 498 01:13:41,620 --> 01:13:44,655 Have you reached out to any of the therapists we recommended? 499 01:13:48,793 --> 01:13:49,793 No. 500 01:13:51,034 --> 01:13:53,000 I'm sorry, I know it's my fault. 501 01:13:53,896 --> 01:13:55,000 No, no, it's... 502 01:13:55,689 --> 01:13:56,655 hey. 503 01:13:57,724 --> 01:14:00,896 How about you go get dressed 504 01:14:00,896 --> 01:14:02,689 and we get dinner? 505 01:14:05,310 --> 01:14:07,103 Yeah? 506 01:14:07,103 --> 01:14:09,965 - Yeah. - Let's get away from this place for a bit. 507 01:14:13,137 --> 01:14:14,862 Yeah, yeah, I'd like that. 508 01:14:19,206 --> 01:14:22,965 I'm realizing I only really know you from your file. 509 01:14:24,068 --> 01:14:24,827 What are you up to? 510 01:14:25,793 --> 01:14:27,206 Are you in school, or...? 511 01:14:28,862 --> 01:14:29,379 Kinda. 512 01:14:30,275 --> 01:14:31,172 I took the semester off. 513 01:14:31,965 --> 01:14:33,827 For your project, actually 514 01:14:33,827 --> 01:14:35,068 and to help my dad sell the house. 515 01:14:36,068 --> 01:14:37,275 Is it just the two of you? 516 01:14:38,620 --> 01:14:39,241 Yeah, 517 01:14:40,068 --> 01:14:42,034 my mom left when I was eight. 518 01:14:43,275 --> 01:14:44,551 Disappeared. 519 01:14:45,275 --> 01:14:47,034 We don't know, actually. 520 01:14:49,655 --> 01:14:51,655 I was the last person to see her. 521 01:14:53,896 --> 01:14:54,862 I mean I was in this... 522 01:14:56,206 --> 01:14:59,758 coma for six months from the meningitis. 523 01:15:01,000 --> 01:15:02,551 And I came out of it and I 524 01:15:03,344 --> 01:15:06,241 lost my hearing and my mom. 525 01:15:07,931 --> 01:15:10,620 Then got set back at school and... 526 01:15:12,310 --> 01:15:17,655 just like this black hole it's like... 527 01:15:19,862 --> 01:15:21,724 just, an invisible weight. 528 01:15:24,689 --> 01:15:25,793 But, 529 01:15:26,827 --> 01:15:27,931 it is what it is, right? 530 01:15:29,620 --> 01:15:32,172 Forces just beyond my control. 531 01:15:37,379 --> 01:15:39,000 You know I was thinking, 532 01:15:40,413 --> 01:15:42,275 maybe after this, 533 01:15:42,275 --> 01:15:43,689 I could like become a counselor 534 01:15:45,068 --> 01:15:47,310 or something for people who have the procedure. 535 01:15:48,758 --> 01:15:52,620 We really have quite a ways off from that. 536 01:15:54,034 --> 01:15:56,655 We have the trials, we have to get approvals... 537 01:15:56,655 --> 01:15:57,931 - Yeah, no I... - First... 538 01:15:57,931 --> 01:15:59,275 No, it's... 539 01:16:00,689 --> 01:16:01,793 I see. 540 01:16:03,896 --> 01:16:06,655 Maybe, yeah. Maybe down the road. 541 01:16:07,689 --> 01:16:08,862 - Yeah. - It could be helpful. 542 01:16:12,034 --> 01:16:13,034 Thank you. 543 01:16:14,103 --> 01:16:20,965 [drink bubbling] 544 01:16:25,034 --> 01:16:26,310 It sounds like television static. 545 01:16:27,068 --> 01:16:33,103 [bubbling getting louder] 546 01:16:35,000 --> 01:16:40,793 You know, I still see album covers and I see singers, what if the way 547 01:16:40,793 --> 01:16:43,379 that I imagine their songs is better than the way that they actually are, right? 548 01:16:44,758 --> 01:16:47,206 Oh, no I... I don't keep up with music 549 01:16:47,206 --> 01:16:48,965 or trends or anything like that, I just... 550 01:16:49,896 --> 01:16:51,862 you know, whatever's on. 551 01:16:51,862 --> 01:16:52,896 Yeah. 552 01:16:53,965 --> 01:16:55,034 Yeah, I remember like... 553 01:16:56,068 --> 01:16:58,000 bits of songs, like fragments. 554 01:16:58,965 --> 01:17:00,793 In my dreams, usually. 555 01:17:02,344 --> 01:17:04,724 I mean, I could always hear my mom though. 556 01:17:06,448 --> 01:17:10,241 It's like she was the only clear voice in my head the whole time. 557 01:17:12,000 --> 01:17:13,000 It's actually... that's... 558 01:17:13,379 --> 01:17:15,965 that's why I reached out to you and your project. 559 01:17:17,896 --> 01:17:21,896 I was never ashamed of my deafness but I felt like... 560 01:17:23,310 --> 01:17:26,413 if the volume of the world got turned back up again 561 01:17:27,862 --> 01:17:29,241 I wouldn't hear her anymore. 562 01:17:29,241 --> 01:17:30,310 Like... 563 01:17:31,379 --> 01:17:32,862 she'd stop calling me back here. 564 01:17:33,344 --> 01:17:34,379 Hmm... 565 01:17:38,068 --> 01:17:39,931 Do you still hear her? 566 01:17:41,172 --> 01:17:42,172 Of course not. 567 01:17:43,310 --> 01:17:45,000 Your process worked, didn't it? 568 01:17:50,103 --> 01:17:51,827 Maybe we should get the check. 569 01:17:52,862 --> 01:17:54,000 Just a minute, hold on. 570 01:17:56,413 --> 01:17:57,482 Do you know this? 571 01:18:01,896 --> 01:18:03,931 - No... no I don't. - I love it. 572 01:18:03,931 --> 01:18:11,000 [soft pop rock music] 573 01:18:18,172 --> 01:18:21,000 ♪ The sun and sea are smiling 574 01:18:22,517 --> 01:18:25,000 ♪ When you're going to bed 575 01:18:26,896 --> 01:18:30,000 ♪ I wish Allah would will me 576 01:18:31,310 --> 01:18:34,137 ♪ A piece of iron in my head 577 01:18:36,034 --> 01:18:38,793 ♪ On my knees and wishing 578 01:18:40,896 --> 01:18:45,206 ♪ On my knees and breaking hands ♪ 579 01:18:45,206 --> 01:18:46,965 [music stops] 580 01:19:03,206 --> 01:19:06,379 [Dr. Lynch] I can't get over how bright the stars are outside the city. 581 01:19:06,379 --> 01:19:07,413 [Chloe] Yeah. 582 01:19:10,137 --> 01:19:11,551 I wonder what they sound like. 583 01:19:28,931 --> 01:19:31,206 Sorry, it's gotten a little out of control. 584 01:19:32,517 --> 01:19:36,000 Oh, it's okay... there's always tomorrow... 585 01:19:36,000 --> 01:19:37,034 fresh start. 586 01:19:43,379 --> 01:19:45,931 It's... getting late. 587 01:19:47,000 --> 01:19:47,517 Yeah. 588 01:19:48,172 --> 01:19:50,206 You could stay if you want. 589 01:19:53,344 --> 01:19:57,034 I mean you could sleep on the couch or not. 590 01:19:57,931 --> 01:20:01,275 Oh, Chloe, I... 591 01:20:05,896 --> 01:20:06,827 Don't go. 592 01:20:11,206 --> 01:20:13,034 [Dr. Lynch] I... I really should... 593 01:20:14,103 --> 01:20:15,413 I'm sorry. 594 01:20:18,379 --> 01:20:20,965 You know, there's something else I need to say. 595 01:20:24,206 --> 01:20:25,068 You weren't totally honest with me. 596 01:20:27,068 --> 01:20:31,103 When your results were so positive, I followed up on you. I had to. 597 01:20:32,448 --> 01:20:34,310 What do you mean? 598 01:20:34,310 --> 01:20:36,931 [Dr. Lynch] You should've told me you were taking antidepressants. 599 01:20:36,931 --> 01:20:38,206 It could corrupt the study. 600 01:20:39,448 --> 01:20:42,517 And your mental state with your mom and... 601 01:20:42,517 --> 01:20:45,344 that can make everything so much harder than it already is. 602 01:20:45,344 --> 01:20:48,689 [tinnitus building up] 603 01:20:48,689 --> 01:20:52,172 I don't see how that matters right now. 604 01:20:52,172 --> 01:20:55,000 Of course it matters. It all matters. 605 01:20:55,000 --> 01:20:57,931 I have to protect the project. 606 01:20:57,931 --> 01:21:00,034 [voice getting muffled] [Dr. Lynch] You should've been honest with me. 607 01:21:01,310 --> 01:21:06,275 You are the first person in the history of human kind 608 01:21:06,275 --> 01:21:13,344 to have regained your hearing like this... [inaudible] 609 01:21:16,103 --> 01:21:17,931 Shoot. Okay, hold on, I'm sorry. 610 01:21:17,931 --> 01:21:21,413 I'm sorry, I... I didn't mean to upset you, I just... 611 01:21:21,413 --> 01:21:22,344 No, no, I get it, I should... 612 01:21:23,586 --> 01:21:25,586 I should've told you about my prescription. 613 01:21:26,379 --> 01:21:27,689 Oh, my god. 614 01:21:27,689 --> 01:21:29,344 Sorry, I'm just... 615 01:21:36,413 --> 01:21:38,206 I think I'm going to puke, I'm sorry. 616 01:21:59,068 --> 01:22:00,482 [coughing] 617 01:22:05,275 --> 01:22:06,310 [coughing] 618 01:22:07,206 --> 01:22:08,275 [Dr. Lynch] Chloe? 619 01:22:09,137 --> 01:22:10,137 [Chloe] Come in. 620 01:22:16,586 --> 01:22:18,379 They just won't stop ringing. 621 01:22:26,241 --> 01:22:27,724 I really messed this up, didn't I? 622 01:22:59,586 --> 01:23:00,724 Shit. 623 01:23:26,448 --> 01:23:27,655 Dr. Lynch? 624 01:24:07,724 --> 01:24:14,758 [phone ringing] 625 01:24:34,379 --> 01:24:35,517 [car starting] 626 01:24:36,448 --> 01:24:43,482 [suspenseful music] 627 01:26:03,827 --> 01:26:04,827 Joshua? 628 01:26:18,689 --> 01:26:19,793 Joshua? 629 01:27:39,517 --> 01:27:40,758 Saw your car. 630 01:27:43,655 --> 01:27:44,310 What is all this? 631 01:27:45,068 --> 01:27:47,034 I knew it, you can hear. 632 01:27:49,344 --> 01:27:51,448 - It's not like that. - Have you been faking? 633 01:27:53,448 --> 01:27:54,551 You've been watching me. 634 01:27:55,517 --> 01:27:56,862 You're the one next door. 635 01:27:56,862 --> 01:27:58,551 We take care of that house. 636 01:27:59,689 --> 01:28:01,517 I heard you throwing a party. 637 01:28:02,758 --> 01:28:04,448 - You kept me up all night. - Wait, what? 638 01:28:04,448 --> 01:28:06,689 - I heard you, okay? - Wait, what are you talking about, 639 01:28:06,689 --> 01:28:07,586 you heard a party? 640 01:28:08,896 --> 01:28:10,586 No one's been over there except for me. 641 01:28:14,068 --> 01:28:16,827 Okay. I'm not stupid, I'm not crazy, 642 01:28:16,827 --> 01:28:18,413 stop this shit! 643 01:28:18,413 --> 01:28:19,482 Wait. 644 01:28:22,620 --> 01:28:23,931 I saw something 645 01:28:25,586 --> 01:28:26,586 at your dad's cottage months ago. 646 01:28:28,655 --> 01:28:31,482 That's why I've been watching it, to try to figure out what's there. 647 01:28:32,862 --> 01:28:34,862 I mean I thought I was seeing things, 648 01:28:34,862 --> 01:28:37,034 hearing things and then you showed up. 649 01:28:40,965 --> 01:28:42,379 They're vibrations. Frequencies. 650 01:28:43,965 --> 01:28:47,068 All around us, magnetic fields, things that we can't see or hear. 651 01:28:50,655 --> 01:28:51,586 But you can. 652 01:28:57,551 --> 01:28:59,000 It's a spirit world. 653 01:29:16,448 --> 01:29:17,758 This is an ultrasound. 654 01:29:19,551 --> 01:29:22,379 It's been adjusted to pick up frequencies beyond our senses. 655 01:29:23,000 --> 01:29:24,034 Listen. 656 01:29:24,034 --> 01:29:26,448 [static and ringing building up] 657 01:29:26,448 --> 01:29:27,793 What are you hearing right now? 658 01:29:29,862 --> 01:29:31,103 Nothing. 659 01:29:32,827 --> 01:29:34,379 Why did you come back here? 660 01:29:39,172 --> 01:29:40,896 [mother] Chloe? 661 01:29:40,896 --> 01:29:45,034 [loud ringing] 662 01:29:45,034 --> 01:29:47,482 It wasn't a choice. Something called you here... 663 01:29:48,827 --> 01:29:50,586 - Your mother. - Stop it. 664 01:29:50,586 --> 01:29:52,034 Wait, listen! 665 01:29:52,034 --> 01:29:55,896 [loud distorted noise, ringing] 666 01:29:55,896 --> 01:30:02,965 [unintelligible] 667 01:30:05,551 --> 01:30:06,793 Stop it! Stop! 668 01:30:06,793 --> 01:30:08,482 - Wait! - Stop it! Stop! 669 01:30:08,482 --> 01:30:10,551 - Stop! Stop! It's just fucking noise! - Wait, just... 670 01:30:10,551 --> 01:30:13,068 If I see you over at my house again I'm calling the police. 671 01:30:13,068 --> 01:30:14,068 Don't be like this. 672 01:30:15,103 --> 01:30:16,724 Can't you see? Don't fight it! 673 01:30:16,724 --> 01:30:18,517 You stay away from me. 674 01:30:19,172 --> 01:30:21,758 Stay away from my house, please. 675 01:30:38,103 --> 01:30:45,172 [loud static] 676 01:31:02,241 --> 01:31:07,551 [phone ringing] 677 01:31:07,551 --> 01:31:09,931 [phone] You've reached the voice mail of Dr. Sophia Lynch 678 01:31:09,931 --> 01:31:12,034 with the Northeast Eye and Ear Institute. 679 01:31:12,034 --> 01:31:15,137 Please leave a message and I will return your call during office hours. 680 01:31:15,137 --> 01:31:16,068 Thank you! 681 01:31:19,068 --> 01:31:20,517 Hi, Dr. Lynch? 682 01:31:21,275 --> 01:31:23,000 Sophia, sorry. 683 01:31:24,620 --> 01:31:25,689 It's Chloe. 684 01:31:28,275 --> 01:31:31,206 What happened to you? I mean, I woke up and you were gone. 685 01:31:35,000 --> 01:31:36,620 I know I screwed things up... 686 01:31:38,965 --> 01:31:40,551 I just want to talk it through. 687 01:31:43,793 --> 01:31:44,827 Make it better. 688 01:31:47,310 --> 01:31:48,241 Please call me. 689 01:32:01,000 --> 01:32:05,517 [thunder rumbling] 690 01:32:22,689 --> 01:32:29,758 [voices speaking on T.V.] 691 01:32:41,620 --> 01:32:48,655 [ringing] 692 01:33:41,379 --> 01:33:42,620 [mother] Chloe? 693 01:33:44,793 --> 01:33:45,724 Mom? 694 01:33:50,275 --> 01:33:51,724 [mother] Chloe, is that you? 695 01:34:10,068 --> 01:34:11,275 I can see you. 696 01:34:19,034 --> 01:34:20,000 My god, 697 01:34:22,758 --> 01:34:24,172 how did you get so big? 698 01:34:27,793 --> 01:34:34,103 [loud static and ringing] 699 01:34:55,172 --> 01:35:00,034 [Chloe screaming] 700 01:35:23,241 --> 01:35:29,275 [inaudible low pitch voice] 701 01:35:39,275 --> 01:35:41,482 [loud static noise] 702 01:35:54,551 --> 01:35:55,482 [muffled voice] 703 01:35:58,551 --> 01:36:00,241 [loud ringing] 704 01:36:00,241 --> 01:36:03,931 [muffled voice] 705 01:36:06,965 --> 01:36:08,413 [muffled] Can you hear me okay? 706 01:36:11,172 --> 01:36:12,344 Good. 707 01:36:12,344 --> 01:36:13,896 [voice clears out] That's good. 708 01:36:15,896 --> 01:36:16,896 Your dad... 709 01:36:18,241 --> 01:36:19,965 he called me, he was concerned when you didn't pick up your phone. 710 01:36:21,862 --> 01:36:25,103 With the storm, he wanted me to come check on you. 711 01:36:30,241 --> 01:36:31,344 And with good cause. 712 01:36:35,275 --> 01:36:36,896 You were... 713 01:36:38,586 --> 01:36:40,172 laying on the floor. 714 01:36:41,413 --> 01:36:42,827 Your ears were bleeding. 715 01:36:46,103 --> 01:36:46,931 We should call Dr. Lynch. 716 01:36:49,000 --> 01:36:51,034 - I have her cell number somewhere. - Hold on, hold on, hold on, hey... 717 01:36:52,344 --> 01:36:54,896 Your doctor is not coming out here in this weather. 718 01:36:56,896 --> 01:36:59,482 Don't worry that's the power grid trying to keep up with the storm. 719 01:37:01,620 --> 01:37:02,862 I've got a generator. 720 01:37:04,965 --> 01:37:05,965 I'll go get it going. 721 01:37:08,000 --> 01:37:08,896 Hey, 722 01:37:12,103 --> 01:37:13,344 you can relax now. 723 01:37:15,482 --> 01:37:16,586 Have some tea. 724 01:37:18,517 --> 01:37:20,448 Storm's going to pass in the morning. 725 01:37:26,068 --> 01:37:27,206 It's going to be okay. 726 01:37:29,379 --> 01:37:30,482 I just know it. 727 01:37:35,206 --> 01:37:36,137 Okay. 728 01:37:37,275 --> 01:37:38,206 Okay. 729 01:37:39,482 --> 01:37:40,517 [Chloe] Thank you. 730 01:39:27,275 --> 01:39:33,379 [suspenseful music] 731 01:40:15,689 --> 01:40:16,724 You're standing! 732 01:40:18,206 --> 01:40:19,379 That's good. 733 01:40:22,586 --> 01:40:23,551 Yeah... 734 01:40:25,310 --> 01:40:27,034 I feel kind of dizzy. 735 01:40:27,034 --> 01:40:28,172 Come sit down. 736 01:40:40,724 --> 01:40:41,724 Your feet cold? 737 01:40:43,793 --> 01:40:46,793 I'm feeling like the chills. 738 01:40:50,724 --> 01:40:51,758 You're safe here. 739 01:40:54,068 --> 01:40:55,206 You can relax now. 740 01:40:59,655 --> 01:41:01,068 I'm going to take care of you. 741 01:41:09,689 --> 01:41:10,793 Where's your bathroom? 742 01:41:14,206 --> 01:41:15,241 It's over here. 743 01:41:30,241 --> 01:41:37,275 [phone vibrating] 744 01:41:49,517 --> 01:41:52,448 [toilet flushing] You okay in there? 745 01:41:53,758 --> 01:41:55,551 [Chloe] Yeah... 746 01:41:55,551 --> 01:41:59,655 just feeling really sick. Please give me a few minutes. 747 01:42:03,620 --> 01:42:05,758 That tea's going to make it all better. 748 01:42:13,172 --> 01:42:14,172 All better. 749 01:42:17,413 --> 01:42:18,517 What was that? 750 01:42:19,344 --> 01:42:20,379 Nothing. 751 01:42:21,620 --> 01:42:22,724 Dropped something. 752 01:42:34,413 --> 01:42:35,413 You okay in there? 753 01:42:37,344 --> 01:42:38,413 No, just... just... 754 01:42:39,241 --> 01:42:40,275 give me a minute. 755 01:42:57,482 --> 01:42:58,586 I can hear them. 756 01:43:06,275 --> 01:43:07,379 Hear what they're saying. 757 01:43:11,379 --> 01:43:12,379 Do you hear them? 758 01:43:22,896 --> 01:43:24,241 I hear them. 759 01:43:29,344 --> 01:43:30,827 The ones I took care of. 760 01:43:49,413 --> 01:43:50,517 Chloe, you hear me? 761 01:44:09,482 --> 01:44:11,206 Chloe, what are you doing in there? 762 01:44:14,379 --> 01:44:16,896 Open the goddamn door, sweetheart. 763 01:44:28,379 --> 01:44:29,689 Chloe! 764 01:44:35,068 --> 01:44:36,275 Chloe! 765 01:44:42,482 --> 01:44:43,551 Chloe! 766 01:44:47,068 --> 01:44:48,379 Get back here. 767 01:44:55,413 --> 01:44:56,517 Chloe! 768 01:45:05,965 --> 01:45:07,965 [car starting up] 769 01:46:40,448 --> 01:46:47,482 [breathing heavily] 770 01:47:03,586 --> 01:47:05,862 [Chloe] Sophia? No... 771 01:47:07,206 --> 01:47:08,379 [Hank] Chloe? 772 01:47:09,862 --> 01:47:11,379 I know you're here. 773 01:47:22,482 --> 01:47:23,482 Chloe! 774 01:47:28,689 --> 01:47:30,137 Chloe I know you're out here! 775 01:47:33,758 --> 01:47:36,103 I'm trying to help you, I'm sorry! 776 01:47:41,896 --> 01:47:43,172 You don't understand. 777 01:47:49,655 --> 01:47:50,586 Chloe. 778 01:47:52,620 --> 01:47:53,517 Hey! 779 01:47:59,172 --> 01:48:00,137 Get back here! 780 01:48:53,275 --> 01:48:54,586 [mother] Chloe. 781 01:49:03,034 --> 01:49:05,034 Sweetie, you gotta go back to bed. 782 01:49:22,206 --> 01:49:23,482 Chloe. 783 01:49:24,655 --> 01:49:25,827 Say Happy Fourth of July. 784 01:49:26,827 --> 01:49:28,103 Say Happy Fourth of July. 785 01:49:29,275 --> 01:49:29,827 Say Happy Fourth of July. 786 01:49:30,793 --> 01:49:32,862 Say Happy Fourth of July. 787 01:49:34,655 --> 01:49:41,551 [breathing heavily] 788 01:50:16,620 --> 01:50:17,724 [T.V. static] 789 01:50:17,724 --> 01:50:20,000 [mother] Hello... how are you? 790 01:50:21,655 --> 01:50:24,896 You know he left for work earlier, so he'll be back tonight. 791 01:50:33,965 --> 01:50:35,655 I don't think you should be here. 792 01:50:42,689 --> 01:50:44,724 Please, please! 793 01:51:11,206 --> 01:51:12,344 Where else could you go? 794 01:51:22,137 --> 01:51:23,827 You're all alone out here. 795 01:51:28,034 --> 01:51:29,068 Hey, hey, 796 01:51:30,310 --> 01:51:31,620 it's just me and you now. 797 01:51:43,827 --> 01:51:45,172 We can talk about this. 798 01:51:55,793 --> 01:51:57,275 You even sound like her. 799 01:52:01,862 --> 01:52:02,793 No! No! 800 01:52:21,896 --> 01:52:23,310 If you could only hear what I hear. 801 01:53:24,103 --> 01:53:25,413 Can you hear me? 802 01:53:26,896 --> 01:53:28,068 Please stop. 803 01:53:28,965 --> 01:53:29,965 Please stop. 804 01:53:32,413 --> 01:53:33,310 Stop. 805 01:53:33,310 --> 01:53:34,965 [shushing] 806 01:53:40,379 --> 01:53:43,000 [door knocking] 807 01:53:48,310 --> 01:53:49,379 Chloe? 808 01:53:51,586 --> 01:53:52,793 Joshua! 809 01:53:52,793 --> 01:53:53,896 [Joshua] Chloe? 810 01:53:56,413 --> 01:53:57,310 Chloe! 811 01:54:05,310 --> 01:54:06,344 Chloe? 812 01:54:18,931 --> 01:54:21,413 Joshua. Help me out here. 813 01:54:21,413 --> 01:54:23,551 - What's going on? - She's having some kind of breakdown, 814 01:54:23,551 --> 01:54:26,068 - I called an ambulance. - I heard her scream... 815 01:55:35,482 --> 01:55:36,896 This is not good for you. 816 01:55:43,379 --> 01:55:44,586 This is not good at all. 817 01:55:58,206 --> 01:55:59,448 [groaning] 818 01:56:15,275 --> 01:56:16,206 Joshua. 819 01:56:17,655 --> 01:56:19,034 Hey! Hey! 820 01:56:19,034 --> 01:56:21,517 - I'm sorry... - No, let's go! 821 01:56:25,172 --> 01:56:27,034 Come on. Come on. 822 01:56:27,724 --> 01:56:29,034 You go. 823 01:56:29,034 --> 01:56:36,103 [loud ringing] 824 01:56:36,655 --> 01:56:37,689 What? 825 01:56:38,620 --> 01:56:40,586 God damnit! 826 01:56:48,000 --> 01:56:49,379 Now you fucking hear me? 827 01:56:54,517 --> 01:57:01,034 [groaning and panting] 828 01:57:01,034 --> 01:57:08,137 [loud ringing] 829 01:57:09,655 --> 01:57:16,689 [loud static and ringing] 830 01:57:24,724 --> 01:57:25,689 What is that? 831 01:57:25,689 --> 01:57:32,724 [loud static and ringing] 832 01:57:51,344 --> 01:57:58,137 [screaming] 833 01:58:47,137 --> 01:58:49,724 [shushing] 834 01:59:06,379 --> 01:59:07,482 Sorry... 835 01:59:10,275 --> 01:59:11,275 Where's your cell phone? 836 01:59:12,241 --> 01:59:13,793 We need to call 9-1-1. 837 01:59:15,172 --> 01:59:16,655 Hey, hey. 838 01:59:17,793 --> 01:59:19,344 Okay, okay. 839 01:59:28,655 --> 01:59:32,275 [loud ringing] 840 01:59:32,275 --> 01:59:33,275 No... 841 01:59:33,275 --> 01:59:40,344 [loud ringing stopping] 842 01:59:42,827 --> 01:59:44,103 [mother] Chloe? 843 01:59:46,620 --> 01:59:48,241 Say Happy Fourth of July. 844 01:59:53,241 --> 01:59:54,724 Say Happy Fourth of July. 845 01:59:56,172 --> 01:59:57,206 Mom. 846 01:59:57,206 --> 01:59:58,344 [mother] Say Happy Fourth of July. 847 01:59:59,310 --> 02:00:02,275 Say Happy Fourth of July. 848 02:00:03,241 --> 02:00:05,275 Say Happy Fourth of July. 849 02:00:05,275 --> 02:00:07,344 [echoing] Say Happy Fourth of July. July Say Happy Fourth of July. 850 02:00:08,310 --> 02:00:09,655 Say Happy Fourth of July. 851 02:00:12,689 --> 02:00:14,379 Happy Fourth of July. 852 02:00:25,758 --> 02:00:32,827 [credits music]