1 00:00:13,097 --> 00:00:15,433 [Wolf howls in distance] 2 00:00:15,516 --> 00:00:17,018 [Bats squeak] 3 00:00:18,269 --> 00:00:19,729 [Owl hooting] 4 00:00:45,046 --> 00:00:47,131 [Wolf howling in distance] 5 00:00:53,888 --> 00:00:55,431 [Creaking] 6 00:00:58,267 --> 00:01:00,478 [Crickets chirping] 7 00:01:07,109 --> 00:01:08,945 [Creaking] 8 00:01:20,081 --> 00:01:22,500 Ah, this is it. 9 00:01:23,626 --> 00:01:25,586 [Objects creaking] 10 00:01:30,675 --> 00:01:33,552 [Wolf howls] 11 00:01:41,310 --> 00:01:42,645 [Groans] 12 00:01:45,481 --> 00:01:46,983 [Groans] 13 00:01:56,158 --> 00:01:57,159 [Grunts] 14 00:01:57,243 --> 00:02:00,204 [Hissing sound] 15 00:02:03,666 --> 00:02:06,377 Looks kind of empty. 16 00:02:07,628 --> 00:02:10,423 Gee. Ya think? 17 00:02:13,175 --> 00:02:17,638 Right. Pardon me, but may I help you two lovely lads with something? 18 00:02:17,722 --> 00:02:19,140 Hey, boss. There he is. 19 00:02:19,640 --> 00:02:22,226 - What do you know, he's a zombie. - Indeed, I am. 20 00:02:22,310 --> 00:02:23,686 - Hey, true or false. - Yes. 21 00:02:23,769 --> 00:02:25,521 I hear you guys eat brains. 22 00:02:25,604 --> 00:02:30,735 Why, yes. I do enjoy a nicely grilled cerebellum with a side of chips. 23 00:02:30,818 --> 00:02:33,654 [Gasps] The bigger the better. [Laughs] 24 00:02:33,738 --> 00:02:35,906 Well, then, floop, you're safe. 25 00:02:36,699 --> 00:02:38,617 - Harsh. - Quite rude. 26 00:02:38,701 --> 00:02:41,912 Oi! Hello. [Grunts] 27 00:02:44,540 --> 00:02:45,958 [Hammer clatters] 28 00:02:47,293 --> 00:02:49,003 Zombie problem solved. 29 00:02:49,754 --> 00:02:51,213 [Grunts] 30 00:02:51,297 --> 00:02:52,381 He's so brittle. 31 00:02:52,465 --> 00:02:54,175 Look at him, floop. 32 00:02:54,258 --> 00:02:59,055 One stinking, rotten bag of human garbage. 33 00:03:00,556 --> 00:03:03,392 Yep. He's a real sack of crap. 34 00:03:04,018 --> 00:03:05,311 So, why do you want him? 35 00:03:05,394 --> 00:03:08,981 This man is frans pennywhacker. The world's greatest pianist. 36 00:03:09,065 --> 00:03:12,026 I want those phalanges. 37 00:03:12,818 --> 00:03:15,279 Oh, I get it. 38 00:03:18,657 --> 00:03:19,658 I don't get it. 39 00:03:19,742 --> 00:03:22,161 Photo. Snap to it. 40 00:03:23,037 --> 00:03:24,163 Chop-chop. 41 00:03:30,336 --> 00:03:31,921 Hold it. 42 00:03:33,214 --> 00:03:34,882 Smile for the birdie. 43 00:03:34,965 --> 00:03:36,675 Come on. Come on. 44 00:03:36,759 --> 00:03:39,053 Oh, come on. You can smile bigger than that. 45 00:03:40,221 --> 00:03:41,764 Oh, no. Don't do the finger. 46 00:03:42,765 --> 00:03:44,141 Uh, what else you got? 47 00:03:44,975 --> 00:03:46,352 Yeah, okay. We'll do that one. 48 00:03:48,562 --> 00:03:49,730 [Groans] 49 00:03:52,441 --> 00:03:54,568 I sure hope all these parts fit together. 50 00:03:55,277 --> 00:03:57,947 You know, a man is more than the sum of his parts. 51 00:03:58,489 --> 00:04:00,658 I don't mean just a slapped-together Superman. 52 00:04:03,035 --> 00:04:08,791 Wow. How incredibly thoughtful and sensitive, and yet so insightful. 53 00:04:08,874 --> 00:04:12,128 Come on. We have a lot of grave robbing ahead of us this evening. 54 00:04:12,211 --> 00:04:14,088 - Hyah! - [Fl oop grunts] 55 00:04:15,131 --> 00:04:17,258 Could we have gotten a horse for this? 56 00:04:17,341 --> 00:04:20,928 Onward. We have little time to waste. 57 00:04:21,011 --> 00:04:22,555 [Floop] I hate this job. 58 00:04:24,640 --> 00:04:27,393 - [Bell tolling] - [Bats squeaking] 59 00:04:31,355 --> 00:04:32,356 [Match strikes] 60 00:04:40,156 --> 00:04:42,158 [Creaking] 61 00:04:58,299 --> 00:04:59,383 {gasps} 62 00:05:13,397 --> 00:05:15,274 [Groaning] 63 00:05:17,943 --> 00:05:19,945 - [Cracking] - Ow! Oh! Ow! Ow! 64 00:05:20,029 --> 00:05:22,239 The back. Oh, the back's out again. 65 00:05:22,323 --> 00:05:23,574 Oh! Oh, no. Oh, no. 66 00:05:25,242 --> 00:05:26,660 [Watch ticking] 67 00:05:28,662 --> 00:05:30,247 - [Joints crack] - [Groans] 68 00:05:30,331 --> 00:05:31,373 Igor. 69 00:05:31,457 --> 00:05:33,042 Igor, where are you? Come on. 70 00:05:33,125 --> 00:05:35,252 Come out, come out. I know you're around here. 71 00:05:35,336 --> 00:05:37,588 Come on, you little flying rodent. 72 00:05:37,671 --> 00:05:39,924 Igor! Igor, where are you? 73 00:05:40,007 --> 00:05:41,592 Igor! Ig... 74 00:05:41,675 --> 00:05:44,094 My gosh. [Grunts] 75 00:05:44,178 --> 00:05:46,305 Right here, my lord. 76 00:05:46,388 --> 00:05:49,350 Come on. My back's out. I... I need you to do that thing you do. 77 00:05:49,433 --> 00:05:50,643 Come on. Hurry, please. 78 00:05:50,726 --> 00:05:54,897 I'll get those vertebrae as straight as my great-aunt Helga's knickers. 79 00:05:54,980 --> 00:06:00,402 I presume it's the lumbar and that pesky l4. 80 00:06:00,486 --> 00:06:02,279 Yeah. L4 and 5. Oh! 81 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Come on, come on. 82 00:06:03,989 --> 00:06:05,324 Hurry up. Hurry up. 83 00:06:05,407 --> 00:06:07,284 Do it. Do it. [Grunting] 84 00:06:07,368 --> 00:06:08,911 - Right. On three. - Okay. 85 00:06:08,994 --> 00:06:11,914 - And... three! - [Groans] 86 00:06:14,416 --> 00:06:15,960 - Better? - [Sighs] 87 00:06:16,043 --> 00:06:18,045 - Better. Better. - Mm-hmm. Mm-hmm. 88 00:06:18,128 --> 00:06:21,298 Oh, Igor, thank you. Thank you. That's good. 89 00:06:21,382 --> 00:06:25,636 I gotta tell you something. Once you hit 300, everything starts to go. 90 00:06:26,470 --> 00:06:27,471 And I mean everything. 91 00:06:27,555 --> 00:06:29,348 So you keep telling me, sir. 92 00:06:29,431 --> 00:06:30,474 Is Lily awake? 93 00:06:30,558 --> 00:06:33,227 Yes, sir. She's out on a date with a Mr. Orlock. 94 00:06:33,310 --> 00:06:36,772 Oh, that's good news. I really think she's gonna fall for this fella. 95 00:06:36,855 --> 00:06:40,734 I know a love connection when I see it, and this is a love connection. 96 00:06:40,818 --> 00:06:42,820 And I wanna tell you something about orlock. 97 00:06:42,903 --> 00:06:45,573 He's not only handsome, he's a real swinger. 98 00:06:45,656 --> 00:06:50,202 And most importantly, he's loaded to the fangs. [Laughs] 99 00:07:23,068 --> 00:07:24,945 So, I assume you are orlock? 100 00:07:25,029 --> 00:07:27,197 Yes, yes. And you are? 101 00:07:27,990 --> 00:07:29,074 Um, Lily. 102 00:07:29,158 --> 00:07:30,909 Oh, yes, yes, Lily. 103 00:07:30,993 --> 00:07:33,912 It's always so hard to remember the names. 104 00:07:35,414 --> 00:07:37,833 I'm hungry. Let's eat. 105 00:07:37,916 --> 00:07:39,460 - Okay. - [Both chuckle] 106 00:07:40,711 --> 00:07:45,633 Good evening, Mr. Orlock. We have your usual table ready. 107 00:07:45,716 --> 00:07:47,635 Please follow me. 108 00:07:49,928 --> 00:07:51,930 So, do you bring all your dates here? 109 00:07:52,014 --> 00:07:54,350 Oh, yes, yes. Every night. 110 00:07:58,395 --> 00:07:59,688 Okay. 111 00:08:06,528 --> 00:08:08,530 [Orlock chuckles] 112 00:08:09,865 --> 00:08:11,617 [Dishes clatter, break] 113 00:08:12,660 --> 00:08:14,662 Oh. Whatever happened to our waiter? 114 00:08:14,745 --> 00:08:16,789 He moves like a snail. 115 00:08:16,872 --> 00:08:18,040 [Chuckles] 116 00:08:18,123 --> 00:08:20,459 Seems like they've been waiting a while. 117 00:08:20,542 --> 00:08:22,169 They are dead. 118 00:08:22,252 --> 00:08:24,213 [Waiter] Who's hungry? 119 00:08:25,089 --> 00:08:27,132 I have one Cleopatra special. 120 00:08:27,216 --> 00:08:28,759 [Exclaims] 121 00:08:28,842 --> 00:08:31,053 No garlic for the lady. 122 00:08:31,136 --> 00:08:34,640 - And one Anubis salad, extra onions. - [Lily] This looks good. 123 00:08:35,224 --> 00:08:36,433 [Waiter] Ban appél/t'. 124 00:08:37,101 --> 00:08:38,686 So, how is your food? 125 00:08:40,229 --> 00:08:41,730 Delicious. 126 00:08:45,442 --> 00:08:47,653 - [Squelching] - [Breathing heavily] 127 00:08:50,531 --> 00:08:54,535 Oh, so I noticed on your dating profile you only listed two hobbies: 128 00:08:54,618 --> 00:08:57,037 The black plague and pestilence. 129 00:08:57,121 --> 00:08:59,498 Which I thought, technically, were both the same. 130 00:09:00,916 --> 00:09:04,253 Exactly the same. I love them both equally. 131 00:09:04,336 --> 00:09:09,758 Oh, don't get me wrong, I love it too. It's just, you know, kind of old news. 132 00:09:11,176 --> 00:09:12,344 Do you like rats? 133 00:09:12,428 --> 00:09:14,388 Of course. Who doesn't? 134 00:09:14,471 --> 00:09:16,932 Oh, good, good, good, good, good, good. 135 00:09:17,015 --> 00:09:20,018 I have pictures of my fuzzy little nuggets. 136 00:09:20,102 --> 00:09:21,645 - Oh. - [Chuckles] 137 00:09:21,729 --> 00:09:23,522 Somehow I'm not surprised. [Chuckles] 138 00:09:27,401 --> 00:09:30,821 This is Eric. He's a naughty boy. 139 00:09:30,904 --> 00:09:32,906 Oh, he's a cute little fella. 140 00:09:32,990 --> 00:09:34,575 Oh! 141 00:09:34,658 --> 00:09:37,369 This is Steve. He's a real cutup. 142 00:09:37,453 --> 00:09:39,705 Watch out for his high jinks. 143 00:09:39,788 --> 00:09:42,833 Oh, yeah. He's cute too. [Chuckles] 144 00:09:42,916 --> 00:09:46,545 Oh, this is opie, but I call her tubby. 145 00:09:46,628 --> 00:09:50,340 - She likes to cuddle under my pillow. - Uh-huh. 146 00:09:50,424 --> 00:09:52,760 He likes to sit on my head. 147 00:09:52,843 --> 00:09:54,428 - Will you marry me? - [Gasps} 148 00:09:54,511 --> 00:09:56,472 - [orlock] There she is. - [Bride] Yes. 149 00:09:56,555 --> 00:09:59,516 She likes to play hide-and-seek. 150 00:09:59,600 --> 00:10:01,018 She's really big and fat. 151 00:10:01,101 --> 00:10:03,562 - Roly-poly Jill. [Chuckles] - [Laughing] 152 00:10:04,104 --> 00:10:05,981 Pumpkin! [Laughs] 153 00:10:06,064 --> 00:10:08,901 [Laughing] 154 00:10:08,984 --> 00:10:11,195 Do you want to rub pumpkin's nose? 155 00:10:11,278 --> 00:10:12,488 Oh, I'm good. [Chuckles] 156 00:10:12,571 --> 00:10:14,364 Oh, okay. 157 00:10:18,202 --> 00:10:19,995 [Crickets chirping] 158 00:10:24,750 --> 00:10:26,752 Come to me. 159 00:10:29,630 --> 00:10:31,590 [Wolf howls in distance] 160 00:10:32,257 --> 00:10:34,802 Be a good little wolf. 161 00:10:40,098 --> 00:10:43,185 Ah, puppy. Come fonnard and sit. 162 00:10:47,481 --> 00:10:48,482 Awaken. 163 00:10:49,233 --> 00:10:50,317 Oh, man! 164 00:10:50,400 --> 00:10:51,235 [Chuckles] 165 00:10:51,318 --> 00:10:54,863 You are a difficult wolf to find. 166 00:10:54,947 --> 00:10:58,575 Which is strange because you are the only wolf in town 167 00:10:58,659 --> 00:11:01,328 that owes zoya big money. 168 00:11:01,411 --> 00:11:03,163 Me? Nah. 169 00:11:03,247 --> 00:11:06,333 I've been around on the scene. You know, rocking and rolling. 170 00:11:06,416 --> 00:11:09,920 I know scene. You are not rocking man on scene. 171 00:11:10,003 --> 00:11:13,048 [Uaughs] Right, like this guy knows the scene? 172 00:11:13,131 --> 00:11:14,258 Give me a break. 173 00:11:14,341 --> 00:11:15,759 I get around. 174 00:11:15,843 --> 00:11:16,969 Enough! 175 00:11:18,345 --> 00:11:22,516 You give me money now, or bela chop off your hand. 176 00:11:23,016 --> 00:11:24,351 Okay, look, stop. 177 00:11:24,434 --> 00:11:28,105 Let's not get crazy, but I gotta ask you a question. 178 00:11:29,189 --> 00:11:31,441 Why you got a picture of my pops on your wall? 179 00:11:32,109 --> 00:11:35,445 That is ancient, unfinished history. 180 00:11:35,529 --> 00:11:37,865 Oh, I... I don't like the sound of that. 181 00:11:37,948 --> 00:11:39,157 He should call. 182 00:11:39,241 --> 00:11:42,536 It is time for you to make the call. 183 00:11:42,619 --> 00:11:44,913 [Suspenseful music playing] 184 00:11:46,331 --> 00:11:48,250 [Laughing] 185 00:11:49,334 --> 00:11:50,961 [Phone ringing] 186 00:11:52,129 --> 00:11:54,840 Igor, get the phone. I'm watching TV. 187 00:11:54,923 --> 00:11:56,675 - [Chaflenng] - [Phone ringing continues] 188 00:11:58,093 --> 00:12:02,097 What does he do that's so important, he can't be here when I need him? 189 00:12:02,180 --> 00:12:04,057 [Ringing continues] 190 00:12:06,059 --> 00:12:09,563 Never mind, I'll get it myself. It's not like I'm the count. 191 00:12:11,523 --> 00:12:13,650 Yeah? Who is this? Leave me alone. 192 00:12:13,734 --> 00:12:16,278 Yo, pops! How you been, baby? 193 00:12:16,361 --> 00:12:17,779 Hey, guess what? 194 00:12:17,863 --> 00:12:19,990 You're very lucky. I'm in a good mood tonight. 195 00:12:20,073 --> 00:12:22,659 I'm gonna give you exactly two seconds. 196 00:12:22,743 --> 00:12:24,995 Are you ready? Go. 197 00:12:25,662 --> 00:12:27,873 I know a straight as an arrow business lady who... 198 00:12:27,956 --> 00:12:29,249 Time's up. 199 00:12:29,333 --> 00:12:31,335 Listen, pop. She wants to buy the castle 200 00:12:31,418 --> 00:12:33,712 and transform it into a casino/theme park. 201 00:12:33,795 --> 00:12:35,714 We can't lose. What do you say? 202 00:12:35,797 --> 00:12:41,762 Get the hair out of your ears and listen very, very closely. 203 00:12:42,596 --> 00:12:45,557 I would rather go into business with Jack the ripper... 204 00:12:45,641 --> 00:12:47,643 Who, by the way, is no Jack the tipper. 205 00:12:47,726 --> 00:12:50,979 Five percent tops with this guy. It's an embarrassment... 206 00:12:51,063 --> 00:12:53,231 Than ever go into business with you. 207 00:12:56,610 --> 00:12:57,945 Moron. 208 00:12:58,028 --> 00:12:59,029 [Sighs] 209 00:12:59,112 --> 00:13:00,614 I assume you heard what he said. 210 00:13:00,697 --> 00:13:05,661 All zoya hear was big, big trouble for little woof-woof. 211 00:13:05,744 --> 00:13:08,747 Funny. That's what I heard too. 212 00:13:08,830 --> 00:13:11,667 - [Gunfire] - [Person screaming] 213 00:13:11,750 --> 00:13:13,293 Nice neighborhood. 214 00:13:13,377 --> 00:13:15,462 Um, so, do you live around here? 215 00:13:15,545 --> 00:13:20,050 - Yes, yes. Just around the corner. - [Siren wailing in distance] 216 00:13:20,133 --> 00:13:22,511 Oh, well, that's convenient. 217 00:13:22,594 --> 00:13:26,223 Oh, yes, yes. Very convenient. 218 00:13:26,306 --> 00:13:29,142 [Prostitute chattering] 219 00:13:30,018 --> 00:13:33,438 I have a little surprise. 220 00:13:33,522 --> 00:13:35,649 Close your eyes. 221 00:13:38,026 --> 00:13:39,695 Come with me. 222 00:13:40,320 --> 00:13:43,365 Just over here. 223 00:13:44,950 --> 00:13:48,996 - Okay. No peeky-peeky. - [Shudders] 224 00:13:52,708 --> 00:13:53,709 [Switch clicks] 225 00:13:53,792 --> 00:13:55,352 - [Techno music plays] - Open your eyes. 226 00:14:00,424 --> 00:14:02,509 J” disco vamp/re j” 227 00:14:03,885 --> 00:14:05,887 j” disco vampire j” 228 00:14:07,305 --> 00:14:09,307 j” disco vampire j” 229 00:14:10,892 --> 00:14:14,354 j” love me, love me, love me, love me j“ 230 00:14:14,438 --> 00:14:16,231 - [song ends] - [Sighs] 231 00:14:17,524 --> 00:14:19,776 [Dog barking in distance] 232 00:14:19,860 --> 00:14:21,153 I'm gonna go. 233 00:14:21,862 --> 00:14:22,863 [Lily scoffs] 234 00:14:26,241 --> 00:14:27,242 Okay. 235 00:14:28,702 --> 00:14:33,290 [Announced you're watching TV 666 transylvania. 236 00:14:37,085 --> 00:14:38,253 [Anchor] Breaking news. 237 00:14:38,336 --> 00:14:41,715 - What? What? What's this? - I/I/ith Donna doom/e y. 238 00:14:42,299 --> 00:14:45,802 Good evening. /'n7 Donna doom/e y, with breaking news. 239 00:14:46,344 --> 00:14:50,057 Transylvania's favorite funnyman, shecky I/on rathbone, has died. 240 00:14:50,140 --> 00:14:54,853 Shecky was eaten alive last night by an irate heckler. 241 00:14:54,936 --> 00:14:59,191 Your mama is so stupid, uh, she stared at a cup of orange juice for 72 hours 242 00:14:59,274 --> 00:15:01,109 because it said, ”concentrate." 243 00:15:01,193 --> 00:15:04,196 You call thatjokes? The guy got what he deserved. 244 00:15:04,279 --> 00:15:05,405 I gotta get a job. 245 00:15:05,489 --> 00:15:09,743 I mean, working at a mirror factory is something I can totally see myself doing. 246 00:15:09,826 --> 00:15:10,827 Sexy 247 00:15:10,911 --> 00:15:14,706 the remains of shecky were taken to the dew drop in funeral home. 248 00:15:14,790 --> 00:15:16,666 - [Chuckles] - Shecky's death comes 249 00:15:16,750 --> 00:15:19,461 just hours after the passmg of his brother, 250 00:15:19,544 --> 00:15:23,215 Shelly I/on rathbone, world-Reno wned astrophysicist, 251 00:15:23,298 --> 00:15:27,135 sometimes referred to as ”the smartest man on earth.” 252 00:15:27,219 --> 00:15:30,806 Silicon carbide grains are present in refractory inclusions. 253 00:15:30,889 --> 00:15:33,767 A mere child could trace its origins... 254 00:15:33,850 --> 00:15:38,438 Shelly's body also lies in state at the dew drop in funeral home. 255 00:15:38,522 --> 00:15:41,983 Although, it is unlikely that anyone but a complete moron... 256 00:15:42,067 --> 00:15:46,488 And I do mean complete moron... Would ever confuse these two men. 257 00:15:46,571 --> 00:15:51,326 I'm Donna doom/e y, and/ will continue to bring you the news as it breaks. 258 00:15:52,911 --> 00:15:54,830 I'll stand guard from across the way, 259 00:15:54,913 --> 00:15:58,375 while you steal the second-most brilliant brain of our time. 260 00:15:59,334 --> 00:16:00,502 Question. 261 00:16:03,547 --> 00:16:06,267 And I know what you're gonna say, leave the "science-y" stuff to you, 262 00:16:06,341 --> 00:16:11,304 but why don't we steal the first-most brilliant brain of our time? 263 00:16:11,388 --> 00:16:15,642 Because, my dear floop, I'm still using it. 264 00:16:16,226 --> 00:16:18,353 Geez. Conceited much? 265 00:16:18,436 --> 00:16:21,273 No. Not conceited at all. 266 00:16:21,356 --> 00:16:24,693 Simply dropping ice-cold facts. 267 00:16:28,029 --> 00:16:30,407 Well, giddyap, little dogie. 268 00:16:34,202 --> 00:16:37,998 And remember, Shelly Von rathbone. 269 00:16:38,081 --> 00:16:40,584 No other brain shall do. 270 00:16:40,667 --> 00:16:42,419 What do I look like, a moron? 271 00:16:43,628 --> 00:16:46,131 Don't answer that. I wrote it on my hand. 272 00:16:49,092 --> 00:16:50,427 Oh, god. 273 00:16:51,428 --> 00:16:53,221 [Electricity crackling] 274 00:16:53,305 --> 00:16:54,431 [Bones clattering] 275 00:17:17,662 --> 00:17:18,747 Nope. 276 00:17:21,625 --> 00:17:22,626 Nope. 277 00:17:25,503 --> 00:17:26,922 Bingo. 278 00:17:27,631 --> 00:17:30,884 Well, hello, Mr. Von rathbone. 279 00:17:33,136 --> 00:17:36,848 Sorry, old boy, but I'm gonna be needing that melon. 280 00:17:38,266 --> 00:17:40,227 [Sawing] 281 00:17:42,562 --> 00:17:43,647 [Bones crack] 282 00:17:43,730 --> 00:17:45,815 [Thunder rumbling] 283 00:17:45,899 --> 00:17:47,734 [Electricity crackling] 284 00:18:02,666 --> 00:18:04,459 [Rattling] 285 00:18:09,422 --> 00:18:12,092 [Melancholic music playing] 286 00:19:35,759 --> 00:19:36,801 [Thunderclap] 287 00:19:39,721 --> 00:19:41,556 [Electricity humming] 288 00:19:48,438 --> 00:19:51,566 Think of it. The brain of a supergenius 289 00:19:51,649 --> 00:19:57,364 transplanted into the body of a perfect physical specimen. 290 00:19:57,447 --> 00:19:59,532 [Laughs] 291 00:19:59,616 --> 00:20:00,992 So, what are you gonna call him? 292 00:20:02,243 --> 00:20:05,121 Well, I hadn't given much thought to such trivial matters. 293 00:20:05,205 --> 00:20:07,207 But now that you mention it, 294 00:20:07,290 --> 00:20:12,212 project 27—x-67-h-54 is a bit dry. 295 00:20:14,798 --> 00:20:16,299 Ah! 296 00:20:16,383 --> 00:20:20,136 As I stride this unholy planet as a modern-day prometheus, 297 00:20:20,220 --> 00:20:24,724 perhaps uranus, god of the sky. 298 00:20:26,393 --> 00:20:29,521 Seriously? Sure making his life a lot harder than it has to be 299 00:20:29,604 --> 00:20:31,689 with a name like uranus. 300 00:20:32,482 --> 00:20:35,735 Well, I suppose you have a better idea? 301 00:20:35,819 --> 00:20:37,862 Okay, go on. Out with it. 302 00:20:39,364 --> 00:20:40,490 [Sighs] 303 00:20:43,284 --> 00:20:44,911 I don't know. Herman? 304 00:20:45,995 --> 00:20:46,996 Herman? 305 00:20:47,080 --> 00:20:50,708 Yeah. I had a pet spider named Herman. He was a swell guy. 306 00:20:51,292 --> 00:20:53,336 Hmm. He's gonna need a last name too. 307 00:20:54,879 --> 00:20:58,049 How about munster? 308 00:20:58,675 --> 00:21:02,345 Do you really think I would call the greatest creation 309 00:21:02,429 --> 00:21:05,890 in the history of mankind Herman monster? 310 00:21:05,974 --> 00:21:10,645 Not Herman monster. Herman munster, like the cheese. 311 00:21:11,271 --> 00:21:12,856 [Mocking] Like the cheese? 312 00:21:12,939 --> 00:21:16,484 Out of my way, you simpleton. I've got work to do. 313 00:21:21,364 --> 00:21:26,161 Let's make history, floop! Are you ready? 314 00:21:26,244 --> 00:21:29,789 Three, two, one. 315 00:21:29,873 --> 00:21:32,167 And away we go! 316 00:21:32,250 --> 00:21:34,627 - [Electricity crackles] - [Dr. Wolfgang laughs] 317 00:21:35,920 --> 00:21:37,881 [Instruments whirring, beeping] 318 00:21:41,718 --> 00:21:45,305 Oh! Oh! I want more volts! 319 00:21:45,388 --> 00:21:47,682 [Shouting, exclaiming] 320 00:21:49,893 --> 00:21:54,189 We need it! We need more power! 321 00:21:59,068 --> 00:22:01,905 Don't do it! You'll kill us both! 322 00:22:01,988 --> 00:22:03,031 [Shouts] 323 00:22:03,114 --> 00:22:04,616 [Alarm system] Warning. Warning. 324 00:22:04,699 --> 00:22:07,076 Give me more power! 325 00:22:07,785 --> 00:22:09,287 Are you insane? 326 00:22:09,370 --> 00:22:10,914 [Laughing] 327 00:22:12,373 --> 00:22:15,376 [Exclaiming, laughing] 328 00:22:15,460 --> 00:22:17,962 Live, I tell you! 329 00:22:18,463 --> 00:22:21,424 Live! 330 00:22:22,926 --> 00:22:24,344 [Laughing continues] 331 00:22:27,180 --> 00:22:30,183 Cut the power, floop! 332 00:22:33,937 --> 00:22:35,980 [Machine powers down] 333 00:22:36,064 --> 00:22:37,857 And done! 334 00:22:37,941 --> 00:22:43,112 My creation is born. 335 00:22:50,036 --> 00:22:51,579 I'm no expert. 336 00:22:53,039 --> 00:22:57,835 In fact, you yourself called me a... What was that again? 337 00:22:57,919 --> 00:22:58,919 Simpleton. 338 00:22:58,962 --> 00:23:00,171 Right, a simpleton. 339 00:23:00,255 --> 00:23:05,051 So, take this in the proper spirit, but, uh, 340 00:23:06,177 --> 00:23:08,096 shouldn't he be moving or something? 341 00:23:16,229 --> 00:23:18,481 Interesting. 342 00:23:18,565 --> 00:23:19,732 Anything going on in there? 343 00:23:32,328 --> 00:23:34,872 [Crying] 344 00:23:45,550 --> 00:23:47,677 [Crying continues] 345 00:23:51,222 --> 00:23:53,182 Well, what are you gonna do? 346 00:23:55,643 --> 00:23:57,145 [Floop] It's alive! 347 00:23:58,062 --> 00:23:59,772 Alive! 348 00:24:01,608 --> 00:24:06,613 Ooh, no. Uh, I was talking about my pet cockroach, Ernie. 349 00:24:06,696 --> 00:24:09,616 You see, I thought he was dead. But look, he's fine. 350 00:24:11,784 --> 00:24:14,120 - [Squelches, chirps] - Ernie! 351 00:24:14,203 --> 00:24:16,706 Oh, no, he's still fine. Tough little bugger. 352 00:24:17,540 --> 00:24:21,336 You have no idea what this failure means to humanity. 353 00:24:22,086 --> 00:24:25,590 I could have changed the course of life as we know it. 354 00:24:25,673 --> 00:24:30,553 I could have altered mankind's place in the universe. 355 00:24:30,637 --> 00:24:34,349 - I could have... - [Yawns] 356 00:24:34,432 --> 00:24:36,768 Oh, I'm sorry. Am I boring you? 357 00:24:36,851 --> 00:24:38,478 [Groaning] 358 00:24:38,561 --> 00:24:40,313 Well, am I? 359 00:24:45,526 --> 00:24:47,862 [Muffled shouting] 360 00:24:49,072 --> 00:24:52,408 Hey, don't speak, my dear creation. 361 00:24:52,492 --> 00:24:53,993 Don't speak. 362 00:24:54,077 --> 00:24:58,748 Save your words of wisdom for the grand unveiling. [Laughs] 363 00:24:58,831 --> 00:25:01,250 The world will be watching. [Laughing] 364 00:25:02,669 --> 00:25:06,047 [Host] Live from the beautiful carpathian mountains, 365 00:25:06,130 --> 00:25:08,132 it's good morning transylvania. 366 00:25:08,216 --> 00:25:12,345 With your host, the one and only Ezra ll/losher. 367 00:25:12,428 --> 00:25:16,391 Ladies and gentlemen, here's Ezra! 368 00:25:16,474 --> 00:25:18,142 [Ezra] Oh, hello, everybody 369 00:25:18,226 --> 00:25:20,603 welcome back to good morning transylvania. 370 00:25:20,687 --> 00:25:22,355 I'm your host, Ezra masher, 371 00:25:22,438 --> 00:25:24,649 and we are coming to you live from... 372 00:25:24,732 --> 00:25:27,568 So, I really thought you and old orlock were gonna hit it off. 373 00:25:28,820 --> 00:25:31,155 Maybe you should give him another shot. 374 00:25:31,239 --> 00:25:33,700 All right, so he's a little obsessed with the black plague. 375 00:25:33,783 --> 00:25:35,326 A man needs his hobbies. 376 00:25:35,410 --> 00:25:37,829 It's not just that. 377 00:25:37,912 --> 00:25:41,207 I want a man that makes my blood run cold. 378 00:25:41,290 --> 00:25:44,460 A man that every time he enters my crypt, 379 00:25:44,544 --> 00:25:48,840 it's like a stake through my dead, black heart. 380 00:25:48,923 --> 00:25:51,467 I could whip you up a hubby down in the lab. 381 00:25:51,551 --> 00:25:53,386 Oh, no. Remember what happened last time? 382 00:25:53,469 --> 00:25:55,596 It took us a month to get him off the roof. 383 00:25:55,680 --> 00:25:58,224 He was batty, but he sure had charisma. 384 00:25:58,307 --> 00:25:59,726 Eh. [Scoffs] 385 00:25:59,809 --> 00:26:02,353 Now, can we change the subject of my love life? 386 00:26:03,438 --> 00:26:06,691 So, your idiot brother, Lester, called last night. 387 00:26:06,774 --> 00:26:10,069 Mmm. Let me guess, he's broke again. 388 00:26:10,153 --> 00:26:13,531 He wants me to sell our castle and cut him in on the deal. 389 00:26:13,614 --> 00:26:17,160 Well, at least he dreams big. 390 00:26:17,243 --> 00:26:20,455 Yeah. His dreams are my bank account's worst nightmare. 391 00:26:20,538 --> 00:26:22,874 - [Lily] Hmm. - [Ezra] But before we do that... 392 00:26:22,957 --> 00:26:26,544 Oh, my goodness. We've got a great treat rn store for everyone. 393 00:26:26,627 --> 00:26:32,133 Our favorite mad scientist, Dr. Wolfgang, is here to UN ve/I his latest creation. 394 00:26:32,216 --> 00:26:34,886 - Oh/ now, ladies and gentlemen... - [Chuckles] 395 00:26:34,969 --> 00:26:38,306 Let's give a warm, good morning transylvania welcome 396 00:26:38,389 --> 00:26:39,474 to the one, the only 397 00:26:39,557 --> 00:26:43,227 - Dr. Henryaugustus Wolfgang! [Laughs] - [Applause] 398 00:26:43,311 --> 00:26:45,730 Ooh! [Giggles] 399 00:26:45,813 --> 00:26:47,190 What a pleasure to have you here. 400 00:26:47,273 --> 00:26:49,400 - Li/la y / call you hen/y? - [Squeaking, clattering] 401 00:26:49,484 --> 00:26:51,211 - [Dr. Wolfgang] /'d prefer doctor. - Oh, finally. 402 00:26:51,235 --> 00:26:52,612 [Ezra] Are you ready to show us... 403 00:26:52,695 --> 00:26:57,700 Raven's egg with a side of tarantula hash browns. 404 00:26:57,784 --> 00:26:59,160 - My lady. - Oh! 405 00:26:59,243 --> 00:27:02,371 Thank you, Igor. Looks yummy. [Chuckles] 406 00:27:02,455 --> 00:27:03,748 [Chuckles] 407 00:27:03,831 --> 00:27:05,750 Bring it on, bring it on. 408 00:27:05,833 --> 00:27:07,794 [Ezra] We have something extraord/nary 409 00:27:07,877 --> 00:27:10,797 and / know everyone backstage is so excited about what's... 410 00:27:10,880 --> 00:27:13,066 - Your regular, my lord. - It's something very important 411 00:27:13,090 --> 00:27:14,091 Dr. Wolfgang, 412 00:27:14,175 --> 00:27:16,844 - how do you answer to your critics? - Ice cold. 413 00:27:16,928 --> 00:27:19,514 Some of the most substantial intellects r'n transylvania 414 00:27:19,597 --> 00:27:22,016 have called you certifr'able. 415 00:27:22,099 --> 00:27:26,312 Well, these so-called substantial intellects... 416 00:27:26,395 --> 00:27:29,524 Well, they can just eat my [cuckoo]. 417 00:27:29,607 --> 00:27:34,529 And kiss my rosy, little [cuckoo]. 418 00:27:34,612 --> 00:27:36,280 - Oh! [Laughs] - Well, doctor, 419 00:27:36,364 --> 00:27:38,491 now that we got that out of the way, 420 00:27:38,574 --> 00:27:41,702 why don't you show us what you've got? 421 00:27:42,286 --> 00:27:44,330 Mmmmm 422 00:27:45,832 --> 00:27:47,875 [audience gasps] 423 00:27:49,001 --> 00:27:51,170 [Footsteps thumping] 424 00:28:08,813 --> 00:28:12,525 Speak, my ch/ld of electr/cizy. 425 00:28:13,109 --> 00:28:17,780 Speak, my ch/ld of tomorro w/ 426 00:28:17,864 --> 00:28:22,493 speak! 427 00:28:22,577 --> 00:28:26,414 [Groans] 428 00:28:26,497 --> 00:28:28,040 [Moans] 429 00:28:30,042 --> 00:28:32,169 Oh, my god. 430 00:28:33,004 --> 00:28:35,214 He is gorgeous. 431 00:28:35,965 --> 00:28:39,510 Look at that head. Perfectly flat. 432 00:28:40,344 --> 00:28:42,388 You don't see that every day. 433 00:28:42,471 --> 00:28:45,141 Hey, can you imagine having a big maroon like that in the family? 434 00:28:45,224 --> 00:28:46,893 I couldn't live with the shame. 435 00:28:46,976 --> 00:28:48,394 Shh. 436 00:28:49,312 --> 00:28:52,064 Dazzle them with some quantum physics. 437 00:28:52,148 --> 00:28:53,608 [Groans] 438 00:28:55,610 --> 00:28:58,571 - [Shouting] - [Audience laughs] 439 00:28:58,654 --> 00:29:02,033 Enough talking. Now a little music. 440 00:29:02,116 --> 00:29:04,327 [Creature groans] 441 00:29:12,668 --> 00:29:14,045 [Joints cracking] 442 00:29:17,298 --> 00:29:18,966 [Shouting] 443 00:29:19,050 --> 00:29:21,344 [Audience laughs] 444 00:29:23,596 --> 00:29:24,764 Enough music. 445 00:29:26,390 --> 00:29:28,017 Speak! 446 00:29:34,690 --> 00:29:36,609 [Grunting] 447 00:29:44,075 --> 00:29:46,035 [Audience laughs] 448 00:29:48,371 --> 00:29:51,207 M y mother-in-law fell down a wishing well 449 00:29:52,041 --> 00:29:54,335 boy, I didn't know those things actually worked. 450 00:29:54,418 --> 00:29:57,672 [Laughing] 451 00:29:57,755 --> 00:30:02,301 M y friend recently dr'ed drinking a gallon of varnish. 452 00:30:02,385 --> 00:30:05,096 It was a horrible end, but a lo vely f/nish. 453 00:30:05,179 --> 00:30:09,433 [All laughing] 454 00:30:09,517 --> 00:30:10,893 Maestro, hit it. 455 00:30:10,977 --> 00:30:13,354 [Jazz music plays] 456 00:30:13,437 --> 00:30:17,650 A horse walks r'nto the bar. Bartender says, ”wh y the long face .7” 457 00:30:17,733 --> 00:30:18,859 [all laughing] 458 00:30:18,943 --> 00:30:22,363 Speaking of establishments, I'm thinking of open/ng up a restaurant. 459 00:30:22,446 --> 00:30:24,073 I'm gonna call it Karma. 460 00:30:24,156 --> 00:30:26,742 There is no menu, you just get what you deserve. 461 00:30:26,826 --> 00:30:28,452 [Laughs] 462 00:30:28,536 --> 00:30:32,623 Okay, okay, okay. I can actually feel my brain cells dying. 463 00:30:32,707 --> 00:30:33,874 Igor, change the channel. 464 00:30:33,958 --> 00:30:36,002 [Instrument clicks] 465 00:30:36,085 --> 00:30:39,463 [Low voice] Don't you dare touch that dial. 466 00:30:42,049 --> 00:30:42,883 [Sighs] 467 00:30:42,967 --> 00:30:48,139 Good n/ght, everybody. I mean, good morning. [Laughs] 468 00:30:52,435 --> 00:30:53,769 He is perfect! 469 00:31:00,901 --> 00:31:02,987 Ruined, I tell you! 470 00:31:03,070 --> 00:31:08,451 Disgraced in front of the entire world by a dancing baboon! 471 00:31:08,534 --> 00:31:11,454 Don't worry, I... I got the situation under control. 472 00:31:11,537 --> 00:31:13,831 I've been working on some really keen magic tricks. 473 00:31:13,914 --> 00:31:15,332 - Magic tricks? - Juggling? 474 00:31:15,416 --> 00:31:16,417 [Laughing] Juggling? 475 00:31:16,500 --> 00:31:18,169 Impressions? 476 00:31:18,836 --> 00:31:20,755 Wait till you get a load of this one. 477 00:31:22,757 --> 00:31:25,092 You gotta ask yourself one question. 478 00:31:25,760 --> 00:31:27,094 Do you feel lucky? 479 00:31:27,845 --> 00:31:29,597 Well, do you, punk? 480 00:31:29,680 --> 00:31:31,640 Ooh. I get chills every time I hear it. 481 00:31:31,724 --> 00:31:33,017 I've heard enough! 482 00:31:35,227 --> 00:31:38,773 Oh, farewell, comrades. 483 00:31:38,856 --> 00:31:41,859 Away I must go 484 00:31:41,942 --> 00:31:45,988 to live amongst the beasts and the lepers 485 00:31:46,697 --> 00:31:49,408 of darkest Zanzibar. 486 00:31:52,411 --> 00:31:55,039 The old doc sure isn't cut out for show business. 487 00:31:55,623 --> 00:31:59,210 Well, it's a little more complicated than that. 488 00:31:59,293 --> 00:32:03,005 You see, there are unfounded rumors 489 00:32:03,089 --> 00:32:09,136 that I might have accidentally switched brains in... 490 00:32:10,554 --> 00:32:12,056 Ah, forget it! It's old news. 491 00:32:13,516 --> 00:32:16,477 Floopy, old boy, I've been meaning to ask you something. 492 00:32:16,560 --> 00:32:18,062 What's that, big guy? 493 00:32:20,064 --> 00:32:23,984 For some strange reason, I can't seem to remember my name. 494 00:32:24,985 --> 00:32:26,278 Well... 495 00:32:27,988 --> 00:32:30,658 Picture it in lights. 496 00:32:31,617 --> 00:32:38,624 The greatest name in all of show business. [Imitates echo] 497 00:32:39,333 --> 00:32:42,044 Herman munster! 498 00:32:42,128 --> 00:32:44,463 [Rock music playing] 499 00:32:46,340 --> 00:32:49,885 Phahahahahahahahahaj' 500 00:32:50,719 --> 00:32:54,557 j” beauty's only skin-deep, but ugly goes all the way down to the bone p 501 00:32:54,640 --> 00:32:55,724 j” downtown j“ 502 00:32:56,559 --> 00:32:59,353 j” come on, boys, don't lag the beat j” 503 00:32:59,436 --> 00:33:02,106 - [robot] Right this way, beautiful. - J” on the fast Lane j” 504 00:33:04,024 --> 00:33:06,986 j” did you hear the cemetery raised its burr'al cost? J” 505 00:33:07,069 --> 00:33:09,488 j” it's blamed on the cost of living look out! J” 506 00:33:10,614 --> 00:33:12,324 j” two, two, two/j” 507 00:33:13,909 --> 00:33:15,578 j” people say I have a bad attitude j” 508 00:33:15,661 --> 00:33:18,581 j” / don't, I just have a personality you can't handle j” 509 00:33:18,664 --> 00:33:21,167 j” sooeylj” 510 00:33:21,250 --> 00:33:23,311 j” so what if/ don't know what 'armageddon " means j” 511 00:33:23,335 --> 00:33:26,463 j” it's not like it's the end of the world hit it! J” 512 00:33:28,507 --> 00:33:30,801 j” it's Herman is time! J” 513 00:33:31,719 --> 00:33:34,138 j” Herman's here, look out! J” 514 00:33:35,097 --> 00:33:39,351 j” working in a mirror factory is something I could totally see myself doing j” 515 00:33:39,435 --> 00:33:41,604 j” sexy! J” 516 00:33:41,687 --> 00:33:44,064 keep up, boys, keep up. 517 00:33:45,858 --> 00:33:47,693 Little faster. Little fast now. 518 00:33:47,776 --> 00:33:49,820 [Whooping] 519 00:33:51,071 --> 00:33:53,908 [Shouts] 520 00:33:54,700 --> 00:33:55,993 Thank you! Good night! 521 00:33:56,076 --> 00:33:59,330 - [Microphone feedback squeals] - [Applause, cheering] 522 00:33:59,413 --> 00:34:01,248 [Laughing] 523 00:34:06,587 --> 00:34:10,216 I find wolf sneaking out back door. 524 00:34:10,841 --> 00:34:13,594 When I hear dear Lester was in my club, 525 00:34:13,677 --> 00:34:19,099 I was assuming he was here to deliver good news. 526 00:34:20,392 --> 00:34:21,393 You own this joint? 527 00:34:22,019 --> 00:34:25,022 Zoya owns many joints. 528 00:34:25,981 --> 00:34:28,400 Yeah, I guess... I guess I should have figured that. 529 00:34:29,235 --> 00:34:30,361 Well? 530 00:34:30,444 --> 00:34:32,279 Good news? Yes. 531 00:34:32,363 --> 00:34:33,781 Well, I'm close. 532 00:34:34,657 --> 00:34:37,993 I got a few irons in the fire. I got my feelers out there in the street. 533 00:34:38,077 --> 00:34:41,455 And I'm pretty sure, with a little more time, 534 00:34:42,122 --> 00:34:43,682 I can get you what you want. [Chuckles] 535 00:34:43,749 --> 00:34:46,126 I give you two weeks to get the castle. 536 00:34:46,210 --> 00:34:48,796 Aftennards... [chuckles] 537 00:34:48,879 --> 00:34:51,173 Your head is mine. 538 00:34:51,257 --> 00:34:52,967 Nah, that ain't gonna work. 539 00:34:53,050 --> 00:34:56,011 [Electronic music playing] 540 00:34:56,095 --> 00:34:59,265 J” I am a megabat j” 541 00:35:00,266 --> 00:35:02,935 [Herman] I'm starting to think my material is too intellectual. 542 00:35:03,018 --> 00:35:05,145 Maybe I should return to my vaudeville roots. 543 00:35:05,229 --> 00:35:08,148 [Scoffs] No way, man. This is the wave of the future. 544 00:35:08,774 --> 00:35:10,835 - What do you guys think? - Yeah. They don't know nothing. 545 00:35:10,859 --> 00:35:13,487 - See? They agree. - Don't listen to them. They're relics. 546 00:35:13,570 --> 00:35:15,739 I'm talking about the long road to the tippity-top. 547 00:35:15,823 --> 00:35:19,618 Well, maybe I should go a bit more mainstream. I-I am a man of many parts. 548 00:35:19,702 --> 00:35:22,538 The honey-babies are falling at your feet. You're the man. 549 00:35:22,621 --> 00:35:24,999 I'm not looking for honey-babies. 550 00:35:27,751 --> 00:35:29,753 Hey, baby. What's shaking? 551 00:35:30,421 --> 00:35:32,464 I'm looking for a vision. 552 00:35:32,548 --> 00:35:34,800 A queen. True love. 553 00:35:34,883 --> 00:35:37,177 Forget about the dames, man. Worry about the music. 554 00:35:37,261 --> 00:35:39,421 We gotta feed the machine, and we gotta cut some vinyl. 555 00:35:39,471 --> 00:35:42,182 The beast is hungry. And besides, Rome wasn't built in a day. 556 00:35:42,266 --> 00:35:44,018 True, but I believe I was. 557 00:35:44,101 --> 00:35:46,729 Yeah, well, that's beside the point. I need some hits. 558 00:35:46,812 --> 00:35:47,892 - [Guitar strums] - [Grunts] 559 00:35:48,772 --> 00:35:51,150 You want hits? Okay, I'll give you hits. 560 00:35:56,488 --> 00:35:57,698 [Sighs] 561 00:36:00,284 --> 00:36:02,745 [Shouts] 562 00:36:02,828 --> 00:36:05,873 - [Lester panting] - So, you give me what I want? 563 00:36:05,956 --> 00:36:07,458 Yes. 564 00:36:08,250 --> 00:36:11,211 I will get that deed signed. 565 00:36:11,295 --> 00:36:13,422 The castle will be yours, 566 00:36:13,505 --> 00:36:16,759 and we can all live happily ever after. I promise. 567 00:36:16,842 --> 00:36:19,178 - Get out. - [Chuckles] 568 00:36:19,261 --> 00:36:21,972 - [Electronic music playing] - [People chattering] 569 00:36:27,561 --> 00:36:29,438 [Lester panting] 570 00:36:31,065 --> 00:36:32,232 What the heck? 571 00:36:38,822 --> 00:36:42,326 Lily. I never thought I'd see you haunting these hallowed halls. 572 00:36:42,409 --> 00:36:43,786 What brings you here? 573 00:36:43,869 --> 00:36:46,580 Well, that, my dear brother, is none of your business. 574 00:36:46,663 --> 00:36:50,125 I bet it's that new cat, Herman. I can dig it. [Chuckles] 575 00:36:50,209 --> 00:36:52,711 I was rapping with him earlier. Solid dude. 576 00:36:52,795 --> 00:36:56,382 Seriously? You know him? How? 577 00:36:56,465 --> 00:36:58,759 - You wanna meet him? - Oh, yes. 578 00:36:58,842 --> 00:37:01,553 Mmm, but I don't know if I trust you making the introduction. 579 00:37:01,637 --> 00:37:03,555 Consider me your bat-wingman. 580 00:37:03,639 --> 00:37:06,975 Although, I do seem to be a little light tonight. 581 00:37:12,898 --> 00:37:14,233 Danke. 582 00:37:14,316 --> 00:37:16,902 - So, where is he? - Who? 583 00:37:16,985 --> 00:37:18,153 Herman munster. 584 00:37:18,737 --> 00:37:19,947 Oh, oh, oh. 585 00:37:20,030 --> 00:37:24,743 Your Romeo is, uh, just down the hall, last door on the left. 586 00:37:25,411 --> 00:37:29,665 Or right. One of them doors. [Laughs] 587 00:37:29,748 --> 00:37:31,959 [Howls] 588 00:37:32,042 --> 00:37:33,794 [Laughs] 589 00:37:51,103 --> 00:37:52,312 And what exactly do you want? 590 00:37:52,396 --> 00:37:54,857 Um, is Herman munster in there? 591 00:37:57,276 --> 00:38:00,529 - Maybe. And who should I say is calling? - Lily. 592 00:38:04,700 --> 00:38:06,160 {gasps} 593 00:38:07,703 --> 00:38:11,039 why don't you just take a number and wait in the alley with the rest of the chicks? 594 00:38:11,123 --> 00:38:12,708 - [Grunts] - [Clattering] 595 00:38:13,292 --> 00:38:14,293 Well, hello. 596 00:38:15,669 --> 00:38:20,048 Um, I'm a big fan, and, um, I was wondering... 597 00:38:20,132 --> 00:38:22,050 Oh, I know this sounds dumb. 598 00:38:22,134 --> 00:38:24,970 But, maybe, would you like to come over for dinner one night? 599 00:38:26,388 --> 00:38:29,349 Dinner. I'd have to check my schedule. 600 00:38:29,433 --> 00:38:30,350 [Chuckles] 601 00:38:30,434 --> 00:38:31,935 - Please hold. - Hmm. 602 00:38:37,191 --> 00:38:40,819 [Herman laughing] Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! Oh, boy! 603 00:38:43,405 --> 00:38:46,825 Uh, yeah. I happen to have a opening. 604 00:38:47,534 --> 00:38:51,246 Sometime in the near future. What night were you thinking about? 605 00:38:52,039 --> 00:38:54,791 Um, well, maybe tomorrow? 606 00:38:55,667 --> 00:38:58,587 Tomorrow. Hold please. 607 00:39:02,925 --> 00:39:06,970 [Herman] Tomorrow! Tomorrow! Tomorrow! [Laughing] 608 00:39:10,307 --> 00:39:11,475 Uh, yeah. 609 00:39:11,558 --> 00:39:14,937 I, um, moved some appointments around. 610 00:39:15,020 --> 00:39:16,688 I think tomorrow works. 611 00:39:16,772 --> 00:39:19,858 Fantastic. Here's my address. 612 00:39:19,942 --> 00:39:22,069 And we usually eat early. 613 00:39:22,152 --> 00:39:23,487 Um, we? 614 00:39:23,570 --> 00:39:25,447 Oh, my father, the count, and I. 615 00:39:26,240 --> 00:39:27,282 [Chuckles] 616 00:39:27,366 --> 00:39:28,951 I can dig that. The count. 617 00:39:29,660 --> 00:39:30,661 Far out. 618 00:39:30,744 --> 00:39:33,413 Now, I know you show business people keep weird hours. 619 00:39:33,497 --> 00:39:37,209 Uh, shall we say around midnight? Or is that too early? 620 00:39:37,876 --> 00:39:40,754 Well, I usually have my bubble bath, 621 00:39:40,837 --> 00:39:43,006 yummy treat and nap time, but yeah. 622 00:39:43,090 --> 00:39:44,466 Midnight sounds great. 623 00:39:44,550 --> 00:39:45,551 Hmm. 624 00:39:45,634 --> 00:39:48,345 Tomorrow it is, my sweet Lily. 625 00:39:48,428 --> 00:39:49,680 [Chuckles] 626 00:39:50,430 --> 00:39:51,640 Toodles. 627 00:39:52,182 --> 00:39:53,183 [Kisses] 628 00:39:57,771 --> 00:40:00,941 - [Crying] - [Banging] 629 00:40:01,775 --> 00:40:04,486 Hermie's got a date! [Crying] 630 00:40:12,160 --> 00:40:14,621 [Herman] I can't go, I tell ya. I can't go. 631 00:40:14,705 --> 00:40:16,465 What are you talking about? Why can't you go? 632 00:40:16,540 --> 00:40:18,292 I haven't got a thing to wear. 633 00:40:18,375 --> 00:40:21,587 Herman, you got to take it easy. You're a stud. 634 00:40:21,670 --> 00:40:24,798 She's just some undead chick from out in the sticks. 635 00:40:24,881 --> 00:40:26,258 Quit being so dramatic. 636 00:40:27,301 --> 00:40:28,302 Dramatic? 637 00:40:29,469 --> 00:40:31,763 Lily thinks I'm a Hollywood big shot. 638 00:40:32,514 --> 00:40:35,767 A swinger in the in-crowd. I'm no Bobby Darin. 639 00:40:36,435 --> 00:40:39,688 She's gonna see right through me and know I'm just a big boob. 640 00:40:39,771 --> 00:40:42,733 [Sighs] I need the perfect choice. 641 00:40:42,816 --> 00:40:45,694 Herman isn't some iughead who just fell off the funeral truck. 642 00:40:46,361 --> 00:40:48,363 He's a man of the world. 643 00:40:48,447 --> 00:40:49,948 Well, boob or no boob, 644 00:40:50,032 --> 00:40:53,869 when you got hot wax like this, the world is at your feet, baby! 645 00:40:53,952 --> 00:40:55,162 Word, brother man. 646 00:40:56,538 --> 00:41:00,375 With a disc like this, who can resist? 647 00:41:00,459 --> 00:41:03,629 So, Igor, which dress says, 648 00:41:03,712 --> 00:41:05,839 "I'm very, very interested," 649 00:41:05,922 --> 00:41:08,300 but not "I'm miserable and depressed"? 650 00:41:08,383 --> 00:41:10,344 The silk, baby tarantula web? 651 00:41:10,427 --> 00:41:13,847 Well, um, yes. Um... Well, yes, of course. [Chuckles] 652 00:41:13,930 --> 00:41:16,350 Or the faux lizard-silk chiffon? 653 00:41:16,433 --> 00:41:19,436 Oh. Um, the faux... yes. 654 00:41:19,519 --> 00:41:21,980 Well, you could... [blows raspberry] Yes... [chuckles] 655 00:41:22,064 --> 00:41:24,024 Igor, get with it. 656 00:41:24,107 --> 00:41:27,277 Yowza, baby! 657 00:41:27,361 --> 00:41:28,445 Kick it! 658 00:41:28,528 --> 00:41:29,780 Vvhoo! 659 00:41:31,490 --> 00:41:33,325 [Sighs] 660 00:41:33,408 --> 00:41:36,662 Fresh blood! Get your fresh blood! 661 00:41:36,745 --> 00:41:40,457 Fresh blood! Get your fresh blood! 662 00:41:41,249 --> 00:41:43,085 Fresh blood! 663 00:41:43,168 --> 00:41:44,961 Lilies! [Chuckles] 664 00:41:45,045 --> 00:41:46,880 This is my lucky night. 665 00:41:48,340 --> 00:41:50,384 What else can I do for you today? 666 00:41:51,301 --> 00:41:53,637 Well, everything looks so great. 667 00:41:54,429 --> 00:41:57,349 I'll take a bottle of the b posi... no! 668 00:41:57,849 --> 00:42:00,227 I'm gonna splurge. O negative. 669 00:42:00,310 --> 00:42:02,979 Oh, that's a good year. 670 00:42:03,063 --> 00:42:05,565 It's two lei. And one for the lilies. 671 00:42:05,649 --> 00:42:09,653 Three lei? Wow! Prices are going up. 672 00:42:11,613 --> 00:42:15,033 You know, that reminds me. I bought a balloon yesterday. 673 00:42:15,909 --> 00:42:20,038 I thought the same thing. Must be the inflation. 674 00:42:21,581 --> 00:42:23,959 - [Guffawing] - [Laughing] 675 00:42:28,088 --> 00:42:29,840 [Rats squeaking] 676 00:42:33,719 --> 00:42:35,262 Hello, Lily. 677 00:42:35,929 --> 00:42:37,222 That's too boring. 678 00:42:38,473 --> 00:42:40,517 Good evening, my dear Lily. 679 00:42:40,600 --> 00:42:41,935 That's too uptight. 680 00:42:43,145 --> 00:42:44,354 Yo, what's up? 681 00:42:44,438 --> 00:42:47,607 [Scoffs] It's too glib. Don't wanna seem glib. Glib is no good. 682 00:42:49,109 --> 00:42:51,778 Hey, baby doll. What's shaking? 683 00:42:52,654 --> 00:42:55,907 Let's blow this pop stand and get our groove on. 684 00:42:56,658 --> 00:42:58,702 Herman's got the moves. 685 00:42:59,202 --> 00:43:01,705 Back it up. Back it up. 686 00:43:01,788 --> 00:43:03,457 Herman's backing it up. 687 00:43:03,707 --> 00:43:05,459 Hey, numbskull! 688 00:43:07,252 --> 00:43:08,252 What? 689 00:43:08,879 --> 00:43:11,757 I said, "hey, numbskull!" 690 00:43:12,632 --> 00:43:14,843 Excuse me, sir. Can you speak up? 691 00:43:16,052 --> 00:43:20,223 I assume you are the Herman munster character 692 00:43:20,307 --> 00:43:23,226 I've been hearing so much about lately. 693 00:43:23,310 --> 00:43:25,645 Yeah, I think I'm the only one! 694 00:43:25,729 --> 00:43:28,231 When they made me, they broke the mold. 695 00:43:28,815 --> 00:43:30,734 With you in it, I presume? 696 00:43:33,278 --> 00:43:36,490 No! I think I was out by that point! 697 00:43:36,573 --> 00:43:39,159 Wait there! I'm gonna come right... 698 00:43:39,242 --> 00:43:40,368 Down. 699 00:43:41,912 --> 00:43:43,205 Are you gonna come inside, 700 00:43:43,288 --> 00:43:46,458 or do you want to stand out here, swiveling your hips 701 00:43:46,541 --> 00:43:50,003 like a rabid baboon in heat for the whole neighborhood to see? 702 00:43:50,796 --> 00:43:52,088 I'll come in! 703 00:43:54,549 --> 00:43:55,675 Why are you shouting? 704 00:43:56,259 --> 00:43:57,719 I thought you liked it! 705 00:43:57,803 --> 00:43:59,346 Why don't you come inside? 706 00:44:06,311 --> 00:44:07,312 After you. 707 00:44:07,395 --> 00:44:08,772 [Shouts] Thank you! 708 00:44:08,855 --> 00:44:10,232 [Normal voice] I mean, thank you. 709 00:44:13,068 --> 00:44:14,194 [Sighs] 710 00:44:15,445 --> 00:44:17,405 - This is for you. - Oh, yeah? What is it? 711 00:44:17,489 --> 00:44:19,324 It's a bottle of o negative. 712 00:44:19,407 --> 00:44:21,701 The blood lady said it was a very good year. 713 00:44:21,785 --> 00:44:23,829 - Well, you're very kind. - Thank you. 714 00:44:23,912 --> 00:44:25,330 The kind I don't need. 715 00:44:39,094 --> 00:44:41,972 Hermie, thank you so much for coming. 716 00:44:42,055 --> 00:44:44,724 I hope you like curried scorpion casserole. 717 00:44:44,808 --> 00:44:46,434 I made it especially for tonight. 718 00:44:46,518 --> 00:44:49,312 If you made it, I know I'm gonna love it. 719 00:44:49,396 --> 00:44:50,313 [Chuckles] 720 00:44:50,397 --> 00:44:52,983 A matter of fact, I saved a special spot for it right here. 721 00:44:53,066 --> 00:44:54,442 [Metallic clanging] 722 00:44:54,526 --> 00:44:57,028 - I mean, right here. [Laughs] - Oh, you. 723 00:44:57,112 --> 00:44:58,238 Oh, these are for you. 724 00:44:58,321 --> 00:45:01,408 [Gasps] Thank you so much. 725 00:45:01,491 --> 00:45:02,993 Lilies are my favorite. 726 00:45:03,076 --> 00:45:05,453 He gives her lilies because her name is Lily. 727 00:45:05,537 --> 00:45:08,540 We're dealing with some serious brainpower here. 728 00:45:08,623 --> 00:45:10,750 Father, that's quite enough. 729 00:45:11,585 --> 00:45:13,020 Come on, hermie. I'll show you around. 730 00:45:13,044 --> 00:45:14,671 Yes, Lily. 731 00:45:17,507 --> 00:45:21,094 I beg her to make curried scorpion casserole, and I get nothing. 732 00:45:21,177 --> 00:45:23,346 All of a sudden, Mr. Herman munster comes over, 733 00:45:23,430 --> 00:45:26,099 and it's raining curried scorpion casserole. 734 00:45:28,268 --> 00:45:30,729 [Herman] J” ow! Be-bop-a-luba j” 735 00:45:30,812 --> 00:45:32,647 how low can you go? 736 00:45:32,731 --> 00:45:33,982 [Laughing] 737 00:45:34,065 --> 00:45:36,109 I mean, the songs just come to me. [Chuckles] 738 00:45:36,192 --> 00:45:37,360 I got a million of them. 739 00:45:37,444 --> 00:45:39,589 I mean, I don't even know where they come from exactly. 740 00:45:39,613 --> 00:45:41,907 But I got a lot of hot tracks up in this noggin. 741 00:45:43,199 --> 00:45:44,993 [Gurgling] 742 00:45:48,496 --> 00:45:51,958 You know, father, Herman isn't just another pretty face. 743 00:45:52,042 --> 00:45:54,753 He's also very, very funny. 744 00:45:54,836 --> 00:45:55,921 Stop. 745 00:45:56,004 --> 00:45:57,923 [Grandpa] Oh, yeah. That's right. 746 00:45:58,006 --> 00:46:01,217 Flattop here fancies himself a comedian. 747 00:46:01,301 --> 00:46:04,721 All right. Dazzle me with your sidesplitting wit. 748 00:46:04,804 --> 00:46:05,805 [Herman] Okay. 749 00:46:07,057 --> 00:46:09,517 Here's one I know you're gonna love. 750 00:46:11,561 --> 00:46:15,023 How do you keep a grouchy, old, 751 00:46:15,106 --> 00:46:18,568 broken-down vampire in suspense? 752 00:46:26,660 --> 00:46:28,036 [Sighs] 753 00:46:29,120 --> 00:46:30,121 I don't know. 754 00:46:30,205 --> 00:46:35,085 How do you keep a grouchy, old, broken-down vampire in suspense? 755 00:46:38,254 --> 00:46:39,422 I'll tell you later. 756 00:46:39,506 --> 00:46:41,508 [Sighs] 757 00:46:42,842 --> 00:46:44,803 [Guffawing] 758 00:46:49,975 --> 00:46:51,309 Oh, you. 759 00:46:54,270 --> 00:46:56,523 Okay. What exactly are your intentions here? 760 00:46:56,606 --> 00:47:00,694 Because, as you can see, I've been around the cemetery a few times myself, 761 00:47:00,777 --> 00:47:04,864 and you are not going to bamboozle me with your fancy showbiz fast-talk. 762 00:47:05,573 --> 00:47:07,409 [Chair creaks] 763 00:47:09,285 --> 00:47:10,537 [Sighs] 764 00:47:13,206 --> 00:47:16,626 I assure you, my good man... 765 00:47:16,710 --> 00:47:17,544 [Grunts] 766 00:47:17,627 --> 00:47:21,423 My intentions are nothing but honorable. 767 00:47:22,465 --> 00:47:27,721 Deep inside beats the heart of a simple country boy. 768 00:47:27,804 --> 00:47:29,472 - [Sighs] - In fact... 769 00:47:30,890 --> 00:47:34,519 Most of my parts come straight from the dirt. 770 00:47:35,478 --> 00:47:36,855 Oh! 771 00:47:36,938 --> 00:47:40,942 Did you hear that? You can't get more grounded than that. 772 00:47:41,609 --> 00:47:44,946 A simple country boy, straight from the dirt. 773 00:47:45,697 --> 00:47:46,698 Preach it, sister. 774 00:47:46,781 --> 00:47:47,781 [Grunts] 775 00:47:50,326 --> 00:47:52,662 This is a bunch of cornball hooey. 776 00:47:52,746 --> 00:47:54,205 Listen, Herman. 777 00:47:54,289 --> 00:47:57,459 You may have hoodwinked Lily with your folksy gibberish, 778 00:47:57,542 --> 00:47:59,836 but it ain't working on me. 779 00:47:59,919 --> 00:48:02,297 Okay. We're done here. 780 00:48:02,380 --> 00:48:04,716 Enjoy your scorpion, father. 781 00:48:04,799 --> 00:48:07,177 Come on, hermie. Let's go for a walk. [Chuckles] 782 00:48:07,260 --> 00:48:11,556 Well, it... it was so nice to meet you and I hope to see you again soon. 783 00:48:11,639 --> 00:48:13,141 Over my dead body. 784 00:48:14,851 --> 00:48:17,228 - That would be delightful. - Oh, ignore him. 785 00:48:17,312 --> 00:48:19,564 Come on, hermie. Come on, let's go. 786 00:48:20,148 --> 00:48:21,149 Okay, Lily. 787 00:48:21,232 --> 00:48:23,568 [Lily, Herman laughing] 788 00:48:25,070 --> 00:48:28,281 Hey, by the way. Your scorpion is undercooked. 789 00:48:33,369 --> 00:48:34,746 Igor. 790 00:48:34,829 --> 00:48:36,164 Sir? 791 00:48:36,247 --> 00:48:39,334 We have to do something about this situation. 792 00:48:41,252 --> 00:48:43,963 - [Wolf howls] - [Crickets chirping] 793 00:48:47,133 --> 00:48:48,551 [Both chuckle] 794 00:48:50,386 --> 00:48:51,679 What's that? 795 00:48:51,763 --> 00:48:53,640 Oh, that's one of my gravestones. 796 00:48:53,723 --> 00:48:55,850 Wow! [Chuckles] 797 00:48:55,934 --> 00:48:58,478 Oh, I hope you don't take the things my father says to heart. 798 00:48:58,561 --> 00:49:00,105 - No. - He's a bit old-fashioned 799 00:49:00,188 --> 00:49:02,816 and has a tendency to go straight for the jugular. 800 00:49:02,899 --> 00:49:04,668 Let's hope it doesn't come to that. [Chuckles] 801 00:49:04,692 --> 00:49:07,028 Oh, I didn't mean it literally. [Chuckles] 802 00:49:07,112 --> 00:49:08,321 Although, to be safe, 803 00:49:08,404 --> 00:49:11,004 wear high-collared shirts while you're getting to know each other. 804 00:49:11,074 --> 00:49:11,908 -Hmm. 805 00:49:11,991 --> 00:49:15,912 Lily, it-it shall be my mission in life to get that man to like me. 806 00:49:15,995 --> 00:49:18,748 And when Herman munster puts his head to something, 807 00:49:18,832 --> 00:49:21,417 Herman munster puts his head to it. 808 00:49:21,501 --> 00:49:24,087 Unless, of course, it falls off. [Laughs] 809 00:49:24,170 --> 00:49:25,880 - Can I confess something? - Please do. 810 00:49:25,964 --> 00:49:29,467 I knew the moment I laid eyes on you that you were special. 811 00:49:30,093 --> 00:49:32,428 I understand if you don't feel the same. 812 00:49:32,512 --> 00:49:36,474 I'm just a regular gal living a boring, normal life. 813 00:49:36,558 --> 00:49:39,686 No, when I first saw you, my heart leapt from my chest. 814 00:49:40,937 --> 00:49:42,397 If there's one thing I know, 815 00:49:42,480 --> 00:49:47,652 it's that the rest of the world melted away soon as you appeared in my life. 816 00:49:47,735 --> 00:49:49,154 Oh, hermie. 817 00:49:52,866 --> 00:49:55,326 - After you, my dear. - [Chuckles, gasps] 818 00:50:01,541 --> 00:50:03,835 ["I got you babe" playing] 819 00:50:07,672 --> 00:50:11,092 J” they say we 're young and we don't know j” 820 00:50:11,176 --> 00:50:15,638 j” we won't find out until we grow j” 821 00:50:17,348 --> 00:50:20,810 j” well, / don't know if all that's true j” 822 00:50:20,894 --> 00:50:25,857 j” 'oause you got me and, baby, / got you j” 823 00:50:27,817 --> 00:50:29,277 j” babe j” 824 00:50:29,360 --> 00:50:30,361 [crying] 825 00:50:30,445 --> 00:50:32,322 -J” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 826 00:50:33,740 --> 00:50:35,658 -j” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 827 00:50:37,285 --> 00:50:40,705 j” they say our love won't pay the rent j” 828 00:50:40,788 --> 00:50:45,168 j” before it's earned our money's all been spent j” 829 00:50:45,251 --> 00:50:50,173 j” / guess that's so we don't have a plan j” 830 00:50:50,256 --> 00:50:55,970 j” but at least I'm sure of all the things we got j” 831 00:50:56,054 --> 00:50:57,055 [laughing] 832 00:50:57,138 --> 00:50:58,389 J” babe j” 833 00:51:00,058 --> 00:51:02,018 -j” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 834 00:51:03,102 --> 00:51:04,622 -j” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 835 00:51:04,646 --> 00:51:06,189 uncle Gilbert. 836 00:51:06,773 --> 00:51:07,774 Lily! [Laughs] 837 00:51:07,857 --> 00:51:12,070 [Herman] J” / got flowers in the spring j” 838 00:51:12,153 --> 00:51:13,154 this is Herman. 839 00:51:13,238 --> 00:51:14,239 J” lgotyouj” 840 00:51:14,322 --> 00:51:15,966 - it's an honor. - [Gilbert] That's quite a grip. 841 00:51:15,990 --> 00:51:19,410 [Off-key] J” to wear my ring j” 842 00:51:19,494 --> 00:51:24,916 j” and when I'm sad, you're a clown j” 843 00:51:25,750 --> 00:51:28,378 j” and if I get scared j” 844 00:51:29,254 --> 00:51:32,757 j” you're always around j” 845 00:51:32,840 --> 00:51:36,594 j” oh, don't let them say your hair's too long j” 846 00:51:36,678 --> 00:51:41,724 j” 'oause / don't care with you I can't go wrong j” 847 00:51:41,808 --> 00:51:46,271 [Herman] J” honey, put your little hand in mine j” 848 00:51:46,354 --> 00:51:53,319 j” there ain't no hill or mountain we can't climb j” 849 00:51:53,403 --> 00:51:54,570 j” babe j” 850 00:51:56,030 --> 00:51:57,790 -j” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 851 00:51:59,367 --> 00:52:01,202 -j” / got you, babe j” -j” / got you, babe j” 852 00:52:04,580 --> 00:52:06,582 [applause, cheering] 853 00:52:09,043 --> 00:52:11,129 [Vultures squawking] 854 00:52:12,880 --> 00:52:14,507 [Herman] Oh, look! There's one. 855 00:52:16,592 --> 00:52:17,927 [Laughs] 856 00:52:20,805 --> 00:52:23,641 Oh, hermie, it's so romantic here, 857 00:52:23,725 --> 00:52:27,979 with the soft, gentle screech of the vultures circling overhead. 858 00:52:28,062 --> 00:52:29,522 It sure is, dear. 859 00:52:29,605 --> 00:52:33,234 Unfortunately, the clouds are clearing up and the sun's coming out. 860 00:52:33,318 --> 00:52:34,318 [Lily scoffs] 861 00:52:34,986 --> 00:52:40,366 Pussycat, this last week has been the most wonderful time of all of my lives. 862 00:52:44,495 --> 00:52:47,248 Lily? I've been meaning to ask you something. 863 00:52:47,332 --> 00:52:49,000 Oh, yes, pookie bear? 864 00:52:51,336 --> 00:52:52,587 [Breathing heavily] 865 00:52:52,670 --> 00:52:54,380 Okay, keep it together, big guy. 866 00:52:54,464 --> 00:52:55,548 You're Herman munster. 867 00:52:55,631 --> 00:52:58,593 You got this. You practiced it. Let's do it. 868 00:53:01,679 --> 00:53:03,348 Lily? I... 869 00:53:03,431 --> 00:53:05,224 What is it? Is something wrong? 870 00:53:06,434 --> 00:53:08,603 Will you m... 871 00:53:08,686 --> 00:53:10,146 [Stammering] 872 00:53:10,229 --> 00:53:11,773 Marry me? 873 00:53:13,608 --> 00:53:15,401 Oh, hermie! 874 00:53:15,485 --> 00:53:20,156 You've made me the happiest ghoul in the world! 875 00:53:22,367 --> 00:53:25,244 [Grand pa] Everything you ever wanted to know about magic spells 876 00:53:25,328 --> 00:53:26,788 but were afraid to ask 877 00:53:27,455 --> 00:53:30,792 Igor, there's gotta be a husband spell in here somewhere. 878 00:53:31,626 --> 00:53:36,381 Are you sure about this? It seems Ms. Lily is truly in love. 879 00:53:36,464 --> 00:53:38,508 Oh, come on! You know and I know 880 00:53:38,591 --> 00:53:41,135 that we gotta get rid of that bozo, Herman munster. 881 00:53:41,219 --> 00:53:43,179 - He's got no class. - Class? 882 00:53:43,971 --> 00:53:47,141 Yeah, class. He's a stitch job from the wrong side of the cemetery. 883 00:53:47,225 --> 00:53:51,312 He's not the type of person I want my Lily hooking up with. 884 00:53:52,021 --> 00:53:54,190 - Hamster. Hmm. - Oh. 885 00:53:54,273 --> 00:53:55,900 Hippopotamus. 886 00:53:56,567 --> 00:53:59,028 Let's see. Husband! [Laughs] 887 00:53:59,112 --> 00:54:01,155 There's a husband spell. [Chuckles] 888 00:54:01,239 --> 00:54:03,991 I really think you should reconsider. 889 00:54:04,075 --> 00:54:06,119 Whose side are you on, anyway? 890 00:54:06,202 --> 00:54:08,663 M/ne's the best one. It's the most gruesome. 891 00:54:08,746 --> 00:54:10,998 It is not. Mine is uglier. 892 00:54:11,082 --> 00:54:13,918 Oh, yeah .7 I've got the ugliest face. 893 00:54:14,001 --> 00:54:16,295 Whitey, we 're talking about the sweatshirt. 894 00:54:18,131 --> 00:54:21,467 Sorry things didn't work out for you so great at the leper colony. 895 00:54:23,094 --> 00:54:25,012 I don't want to talk about it. 896 00:54:26,180 --> 00:54:28,766 Well, at least you came home with that cool new t-shirt. 897 00:54:28,850 --> 00:54:31,477 They gave it to me when they lost my luggage. 898 00:54:34,730 --> 00:54:35,773 [Door opens] 899 00:54:35,857 --> 00:54:38,651 Hey, you're back! [Laughs] 900 00:54:38,734 --> 00:54:42,029 It's not a crime to go on holiday, now, is it? 901 00:54:42,113 --> 00:54:45,241 Huh. You look good. You look good. 902 00:54:46,367 --> 00:54:47,368 Something different? 903 00:54:49,829 --> 00:54:51,080 New hairdo? 904 00:54:51,664 --> 00:54:54,292 Yeah. New hairdo. 905 00:54:54,375 --> 00:54:55,376 Spray tan. 906 00:54:57,128 --> 00:55:00,006 So? How'd it go? 907 00:55:00,882 --> 00:55:02,675 I'm assuming she said yes? 908 00:55:05,052 --> 00:55:06,762 Oh, god. 909 00:55:06,846 --> 00:55:09,307 Oh, I knew it! I knew she was a phony. 910 00:55:09,390 --> 00:55:14,145 Vampire chicks are all the same. One bite and it's, so long, sucker! 911 00:55:14,228 --> 00:55:17,315 There is always somebody that spoils everything by chickening out. 912 00:55:17,398 --> 00:55:18,691 She said yes. 913 00:55:18,774 --> 00:55:21,319 That no-good fangbanger... Wait, wait, wait, what? 914 00:55:21,402 --> 00:55:22,945 She said yes. 915 00:55:23,029 --> 00:55:24,173 - She said yes! - She said yes! 916 00:55:24,197 --> 00:55:28,367 - She said yes! She said yes! [Laughs] - [Stomping] 917 00:55:30,369 --> 00:55:32,288 [Grandpa] Let's begin. [Chuckles] 918 00:55:32,371 --> 00:55:33,414 All righty. 919 00:55:33,498 --> 00:55:37,210 We'll start with the chest hair of Tarzan 920 00:55:37,835 --> 00:55:39,253 for that swinging vibe. 921 00:55:39,337 --> 00:55:40,713 There you go. 922 00:55:40,796 --> 00:55:42,757 [Laughs] Oh! 923 00:55:42,840 --> 00:55:45,801 And of course she'll want him to have some special moves, 924 00:55:45,885 --> 00:55:48,137 so how about a pair of dancing shoes? 925 00:55:48,221 --> 00:55:52,558 One from Fred Astaire and one from gene Kelly. [Laughs] 926 00:55:52,642 --> 00:55:55,645 And to top it all off with a little swagger, 927 00:55:56,354 --> 00:55:59,815 a cowboy hat of the one and only John Wayne. 928 00:55:59,899 --> 00:56:00,900 [Horse whinnies] 929 00:56:00,983 --> 00:56:03,736 Well, how about that? The Duke did wear a toupee. Huh. 930 00:56:03,819 --> 00:56:05,029 [Laughs] 931 00:56:05,112 --> 00:56:07,114 And now some wizarding words. 932 00:56:07,198 --> 00:56:10,952 Herman munster, dum-dum, will be no more 933 00:56:11,035 --> 00:56:16,499 when you bring the perfect marrying man to my sweet Lily's door. 934 00:56:16,582 --> 00:56:18,960 [Cackling] 935 00:56:23,422 --> 00:56:24,674 What? What? 936 00:56:25,341 --> 00:56:29,595 [Sighs] Always forget one ingredient. One simple ingredient. 937 00:56:30,096 --> 00:56:33,266 Here we go. Perfect husband coming up. 938 00:56:33,349 --> 00:56:35,560 [Cackling] 939 00:56:36,435 --> 00:56:37,562 [Shouts] 940 00:56:38,396 --> 00:56:41,649 - Wha... what? Okay. - [Jazz music plays] 941 00:56:41,732 --> 00:56:43,732 - All righty, what went wrong? - [Monkey shrieking] 942 00:56:44,068 --> 00:56:45,069 Hold on. 943 00:56:48,781 --> 00:56:49,865 [Grunts] 944 00:56:49,949 --> 00:56:53,286 This isn't the hair of Tarzan, it's the hair of cheeta. 945 00:56:53,369 --> 00:56:56,163 - Okay, time to shuffle off to buffalo. - [Screeching] 946 00:56:56,247 --> 00:56:58,249 Keep going. All right. 947 00:56:58,332 --> 00:57:00,001 Eh, you win some, you lose some. 948 00:57:00,084 --> 00:57:02,461 [Wolf howling] 949 00:57:08,759 --> 00:57:10,303 [Humming] 950 00:57:10,386 --> 00:57:12,305 Lily? Is that you? 951 00:57:12,847 --> 00:57:14,098 [Chuckles] 952 00:57:14,181 --> 00:57:16,309 Wow, hey, you're in a good mood. 953 00:57:16,392 --> 00:57:18,603 Everybody's in a dancing mood tonight. 954 00:57:18,686 --> 00:57:20,062 Is that a victory dance 955 00:57:20,146 --> 00:57:23,065 because you finally got rid of that burn, Herman munster? 956 00:57:23,149 --> 00:57:24,984 [Lily vocalizing] 957 00:57:26,319 --> 00:57:28,779 Wait a minute, what exactly is going on here? Are you drunk? 958 00:57:28,863 --> 00:57:30,823 Did that good-for-nothing give you wine? 959 00:57:30,906 --> 00:57:34,452 No, silly. You know I never drink wine. 960 00:57:34,535 --> 00:57:35,661 It's this. 961 00:57:36,370 --> 00:57:37,913 Is that what I think it is? 962 00:57:37,997 --> 00:57:39,832 Yes, it is. 963 00:57:40,750 --> 00:57:41,876 Oh, brother. 964 00:57:43,127 --> 00:57:45,379 [Vocalizing continues] 965 00:58:02,271 --> 00:58:04,273 [Crows squawking] 966 00:58:17,662 --> 00:58:18,829 [Lester howls] 967 00:58:21,082 --> 00:58:24,001 Herman munster. How's it going, man? 968 00:58:24,085 --> 00:58:26,003 Man, it's going great. 969 00:58:26,712 --> 00:58:27,755 And you are? 970 00:58:27,838 --> 00:58:28,964 I'm Lester, baby. 971 00:58:29,048 --> 00:58:31,133 Ah, Lester baby. 972 00:58:31,217 --> 00:58:32,968 Your future brother-in-law. 973 00:58:33,469 --> 00:58:36,055 I'm the one who pointed Lily directly to your door. 974 00:58:36,138 --> 00:58:40,518 If not for me, who knows if love would have bloomed? 975 00:58:41,143 --> 00:58:43,938 [Laughs] It is so great to meet you. 976 00:58:44,021 --> 00:58:45,272 So, listen, Herman. 977 00:58:45,356 --> 00:58:47,358 Now that you and I are practically blood-related, 978 00:58:47,441 --> 00:58:51,278 I think it's only right that I tell you about this sweetheart real estate deal. 979 00:58:52,154 --> 00:58:54,865 That sounds boss, man. [Laughs] 980 00:58:54,949 --> 00:58:58,703 But I think it's best if Lily handles the finances. 981 00:58:58,786 --> 00:59:00,663 'Cause I don't have a head for numbers. 982 00:59:00,746 --> 00:59:02,498 Come on, Herman. Get with it. 983 00:59:02,581 --> 00:59:05,918 You gotta get ahead of the curve if you wanna swerve. 984 00:59:06,001 --> 00:59:08,295 [Laughing] Oh, yeah. 985 00:59:09,213 --> 00:59:10,214 What do you mean? 986 00:59:10,297 --> 00:59:13,008 Now that you and my lovely sister are tying the knot, 987 00:59:13,092 --> 00:59:15,594 what's hers is yours, right? 988 00:59:16,679 --> 00:59:17,847 Well, you do have a point. 989 00:59:22,685 --> 00:59:24,854 I assume you are the man of the house, right? 990 00:59:24,937 --> 00:59:27,189 Yeah, well, I guess I am. 991 00:59:27,273 --> 00:59:29,233 You guess? Come on, brother, man. 992 00:59:29,316 --> 00:59:31,068 Stick that chest straight out. 993 00:59:31,152 --> 00:59:33,070 - I am the man of the house. - [Stomping] 994 00:59:33,154 --> 00:59:34,154 That's the spirit. 995 00:59:34,196 --> 00:59:35,823 Just sign on the dotted line, 996 00:59:35,906 --> 00:59:39,994 and you and your lovely bride will be residing on easy street. 997 00:59:40,077 --> 00:59:42,997 [Laughing] Goody. 998 00:59:43,080 --> 00:59:47,543 Lester baby, you are the man with a plan. [Chuckles] 999 00:59:48,127 --> 00:59:51,464 [Ominous organ music playing] 1000 01:00:09,148 --> 01:00:12,234 [Hissing sound] 1001 01:00:15,154 --> 01:00:16,155 [Whimpers] 1002 01:00:20,910 --> 01:00:23,037 [Bats squeaking] 1003 01:00:26,665 --> 01:00:28,751 [Crying] 1004 01:00:45,434 --> 01:00:46,811 [Electricity crackles] 1005 01:00:46,894 --> 01:00:48,979 Please proceed with the vows. 1006 01:00:49,063 --> 01:00:50,606 Dearest Lily, 1007 01:00:51,398 --> 01:00:53,984 you're the hemlock in my veins. 1008 01:00:54,068 --> 01:00:55,653 The cobweb in my brains. 1009 01:00:56,695 --> 01:01:00,282 I wanna boogie oogie oogie till we just can't boogie no more. 1010 01:01:02,159 --> 01:01:04,453 My sweet pussycat. 1011 01:01:04,954 --> 01:01:05,955 [Growls] 1012 01:01:06,038 --> 01:01:07,248 [Joints crack] 1013 01:01:07,331 --> 01:01:11,168 I knew from the moment I saw your flat head 1014 01:01:11,252 --> 01:01:13,754 and that cute, little scar, 1015 01:01:14,463 --> 01:01:19,677 that I wanted to spend every moment tightening those neck bolts. 1016 01:01:19,760 --> 01:01:20,803 - [Joints crack] - [Moans] 1017 01:01:20,886 --> 01:01:24,431 All I ask is that we spend the rest of my lives 1018 01:01:24,515 --> 01:01:27,518 growing disgracefully old together. 1019 01:01:28,102 --> 01:01:29,102 [Chuckles] 1020 01:01:30,104 --> 01:01:32,481 - And now the rings. - Oh, yeah. 1021 01:01:35,901 --> 01:01:36,944 Here. [Chuckles] 1022 01:01:40,030 --> 01:01:42,157 - Yo-yo. [Chuckles] - Yo-yo. 1023 01:01:43,117 --> 01:01:46,370 Oh, there they are. [Chuckles] 1024 01:01:46,453 --> 01:01:47,454 Oh! 1025 01:01:47,538 --> 01:01:51,584 Herman, do you take Lily crucilla to be your lawfully wedded wife, 1026 01:01:51,667 --> 01:01:54,712 - until a stake to the heart do you part? - [Sniffles] 1027 01:01:55,754 --> 01:01:57,256 What a cream puff. 1028 01:01:58,549 --> 01:02:01,176 - [I do. Uaughs] - Oh. 1029 01:02:07,725 --> 01:02:11,270 Lily cru... crucilla, do you take Herman... Herman munster as your... 1030 01:02:11,353 --> 01:02:14,690 Your husband, until a loss of electricity do you part? 1031 01:02:14,773 --> 01:02:17,067 I do. 1032 01:02:20,195 --> 01:02:23,866 If anyone objects to the marriage of these two wretched souls, 1033 01:02:23,949 --> 01:02:27,036 - speak now or forever hold your peace. - Yeah... 1034 01:02:29,788 --> 01:02:32,833 I... I was just gonna say good luck. [Chuckles] 1035 01:02:32,917 --> 01:02:35,336 You're gonna need it with that big dope. 1036 01:02:35,419 --> 01:02:36,795 [Snaps fingers] 1037 01:02:38,047 --> 01:02:40,925 I now pronounce... I now pronounce... 1038 01:02:41,008 --> 01:02:43,236 [Malfunctioning] I now pronounce... I now pronounce... I now... 1039 01:02:43,260 --> 01:02:44,386 [Rattles] 1040 01:02:45,429 --> 01:02:46,430 Whoopsie. 1041 01:02:46,513 --> 01:02:47,806 [Powers up] 1042 01:02:47,890 --> 01:02:50,517 I now pronounce you Mr. and Mrs. Munster. 1043 01:02:51,769 --> 01:02:52,770 Oh, yeah. 1044 01:02:53,854 --> 01:02:55,564 [Lily, Herman chuckle] 1045 01:02:56,357 --> 01:02:57,983 [Herman laughing] 1046 01:02:58,067 --> 01:03:02,029 Pardon me. Can someone please call 911? 1047 01:03:03,697 --> 01:03:04,698 Come on, hermie. 1048 01:03:04,782 --> 01:03:07,409 Mrs. Munster wants to start her new life. 1049 01:03:07,493 --> 01:03:09,828 - Mrs. Munster. - [Both laugh] 1050 01:03:14,667 --> 01:03:21,256 He's your bloody problem now, mate. [Laughing] 1051 01:03:22,216 --> 01:03:24,635 Whoo! [Laughing continues] 1052 01:03:30,307 --> 01:03:31,934 [Crying] 1053 01:03:36,105 --> 01:03:38,399 [Lily, Herman chuckling] 1054 01:03:52,162 --> 01:03:53,831 [Lester howls] 1055 01:03:53,914 --> 01:03:55,874 Oh, look, there's Lester. 1056 01:03:57,710 --> 01:03:59,253 [Horn honks] 1057 01:03:59,336 --> 01:04:01,255 [Howls] 1058 01:04:01,338 --> 01:04:03,215 [Burps] Did I miss the wedding? 1059 01:04:03,298 --> 01:04:05,551 As a matter of fact, you did. 1060 01:04:05,634 --> 01:04:10,222 Well, then let me take this opportunity 1061 01:04:10,305 --> 01:04:13,809 to congratulate my baby sister. 1062 01:04:14,393 --> 01:04:16,770 And, um, my new partner. 1063 01:04:17,354 --> 01:04:18,355 Scram. 1064 01:04:18,439 --> 01:04:20,107 Let's make some money, brother. 1065 01:04:20,190 --> 01:04:21,817 [Laughs] 1066 01:04:22,651 --> 01:04:25,029 [Burps, howls] 1067 01:04:26,530 --> 01:04:27,531 [Burps] 1068 01:04:27,614 --> 01:04:30,492 That Lester. What a character. Gotta love him. 1069 01:04:30,576 --> 01:04:33,871 Hmm. What exactly was Lester talking about? 1070 01:04:33,954 --> 01:04:35,581 You didn't give him money, did you? 1071 01:04:35,664 --> 01:04:37,708 Money? No. He's just tipsy. 1072 01:04:37,791 --> 01:04:39,991 You know how wolves get after a few too many. [Chuckles] 1073 01:04:40,044 --> 01:04:42,755 I know my sweet, adorable hermie baby 1074 01:04:42,838 --> 01:04:46,675 wouldn't be dumb enough to get into a lamebrain business scheme with Lester. 1075 01:04:46,759 --> 01:04:50,721 [Laughing] Business? With Lester? Don't be ridiculous. 1076 01:04:51,346 --> 01:04:56,268 Good. I would hate to think I just threw my life away marrying a blockhead. 1077 01:04:58,479 --> 01:05:02,524 The castle is now officially yours. 1078 01:05:02,608 --> 01:05:03,609 [Laughs] 1079 01:05:03,692 --> 01:05:05,194 [Howling] 1080 01:05:08,155 --> 01:05:12,576 Ah, it appears your brother-in-law is as stupid in the brain as you. 1081 01:05:12,659 --> 01:05:14,953 [Laughs] 1082 01:05:15,037 --> 01:05:16,580 What about my green? 1083 01:05:21,293 --> 01:05:22,503 That's it? 1084 01:05:22,586 --> 01:05:25,422 That is what is left for you after our cut. 1085 01:05:25,506 --> 01:05:30,052 My advice to you: Don't borrow money from zoya. 1086 01:05:30,135 --> 01:05:33,555 Trust me, you ain't never seeing me again. 1087 01:05:33,639 --> 01:05:36,266 Next time we won't be so hospitable. 1088 01:05:36,350 --> 01:05:37,476 Won't be no next time! 1089 01:05:37,559 --> 01:05:39,228 I'm going straight to Las Vegas. 1090 01:05:39,311 --> 01:05:42,064 So I can quadruple my pitiful stack. 1091 01:05:42,147 --> 01:05:43,732 [Chuckles] 1092 01:05:43,816 --> 01:05:46,735 - Wolf never learn. - Wolf is stupid. 1093 01:05:58,747 --> 01:05:59,748 Merci! 1094 01:05:59,832 --> 01:06:01,583 French fries. [Laughs] 1095 01:06:01,667 --> 01:06:02,668 Oh, look up there. 1096 01:06:03,627 --> 01:06:04,962 Tre's magnifl'que. 1097 01:06:05,045 --> 01:06:06,964 So romantic! 1098 01:06:07,047 --> 01:06:09,299 [Laughing] 1099 01:06:15,264 --> 01:06:19,268 I hate to say it, but old Paris is overrated. 1100 01:06:21,478 --> 01:06:25,315 These are some of the homeliest people I've ever seen. [Chuckles] 1101 01:06:25,399 --> 01:06:27,234 I noticed that too. 1102 01:06:27,317 --> 01:06:30,028 And they sure have a funny way of reacting to foreigners. 1103 01:06:30,737 --> 01:06:32,739 Some of these customs seem downright rude. 1104 01:06:32,823 --> 01:06:35,159 Well, wait a second. 1105 01:06:36,368 --> 01:06:40,080 I almost forgot. I think this will solve our problem. 1106 01:06:41,707 --> 01:06:42,791 [Chuckles] 1107 01:06:42,875 --> 01:06:45,502 We'll have no trouble blending in. 1108 01:06:45,586 --> 01:06:51,592 [Gasps] Oh, pookie! You look so continental and suave. 1109 01:06:52,217 --> 01:06:55,804 I hope they don't confuse me for Maurice chevalier. 1110 01:06:55,888 --> 01:06:57,931 [Laughing] 1111 01:06:58,599 --> 01:07:01,018 - [People chattering] - [Accordion music playing] 1112 01:07:11,236 --> 01:07:13,071 C 'est magnifique. 1113 01:07:21,163 --> 01:07:23,332 - [Herman] Oh, what a beautiful sculpture. - Hmm. 1114 01:07:35,052 --> 01:07:37,054 - [Crowd gasps] - [Dishes clatter, break] 1115 01:07:37,137 --> 01:07:38,263 Hey, look, a mime. 1116 01:07:40,307 --> 01:07:42,434 That's the height of French culture. Very classy. 1117 01:07:42,517 --> 01:07:45,395 Well, right about now I think I could use some culture. 1118 01:07:51,109 --> 01:07:53,362 [Screams] 1119 01:07:53,445 --> 01:07:55,447 [All screaming] 1120 01:08:08,126 --> 01:08:09,503 [Herman laughing] 1121 01:08:17,052 --> 01:08:18,095 I don't get it. 1122 01:08:18,762 --> 01:08:20,472 That's the loudest mime I've ever seen. 1123 01:08:20,555 --> 01:08:23,600 Must be that new modern mime I was reading about. 1124 01:08:23,684 --> 01:08:25,310 [Chuckles] 1125 01:08:25,394 --> 01:08:26,603 Oh, hermie, look! 1126 01:08:30,607 --> 01:08:33,527 Oh, he's so cute! What a sweetie! 1127 01:08:34,152 --> 01:08:35,404 What's it say? 1128 01:08:35,487 --> 01:08:37,531 [Speaks French] 1129 01:08:37,614 --> 01:08:38,740 Huh? 1130 01:08:38,824 --> 01:08:41,201 Monster haunts the sewers of Paris. 1131 01:08:41,285 --> 01:08:42,286 Oh. [Chuckles] 1132 01:08:42,369 --> 01:08:44,413 Oh, goody! Let's go! 1133 01:08:44,496 --> 01:08:46,331 What a fun town! 1134 01:08:46,415 --> 01:08:47,749 [Chuckling] 1135 01:08:49,167 --> 01:08:50,794 [Herman laughs] 1136 01:09:11,064 --> 01:09:12,691 This is so romantic. 1137 01:09:13,442 --> 01:09:15,152 It reminds me of the old neighborhood. 1138 01:09:15,777 --> 01:09:17,988 I'm surprised it's so empty. 1139 01:09:18,071 --> 01:09:20,282 I thought it would be crawling with tourists. 1140 01:09:22,451 --> 01:09:24,244 Well, this is why it's empty. 1141 01:09:25,287 --> 01:09:26,288 It's closed. 1142 01:09:27,789 --> 01:09:30,334 I so wanted to find that little cutie. 1143 01:09:32,878 --> 01:09:33,879 Stand back. 1144 01:09:37,799 --> 01:09:39,092 [Spits] 1145 01:09:41,261 --> 01:09:42,471 [Joints crack] 1146 01:09:44,014 --> 01:09:45,974 [Grunting] 1147 01:09:52,731 --> 01:09:53,899 [Sighs] 1148 01:09:56,777 --> 01:10:00,155 Oh, hermie, you're so manly. 1149 01:10:02,741 --> 01:10:04,368 [Chuckles] 1150 01:10:04,451 --> 01:10:06,411 After you. [Chuckles] 1151 01:10:09,289 --> 01:10:11,124 [Both chuckling] 1152 01:10:17,089 --> 01:10:18,840 Oh, I think I hear something. 1153 01:10:23,428 --> 01:10:25,013 [Creature snarls] 1154 01:10:25,097 --> 01:10:26,890 There it goes! 1155 01:10:26,973 --> 01:10:28,183 [Lily gasps] 1156 01:10:32,437 --> 01:10:34,481 - [Herman laughing] - [Creature growls] 1157 01:10:37,943 --> 01:10:39,361 [Laughing] He looks hungry. 1158 01:10:39,444 --> 01:10:40,487 Herman? 1159 01:10:41,238 --> 01:10:42,739 [Growling continues] 1160 01:10:42,823 --> 01:10:43,824 Herman? 1161 01:10:45,826 --> 01:10:47,536 [Herman laughing] 1162 01:10:51,706 --> 01:10:53,375 - He's a cutie. - [Creature growling] 1163 01:10:55,627 --> 01:10:57,963 Oh, he's adorable! 1164 01:10:58,046 --> 01:11:00,215 - [Herman laughs] - [Creature growls] 1165 01:11:00,924 --> 01:11:03,593 [Bell tolling] 1166 01:11:04,302 --> 01:11:06,513 [Grandpa] Wow. Boy, oh, boy. 1167 01:11:07,389 --> 01:11:11,017 Boy, that is nice. That is very, very nice. 1168 01:11:12,102 --> 01:11:13,228 How? 1169 01:11:13,311 --> 01:11:15,772 Look at this neck. It's completely natural. 1170 01:11:16,523 --> 01:11:18,275 Yeah, boy. Look at that. 1171 01:11:18,358 --> 01:11:19,568 [Wolf whistle] 1172 01:11:19,651 --> 01:11:23,029 - That's what I say. - I'm really a leg man myself. 1173 01:11:23,613 --> 01:11:25,991 Preferably two, if p-possible. 1174 01:11:28,702 --> 01:11:31,079 - What's that? - Special delivery, my lord. 1175 01:11:31,872 --> 01:11:33,999 From zoya krupp-p-p. 1176 01:11:35,250 --> 01:11:36,250 Zoya krupp? 1177 01:11:37,043 --> 01:11:38,837 Why does that name sound familiar? 1178 01:11:38,920 --> 01:11:40,755 I believe you were once married. 1179 01:11:40,839 --> 01:11:43,550 You know what, Igor? You're right. I was married. 1180 01:11:43,633 --> 01:11:46,887 Let me tell you something. I really dodged a stake with this one. 1181 01:11:46,970 --> 01:11:49,014 Yeah, she was a little wacky. 1182 01:11:49,097 --> 01:11:51,850 And she swore she would get revenge on me. 1183 01:11:51,933 --> 01:11:55,353 But, you know, they all say that. [Laughs] 1184 01:11:57,272 --> 01:11:59,065 My dear count, 1185 01:11:59,691 --> 01:12:04,738 as you once broke zoya's heart, I now return the favor. 1186 01:12:05,280 --> 01:12:08,742 Enjoy being a peasant. [Chuckles] 1187 01:12:08,825 --> 01:12:10,494 [Screams] 1188 01:12:10,577 --> 01:12:11,786 Good news? 1189 01:12:11,870 --> 01:12:13,079 We're being evicted! 1190 01:12:13,163 --> 01:12:16,124 How is this p-p-possible? 1191 01:12:16,208 --> 01:12:21,796 Because I have a complete numbskull for a son-in-law! 1192 01:12:23,048 --> 01:12:25,050 [Speaking French] 1193 01:12:27,761 --> 01:12:30,096 [French continues] 1194 01:12:32,724 --> 01:12:33,724 Huh? 1195 01:12:35,644 --> 01:12:37,729 [Singsongy] Lily! 1196 01:12:38,355 --> 01:12:44,277 Your lover boy, Herman, is getting lonely! 1197 01:12:44,361 --> 01:12:47,113 Almost ready, pookie bear! 1198 01:12:59,960 --> 01:13:02,712 How's the newest member of our family doing? 1199 01:13:04,506 --> 01:13:07,467 He's being just as cute as can be. 1200 01:13:07,551 --> 01:13:09,302 [Gasps] What should we name him? 1201 01:13:09,386 --> 01:13:11,721 I was thinking spot. 1202 01:13:11,805 --> 01:13:14,516 [Gasps] You know, he looks like a spot. 1203 01:13:23,441 --> 01:13:24,859 [Knocking] 1204 01:13:24,943 --> 01:13:28,154 Oh. Oh, goody. That's the champagne I ordered. 1205 01:13:28,738 --> 01:13:31,408 Room service at this hotel is terrible. 1206 01:13:31,491 --> 01:13:34,578 Every time I order something, they just throw it at me from across the hall. 1207 01:13:34,661 --> 01:13:38,665 Oh, Herman. You have to remember, we're not in transylvania anymore. 1208 01:13:38,748 --> 01:13:40,500 They do things differently over here. 1209 01:13:40,584 --> 01:13:42,002 Tell me about it. 1210 01:13:42,502 --> 01:13:47,007 I can't follow the plot to this Woody woodpecker cartoon to save my life. 1211 01:13:48,341 --> 01:13:49,342 [Chuckles] 1212 01:13:49,426 --> 01:13:51,344 [Speaking French] 1213 01:13:52,679 --> 01:13:54,472 [Knocks on door] 1214 01:13:59,019 --> 01:14:00,353 Bonjour, mademoiselle. 1215 01:14:03,607 --> 01:14:05,317 [Knocks slowly] 1216 01:14:11,489 --> 01:14:12,532 Merci beaucoup. 1217 01:14:26,087 --> 01:14:28,006 Sweetie, I'm ready. 1218 01:14:29,716 --> 01:14:31,468 [Gasps] Father! 1219 01:14:32,719 --> 01:14:33,720 What's going on? 1220 01:14:34,387 --> 01:14:37,974 This half-wit, blockhead dummy you married 1221 01:14:38,058 --> 01:14:41,978 just signed over our castle to my crazy ex, zoya. 1222 01:14:42,062 --> 01:14:43,104 {gasps} 1223 01:14:44,814 --> 01:14:47,567 well, let's just say that if I didn't swerve then... 1224 01:14:47,651 --> 01:14:51,821 No, wait. If I don't curve, then I don't swerve. 1225 01:14:51,905 --> 01:14:55,659 Oh, Herman. How could you let Lester drag you into this? 1226 01:14:55,742 --> 01:14:59,996 Yeah, now thanks to swervy-curvy here, we are effectively homeless! 1227 01:15:02,332 --> 01:15:04,125 Well, there's only one thing left to do. 1228 01:15:05,126 --> 01:15:06,127 What's that? 1229 01:15:07,003 --> 01:15:09,798 I'm gonna hold my breath until we get the castle back. 1230 01:15:11,549 --> 01:15:13,218 [Grunting] 1231 01:15:13,301 --> 01:15:14,552 What are we going to do? 1232 01:15:15,845 --> 01:15:18,056 Who's that lawyer that's always advertising 1233 01:15:18,139 --> 01:15:19,808 in the back of the transylvania gazette? 1234 01:15:19,891 --> 01:15:22,519 The one that says he can win any case. 1235 01:15:22,602 --> 01:15:24,938 Shady magoon. I know him. 1236 01:15:25,021 --> 01:15:29,901 There's not an honest bone in his body. He's untrustworthy, unethical and immoral. 1237 01:15:29,984 --> 01:15:33,029 Good. I will give him a call when we get back. 1238 01:15:33,863 --> 01:15:35,532 [Groans] 1239 01:15:36,825 --> 01:15:38,910 [Laughing] 1240 01:15:46,418 --> 01:15:48,378 [Wolf howls] 1241 01:15:49,170 --> 01:15:51,923 J” who's the freak with the claws for hands .7 j” 1242 01:15:52,006 --> 01:15:53,341 j” zombo j” 1243 01:15:53,425 --> 01:15:55,885 [kids] J” it's zombo j” 1244 01:15:55,969 --> 01:15:59,848 j” who's the boss of creepy land? The king j” 1245 01:16:00,432 --> 01:16:02,100 [kids] J” it's zombo j” 1246 01:16:02,183 --> 01:16:03,977 [laughs] 1247 01:16:05,395 --> 01:16:07,939 [Indistinct shouting on phone] 1248 01:16:08,022 --> 01:16:09,482 So you've looked at our case. 1249 01:16:12,193 --> 01:16:13,027 [Chuckles] 1250 01:16:13,111 --> 01:16:15,113 [Speaking Hungarian] 1251 01:16:15,905 --> 01:16:18,032 Right. Okay, lightning. 1252 01:16:23,705 --> 01:16:25,457 Yes, I understand. Shark. 1253 01:16:25,540 --> 01:16:26,583 Oh! 1254 01:16:28,376 --> 01:16:29,419 Right. 1255 01:16:30,003 --> 01:16:32,589 Lunar eclipse. 1256 01:16:32,672 --> 01:16:33,798 [Shouting continues] 1257 01:16:35,508 --> 01:16:37,761 Well, thank you. 1258 01:16:37,844 --> 01:16:40,180 Hey, that sounded promising. What did they say? 1259 01:16:40,263 --> 01:16:42,682 We have a better chance of being struck by lightning 1260 01:16:42,766 --> 01:16:45,351 while being attacked by a shark during a lunar eclipse. 1261 01:16:45,435 --> 01:16:49,147 In other words, we have no case. What are we going to do? 1262 01:16:49,230 --> 01:16:52,025 [Chuckles] Why don't you ask magna-cum-dum-dum over there 1263 01:16:52,108 --> 01:16:53,193 what we're gonna do? 1264 01:16:53,276 --> 01:16:55,904 He's the one who got us into this mess. 1265 01:16:55,987 --> 01:16:57,489 For / am zombo. 1266 01:16:57,572 --> 01:17:01,576 The most handsome man in Hollywood, California. 1267 01:17:01,659 --> 01:17:03,661 - Herman? - [Laughing] 1268 01:17:03,745 --> 01:17:05,413 Herman munster. 1269 01:17:06,456 --> 01:17:07,457 Did you hear that? 1270 01:17:08,041 --> 01:17:09,042 Hear what? 1271 01:17:09,125 --> 01:17:10,543 Hollywood, California. 1272 01:17:11,586 --> 01:17:13,004 I was thinking. 1273 01:17:13,087 --> 01:17:17,133 Please, please, please, do us a favor. No more thinking. 1274 01:17:17,217 --> 01:17:20,261 As I was saying before I was so rudely interrupted, 1275 01:17:21,095 --> 01:17:25,725 if that guy's a star, imagine what'll happen when they get a look at me. 1276 01:17:26,309 --> 01:17:29,145 I'm a ten. Zombo's a seven, at best. 1277 01:17:29,229 --> 01:17:31,815 That man on the boob tube has actual talent. 1278 01:17:31,898 --> 01:17:34,609 Oh, Herman, you can't be serious. 1279 01:17:34,692 --> 01:17:38,154 I don't wanna leave our beloved home country and move to tinseltown. 1280 01:17:38,238 --> 01:17:40,073 Crumble creature crackers. 1281 01:17:40,156 --> 01:17:42,116 As head of this household, I've decided. 1282 01:17:42,200 --> 01:17:44,118 Take it out of the box like this. 1283 01:17:44,202 --> 01:17:46,454 The munsters have outgrown transylvania. 1284 01:17:46,538 --> 01:17:48,998 And then you destroy it in the bowl. 1285 01:17:49,082 --> 01:17:51,626 - Uh... [clears throat] What about me? - What about you? 1286 01:17:52,627 --> 01:17:56,339 Lily. You're not gonna let your lamebrain husband 1287 01:17:56,422 --> 01:18:00,510 abandon your poor, old, broken-down father. 1288 01:18:00,593 --> 01:18:02,303 Oh, of course not. 1289 01:18:03,137 --> 01:18:04,347 Herman. 1290 01:18:04,430 --> 01:18:06,224 - Okay, you can come too. - [Laughs] 1291 01:18:06,307 --> 01:18:08,393 But all yourjunk stays here in transylvania. 1292 01:18:08,476 --> 01:18:10,937 Including that freeloading Igor. 1293 01:18:11,020 --> 01:18:12,105 [Plays notes] 1294 01:18:12,188 --> 01:18:13,189 No offense. 1295 01:18:13,273 --> 01:18:14,440 None taken. 1296 01:18:14,524 --> 01:18:15,358 [Whimpers] 1297 01:18:15,441 --> 01:18:16,651 This is a fresh start. 1298 01:18:17,277 --> 01:18:18,945 All you get is one box. 1299 01:18:19,028 --> 01:18:21,030 One box is all I need. 1300 01:18:22,991 --> 01:18:26,536 [All laughing] 1301 01:18:31,624 --> 01:18:34,460 [Wolf howling] 1302 01:18:34,544 --> 01:18:37,005 [Grandpa] Perfect. Perfect. 1303 01:18:37,088 --> 01:18:41,593 Well, Igor. This is gonna put a little flutter in your wings. 1304 01:18:41,676 --> 01:18:43,553 [Laughs] 1305 01:18:44,596 --> 01:18:46,472 Are you sure about this, sir? 1306 01:18:46,556 --> 01:18:48,433 I'm getting on a bit in age, 1307 01:18:48,516 --> 01:18:53,521 and I could suffer from the side effects of the transformation. 1308 01:18:53,605 --> 01:18:56,316 Oh, come on. What's a couple side effects? 1309 01:18:56,399 --> 01:18:59,027 Um... perhaps I should stay. 1310 01:18:59,110 --> 01:19:03,865 I noticed lord grimsby is canvassing for a new pool boy. 1311 01:19:03,948 --> 01:19:07,410 Trust me, grimsby manor has no pool. 1312 01:19:07,493 --> 01:19:08,912 Then why would he... 1313 01:19:08,995 --> 01:19:11,205 Look, do you wanna go to america with me or not? 1314 01:19:11,289 --> 01:19:14,500 Well... yeah. 1315 01:19:14,584 --> 01:19:15,668 [Chuckles] 1316 01:19:15,752 --> 01:19:16,961 Bottoms up. 1317 01:19:17,045 --> 01:19:19,923 Oh, that's what lord grimsby said. [Chuckles] 1318 01:19:24,636 --> 01:19:26,262 [Coughing] 1319 01:19:27,430 --> 01:19:28,890 [Blowing rapidly] 1320 01:19:30,600 --> 01:19:32,518 [Grunting, blows raspberry] 1321 01:19:32,602 --> 01:19:33,895 [Babbling] 1322 01:19:35,438 --> 01:19:36,648 It's not working. 1323 01:19:39,275 --> 01:19:40,276 [Sq uawks] 1324 01:19:42,987 --> 01:19:46,449 Something homey, with an old-world flair. 1325 01:19:46,532 --> 01:19:49,702 Preferably a tomb with a view. That would be nice. 1326 01:19:49,786 --> 01:19:53,539 Tell her nothing too showy. We don't wanna be the talk of the neighborhood. 1327 01:19:54,123 --> 01:19:56,292 It'll be bad enough once they get a look at me. 1328 01:19:56,918 --> 01:19:58,586 Paparazzi will be everywhere. 1329 01:19:58,670 --> 01:20:00,088 Oh, I agree. 1330 01:20:00,171 --> 01:20:04,217 Yes, nothing too showy. We're just your typical family looking to blend in. 1331 01:20:04,300 --> 01:20:05,301 Yeah. Yeah. 1332 01:20:05,385 --> 01:20:09,180 I believe I have just what you're looking for. 1333 01:20:09,263 --> 01:20:13,601 It's a beautiful property on a very quiet street. 1334 01:20:13,685 --> 01:20:17,855 I do love quiet. I just can't take a noisy tomb anymore. 1335 01:20:20,024 --> 01:20:21,901 The market in that area is booming, 1336 01:20:21,985 --> 01:20:25,196 but if we move quick, we can snatch up that last unit. 1337 01:20:25,822 --> 01:20:28,199 If it's booming, why is there still a house available? 1338 01:20:28,282 --> 01:20:33,579 Well, there is a situation on the street that needs to be relocated. 1339 01:20:33,663 --> 01:20:36,207 But once it goes, so will the last house. 1340 01:20:36,290 --> 01:20:40,003 We'll be arriving tomorrow on air transylvania, flight 666. 1341 01:20:40,086 --> 01:20:42,547 Oh, Mrs. Munster, I must warn you, 1342 01:20:42,630 --> 01:20:45,008 I'm going to be heading straight to a Halloween party 1343 01:20:45,091 --> 01:20:46,384 after we visit the property. 1344 01:20:46,467 --> 01:20:49,637 So don't be shocked by my appearance. 1345 01:20:49,721 --> 01:20:52,223 Um... okay. 1346 01:20:52,306 --> 01:20:55,727 - Well, we'll see you tomorrow. Goodbye. - Okay. Bye-bye. 1347 01:20:55,810 --> 01:20:57,311 Hmm. 1348 01:20:57,395 --> 01:20:58,396 That was strange. 1349 01:20:58,479 --> 01:20:59,605 What was strange? 1350 01:20:59,689 --> 01:21:03,693 For some reason, the poor woman was afraid we'd be shocked by her appearance. 1351 01:21:03,776 --> 01:21:07,321 Women. They're always so concerned about their looks. 1352 01:21:07,822 --> 01:21:10,074 Not everyone can be as beautiful as you, my dear. 1353 01:21:10,158 --> 01:21:11,743 No, I guess not. [Chuckles] 1354 01:21:13,745 --> 01:21:17,790 [Flight announcer] Good afternoon and welcome to air transylvania, 1355 01:21:17,874 --> 01:21:19,417 f/I'g/ir 666. 1356 01:21:19,500 --> 01:21:26,007 We have a flying time of 22 hours and 47 minutes to Los Angeles today. 1357 01:21:26,716 --> 01:21:30,219 Oh, it sure was nice of that flight attendant to bump us up to first class. 1358 01:21:30,303 --> 01:21:32,305 First class, baby. [Laughs] 1359 01:21:32,388 --> 01:21:35,308 Although it was a bit strange when all the other first-class passengers 1360 01:21:35,391 --> 01:21:37,101 moved to the back of the plane. 1361 01:21:37,185 --> 01:21:40,438 Lily, my darling, how many times must I remind you. 1362 01:21:40,521 --> 01:21:42,607 The average person isn't accustomed 1363 01:21:42,690 --> 01:21:46,402 to being around people of such fine breeding 1364 01:21:46,486 --> 01:21:48,154 up close and... [burps] 1365 01:21:48,237 --> 01:21:49,655 Personal. 1366 01:21:49,739 --> 01:21:51,574 Oh, I suppose you're right. 1367 01:21:51,657 --> 01:21:54,619 But still, the way she was pushing and shoving everyone. 1368 01:21:54,702 --> 01:21:56,162 It was a bit aggressive. 1369 01:21:56,245 --> 01:21:57,663 Where is she? You know what, 1370 01:21:57,747 --> 01:21:59,665 I could go for another one. 1371 01:21:59,749 --> 01:22:01,250 Hey. Yoo-hoo. 1372 01:22:01,334 --> 01:22:03,795 I could go for another one of these drinky-poos. 1373 01:22:06,214 --> 01:22:09,258 Over here. Hi. [Chuckles] 1374 01:22:09,342 --> 01:22:10,718 C-Can I... can I help you? 1375 01:22:10,802 --> 01:22:14,013 I would like another one of these delightful drinks. 1376 01:22:14,639 --> 01:22:17,225 - What do you call this? - Shirley temple. 1377 01:22:17,308 --> 01:22:20,186 It's very strong. [Laughs] 1378 01:22:20,269 --> 01:22:21,270 Okay. 1379 01:22:41,624 --> 01:22:42,625 Here you go. 1380 01:22:42,708 --> 01:22:43,835 Thank you, dear. 1381 01:22:45,253 --> 01:22:49,006 You know, statistically, flying is the safest way to travel. 1382 01:22:58,683 --> 01:23:00,977 - [Air lock opens] - [Wind howling] 1383 01:23:01,060 --> 01:23:03,312 [Flight attendant screams] 1384 01:23:07,275 --> 01:23:10,444 [Flight announcer on pa] Welcome to beautiful Los Angeles. 1385 01:23:10,528 --> 01:23:15,950 The local time here is 72:47, and it's a balmy 79 degrees. 1386 01:23:16,033 --> 01:23:18,828 Thanks for flying air transylvania. 1387 01:23:18,911 --> 01:23:21,247 Oh, here comes our luggage. [Chuckles] 1388 01:23:21,330 --> 01:23:23,583 Talk about service. [Chuckles] 1389 01:23:23,666 --> 01:23:25,042 [Warning system beeping] 1390 01:23:28,212 --> 01:23:31,757 Um, where's Herman? Herman! 1391 01:23:35,845 --> 01:23:37,054 Here he comes. 1392 01:23:46,480 --> 01:23:50,484 I'll never drink another Shirley temple 1393 01:23:51,485 --> 01:23:53,112 for as long as I live. 1394 01:23:54,947 --> 01:23:58,701 How do I know where they are? Maybe they got wise to the situation. 1395 01:23:58,784 --> 01:24:00,095 [High-pitched voice babbling on phone] 1396 01:24:00,119 --> 01:24:02,496 That's true. They are from transylvania. [Chuckles] 1397 01:24:02,580 --> 01:24:04,832 - [Knocks on door] - Oh, wait! Wait a minute. 1398 01:24:04,916 --> 01:24:07,043 I think this is them. Okay, I gotta go. 1399 01:24:07,126 --> 01:24:09,670 Time for me to work my magic. 1400 01:24:16,219 --> 01:24:18,095 Greetings from transylvania. 1401 01:24:29,690 --> 01:24:31,335 [Herman] That's a strange way of saying hello. 1402 01:24:31,359 --> 01:24:33,861 Oh, I guess we're gonna have to get used to it. 1403 01:24:33,945 --> 01:24:35,696 It ain't easy being beautiful. [Chuckles] 1404 01:24:35,780 --> 01:24:37,615 Tell me about it. [Chuckles] 1405 01:24:38,908 --> 01:24:42,828 - [Herman] Miss? Miss? Miss, wake up. - [Groans] 1406 01:24:45,831 --> 01:24:50,002 I assume you're the m-munsters? 1407 01:24:50,086 --> 01:24:51,379 I'm Herman. 1408 01:24:51,963 --> 01:24:54,090 And this is my darling better half, Lily. 1409 01:24:54,173 --> 01:24:55,174 Hello. 1410 01:24:55,967 --> 01:25:00,304 Oh, and that thing over there is my father-in-law, the count. 1411 01:25:00,388 --> 01:25:01,430 Pleased to meet you. 1412 01:25:01,514 --> 01:25:02,932 [Groans] 1413 01:25:03,015 --> 01:25:04,475 - Here you go. - Here you go. 1414 01:25:04,558 --> 01:25:05,559 [Grunts] 1415 01:25:07,228 --> 01:25:09,272 So nice to meet you in person. 1416 01:25:09,355 --> 01:25:11,941 Those costumes really threw me for a loop. 1417 01:25:12,817 --> 01:25:15,695 And I thought I was taking it to an extreme. 1418 01:25:15,778 --> 01:25:18,489 Uh, well, way to get in the spirit of the day! 1419 01:25:19,407 --> 01:25:20,908 Thank you! 1420 01:25:20,992 --> 01:25:22,618 Ooh, what spirit is that, exactly? 1421 01:25:24,245 --> 01:25:26,163 [Laughing] Oh, you! 1422 01:25:26,747 --> 01:25:29,333 Okay, my car is parked right out front. 1423 01:25:29,417 --> 01:25:32,586 Uh, I'm just gonna grab my keys. Okay. 1424 01:25:33,796 --> 01:25:37,383 I think when she said shocking she meant gorgeous, huh? 1425 01:25:37,466 --> 01:25:39,760 Ba-chicka-wow-wow. [Chuckles] 1426 01:25:39,844 --> 01:25:42,179 Father, please keep your fangs to yourself. 1427 01:25:42,263 --> 01:25:43,514 Yeah, don't blow this. 1428 01:25:43,597 --> 01:25:44,597 Follow me. 1429 01:25:46,392 --> 01:25:47,560 [Horn honking] 1430 01:25:47,643 --> 01:25:49,478 - Hi, hi, hi. - Hi, hi. 1431 01:25:50,938 --> 01:25:51,938 [Tires squeal] 1432 01:25:54,442 --> 01:25:56,235 [Siren wailing] 1433 01:25:56,319 --> 01:25:57,987 Lily, I want a picture of you. 1434 01:26:00,614 --> 01:26:02,158 Idontfeelgood. 1435 01:26:09,749 --> 01:26:12,626 [Children laughing] 1436 01:26:26,057 --> 01:26:28,851 [Children laughing, chattering] 1437 01:26:37,485 --> 01:26:38,736 [Cackling] 1438 01:26:38,819 --> 01:26:42,281 Just in case you're wondering, this is the party I'm all gussied up for. 1439 01:26:42,365 --> 01:26:45,910 The residents throw a big Halloween bash every year. 1440 01:26:47,286 --> 01:26:49,622 Boy, we sure picked a happening area. 1441 01:26:49,705 --> 01:26:54,168 I'm getting a little worried we might be too boring for this hipster neighborhood. 1442 01:26:54,251 --> 01:26:55,753 Speak for yourself. 1443 01:26:55,836 --> 01:27:00,132 I'm always the first on the dance floor at every funeral. 1444 01:27:00,216 --> 01:27:02,051 - I bet you are. - [Chuckles] 1445 01:27:02,134 --> 01:27:03,052 [Tires screech] 1446 01:27:03,135 --> 01:27:04,762 [Child] You look so good! 1447 01:27:05,888 --> 01:27:07,348 Happy Halloween. 1448 01:27:07,431 --> 01:27:10,601 Oh, my! What beautiful children. 1449 01:27:10,684 --> 01:27:12,120 [Barbara] Are you planning on having kids? 1450 01:27:12,144 --> 01:27:15,564 Well, I'm a little young for children. I'm only 150. 1451 01:27:16,315 --> 01:27:18,109 Although you know what they say. 1452 01:27:18,192 --> 01:27:19,193 What... what's that? 1453 01:27:19,276 --> 01:27:21,570 150 is the new 100. 1454 01:27:22,446 --> 01:27:25,366 Oh. Oh! [Laughs] 1455 01:27:27,743 --> 01:27:29,078 You are a trip. 1456 01:27:29,829 --> 01:27:31,372 [Herman guffaws] 1457 01:27:32,415 --> 01:27:33,457 A trip? 1458 01:27:34,250 --> 01:27:35,876 - Hollywood lingo. - Oh! 1459 01:27:39,463 --> 01:27:42,091 Well, what do you think? Cute, right? 1460 01:27:42,174 --> 01:27:43,551 Oh, my! 1461 01:27:44,468 --> 01:27:45,594 Herman? 1462 01:27:46,846 --> 01:27:49,140 I know. It's perfect. 1463 01:27:49,223 --> 01:27:52,977 It's more than perfect, it's breathtaking. 1464 01:27:54,103 --> 01:27:57,857 I've always wanted to be featured in better tombs and gardens. 1465 01:28:03,112 --> 01:28:07,116 Uh, okay, you crazy jokesters. Uh, follow me. 1466 01:28:08,826 --> 01:28:13,038 Herman, why is she walking towards that hideous monstrosity? 1467 01:28:13,706 --> 01:28:18,461 I think Barbara is trying to swindle us into buying that abomination. 1468 01:28:18,544 --> 01:28:21,797 She must think we're yokels straight off the garlic wagon. 1469 01:28:21,881 --> 01:28:26,302 [Groans] Herman, deal with this! Show her who you're made of. 1470 01:28:26,385 --> 01:28:28,095 Yeah, you're the man of the house. 1471 01:28:29,388 --> 01:28:32,016 Look, Barbara. 1472 01:28:36,270 --> 01:28:41,317 I must inform you that we munsters were not born yesterday. 1473 01:28:41,942 --> 01:28:45,946 I mean, some of my parts were, of course... but that's besides the point. 1474 01:28:46,947 --> 01:28:48,240 I want this house. 1475 01:28:48,324 --> 01:28:49,658 [Thunder rumbling] 1476 01:28:49,742 --> 01:28:52,036 - And I'm not gonna pay more than... - Sold. 1477 01:28:52,953 --> 01:28:55,414 Please, please. Don't argue with me. 1478 01:28:55,498 --> 01:28:56,749 You'll only embarrass yourself. 1479 01:28:56,832 --> 01:28:58,250 Let's be civilized. 1480 01:28:58,334 --> 01:29:01,003 Whatever you say. The house is yours. 1481 01:29:02,421 --> 01:29:05,633 Now, now, you don't want me to get tough. 1482 01:29:06,926 --> 01:29:07,968 What? 1483 01:29:08,594 --> 01:29:11,138 Wait. What'd you just say? 1484 01:29:11,222 --> 01:29:13,057 The house is yours. 1485 01:29:13,140 --> 01:29:16,435 This place has been a Thorn in my butt for the past two years. 1486 01:29:16,519 --> 01:29:19,897 If you wanna buy it and restore it to its former glory, 1487 01:29:19,980 --> 01:29:22,316 then you just go for it, honey! 1488 01:29:22,399 --> 01:29:25,986 And another thing, we don't want one grave moved. 1489 01:29:26,070 --> 01:29:27,988 We're very sociable people. 1490 01:29:29,073 --> 01:29:31,450 Um, okay. No problem. 1491 01:29:31,534 --> 01:29:36,413 If you think it looks wonderful now, just wait until we get finished with it. 1492 01:29:36,497 --> 01:29:38,916 I can't wait to start poking around the backyard. 1493 01:29:38,999 --> 01:29:41,669 - Who knows who I might find? - [Chuckling] 1494 01:29:42,294 --> 01:29:44,755 So, when do you wanna move in? 1495 01:29:46,090 --> 01:29:47,341 [All] Right now! 1496 01:30:00,896 --> 01:30:03,107 [Clock ticking] 1497 01:30:06,610 --> 01:30:09,029 Well, now what? 1498 01:30:09,530 --> 01:30:13,867 We've got the house of our dreams, but we are flat broke. 1499 01:30:15,786 --> 01:30:17,788 I guess we all have to get jobs. 1500 01:30:18,789 --> 01:30:20,124 No, no, no, no. 1501 01:30:21,292 --> 01:30:23,586 I mean, I'm the man of the house. 1502 01:30:25,296 --> 01:30:28,382 Tomorrow I'll go out and get a job. 1503 01:30:29,550 --> 01:30:30,926 Doing what, exactly? 1504 01:30:33,012 --> 01:30:36,682 I don't know. I mean, I'm pretty sure any business 1505 01:30:36,765 --> 01:30:39,268 would wanna have me around the office as eye candy. 1506 01:30:41,061 --> 01:30:43,063 - [Person screams] - What's that sound? 1507 01:30:44,231 --> 01:30:47,151 You know what that sounds like? A witch burning. 1508 01:30:47,234 --> 01:30:48,235 {gasps} 1509 01:30:50,237 --> 01:30:52,489 - [people chattering] - [Upbeat music playing] 1510 01:30:54,908 --> 01:30:56,869 Lily! Come look! 1511 01:30:58,454 --> 01:31:00,456 Well, I guess we should check it out. 1512 01:31:01,749 --> 01:31:03,334 [People chattering in distance] 1513 01:31:03,417 --> 01:31:05,085 Yeah, okay. 1514 01:31:08,547 --> 01:31:09,548 Oh, my! 1515 01:31:09,632 --> 01:31:11,216 [Electronic music playing] 1516 01:31:11,300 --> 01:31:14,178 J” El vampiro j” 1517 01:31:14,261 --> 01:31:15,971 I think now would be the perfect time 1518 01:31:16,055 --> 01:31:18,307 to go out and introduce ourselves to the neighbors. 1519 01:31:18,390 --> 01:31:21,935 That's a grand idea. We don't want them thinking that the munsters are snobs. 1520 01:31:22,019 --> 01:31:23,270 Speak for yourself. 1521 01:31:23,354 --> 01:31:25,481 We come from a long line of bluebloods. 1522 01:31:25,564 --> 01:31:27,816 Snobbery is in our veins. 1523 01:31:30,069 --> 01:31:32,321 [Music continues] 1524 01:31:33,906 --> 01:31:36,617 J” El vampiro j” 1525 01:31:38,077 --> 01:31:40,120 j” I/ampiro j” 1526 01:31:46,418 --> 01:31:49,505 J” taste enough fresh blood j” 1527 01:31:49,588 --> 01:31:52,007 j” / feel no remorse j” 1528 01:31:53,258 --> 01:31:55,678 j” why, why? J” 1529 01:31:55,761 --> 01:31:58,347 j” wriymi 1530 01:31:59,306 --> 01:32:02,059 j” El vampiro j” 1531 01:32:02,142 --> 01:32:04,978 [applause, cheering] 1532 01:32:05,062 --> 01:32:05,979 [Herman laughs] 1533 01:32:06,063 --> 01:32:10,275 J” where do you go when your loved ones drop dead? J” 1534 01:32:10,359 --> 01:32:15,781 j” to gateman, goodbury & graves j” 1535 01:32:15,864 --> 01:32:20,160 j” what do you do when they turn stiff as lead? J” 1536 01:32:20,244 --> 01:32:25,582 j” call gateman, goodbury& graves j” 1537 01:32:28,043 --> 01:32:29,378 - [applause] - [Herman laughs] 1538 01:32:29,461 --> 01:32:31,422 Very good. I think it's going to be a hit. 1539 01:32:31,505 --> 01:32:34,508 It is now time to announce the winner. 1540 01:32:34,591 --> 01:32:35,426 Oh! 1541 01:32:35,509 --> 01:32:38,095 We have been secretly monitoring your attire 1542 01:32:38,178 --> 01:32:39,722 throughout the festivities 1543 01:32:39,805 --> 01:32:41,765 and have made our decisions. 1544 01:32:41,849 --> 01:32:45,060 And all decisions are final. 1545 01:32:45,144 --> 01:32:48,897 Much like the icy touch of the grim reaper. 1546 01:32:48,981 --> 01:32:50,023 [Chuckles] 1547 01:32:50,607 --> 01:32:52,025 That was a joke. 1548 01:32:52,109 --> 01:32:54,278 [Herman laughs] 1549 01:32:54,361 --> 01:32:56,405 The winner is... 1550 01:32:56,488 --> 01:32:58,532 Mmmmm 1551 01:32:58,615 --> 01:33:00,951 the munster family! 1552 01:33:01,034 --> 01:33:03,579 - [Grandpa] Oh! - [Applause] 1553 01:33:12,838 --> 01:33:15,674 Herman, why is everyone staring at us? 1554 01:33:15,758 --> 01:33:16,884 I think we just won. 1555 01:33:17,676 --> 01:33:18,886 What did we win? 1556 01:33:18,969 --> 01:33:21,346 Well, it's obviously a beauty contest. [Chuckles] 1557 01:33:21,430 --> 01:33:24,767 I say we grab the dough and get out of here before they change their mind. 1558 01:33:25,726 --> 01:33:29,021 Gaze upon these glorious rags of horror. 1559 01:33:29,104 --> 01:33:31,398 - [Applause] - [Audience exclaiming] 1560 01:33:35,569 --> 01:33:39,072 Well, uh, this is quite the welcome. 1561 01:33:39,156 --> 01:33:43,368 Uh, you see, um... uh, my family and I just moved to this neighborhood 1562 01:33:43,452 --> 01:33:44,912 only one hour ago. 1563 01:33:45,621 --> 01:33:50,918 We are now the proud owner of that beautiful little number, 1313. 1564 01:33:51,001 --> 01:33:52,878 [Audience laughing] 1565 01:33:55,255 --> 01:33:58,217 This is my beautiful wife, Lily. She's dressed to kill. 1566 01:33:58,759 --> 01:34:02,221 Unfortunately, she cooks the same way. [Laughs] 1567 01:34:05,724 --> 01:34:07,768 Okay, I think that's quite enough. 1568 01:34:08,977 --> 01:34:12,105 Okay, okay. Hey, everybody, thanks so much for the moola. 1569 01:34:12,189 --> 01:34:15,818 And if anyone's hiring, my dopey son-in-law's looking for a job. 1570 01:34:15,901 --> 01:34:17,736 Okay, thank you! Come on. 1571 01:34:17,820 --> 01:34:19,530 - We're number one! - Okay. 1572 01:34:19,613 --> 01:34:20,656 We're number one! 1573 01:34:20,739 --> 01:34:22,449 [Cheering] 1574 01:34:24,409 --> 01:34:27,037 Oh, my goodness. Well, I'll have to visit you. Thank you. 1575 01:34:27,120 --> 01:34:29,957 A ghost walks into the bar and orders a shot of vodka. 1576 01:34:30,040 --> 01:34:33,919 Listen, there's no blood in this. I don't know, someone's playing a joke. 1577 01:34:34,002 --> 01:34:36,213 Well, yes. You know... 1578 01:34:36,296 --> 01:34:39,550 And the bartender says, "sorry, we don't serve spirits here." 1579 01:34:39,633 --> 01:34:40,884 [Laughs] 1580 01:34:44,096 --> 01:34:46,765 Excuse me! Uh, lin! Oh, hi! 1581 01:34:46,849 --> 01:34:49,309 Uh, why don't we, uh, go over here? 1582 01:34:49,393 --> 01:34:50,936 - Yeah. - Yeah. 1583 01:34:51,019 --> 01:34:54,147 I got a million, believe me. Fellas, you're gonna love it. 1584 01:34:55,232 --> 01:34:58,694 Is it true you are looking for gainful employment? 1585 01:34:58,777 --> 01:35:03,240 Uh, because if it is, we might have something of interest to you. 1586 01:35:03,323 --> 01:35:06,785 Well, I hope it's in the entertainment business. 1587 01:35:06,869 --> 01:35:08,996 No, we're in the business of death. 1588 01:35:09,580 --> 01:35:13,083 The finest funeral parlor in all of mockingbird heights. 1589 01:35:13,166 --> 01:35:15,002 I am Mr. Gateman. 1590 01:35:15,085 --> 01:35:16,461 I am Mr. Goodbury. 1591 01:35:16,545 --> 01:35:19,089 And I am Mr. Graves. 1592 01:35:19,172 --> 01:35:20,382 Funeral parlor. 1593 01:35:21,675 --> 01:35:22,885 I think I can dig that. 1594 01:35:22,968 --> 01:35:28,807 We need a man to move some of our larger clients from box to box. 1595 01:35:29,558 --> 01:35:30,976 I've got experience in that. 1596 01:35:31,059 --> 01:35:36,315 We don't like to leave the stiffs lying around for more than 48 hours or so. 1597 01:35:36,398 --> 01:35:38,734 They, uh, tend to ferment. 1598 01:35:38,817 --> 01:35:41,445 Have you fellas heard about the new glass coffins? 1599 01:35:41,528 --> 01:35:44,615 We have not. Are they successful? 1600 01:35:44,698 --> 01:35:47,784 Remains to be seen, Mr. Gateman. 1601 01:35:47,868 --> 01:35:49,953 Remains to be seen. 1602 01:35:50,037 --> 01:35:52,205 [Laughing] 1603 01:35:57,377 --> 01:36:00,172 [Laughing] After you, my dear. 1604 01:36:05,761 --> 01:36:07,971 Boy, what a fun group! 1605 01:36:08,722 --> 01:36:12,935 I have to admit, I haven't had that much fun since storming the bastille. 1606 01:36:13,644 --> 01:36:17,272 Well, I don't know about you two, but I'm exhausted. 1607 01:36:17,356 --> 01:36:19,441 Those neighbors sure can talk your ears off. 1608 01:36:20,817 --> 01:36:22,152 Oh, what's wrong? 1609 01:36:22,235 --> 01:36:24,655 I'm just checking to see if my ears are still there. 1610 01:36:24,738 --> 01:36:27,449 I'd hate to lose one. Makes my reading glasses hang funny. 1611 01:36:27,532 --> 01:36:29,242 [Laughs] 1612 01:36:29,326 --> 01:36:32,621 Okay, I'm gonna hit the slab. 1613 01:36:32,704 --> 01:36:34,623 - Good nightmare! - [Grandpa chuckles] 1614 01:36:34,706 --> 01:36:40,504 J” good n/ght to you my dear father-in-law j” 1615 01:36:40,587 --> 01:36:42,464 [shouts] Darn, darn, darn! 1616 01:36:43,298 --> 01:36:46,259 Oh, hermie, you're so talented. 1617 01:36:49,930 --> 01:36:52,849 [Actor 1 on TV] I loved you once, but now you belong with the dead 1618 01:36:53,433 --> 01:36:55,560 I want to live. Even in this strange, new world. 1619 01:36:55,644 --> 01:36:58,522 Oh, yeah! 1620 01:36:59,106 --> 01:37:00,983 Herman, what're you doing? 1621 01:37:01,066 --> 01:37:02,818 Just practicing a few moves. 1622 01:37:03,986 --> 01:37:06,405 Thursday night is league night at the parlor. 1623 01:37:06,488 --> 01:37:08,365 I thought you hated bowling. 1624 01:37:08,448 --> 01:37:11,159 Besides, you haven't even started your new job yet. 1625 01:37:11,243 --> 01:37:13,745 Trying to get ready. Can't let the fellas down. 1626 01:37:13,829 --> 01:37:16,665 I know, but let's not get carried away. 1627 01:37:21,336 --> 01:37:22,504 [Actor 2 on TV] It's deadl 1628 01:37:22,587 --> 01:37:24,881 [actor 3] For thy sake, / was buried alive. 1629 01:37:24,965 --> 01:37:25,966 Come to bed, dear. 1630 01:37:26,049 --> 01:37:28,218 You don't wanna be tired for your first day of work. 1631 01:37:28,301 --> 01:37:30,095 I really like that Mr. Gateman. 1632 01:37:30,762 --> 01:37:32,347 He paid me the nicest compliment. 1633 01:37:32,431 --> 01:37:33,849 Oh, what was it? 1634 01:37:33,932 --> 01:37:38,020 He said, "munster, you have a face for funerals." 1635 01:37:38,103 --> 01:37:40,564 How sweet. And how true. 1636 01:37:40,647 --> 01:37:44,568 [Actor 1 on TV] Let me go! Let me go! Don't k/ll me! 1637 01:37:45,485 --> 01:37:46,862 Still got it. 1638 01:37:57,039 --> 01:37:58,999 [Chuckles] 1639 01:38:00,751 --> 01:38:02,335 So what do you have planned for today? 1640 01:38:02,419 --> 01:38:05,672 Oh, I was gonna hang around the house for a little while, 1641 01:38:05,756 --> 01:38:09,634 see if I can figure out a way to turn Igor back into his old self. 1642 01:38:09,718 --> 01:38:13,055 Oh, I kind of like the new Igor. He's got a lot more pep. 1643 01:38:13,138 --> 01:38:14,181 Yeah. 1644 01:38:15,474 --> 01:38:16,933 [Sq uawks] 1645 01:38:17,017 --> 01:38:21,313 The time is get-to-work, you big dummy. Nevermore. 1646 01:38:21,396 --> 01:38:24,191 Oh, golly. I'm gonna be late. 1647 01:38:27,736 --> 01:38:29,237 Don't forget your lunch. 1648 01:38:29,321 --> 01:38:31,990 I made you a special surprise for your first day. 1649 01:38:32,074 --> 01:38:34,659 Chocolate chip cookies shaped like Mickey mouse? 1650 01:38:35,452 --> 01:38:37,079 You'll find out at lunch. 1651 01:38:39,247 --> 01:38:40,247 Gotta boogie. 1652 01:38:41,208 --> 01:38:42,209 Knock 'em dead. 1653 01:38:43,293 --> 01:38:44,669 I'm pretty sure they already are. 1654 01:38:44,753 --> 01:38:46,963 But it's always good to double-check. 1655 01:38:47,047 --> 01:38:48,173 [Laughs] 1656 01:38:49,674 --> 01:38:50,675 Have fun. 1657 01:38:53,428 --> 01:38:56,348 - [Slurps, burps] - [Groans] 1658 01:39:08,318 --> 01:39:11,279 Bummer. What a crummy day. 1659 01:39:26,378 --> 01:39:28,088 [Children laughing] 1660 01:39:32,217 --> 01:39:33,969 [Baby cries] 1661 01:39:35,053 --> 01:39:36,513 [Screaming] 1662 01:39:40,433 --> 01:39:41,768 [Bicycle bell dings] 1663 01:39:44,855 --> 01:39:47,440 [Screams] 1664 01:39:57,075 --> 01:39:59,286 Lily! Lily, come quick! 1665 01:39:59,369 --> 01:40:01,246 911 emergency. 1666 01:40:01,329 --> 01:40:03,915 Car 54, where are you? 1667 01:40:05,000 --> 01:40:06,877 Herman, what is the matter? 1668 01:40:06,960 --> 01:40:08,587 It's a freak show out there. 1669 01:40:09,171 --> 01:40:12,924 Everywhere you look, it's more horrible than the next. 1670 01:40:13,592 --> 01:40:17,262 I think we've been invaded by outer space mutants. 1671 01:40:18,263 --> 01:40:19,931 What are you talking about? 1672 01:40:20,015 --> 01:40:22,058 All the beautiful people from last night 1673 01:40:22,142 --> 01:40:26,062 have been replaced by these hideous creatures. 1674 01:40:26,146 --> 01:40:29,065 Oh, Herman. Don't be so dramatic. 1675 01:40:29,149 --> 01:40:32,277 Everybody looks different in the daylight. Let me take a look. 1676 01:40:32,360 --> 01:40:34,362 No, don't. Don't, don't! 1677 01:40:41,453 --> 01:40:42,621 Icantlook. 1678 01:40:47,250 --> 01:40:48,335 The horror. 1679 01:40:53,965 --> 01:40:57,052 [People chattering, laughing] 1680 01:40:57,135 --> 01:41:00,388 - I, for one, just don't understand it. - Neither do I. 1681 01:41:00,472 --> 01:41:03,058 What happened to all the hotties from last night? 1682 01:41:03,141 --> 01:41:04,476 What are we gonna do? 1683 01:41:04,559 --> 01:41:06,937 We can't live like this, with people that look like that. 1684 01:41:07,020 --> 01:41:08,897 I agree with my favorite son-in-law. 1685 01:41:08,980 --> 01:41:10,690 - It's a disgrace! - Yeah. 1686 01:41:10,774 --> 01:41:13,568 Herman munster. I can't believe what I'm hearing. 1687 01:41:13,652 --> 01:41:15,695 I expect this from my father, but you? 1688 01:41:16,446 --> 01:41:18,406 Everyone can't be as fortunate as us. 1689 01:41:18,490 --> 01:41:21,034 It's what's inside a person that counts. 1690 01:41:26,498 --> 01:41:28,541 Well then, I'm gonna need a pair of X-ray glasses 1691 01:41:28,625 --> 01:41:30,293 because I can't handle the outside. 1692 01:41:30,377 --> 01:41:34,172 He's right. I haven't seen anything that gruesome in all of my lives. 1693 01:41:34,256 --> 01:41:37,425 - [Banging on door] - Oh, no! It's one of those freaks. 1694 01:41:38,385 --> 01:41:39,552 Don't answer it. 1695 01:41:40,220 --> 01:41:42,222 We are going to answer that door as a family 1696 01:41:42,305 --> 01:41:45,058 and greet whoever is there as our equal. 1697 01:41:45,141 --> 01:41:46,184 [Breathes heavily] 1698 01:41:46,268 --> 01:41:50,689 Okay, but I hope this lessens the shock. 1699 01:41:54,109 --> 01:41:55,110 Follow me. 1700 01:41:58,905 --> 01:42:00,490 Your wife is scary. 1701 01:42:01,324 --> 01:42:02,325 I know. 1702 01:42:07,122 --> 01:42:08,456 Lily! 1703 01:42:09,916 --> 01:42:11,042 Lester. 1704 01:42:13,378 --> 01:42:14,629 What are you doing here? 1705 01:42:15,171 --> 01:42:17,424 You got a lot of nerve coming here, buster. 1706 01:42:18,842 --> 01:42:22,721 After what you pulled, I oughta belt you right in the kisser. 1707 01:42:22,804 --> 01:42:26,725 Herman, baby. Before you go all ape on me, I got a surprise. 1708 01:42:26,808 --> 01:42:29,728 I made a killing in Vegas after that castle deal. 1709 01:42:29,811 --> 01:42:31,146 And here's your share! 1710 01:42:41,906 --> 01:42:44,034 [Lester laughs] 1711 01:42:44,617 --> 01:42:47,412 - What's it say? - [Grandpa] Come on, spit it out. 1712 01:42:47,495 --> 01:42:48,496 Herman. 1713 01:42:49,289 --> 01:42:50,999 - I'm rich. - [Gasps} 1714 01:42:51,082 --> 01:42:53,335 - I'm rich! I'm rich! - What? 1715 01:42:53,418 --> 01:42:56,046 I'm rich! I'm rich! I'm rich! 1716 01:42:56,129 --> 01:42:58,548 [All laughing] 1717 01:43:13,063 --> 01:43:14,272 [Howls] 1718 01:43:21,071 --> 01:43:23,990 ["Theme from the munsters" plays] 1719 01:43:55,480 --> 01:43:57,899 ["They are the munsters" playing] 1720 01:44:02,445 --> 01:44:05,907 J” way back home in transylvania j” 1721 01:44:06,491 --> 01:44:09,369 j” through the fog and gloom j” 1722 01:44:09,452 --> 01:44:13,373 j” / think / see a light burning in the castle j” 1723 01:44:13,456 --> 01:44:16,167 j” must be the cofiin room j” 1724 01:44:16,251 --> 01:44:19,671 j” now sleeping in the box lies Lily j” 1725 01:44:19,754 --> 01:44:22,715 j” oh, man, she is a groovy chick j” 1726 01:44:23,341 --> 01:44:26,803 j” and way down in the dungeon j” 1727 01:44:26,886 --> 01:44:30,181 j” her father, the count, of magic tricks j” 1728 01:44:31,766 --> 01:44:34,227 j” ooh, they are the munsters j” 1729 01:44:34,310 --> 01:44:37,772 j” the y're freaky, cuckoo and a little insane j” 1730 01:44:37,856 --> 01:44:41,109 j” ah, they are the munsters j” 1731 01:44:41,192 --> 01:44:45,238 j” they're loud in town on mockingbird Lane j” 1732 01:44:48,199 --> 01:44:52,620 j” remember, if the tomb is rocking don't come knocking j” 1733 01:44:52,704 --> 01:44:54,998 [laughing] 1734 01:44:59,210 --> 01:45:02,672 J” up the road comes a tall, green strangerj” 1735 01:45:03,256 --> 01:45:06,217 j” his head is large and flat j” 1736 01:45:06,301 --> 01:45:09,804 j” electric bolts protrude from his neck j” 1737 01:45:09,888 --> 01:45:13,349 j” that's hermie, a wild, crazy catj” 1738 01:45:13,433 --> 01:45:16,603 j” he's come to see dear li/yj” 1739 01:45:16,686 --> 01:45:20,315 j” a soul mate from the grave j” 1740 01:45:20,398 --> 01:45:23,902 j” he loves her with his blackened heart j” 1741 01:45:23,985 --> 01:45:27,071 j” like a cofiin of bats loves a cave j” 1742 01:45:27,822 --> 01:45:31,284 j” ooh, they are the munsters j” 1743 01:45:31,367 --> 01:45:34,954 j” the y're freaky, cuckoo and a little insane j” 1744 01:45:35,038 --> 01:45:38,458 j” ah, they are the munsters j” 1745 01:45:38,541 --> 01:45:41,878 j” they're loud in town on mockingbird Lane j” 1746 01:45:43,630 --> 01:45:46,591 j” ah, this song makes me want to dance j” 1747 01:45:46,674 --> 01:45:49,469 j” lmust be a boogeyman j” 1748 01:45:49,552 --> 01:45:50,970 ha-ha-ha! 1749 01:45:55,767 --> 01:45:59,229 J” now soaring above the old cemetery j” 1750 01:45:59,312 --> 01:46:02,982 j” is a fine old bat named lgorj” 1751 01:46:03,066 --> 01:46:06,611 j” he is heading straight to the munster house j” 1752 01:46:06,694 --> 01:46:10,198 j” a dwelling some consider an eyesore j” 1753 01:46:10,281 --> 01:46:13,576 j” ah, but the neighbors don't understand j” 1754 01:46:13,660 --> 01:46:17,080 j” what madness happens inside j” 1755 01:46:17,163 --> 01:46:20,542 j” and the wacky hype truths these munsters create j” 1756 01:46:20,625 --> 01:46:23,586 j” every minute's like the Salem witch trials j” 1757 01:46:23,670 --> 01:46:24,671 [laughing] 1758 01:46:24,754 --> 01:46:28,216 J” ooh, they are the munsters j” 1759 01:46:28,299 --> 01:46:31,719 j” the y're freaky, cuckoo and a little insane j” 1760 01:46:31,803 --> 01:46:35,265 j” ah, they are the munsters j” 1761 01:46:35,348 --> 01:46:38,851 j” they're loud in town on mockingbird Lane j” 1762 01:46:38,935 --> 01:46:42,397 j” freaky, freaky mockingbird Lane j” 1763 01:46:42,480 --> 01:46:45,900 j” freaky, freaky, a little insane j” 1764 01:46:45,984 --> 01:46:49,571 j” freaky, freaky mockingbird Lane j” 1765 01:46:49,654 --> 01:46:52,699 j” freaky, freaky, a little insane j” 1766 01:46:52,782 --> 01:46:53,825 [bats squeaking]